Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
[Cassie] Previously,
� on Lincoln Heights:
2
00:00:01,602 --> 00:00:03,602
Good afternoon,
� Miss Sutton.
3
00:00:03,604 --> 00:00:06,274
You know what is so great
� about you, Lizzie?
� You get me.
4
00:00:06,273 --> 00:00:09,143
That's a special thing, you
� know? When someone gets you.
5
00:00:09,142 --> 00:00:12,652
Fine shorty like you'll
� catch attention no matter
� where she graduates from.
6
00:00:12,646 --> 00:00:15,046
- I hate it.
� - Archfield? I thought
� you loved it.
7
00:00:15,048 --> 00:00:16,648
Please let me go back
� to my old school.
8
00:00:16,650 --> 00:00:18,020
What are you doing?
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,488
Trying to make
� my space, more,
10
00:00:19,486 --> 00:00:21,616
you know, like me.
11
00:00:21,622 --> 00:00:24,262
- Sage, this isn't your house.
� - Damn it, help me with this.
12
00:00:24,258 --> 00:00:26,058
Thank you so much.
13
00:00:26,994 --> 00:00:28,564
Mom, I'm going now.
14
00:00:28,562 --> 00:00:31,272
Tay, um, I just got some
� good news about a patient.
15
00:00:31,265 --> 00:00:33,065
So. I'm leaving, OK?
16
00:00:33,066 --> 00:00:35,736
Listen,
� opportunities like this
� don't show up every day.
17
00:00:35,736 --> 00:00:39,006
Hey, I'm looking
� for the foreman
� about a new position.
18
00:00:41,275 --> 00:00:43,175
You found her.
19
00:00:52,152 --> 00:00:54,662
[children chattering]
20
00:01:04,431 --> 00:01:07,471
How does a team blow
� a four-run lead in
� the bottom of the ninth?
21
00:01:07,467 --> 00:01:08,697
Where's the justice
� in that?
22
00:01:08,702 --> 00:01:12,612
The justice is in
� the ten bucks you owe me.
� Pay up.
23
00:01:12,606 --> 00:01:16,436
I need that ten bucks.
� Your mom asked me to pick up
� some non-fat on the way home.
24
00:01:16,443 --> 00:01:18,113
I could tell her
� we were gambling.
25
00:01:18,111 --> 00:01:20,451
[scoffs]
26
00:01:34,995 --> 00:01:36,595
Over here!
27
00:01:38,498 --> 00:01:39,728
Get back in the car, Tay.
28
00:01:39,733 --> 00:01:40,733
Why?
29
00:01:40,734 --> 00:01:42,274
Close the door, now.
30
00:01:43,270 --> 00:01:45,670
[phone beeps]
31
00:01:45,672 --> 00:01:49,742
Dispatch, this is officer
� Eddie Sutton, badge number
� three-five-eight.
32
00:01:49,743 --> 00:01:53,983
I have a 211 in progress,
� on the southwest corner
� of Pine and Third.
33
00:01:58,218 --> 00:02:00,318
Get down and stay down
� until I get back.
34
00:02:04,491 --> 00:02:08,161
[shouting inside store]
35
00:02:10,330 --> 00:02:14,600
Come on, man, all of it!
� Come on! All of it!
� Empty it out, man!
36
00:02:14,601 --> 00:02:17,041
- All of it, man,
� hurry up!
� - Take it easy, man.
37
00:02:17,037 --> 00:02:19,737
- Come on!
� - Police! Don't move!
38
00:02:21,341 --> 00:02:23,141
Please, don't shoot me, man.
39
00:02:23,143 --> 00:02:26,313
I didn't mean
� to hurt nobody.
40
00:02:26,313 --> 00:02:29,323
I believe you.
� Now just do what I say
� and put it down.
41
00:02:35,722 --> 00:02:37,362
No!
42
00:02:39,660 --> 00:02:40,730
Tay!
43
00:02:45,265 --> 00:02:46,965
[groans]
44
00:02:46,967 --> 00:02:49,237
Call an ambulance now!
45
00:02:49,236 --> 00:02:52,066
[sirens approaching]
46
00:02:52,072 --> 00:02:55,042
It's all right, son.
� Don't worry.
47
00:02:55,042 --> 00:02:57,742
You're gonna be OK.
� It's OK.
48
00:02:57,744 --> 00:02:59,154
It's OK.
49
00:03:02,215 --> 00:03:05,115
�� The city never sleeps ��
50
00:03:05,118 --> 00:03:08,388
�� You gotta live
� to your own beat ��
51
00:03:08,388 --> 00:03:12,288
�� So easy come and easy go ��
52
00:03:12,292 --> 00:03:14,662
�� What is home? ��
53
00:03:14,661 --> 00:03:18,671
�� Oh oh oh oh ��
54
00:03:21,435 --> 00:03:25,065
�� Home ����
55
00:03:27,641 --> 00:03:29,741
So am I gonna be
� all right?
56
00:03:29,743 --> 00:03:32,113
You... You're gonna be fine.
57
00:03:32,112 --> 00:03:35,082
Plus, you're gonna have
� a really cool scar
� to show all your friends.
58
00:03:35,082 --> 00:03:37,122
Thank God you're back
� from your trip.
59
00:03:37,117 --> 00:03:39,987
The bullet grazed the skin.
� Anyone here could have
� handled it.
60
00:03:39,986 --> 00:03:42,456
Times like this, it helps
� to have someone you trust.
61
00:03:42,456 --> 00:03:46,086
Hey, sorry to be so long.
� I had to give my statement.
62
00:03:46,093 --> 00:03:48,133
- You holding up
� all right, Champ?
� - I guess.
63
00:03:48,128 --> 00:03:50,528
I'm gonna be right back.
64
00:03:55,669 --> 00:03:58,269
Look, I know what
� you're going to say,
65
00:03:58,271 --> 00:04:01,681
but I didn't have a choice.
� Off-duty or not, I'm required
� to provide assistance.
66
00:04:01,675 --> 00:04:03,605
- I know...
� - The perp was unarmed.
67
00:04:03,610 --> 00:04:06,350
- How could I know the clerk
� was gonna have a weapon?
� - You hurt?
68
00:04:06,346 --> 00:04:08,006
What? No, I'm fine.
69
00:04:08,014 --> 00:04:09,584
Good.
70
00:04:09,583 --> 00:04:11,423
I'm going to go
� take care of my son.
71
00:04:14,654 --> 00:04:17,664
Lizzie? Lizzie!
� Come quick!
72
00:04:17,657 --> 00:04:20,457
- What?
� - I need some more juice.
73
00:04:20,460 --> 00:04:22,700
- Can't you get it yourself?
� - Hello, bullet wound.
74
00:04:24,531 --> 00:04:26,171
He may have
� survived that bullet,
75
00:04:26,166 --> 00:04:27,726
but I'm gonna kill him.
76
00:04:28,635 --> 00:04:30,165
[doorbell rings]
77
00:04:30,170 --> 00:04:33,240
Oh, that's my dad.
� I'll go get it.
78
00:04:33,240 --> 00:04:35,110
- Hey-hey, partner.
� - Hey, hey.
79
00:04:35,108 --> 00:04:37,008
We're glad you
� could make it.
80
00:04:37,010 --> 00:04:40,180
I appreciate you
� watching Sage, but if she's
� wearing out her welcome...
81
00:04:40,180 --> 00:04:42,280
It's all right.
� Get settled
� back in your job.
82
00:04:42,282 --> 00:04:45,422
- She can stay here
� as long as you need.
� - Thanks, Jenn.
83
00:04:45,418 --> 00:04:48,018
So I heard
� about what happened
� this afternoon.
84
00:04:49,256 --> 00:04:51,116
- You doing all right?
� - Of course.
85
00:04:51,124 --> 00:04:52,164
We're all good here.
86
00:04:57,097 --> 00:04:58,697
[doorbell rings]
87
00:05:06,673 --> 00:05:09,313
Anita just told me
� what happened. Is it true?
88
00:05:09,309 --> 00:05:11,579
- Tay was shot?
� - The bullet didn't
� penetrate. He's fine.
89
00:05:11,578 --> 00:05:14,608
Thank the Lord.
