All language subtitles for Killer.Tattooist.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,161 --> 00:00:18,921 Food-time. Don't be upset. I've already tasted a little of. 2 00:00:20,940 --> 00:00:23,260 I'll show you the rest soon. 3 00:03:48,300 --> 00:03:50,940 Hey. - Hey. 4 00:03:52,220 --> 00:03:55,340 Have you booked an appointment? - En. I can become another. 5 00:03:55,420 --> 00:04:00,060 It does not matter. Come on in. I'm going upstairs. 6 00:04:08,420 --> 00:04:11,620 There was a dizzying feeling. 7 00:04:19,060 --> 00:04:22,020 I have something against it. 8 00:04:23,460 --> 00:04:24,874 Sucker? 9 00:04:24,954 --> 00:04:29,044 There's sugar in it. It makes life sweeter. 10 00:04:30,300 --> 00:04:33,060 Is there still much to do? 11 00:04:33,140 --> 00:04:35,700 It's ready already. 12 00:04:36,700 --> 00:04:38,740 Now? - Yes. 13 00:04:38,820 --> 00:04:43,740 And because you endured it so well, I'd like to take you out to eat. 14 00:04:43,820 --> 00:04:47,620 Unless that stomach is already full. 15 00:04:47,700 --> 00:04:49,940 I have a partner. 16 00:04:50,900 --> 00:04:53,940 The man and woman can no longer go out eating each other? 17 00:04:55,380 --> 00:04:58,140 Oh, if it's just about eating. 18 00:05:00,300 --> 00:05:03,500 I said that �l� ota cr�me br�l�eta. 19 00:05:03,580 --> 00:05:08,660 You've known me for five minutes and you already say what to do. 20 00:05:08,740 --> 00:05:12,260 I think it's nice. - I ordered a taxi. 21 00:05:12,340 --> 00:05:15,340 Come with me. - It's too late. 22 00:05:15,420 --> 00:05:18,140 Is it? 23 00:05:19,820 --> 00:05:21,900 It's good. 24 00:05:41,860 --> 00:05:45,500 I could have taken a taxi. 25 00:05:53,340 --> 00:05:58,260 Why have you covered everything with plastic? - I want to keep the places clean. 26 00:06:11,260 --> 00:06:17,700 Thank you for helping me to get 500 followers. 27 00:06:18,540 --> 00:06:21,940 Although it is only small step for man. 28 00:06:22,020 --> 00:06:26,820 We have something special for you for everyone today 29 00:06:28,260 --> 00:06:33,260 or tomorrow, or next week. You can see the core. 30 00:06:37,140 --> 00:06:41,