� I can't imagine what you
� two must be going through.
90
00:05:14,614 --> 00:05:16,624
If there's anything
� the church can do...
91
00:05:16,616 --> 00:05:18,746
Thank you, Reverend.
� We appreciate the offer.
92
00:05:18,752 --> 00:05:22,592
This brings up something
� I've been wanting to talk
� to you about for some time.
93
00:05:22,589 --> 00:05:24,619
You ever heard of
� weaponless policing?
94
00:05:24,624 --> 00:05:27,464
Yeah, where the criminals have
� weapons but the police don't.
95
00:05:27,460 --> 00:05:32,600
The police still have weapons.
� But only the ones
� responding to violent crimes.
96
00:05:32,599 --> 00:05:35,599
- The rest are free to focus
� on less dangerous calls.
� - Sounds good.
97
00:05:35,602 --> 00:05:39,212
Programs like these have
� improved community relations
� in other cities.
98
00:05:39,206 --> 00:05:41,736
- I was hoping I could
� count on your support.
� - Why would I do that?
99
00:05:41,741 --> 00:05:46,651
If a respected officer
� puts aside his gun,
� just think of the impact.
100
00:05:46,646 --> 00:05:50,676
Due respect, Reverend, you can't
� ask me to put my weapon down.
� It's not that simple.
101
00:05:50,684 --> 00:05:53,624
Tell me you'll at least
� consider the idea.
102
00:05:59,259 --> 00:06:01,259
[police sirens in distance]
103
00:06:01,261 --> 00:06:03,231
- [gunshot]
� - [Eddie] Tay!
104
00:06:03,230 --> 00:06:05,030
[panting]
105
00:06:24,618 --> 00:06:27,488
And my dad was all,
� "Tay, get down
� and stay down!"
106
00:06:27,487 --> 00:06:30,017
I thought Lizzie
� was coming back today.
107
00:06:30,023 --> 00:06:32,633
She is. So anyway,
� when that dude
� pulled that gun out,
108
00:06:32,626 --> 00:06:34,656
I did a shoulder roll
� like Denzel in Training Day.
109
00:06:34,661 --> 00:06:36,031
- Hey, Tay.
� - Ow!
110
00:06:36,029 --> 00:06:37,359
Oh, sorry.
111
00:06:37,364 --> 00:06:38,574
Hey, have you seen Lizzie?
112
00:06:38,565 --> 00:06:40,625
I'm making a pot for her
� in ceramics class.
113
00:06:40,634 --> 00:06:42,474
It's for the avocado
� seedling I gave her.
114
00:06:42,469 --> 00:06:45,639
Avocado seedling?
� Dude, you need
� to step up your game.
115
00:06:48,508 --> 00:06:50,678
You want to hear about
� my awesome gunshot wound?
116
00:06:50,677 --> 00:06:52,607
- Hey, Lizzie. What's up?
� - Hi.
117
00:06:52,612 --> 00:06:55,152
Ahh!
118
00:06:55,148 --> 00:06:57,178
You should go talk to her.
119
00:06:57,183 --> 00:07:00,753
Yeah, I don't know.
� Maybe later.
120
00:07:00,754 --> 00:07:02,524
- [Lizzie laughs]
� - Ow.
121
00:07:08,328 --> 00:07:11,328
Charles. Charles!
122
00:07:14,434 --> 00:07:16,244
Not bad.
123
00:07:17,304 --> 00:07:20,214
It's just a little
� side project.
124
00:07:20,206 --> 00:07:21,676
Walk with me.
125
00:07:23,076 --> 00:07:24,436
I was working
� on my own time.
126
00:07:24,444 --> 00:07:26,414
Charles, it's OK.
� You're an artist.
127
00:07:26,413 --> 00:07:29,083
And artists don't
� punch time clocks.
128
00:07:29,082 --> 00:07:30,552
- Thanks.
� - In fact, uh,
129
00:07:30,550 --> 00:07:33,020
I've been looking
� for a new assistant.
130
00:07:33,019 --> 00:07:35,359
Think you might be
� interested in
� being my number one?
131
00:07:36,456 --> 00:07:39,626
Are you kidding?
� That would be incredible.
132
00:07:39,626 --> 00:07:41,526
I'm glad you agree.
133
00:07:41,528 --> 00:07:43,228
But you have
� to be mobile.
134
00:07:43,229 --> 00:07:46,529
OK? You need to be
� where I want you
� when I want you.
135
00:07:46,533 --> 00:07:49,403
Can't have you driving around
� in your mom's old beater.
136
00:08:02,515 --> 00:08:03,475
[Charles chuckles]
137
00:08:09,255 --> 00:08:11,685
[scoffs] Are you serious?
138
00:08:11,691 --> 00:08:14,291
It's been collecting dust
� in my garage for years.
139
00:08:14,294 --> 00:08:15,734
Sabrina, I can't accept this.
140
00:08:15,729 --> 00:08:17,559
It isn't a gift.
141
00:08:17,564 --> 00:08:20,174
As long as you work here,
� it's a business expense,
142
00:08:20,166 --> 00:08:23,396
like a computer
� or a... paper clip.
143
00:08:26,172 --> 00:08:29,482
It's some paper clip.
144
00:08:34,347 --> 00:08:37,217
[chatter]
145
00:08:37,217 --> 00:08:39,187
I've got a non-fat
� Venus macchiato
146
00:08:39,185 --> 00:08:43,085
and a large double blended
� Mocha Lisa, easy on the whip.
147
00:08:43,089 --> 00:08:46,729
- Very impressive.
� - What can I say?
� I've got skills.
148
00:08:46,726 --> 00:08:50,696
Oh, my gosh, Mr. Davis,
� what are you doing here?
149
00:08:50,697 --> 00:08:53,227
Please, call me Baron.
� I just came to check it out.
150
00:08:53,233 --> 00:08:54,603
Look like you got it
� jumping in here.
151
00:08:54,601 --> 00:08:57,401
It hasn't been easy
� without a manager.
152
00:08:57,404 --> 00:08:58,644
I think I can
� help with that.
153
00:08:58,638 --> 00:09:00,308
Hey, Danny,
� get over here.
154
00:09:01,708 --> 00:09:04,378
Danny, this is the girl
� I've been telling you about.
155
00:09:04,377 --> 00:09:06,177
Danny Marinero,
� Cassie Sutton.
156
00:09:06,179 --> 00:09:09,249
- Nice to meet you.
� - Cassie's been keeping
� The Rev above water
157
00:09:09,249 --> 00:09:11,219
ever since we lost
� our manager.
158
00:09:11,217 --> 00:09:12,447
Appreciate the assist.
159
00:09:12,452 --> 00:09:14,352
Danny, he's my
� young protégé.
160
00:09:14,354 --> 00:09:17,524
Finished business school
� while most kids were
� taking their SATs.
161
00:09:17,524 --> 00:09:19,994
Now he wants to get
� in the film business,
162
00:09:19,993 --> 00:09:21,763
but we should make him
� grind and sweat it out.
163
00:09:21,761 --> 00:09:25,101
Humble opinion?
� The floor plan's all wrong.
164
00:09:25,098 --> 00:09:27,498
We need to move the tables out,
� get the line flowing.
165
00:09:27,500 --> 00:09:30,340
Holy mother, who's that?
166
00:09:32,172 --> 00:09:34,012
Oh, it's Sage.
� Sage Lund.
167
00:09:34,007 --> 00:09:37,377
- I hired her.
� - Sage Lund.
168
00:09:37,377 --> 00:09:40,207
Even her name sounds
� like an aromatic spice.
169
00:09:44,184 --> 00:09:47,724
- Ooh. Nice to meet you.
� - [Baron] Incredible.
170
00:09:47,720 --> 00:09:51,320
This kid's a lot on it,
� but you'll get used to it.
171
00:09:51,324 --> 00:09:55,334
I'll leave you all
� to get acquainted.
� Thanks for holdin' me down.
172
00:09:55,328 --> 00:09:57,998
- Appreciate it.
� - Go Clippers!
173
00:09:59,532 --> 00:10:01,402
Cassie! Cassie, hey.
174
00:10:03,603 --> 00:10:05,613
It's nice to see you, too.
175
00:10:05,605 --> 00:10:07,505
I have the most
� incredible news.
176
00:10:07,507 --> 00:10:11,177
I got a promotion.
� Sabrina wants me to be
� her personal assistant.
177
00:10:11,177 --> 00:10:13,347
That's fantastic!
� Congratulations.
178
00:10:13,346 --> 00:10:15,616
That's not the best part.
� You know how I've been saving
179
00:10:15,615 --> 00:10:17,275
to, uh, replace the Mustang?
180
00:10:18,418 --> 00:10:20,248
You bought a minivan?
181
00:10:20,253 --> 00:10:24,323
No, not the minivan.
� The convertible
� next to the minivan.
182
00:10:24,324 --> 00:10:26,634
And I didn't buy it.
� Sabrina gave it to me.
183
00:10:26,626 --> 00:10:28,386
That's some gift.
184
00:10:28,394 --> 00:10:30,104
I know, it's
� incredible, right?
185
00:10:30,096 --> 00:10:32,426
That's one word for it.
186
00:10:32,432 --> 00:10:34,002
I gotta get back
� to class,
187
00:10:34,000 --> 00:10:36,140
but we should
� make time to celebrate.
188
00:10:36,136 --> 00:10:38,166
Sage and I have
� to get back, too.
189
00:10:38,171 --> 00:10:40,671
But first, I have to bring
� the new manager up to speed.
190
00:10:40,673 --> 00:10:44,983
It looks like Sage
� is breaking him in
� just fine.
191
00:10:44,978 --> 00:10:48,108
[both chatting]
192
00:10:48,114 --> 00:10:50,154
That's what I was
� afraid of.
193
00:10:50,150 --> 00:10:52,520
So, how about
� a late lunch?
194
00:10:52,519 --> 00:10:54,149
It sounds a long way off.
195
00:10:58,525 --> 00:11:00,325
To tide you over.
196
00:11:00,326 --> 00:11:03,156
Have I told you
� how much I love you today?
197
00:11:05,765 --> 00:11:08,425
That the first time
� you've worn one of these?
198
00:11:08,434 --> 00:11:11,574
Spend a week in Fallujah,
� it's like tying your shoelaces.
199
00:11:11,571 --> 00:11:14,241
I appreciate you
� clearing this ride along
� with your boss.
200
00:11:14,240 --> 00:11:16,640
Least I can do.
� The Taylors are like family.
201
00:11:16,643 --> 00:11:20,383
Plus, a week in a squad car
� help you decide if you're
� cut out for this life.
202
00:11:20,380 --> 00:11:24,420
[scoffs] Gotta be better
� than riding in a HumVee,
� dodging IEDs.
203
00:11:24,417 --> 00:11:26,047
Meet you outside in five.
204
00:11:33,092 --> 00:11:34,092
Hey.
205
00:11:36,362 --> 00:11:39,472
- You all right?
� - I had a bad dream last night.
206
00:11:39,465 --> 00:11:41,625
About what?
207
00:11:44,137 --> 00:11:45,267
I got shot.
208
00:11:49,175 --> 00:11:53,205
What do you mean nobody saw
� anything? There were people all
� around that convenience store.
209
00:11:53,213 --> 00:11:56,283
So I hear you just
� finished a tour in Baghdad.
� Special ops, huh?
210
00:11:56,282 --> 00:11:59,252
Yes, sir.
� 83rd Airborne Battalion.
211
00:11:59,252 --> 00:12:02,492
Look, just have
� Detective Franklin call me
� as soon as he can.
212
00:12:02,488 --> 00:12:04,988
Thanks.
213
00:12:04,991 --> 00:12:07,531
Make a left here. I want to go
� back to that convenience store.
214
00:12:07,527 --> 00:12:10,097
Somebody had to have
� put their eyes on that kid.
215
00:12:10,096 --> 00:12:11,496
Eddie, I know
� your boy got shot,
216
00:12:11,497 --> 00:12:14,467
but you can't be
� thinking about revenge
� on the guy who shot him.
217
00:12:14,467 --> 00:12:16,337
The entire force
� has your back.
218
00:12:16,336 --> 00:12:19,266
Which is why I need to find him
� before some trigger-happy cop
219
00:12:19,272 --> 00:12:22,212
makes an example out of him.
� I said make a left!
220
00:12:22,208 --> 00:12:25,408
[dispatch] All units,
� 211 in progress.
� 600 block, North Palm.
221
00:12:25,411 --> 00:12:27,451
Another day,
� another robbery.
222
00:12:27,447 --> 00:12:30,417
- Six-A-Twenty responding.
� - [siren]
223
00:12:39,292 --> 00:12:42,302
- Stay here!
� - I got the front!
� You take the alley!
224
00:13:08,321 --> 00:13:10,221
Police! Don't move!
225
00:13:16,095 --> 00:13:18,395
No! Tay!
226
00:13:21,434 --> 00:13:23,244
[grunting]
227
00:13:27,273 --> 00:13:29,213
You all right, Eddie?
228
00:13:33,713 --> 00:13:36,623
...and then that gun
� came out, and I was all,
� "Dad, look out!"
229
00:13:36,616 --> 00:13:40,246
- And you weren't scared?
� - No, man, I ain't
� scared of nothing.
230
00:13:40,253 --> 00:13:43,693
- I got that cop blood
� running through my veins.
� - Prove it.
231
00:13:43,690 --> 00:13:45,120
What?
232
00:13:45,124 --> 00:13:47,734
You've been talking non-stop
� about how brave you are.
233
00:13:47,727 --> 00:13:51,477
Show me.
234
00:13:51,480 --> 00:13:53,550
How am I supposed
� to do that?
235
00:13:56,551 --> 00:13:58,651
That's old man
� Crawford's house.
236
00:13:58,654 --> 00:14:02,594
They say he went insane
� and killed his whole family.
237
00:14:02,591 --> 00:14:06,601
But that doesn't scare you.
� Right, Tay?
238
00:14:06,595 --> 00:14:09,555
Look, I'm not breaking
� into anyone's house, Devin.
239
00:14:09,564 --> 00:14:11,034
You don't need
� to break in.
240
00:14:11,033 --> 00:14:12,573
All you gotta do is
� run up on the porch
241
00:14:12,567 --> 00:14:14,067
and grab that big pig.
242
00:14:16,371 --> 00:14:19,071
Look, man, the old dude never
� leaves his room upstairs.
243
00:14:19,074 --> 00:14:20,844
I hear he's got
� a wooden hip.
244
00:14:20,842 --> 00:14:22,382
He'll never catch you.
245
00:14:22,377 --> 00:14:23,847
And this'll prove
� I'm brave?
246
00:14:23,845 --> 00:14:25,645
It'll prove
� you're not all talk.
247
00:14:30,352 --> 00:14:31,692
[gate creaks]
248
00:14:41,963 --> 00:14:44,433
[grunts]
249
00:14:44,433 --> 00:14:45,603
[pig thuds]
250
00:14:45,600 --> 00:14:48,400
[scraping]
251
00:14:57,546 --> 00:14:58,876
What do you think
� you're doing?
252
00:15:01,917 --> 00:15:03,387
[Tay] Go, go, go, go, go!
253
00:15:06,421 --> 00:15:09,791
I see you, Tay Sutton!
� I see you!
254
00:15:12,427 --> 00:15:15,827
Hey, I bagged the guy.
� I should be there
� when you process him.
255
00:15:15,831 --> 00:15:18,931
Fine. But you lay hands
� on another collar,
� I'll shoot you myself.
256
00:15:22,604 --> 00:15:24,574
Hey, Lund,
� you got a minute?
257
00:15:24,573 --> 00:15:27,413
Lindo's got me filing
� incident reports.
� I got nothing but minutes.
258
00:15:27,409 --> 00:15:28,909
Listen, when
� we were on patrol,
259
00:15:28,910 --> 00:15:31,950
I remembered something about
� the convenience store robbery.
260
00:15:31,947 --> 00:15:35,317
The perp had a cobra
� tattooed on his right forearm.
261
00:15:35,317 --> 00:15:37,847
Ink looked fresh,
� like it was done
� in the last year.
262
00:15:37,853 --> 00:15:40,493
- So, if we find the artist...
� - Maybe we find our guy.
263
00:15:40,489 --> 00:15:42,519
- Want me to make calls?
� - I'd appreciate it.
264
00:15:42,524 --> 00:15:46,294
- I find something,
� I'll give it to Franklin.
� - Let me give it to him.
265
00:15:46,294 --> 00:15:48,864
I want to stay
� in the loop on this.
266
00:15:48,864 --> 00:15:52,434
Despite everything,
� I don't think the kid
� that did this is all bad.
267
00:15:52,434 --> 00:15:54,304
Why not?
268
00:15:54,302 --> 00:15:56,842
Everything about him
� screamed first-timer.
269
00:15:58,673 --> 00:16:00,413
OK.
270
00:16:00,408 --> 00:16:03,508
Tay could have been killed!
� And for what?
271
00:16:03,512 --> 00:16:04,752
He couldn't wait
� for back-up?
272
00:16:04,746 --> 00:16:07,346
He just leaves our son
� alone in the car?
273
00:16:07,349 --> 00:16:09,989
Another few inches,
� and... and I could be
� burying my child.
274
00:16:09,985 --> 00:16:11,745
Jenn, you can't
� keep this bottled up.
275
00:16:11,753 --> 00:16:13,323
Have you said
� any of this to Eddie?
276
00:16:13,321 --> 00:16:15,921
I'm afraid if I start
� to talk about it...
277
00:16:17,459 --> 00:16:19,489
It's just that...
278
00:16:19,494 --> 00:16:22,564
...this is the first time
279
00:16:22,564 --> 00:16:24,604
since we've been married,
� that...
280
00:16:26,802 --> 00:16:28,972
...I just don't know
� if I can forgive him.
281
00:16:31,673 --> 00:16:34,743
Every relationship goes
� through its rough patches.
282
00:16:34,743 --> 00:16:37,653
This is not a rough patch,
� Christian. I'm talking
� about my son.
283
00:16:37,646 --> 00:16:40,916
Take it from somebody
� who's screwed up his
� fair share of relationships,
284
00:16:40,916 --> 00:16:43,286
if you don't talk about it,
� it's only gonna get worse.
285
00:16:48,290 --> 00:16:51,060
All right.
286
00:16:51,059 --> 00:16:52,729
[exhales deeply]
287
00:16:55,397 --> 00:16:58,327
Well, thanks
� for letting me vent.
288
00:16:59,601 --> 00:17:01,941
So, how was your
� fund-raising trip?
289
00:17:01,937 --> 00:17:05,767
Well, I wasn't gonna
� bring it up right away,
290
00:17:05,774 --> 00:17:09,484
but, uh, while I was
� in Washington,
291
00:17:09,477 --> 00:17:11,607
uh, I got a job offer.
292
00:17:12,848 --> 00:17:14,678
What kind of job offer?
293
00:17:14,683 --> 00:17:16,723
Head of Pediatrics at GW.
294
00:17:17,953 --> 00:17:19,423
Oh.
295
00:17:21,723 --> 00:17:24,063
Aren't you even going
� to congratulate me?
296
00:17:24,059 --> 00:17:27,529
Yeah, of course,
� congratulations.
297
00:17:27,529 --> 00:17:31,629
- So you're actually
� considering it?
� - I've actually accepted.
298
00:17:33,835 --> 00:17:37,465
- But what about the clinic?
� - I'm not getting
� any younger, Jenn.
299
00:17:37,472 --> 00:17:39,742
I gotta start
� thinking about my future.
300
00:17:39,741 --> 00:17:43,081
Your future.
� Oh, you mean the money.
301
00:17:43,078 --> 00:17:45,048
This isn't my world, Jenn.
302
00:17:45,046 --> 00:17:48,946
Since when? You made
� this place what it is.
303
00:17:48,950 --> 00:17:51,690
Now you're just going
� to abandon all the people
� who rely on you?
304
00:17:51,686 --> 00:17:54,586
I'm not abandoning anyone.
� You're still here.
305
00:17:59,961 --> 00:18:01,561
Jenn...
306
00:18:02,864 --> 00:18:05,804
- Danny, hey.
� - Sutton, good,
307
00:18:05,800 --> 00:18:07,870
I've been meaning
� to talk to you
� about cup-stacking.
308
00:18:07,869 --> 00:18:11,709
- I was hoping I could talk
� about the assistant position.
� - What assistant position?
309
00:18:11,706 --> 00:18:13,906
I figured since I've
� already run the place,
310
00:18:13,909 --> 00:18:15,679
I could take over
� if you need to be away.
311
00:18:15,677 --> 00:18:18,747
I'm need two Still Lifes
� With Cappuccino.
312
00:18:19,881 --> 00:18:22,021
Coming up.
313
00:18:25,487 --> 00:18:29,317
That's a neat idea, Sutton.
� But I don't need
� an assistant manager.
314
00:18:29,324 --> 00:18:33,304
I haven't taken a day off
� since kindergarten.
� Can you make those Cappuccinos?
315
00:18:36,865 --> 00:18:38,325
Hey, beautiful.
316
00:18:40,802 --> 00:18:41,872
Rough day?
317
00:18:43,838 --> 00:18:47,338
Not anymore. And it's
� about to get even better.
318
00:18:47,342 --> 00:18:50,052
- Yeah, about that...
� - Please don't tell me
� you're canceling lunch.
319
00:18:50,045 --> 00:18:52,605
Sabrina wants
� to go over budgets,
320
00:18:52,614 --> 00:18:54,354
and this is the only time
� she has open.
321
00:18:54,349 --> 00:18:57,349
It's at some place
� called the Fontaine Rouge.
322
00:18:57,352 --> 00:19:01,292
- I guess it's a big deal.
� - Well, if it's work,
� what else can I say?
323
00:19:01,289 --> 00:19:03,629
I'm just glad
� one of our jobs
� is going so well.
324
00:19:03,625 --> 00:19:07,325
Hang in there.
� Maybe your new boss will
� turn out to be as cool as mine.
325
00:19:07,329 --> 00:19:08,629
[scoffs]
326
00:19:13,668 --> 00:19:15,638
Fontaine Rouge, huh?
327
00:19:15,637 --> 00:19:18,967
- Great place.
� - Seriously, do you ever
� mind your own business?
328
00:19:18,974 --> 00:19:23,884
Sorry. It's just that my mom
� stayed there right before
� she went back home.
329
00:19:23,878 --> 00:19:27,378
She said it was
� the best hotel/restaurant
� she'd ever seen.
330
00:19:31,619 --> 00:19:34,589
So I was thinking
� I could see you after
� basketball practice.
331
00:19:34,589 --> 00:19:37,759
I have a surprise for you.
� Kind of a welcome back
� present.
332
00:19:37,759 --> 00:19:39,959
I'm sorry, Johnny.
� I have plans with Devin.
333
00:19:39,961 --> 00:19:43,331
- You could cancel.
� - What kind of friend
� would I be if I did that?
334
00:19:43,331 --> 00:19:44,331
The platonic kind.
335
00:19:46,768 --> 00:19:48,998
You're not jealous,
� are you?
336
00:19:49,004 --> 00:19:51,444
No!
337
00:19:51,439 --> 00:19:53,879
All right, maybe
� I'm a little jealous.
338
00:19:55,010 --> 00:19:57,550
Because my girlfriend
� is paying more attention
339
00:19:57,545 --> 00:20:00,675
- to some guy
� than she is to me.
� - Johnny, that's not fair.
340
00:20:00,682 --> 00:20:03,592
- Oh, no? Then tell me
� you're not attracted to him.
� - What?
341
00:20:03,585 --> 00:20:07,815
Just say the words:
� "I'm not attracted
� to Devin Kingston,"
342
00:20:07,822 --> 00:20:09,292
I will drop
� this whole thing.
343
00:20:11,326 --> 00:20:12,986
Go on, I'm listening.
344
00:20:15,463 --> 00:20:17,673
That's what I thought.
345
00:20:17,665 --> 00:20:19,895
[bell rings]
346
00:20:22,771 --> 00:20:25,741
Cobra?
� Doesn't ring a bell.
347
00:20:25,740 --> 00:20:29,040
Funny, Blade, because
� four other tattoo shops
� say that cobra thing
348
00:20:29,044 --> 00:20:30,914
it's your signature.
349
00:20:30,912 --> 00:20:32,712
Yeah, people
� say a lot of things.
350
00:20:32,714 --> 00:20:34,024
Third infantry, huh?
351
00:20:34,015 --> 00:20:36,675
Two tours,
352
00:20:36,684 --> 00:20:38,624
Mosul and Baghdad.
� You?
353
00:20:38,620 --> 00:20:40,920
Just got back.
� Anbar Province.
354
00:20:40,922 --> 00:20:43,022
Embrace the suck, right?
355
00:20:44,526 --> 00:20:47,026
- You know it.
� - Listen...
356
00:20:48,863 --> 00:20:51,033
...how about
� you do us a solid?
357
00:20:54,502 --> 00:20:58,812
Health department files,
� in case someone comes in
� with the Hep-C.
358
00:20:58,807 --> 00:21:00,707
The ink was fresh.
� Like it was recent.
359
00:21:00,708 --> 00:21:03,448
Last three months,
� I only did one cobra.
360
00:21:04,779 --> 00:21:06,009
Wendell Meeks.
361
00:21:07,782 --> 00:21:11,322
Mm-hmm. That's our guy.
362
00:21:16,891 --> 00:21:18,791
Stay.
363
00:21:18,793 --> 00:21:21,503
- Eddie, backup's on the way.
� - Get out of my way, Powell.
364
00:21:21,496 --> 00:21:23,866
It's bad enough
� we kept detectives out
� of the loop on this.
365
00:21:23,865 --> 00:21:25,795
What if he resists
� and you take him out?
366
00:21:25,800 --> 00:21:29,000
- It'll look like we're
� in the revenge business.
� - It's not revenge!
367
00:21:29,003 --> 00:21:30,913
I know that, but that's
� how it's gonna play.
368
00:21:38,713 --> 00:21:40,083
Lincoln Heights Police.
� Open up!
369
00:21:44,986 --> 00:21:46,416
[grunts]
370
00:21:47,989 --> 00:21:50,589
Damn it! He's still out there!
371
00:21:50,592 --> 00:21:53,732
- We should be blanketing
� the neighborhood.
� - Detectives are on it.
372
00:21:53,728 --> 00:21:56,358
We can't let them handle it.
� That kid could end up dead.
373
00:21:56,364 --> 00:21:58,334
You're not the one
� who put this in motion.
374
00:21:58,333 --> 00:22:00,303
Meeks did when
� he held up that store.
375
00:22:00,301 --> 00:22:02,001
He didn't even have a gun.
376
00:22:02,003 --> 00:22:04,473
The clerk was the one
� who pulled a weapon.
377
00:22:04,472 --> 00:22:06,612
Let's get real.
� This is about Tay.
378
00:22:06,608 --> 00:22:09,778
Your son got shot yesterday,
� the same thing
� happened two weeks ago.
379
00:22:09,777 --> 00:22:11,847
- Anybody'd be off his game.
� - I can handle it.
380
00:22:11,846 --> 00:22:13,876
Not when it's about
� your kid.
381
00:22:13,882 --> 00:22:16,022
That's when people lose
� their better judgment.
382
00:22:16,017 --> 00:22:18,517
That's when
� cops make mistakes.
383
00:22:21,923 --> 00:22:24,293
I'm your friend, Eddie.
� I'm telling you, go home,
384
00:22:24,292 --> 00:22:27,962
get some rest.
� Before you make a mistake
� you can't come back from.
385
00:22:34,335 --> 00:22:36,795
Lincoln Heights Free Clinic,
� this is Jenn.
386
00:22:36,804 --> 00:22:40,984
Um... oh, Dr. Mario's
� with a patient right now.
� Can I take a message?
387
00:22:42,443 --> 00:22:45,383
I'm sorry, did you
� say the Sudan?
388
00:22:45,380 --> 00:22:49,080
I see. So, this isn't
� about the job at GW?
389
00:22:57,659 --> 00:22:59,559
Your job is with
� Doctors' Global Outreach?
390
00:23:01,696 --> 00:23:03,666
- Were you going to tell me?
� - Another time.
391
00:23:03,665 --> 00:23:05,465
- When?
� - Soon!
392
00:23:08,403 --> 00:23:11,613
One house special
� Rev Sumatra, extra cinnamon.
393
00:23:12,874 --> 00:23:15,714
Lizzie, aren't you
� supposed to be at
� basketball practice?
394
00:23:15,710 --> 00:23:18,610
Uh, no, I have a while.
� Um, do you have
� a minute to talk?
395
00:23:18,613 --> 00:23:21,983
- It's about Johnny.
� - Mmm. Trouble in paradise, huh?
396
00:23:21,983 --> 00:23:24,053
OK, sit. I'll be
� with you in one minute.
397
00:23:26,854 --> 00:23:29,364
- Yo, Lizard.
� - Devin, hey.
398
00:23:29,357 --> 00:23:31,757
Sit with me,
� talk with me.
399
00:23:31,759 --> 00:23:33,729
No, thanks,
� I've got math homework.
400
00:23:33,728 --> 00:23:36,558
- They didn't give us
� any math homework tonight.
� - Oh.
401
00:23:36,564 --> 00:23:38,434
Uh... right.
402
00:23:38,433 --> 00:23:41,343
Come on, sit down.
� Tell old Devin what's up
� with your bad self.
403
00:23:44,305 --> 00:23:48,475
- You know, you look like
� somebody stole your puppy.
� - I don't have a puppy.
404
00:23:48,476 --> 00:23:52,306
Well, do you want one?
� I know a guy in medical
� research who can hook you up.
405
00:23:52,313 --> 00:23:54,953
Lizzie?
406
00:23:54,949 --> 00:23:57,719
Oh, uh, hey, Johnny.
407
00:23:57,719 --> 00:23:59,619
Devin was just
� telling a funny story.
408
00:23:59,621 --> 00:24:01,391
Sorry I missed it.
409
00:24:01,389 --> 00:24:03,489
- What you got
� in the bag, man?
� - Nothing.
410
00:24:03,491 --> 00:24:05,361
Come on, Johnny, show us.
411
00:24:08,630 --> 00:24:12,500
It's for you. I made it
� in ceramics class.
412
00:24:12,500 --> 00:24:14,770
That's beautiful.
� You made this?
413
00:24:14,769 --> 00:24:17,909
I thought maybe
� you could plant
� the avocado seed in it.
414
00:24:19,807 --> 00:24:23,477
[gasps] Oh, my God!
� Johnny, I am so sorry!
415
00:24:43,398 --> 00:24:44,968
[doorbell rings]
416
00:24:50,905 --> 00:24:52,705
Mr. Crawford,
� what can I do for you?
417
00:24:52,707 --> 00:24:55,437
I need to talk with you
� about your boy.
418
00:24:55,443 --> 00:24:57,713
He came up onto my porch
� and tried to steal my pig.
419
00:24:57,712 --> 00:25:00,852
- You have a pig?
� - It's made out of metal.
� It's heavy.
420
00:25:00,848 --> 00:25:02,678
I wouldn't even mind,
421
00:25:02,684 --> 00:25:04,994
but your boy scratched up
� my deck pretty good.
422
00:25:06,688 --> 00:25:10,688
Tay! Don't worry, we'll get
� to the bottom of this.
423
00:25:13,695 --> 00:25:15,995
Mr. Crawford here
� says you tried
� to steal his pig.
424
00:25:17,699 --> 00:25:19,769
I know. I'm sorry, sir.
425
00:25:19,767 --> 00:25:22,967
- Why would you do
� something like that?
� - I don't know. A stupid prank.
426
00:25:22,970 --> 00:25:26,710
Stupid doesn't begin
� to cover it. You damaged
� Mr. Crawford's property.
427
00:25:26,708 --> 00:25:29,038
I did?
� I'll pay for it.
428
00:25:29,043 --> 00:25:31,683
- Appreciate it.
� - For the next month,
� you're grounded.
429
00:25:31,679 --> 00:25:34,049
- But I said I'd fix it!
� - No music, no cell phone.
430
00:25:34,048 --> 00:25:36,878
If you're not at school,
� you're under this roof.
� You got it?
431
00:25:36,884 --> 00:25:38,424
Yes, sir.
432
00:25:39,821 --> 00:25:43,831
�� I can run I can race
� for hours and hours ��
433
00:25:43,825 --> 00:25:46,785
�� And don't stop ��
434
00:25:46,794 --> 00:25:50,774
�� I can fall
� I can fly through the sky ��
435
00:25:52,867 --> 00:25:55,667
Sabrina, I appreciate
� the nice restaurant,
436
00:25:55,670 --> 00:25:59,610
but really, this is...
� too much.
437
00:25:59,607 --> 00:26:01,537
No, you deserve it, Charles.
438
00:26:04,612 --> 00:26:06,452
I thought you would like
� the foie gras.
439
00:26:07,715 --> 00:26:09,075
Isn't that goose liver?
440
00:26:13,421 --> 00:26:14,891
Come on, live a little.
441
00:26:27,402 --> 00:26:28,742
Do you have a reservation?
442
00:26:28,736 --> 00:26:31,566
What? No, um...
443
00:26:31,572 --> 00:26:33,542
I was just looking
� for a friend.
444
00:26:33,541 --> 00:26:35,011
[chattering]
445
00:26:35,009 --> 00:26:37,509
I must have
� the wrong restaurant.
446
00:26:40,815 --> 00:26:42,615
Charles, isn't that
� your girlfriend?
447
00:26:42,617 --> 00:26:44,517
Cassie?
448
00:26:44,519 --> 00:26:47,489
Oh, hey. Charles.
449
00:26:51,359 --> 00:26:54,859
Uh... Sabrina Gasper,
� Cassie Sutton.
450
00:26:54,862 --> 00:26:58,702
Hey. Charles has told me
� a lot about you.
451
00:26:58,699 --> 00:27:00,739
- What are you doing here?
� - I was just, uh...
452
00:27:00,735 --> 00:27:02,865
I was dropping off
� a coffee order.
453
00:27:02,870 --> 00:27:04,770
At a restaurant?
454
00:27:04,772 --> 00:27:07,882
Some people just love
� their Rev Sumatra.
455
00:27:07,875 --> 00:27:10,745
- Would you like
� to join us?
� - [both] No!
456
00:27:10,745 --> 00:27:13,605
I wouldn't want
� to intrude.
457
00:27:13,614 --> 00:27:15,884
You have a business lunch.
� You should get back to it.
458
00:27:15,883 --> 00:27:18,293
Nonsense. We can discuss
� budgets anytime.
459
00:27:18,286 --> 00:27:21,586
Here, have a seat, please.
� Please. I insist.
460
00:27:23,558 --> 00:27:27,058
�� I can feel, I can see
� I can touch ��
461
00:27:27,061 --> 00:27:29,661
�� All your colors
� are for real ��
462
00:27:33,000 --> 00:27:36,070
Eddie, what are you
� doing home so early?
463
00:27:36,070 --> 00:27:39,040
- I decided to take
� the afternoon off.
� - Everything OK?
464
00:27:39,040 --> 00:27:42,680
No. I had to punish Tay
� for pulling a prank
� at Tom Crawford's house.
465
00:27:42,677 --> 00:27:44,847
A prank? That doesn't
� sound like Tay.
466
00:27:44,846 --> 00:27:47,076
He admitted doing it,
� so I grounded him.
467
00:27:47,081 --> 00:27:51,821
- That's excessive, considering
� everything he's been through?
� - What he's been through?
468
00:27:51,819 --> 00:27:53,819
Why don't you say
� what's really on your mind?
469
00:27:53,821 --> 00:27:55,791
He was shot, Eddie,
� all right?
470
00:27:55,790 --> 00:27:58,690
I mean, how do you
� expect me to react?
� I am the boy's mother.
471
00:27:58,693 --> 00:28:01,663
[faint] You want me to say
� you exercised perfect judgment?
472
00:28:01,662 --> 00:28:04,602
Going in without backup...
� Eddie, are you OK?
473
00:28:04,599 --> 00:28:07,539
Sit down, sit, sit,
� s... sit down.
474
00:28:07,535 --> 00:28:09,535
- Eddie? Eddie!
� - [panting]
475
00:28:09,537 --> 00:28:11,607
Sit right there.
� Sit right there.
476
00:28:11,606 --> 00:28:13,506
[panting]
477
00:28:17,411 --> 00:28:19,611
Let's see what's
� going on with you.
478
00:28:23,551 --> 00:28:25,551
We gotta get you
� to the clinic.
479
00:28:35,730 --> 00:28:38,430
Well, I don't see anything
� physically wrong.
480
00:28:38,432 --> 00:28:40,472
But his blood pressure
� was through the roof.
481
00:28:40,468 --> 00:28:42,298
Stress from the shooting.
482
00:28:42,303 --> 00:28:43,913
- What else is going on?
� - Nothing.
483
00:28:43,905 --> 00:28:46,665
See? There's nothing
� wrong with me.
484
00:28:46,674 --> 00:28:48,544
- Are you sure?
� - You want to check
� my results?
485
00:28:48,543 --> 00:28:50,853
Of course not.
� You're the doctor.
486
00:28:55,550 --> 00:28:57,650
Nate. What are you
� doing here?
487
00:28:57,652 --> 00:29:00,592
I called about
� tomorrow's ride-along.
� Tay said you were here.
488
00:29:00,588 --> 00:29:02,788
- Everything OK?
� - I'll let you two talk.
489
00:29:04,692 --> 00:29:06,532
I came to tell you
� I've got your back.
490
00:29:06,527 --> 00:29:08,727
[scoffs] What are you
� talking about?
491
00:29:08,729 --> 00:29:11,629
Whatever rock that kid
� is hiding under,
� I'm going to find him.
492
00:29:11,632 --> 00:29:14,572
- And when I do...
� - Nate. I got this.
493
00:29:14,569 --> 00:29:18,809
I saw the way your
� hands trembled when
� you pulled your gun.
494
00:29:18,806 --> 00:29:23,476
And now you up in here,
� blood pressure all jacked up.
� You need to let me handle this.
495
00:29:23,477 --> 00:29:25,547
- I need you to back off.
� - You want this guy caught?
496
00:29:25,546 --> 00:29:28,846
- I don't want him hurt.
� - He shot your son.
497
00:29:36,524 --> 00:29:39,364
- I'll see you at home.
� - You sure you're all right?
498
00:29:39,360 --> 00:29:42,530
- Yeah. I'm sorry
� I scared you.
� - It's all right.
499
00:29:42,530 --> 00:29:43,860
I'll drive him home.
500
00:29:48,502 --> 00:29:52,512
Christian,
� you want to tell me about
� Doctors' Global Outreach?
501
00:29:58,446 --> 00:30:00,616
Why did you lie to me?
502
00:30:00,615 --> 00:30:03,375
Because it's the Sudan, Jenn.
� People are getting killed.
503
00:30:03,384 --> 00:30:05,554
- I didn't want you to worry.
� - Of course I'd worry.
504
00:30:05,553 --> 00:30:07,023
That's what friends do.
505
00:30:07,021 --> 00:30:09,391
Instead, you had me
� thinking you sold out.
506
00:30:09,390 --> 00:30:11,430
Do you have any idea
� how mad I was at you?
507
00:30:11,425 --> 00:30:14,025
That was kind of the idea.
508
00:30:14,028 --> 00:30:15,658
What are you
� talking about?
509
00:30:15,663 --> 00:30:18,373
Nothing.
� Just forget it.
510
00:30:18,366 --> 00:30:22,436
Christian, were you trying
� to make me mad at you?
511
00:30:22,436 --> 00:30:24,566
Look, I just... I thought
� it would be easier.
512
00:30:24,572 --> 00:30:27,912
I can't have you
� calling me up to chat.
513
00:30:27,908 --> 00:30:30,538
and prolong our
� friendship. I couldn't.
514
00:30:31,846 --> 00:30:33,606
Why?
515
00:30:33,614 --> 00:30:35,554
Because I'm attracted
� to you, Jenn.
516
00:30:38,019 --> 00:30:39,019
[exhales]
517
00:30:40,021 --> 00:30:44,161
I...
518
00:30:44,162 --> 00:30:46,532
You have to admit that
� we have a connection.
519
00:30:47,462 --> 00:30:50,152
Yes.
520
00:30:50,146 --> 00:30:54,526
But you do know
� I love my husband, right?
521
00:30:54,532 --> 00:30:57,552
Trust me, um, I get it.
522
00:30:57,553 --> 00:31:00,613
I... I just... [stammers]
523
00:31:00,614 --> 00:31:03,554
I couldn't keep coming here
� every day and...
524
00:31:04,750 --> 00:31:07,650
Christian, I'm glad
� you told me the truth.
525
00:31:09,386 --> 00:31:11,256
And it would have been
� horrible if you'd left
526
00:31:11,260 --> 00:31:12,700
with me
� still angry with you.
527
00:31:14,830 --> 00:31:17,570
Plus, I have to admit
528
00:31:17,566 --> 00:31:19,696
it's kind of flattering.
529
00:31:26,675 --> 00:31:27,905
Goodbye, Jenn.
530
00:31:49,765 --> 00:31:51,265
You embarrassed me,
� Cassie.
531
00:31:51,266 --> 00:31:53,336
You made me look ridiculous
� in front of my boss.
532
00:31:53,335 --> 00:31:54,665
I know, and I'm sorry.
533
00:31:54,670 --> 00:31:56,810
But she gave you
� a car, Charles.
534
00:31:56,805 --> 00:31:59,635
She took you to
� a fancy restaurant
� in a hotel.
535
00:31:59,641 --> 00:32:02,581
I guess my jealousy
� got a bit out of control.
� Can you blame me?
536
00:32:05,314 --> 00:32:08,954
No, but you have nothing
� to be jealous about.
537
00:32:08,951 --> 00:32:10,751
That woman
� is twice my age.
538
00:32:10,753 --> 00:32:14,763
Our relationship is
� purely professional.
539
00:32:14,757 --> 00:32:17,887
I need this opportunity.
540
00:32:17,893 --> 00:32:19,163
You'll just have
� to trust me.
541
00:32:19,161 --> 00:32:21,001
I do trust you, Charles.
542
00:32:29,772 --> 00:32:32,212
[police sirens]
543
00:32:32,207 --> 00:32:33,637
[cell phone rings]
544
00:32:36,712 --> 00:32:37,852
Yeah, Nate.
545
00:32:37,846 --> 00:32:41,076
Cops got
� an anonymous phone call
� about Wendell Meeks.
546
00:32:41,083 --> 00:32:43,793
He's been holed up
� at his sister's place
� over on Grant.
547
00:32:43,786 --> 00:32:45,746
Where on Grant?
548
00:32:49,625 --> 00:32:52,325
- [helicopter]
� - [siren chirps]
549
00:32:52,327 --> 00:32:55,157
- Sutton.
� - Where is he?
550
00:32:55,164 --> 00:32:57,734
Go back to the precinct.
� You cannot be here right now.
551
00:32:57,733 --> 00:33:00,673
- I asked you a question!
� - Eddie, let's go...
552
00:33:03,038 --> 00:33:04,338
- [gate opens]
� - Oh, no!
553
00:33:08,744 --> 00:33:10,084
You killed him?
554
00:33:10,079 --> 00:33:12,009
It was over by the time
� we got here.
555
00:33:12,014 --> 00:33:15,054
Our guys ID'd themselves.
� The kid pulled a gun...
556
00:33:15,050 --> 00:33:18,750
A gun? The kid
� didn't even have a record!
� Why would he have a gun?
557
00:33:18,754 --> 00:33:20,664
He had to know
� we'd come after him.
558
00:33:33,836 --> 00:33:36,836
[Nate] Eddie! Somebody!
� Somebody help!
559
00:33:40,242 --> 00:33:42,612
Let's not make this
� a bigger deal
� than it already is.
560
00:33:42,611 --> 00:33:45,281
You passed out
� on the street, Eddie.
561
00:33:45,280 --> 00:33:48,220
I'm not sure I could
� make it a bigger deal
� even if I wanted to.
562
00:33:54,623 --> 00:33:57,963
- What is it?
� - I was supposed to
� water the roses that day.
563
00:33:57,960 --> 00:34:00,860
I promised her
� I'd water them,
� but I forgot.
564
00:34:03,332 --> 00:34:06,102
[Jenn] You're talking
� about your mother,
� aren't you?
565
00:34:06,101 --> 00:34:07,701
[Eddie] It was my fault.
566
00:34:15,277 --> 00:34:16,877
It was my fault, Jenn.
567
00:34:20,315 --> 00:34:23,585
If I had done what I was
� supposed to, she wouldn't
� have been out there.
568
00:34:23,585 --> 00:34:27,115
- She wouldn't have
� gotten shot.
� - Eddie, you were a boy.
569
00:34:27,122 --> 00:34:28,592
How could you know?
570
00:34:28,590 --> 00:34:31,090
It should've been me.
571
00:34:31,093 --> 00:34:32,693
It is my fault she died.
572
00:34:34,730 --> 00:34:38,170
That's why I always have
� to step in.
573
00:34:40,102 --> 00:34:42,602
I have to make
� everything right.
574
00:34:42,604 --> 00:34:45,574
Because I didn't fix that.
575
00:34:47,976 --> 00:34:50,176
And it nearly
� cost us our son.
576
00:34:56,752 --> 00:35:00,222
...and the tech support
� guy says, "Modem?
� It darn near killed him!"
577
00:35:00,222 --> 00:35:01,292
[all laughing]
578
00:35:01,290 --> 00:35:03,030
- Johnny, hey.
� - Lizzie.
579
00:35:03,025 --> 00:35:06,295
I'm... Look,
� I'm really sorry about
� breaking your pot.
580
00:35:06,295 --> 00:35:08,255
I know how much time
� you must have put into it.
581
00:35:08,263 --> 00:35:11,903
Don't worry about it.
� I wasn't too cool
� with the whole Devin thing.
582
00:35:11,900 --> 00:35:15,140
But I've thought about it
� and I'm totally fine
� with you two being friends.
583
00:35:15,137 --> 00:35:17,637
Just as long as I still
� get to be the boyfriend.
584
00:35:17,639 --> 00:35:21,209
Um, yeah, Johnny,
� about that.
585
00:35:21,210 --> 00:35:25,250
Why do I feel like
� I'm not going to like
� the end of this sentence?
586
00:35:25,247 --> 00:35:29,747
I think maybe it's...
� it's a good idea if we just
� started seeing other people.
587
00:35:29,751 --> 00:35:31,751
You mean other people
� like Devin.
588
00:35:31,753 --> 00:35:33,623
No, that's not
� what I'm saying.
589
00:35:33,622 --> 00:35:36,792
I mean, it's not
� the end of everything.
590
00:35:38,193 --> 00:35:41,633
I was hoping that we
� could still be friends.
591
00:35:41,630 --> 00:35:42,860
Friends, huh?
592
00:35:45,100 --> 00:35:46,770
If you'll still have me.
593
00:35:53,041 --> 00:35:55,111
She can't get enough of me.
594
00:35:57,246 --> 00:35:58,976
You cannot be serious!
595
00:35:58,981 --> 00:36:01,921
When it comes to business,
� Sutton, I'm always serious.
596
00:36:01,917 --> 00:36:05,047
So go ahead, congratulate
� your new assistant manager.
597
00:36:07,789 --> 00:36:11,329
Here you go, hon.
� Tables aren't going
� to bus themselves.
598
00:36:16,098 --> 00:36:17,728
[door bells jingle]
599
00:36:18,867 --> 00:36:22,697
Cassie, hey. Can I talk
� to you for a minute?
600
00:36:22,704 --> 00:36:24,074
I guess.
601
00:36:24,072 --> 00:36:25,972
I know you must be
� beating yourself up about
602
00:36:25,974 --> 00:36:28,144
what happened
� at the restaurant.
603
00:36:28,143 --> 00:36:31,213
A little bit, yeah.
� Actually, a lot.
604
00:36:31,213 --> 00:36:35,583
I'm sorry. Charles
� is a hard worker and
� he's super talented.
605
00:36:35,584 --> 00:36:37,294
I know.
� He's a special guy.
606
00:36:37,286 --> 00:36:38,886
He's your special guy.
607
00:36:38,887 --> 00:36:42,017
And you want to protect him.
� But, uh, I just
� want you to know,
608
00:36:42,024 --> 00:36:45,564
that you have nothing
� to be embarrassed about.
� Charles adores you.
609
00:36:45,560 --> 00:36:46,900
And he's lucky to have you.
610
00:36:47,663 --> 00:36:49,203
Come here.
611
00:36:53,035 --> 00:36:54,335
I'll see ya.
612
00:36:58,907 --> 00:37:02,107
[chuckles] She's good.
613
00:37:02,110 --> 00:37:04,650
There's a lot that
� I could learn from her.
614
00:37:11,353 --> 00:37:15,123
- [knocks]
� - You got a minute
� for your old man?
615
00:37:19,961 --> 00:37:23,031
I, uh, I wanted
� to talk to you about that
� little prank you pulled
616
00:37:23,031 --> 00:37:24,171
at Mr. Crawford's house.
617
00:37:24,166 --> 00:37:26,026
It was wrong, Dad,
� I get it.
618
00:37:26,034 --> 00:37:28,204
- I know you do, son.
� - I was trying to
� prove I was brave.
619
00:37:28,203 --> 00:37:30,113
The way you are.
620
00:37:30,105 --> 00:37:32,235
Tay...
621
00:37:32,240 --> 00:37:35,240
...being brave
� doesn't mean you go
� looking for trouble.
622
00:37:35,243 --> 00:37:37,883
Promise you won't
� say anything?
623
00:37:37,879 --> 00:37:42,079
I was scared during
� that robbery, Dad.
� I was real scared.
624
00:37:49,324 --> 00:37:50,864
See...
625
00:37:51,360 --> 00:37:53,030
...admitting that...
626
00:37:54,563 --> 00:37:55,863
That was brave.
627
00:37:55,864 --> 00:37:59,074
What about you?
� Were you scared?
628
00:38:01,570 --> 00:38:02,800
I was terrified.
629
00:38:04,673 --> 00:38:06,173
I thought I lost you.
630
00:38:22,958 --> 00:38:25,788
What happened to
� the guy who shot me?
631
00:38:27,095 --> 00:38:29,095
He's dead.
632
00:38:30,599 --> 00:38:34,169
- Are you glad?
� - No, Tay.
633
00:38:35,871 --> 00:38:37,741
If I'd waited for backup,
634
00:38:39,040 --> 00:38:42,010
if I hadn't drawn my weapon,
635
00:38:44,880 --> 00:38:47,250
you might have
� never been shot,
636
00:38:47,249 --> 00:38:50,249
and that kid
� might still be alive.
637
00:38:50,252 --> 00:38:54,592
- I thought you said
� you didn't have a choice.
� - You always have a choice, son.
638
00:38:56,124 --> 00:38:59,564
And I'm making
� a choice right now.
639
00:39:01,229 --> 00:39:03,699
I'm putting down
� my weapon.
640
00:39:10,272 --> 00:39:12,572
I do not work for you!
641
00:39:12,574 --> 00:39:14,814
Except that yeah,
� you kind of do,
642
00:39:14,810 --> 00:39:16,850
and if you keep up
� that tone, missy,
643
00:39:16,845 --> 00:39:19,205
I'm gonna have you
� cleaning the bathrooms
� for a month.
644
00:39:19,214 --> 00:39:21,254
I love being
� the new manager.
645
00:39:21,249 --> 00:39:23,919
[Cassie] Assistant manager!
646
00:39:23,919 --> 00:39:26,219
A promotion?
� You must be proud.
647
00:39:26,221 --> 00:39:28,991
I'm trying to be,
� but she doesn't
� exactly make it easy.
648
00:39:28,990 --> 00:39:31,590
- You staying for dinner?
� - Yeah, I know
� how much you miss me.
649
00:39:33,161 --> 00:39:35,731
By the way, uh,
� you're gonna be
� seeing a lot more of me.
650
00:39:35,730 --> 00:39:37,630
Lindo gave me the OK
� to come back in a week.
651
00:39:37,632 --> 00:39:39,572
- Great timing!
� - Why's that?
652
00:39:39,568 --> 00:39:41,598
Reverend Kingston asked
� if I'd be interested
653
00:39:41,603 --> 00:39:44,843
in starting a weaponless
� policing program.
654
00:39:44,840 --> 00:39:47,140
- What do you think?
� - I think it sounds
� like suicide.
655
00:39:49,678 --> 00:39:51,578
But I'll think about it.
656
00:39:56,618 --> 00:40:00,788
Kevin Lund is policing
� without a weapon?
657
00:40:00,789 --> 00:40:02,189
Reverend Kingston
� was right.
658
00:40:02,190 --> 00:40:04,290
You are a leader among men.
659
00:40:04,292 --> 00:40:07,202
Let's not get ahead
� of ourselves. He said
� he'd think about it.
660
00:40:07,195 --> 00:40:10,165
Still, if Lund
� is even considering
� putting his gun down
661
00:40:10,165 --> 00:40:11,565
after all
� he's been through...
662
00:40:11,566 --> 00:40:13,666
Maybe there is hope
� for this neighborhood.
663
00:40:18,974 --> 00:40:21,914
Johnny and I broke up.
664
00:40:21,910 --> 00:40:23,880
I nearly ruined
� Charles' career.
665
00:40:23,879 --> 00:40:27,249
[Lizzie] I think
� I broke his heart.
666
00:40:27,249 --> 00:40:29,149
I work for Sage now.
667
00:40:30,852 --> 00:40:32,852
Oh, boo-hoo.
� Woe is me.
668
00:40:32,854 --> 00:40:36,734
- Somebody call
� the waambulance!
� - Tay, go away.
669
00:40:36,725 --> 00:40:38,985
- You don't even know
� what troubles are.
� - You do?
670
00:40:38,994 --> 00:40:41,164
[scoffs] Bullet wound.
671
00:40:42,197 --> 00:40:43,297
[both] Get him.
672
00:40:43,298 --> 00:40:47,068
Wait. Get off.
� No! Get off me!
673
00:40:47,068 --> 00:40:49,168
- [all laughing]
� - [Tay] OK,
� I was just playing!
674
00:40:52,607 --> 00:40:57,007
A wrought-iron pig?
� He was trying to steal
� a wrought-iron pig?
675
00:40:57,012 --> 00:41:01,052
I think the gods are
� trying to tell us to get out
� of here while we still can.
676
00:41:02,117 --> 00:41:04,187
Are you going to be OK
� without your weapon?
677
00:41:05,787 --> 00:41:08,287
The Heights
� are getting better,
� don't you think?
678
00:41:08,290 --> 00:41:10,260
I hope so.
679
00:41:10,258 --> 00:41:13,228
Still got almost a year
� before Cassie's graduation.
680
00:41:13,228 --> 00:41:16,868
Let's just pray
� the kids will be
� all right until then.
681
00:41:16,865 --> 00:41:19,965
[children laughing, shouting]
682
00:41:19,968 --> 00:41:22,168
- They sound all right to me.
� - Yeah.
683
00:41:40,355 --> 00:41:41,755
[magazine clicks]
684
00:42:16,625 --> 00:42:17,955
[buzzer]
685
00:42:23,198 --> 00:42:24,968
Sabrina?
� It's me, Charles!
686
00:42:24,966 --> 00:42:27,966
I brought over
� those foundry schedules
� you asked for.
687
00:42:27,969 --> 00:42:30,209
[Sabrina on intercom]
� It's unlocked! Come on in!
688
00:42:42,283 --> 00:42:46,053
I worked out a time table
� for the second phase
� of the installation.
689
00:42:46,054 --> 00:42:49,764
If you want,
� I can just leave them
� on the coffee table.
690
00:42:55,930 --> 00:42:57,670
Just throw them
� on the floor.
691
00:42:59,234 --> 00:43:02,144
We're gonna be needing
� that coffee table.
57139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.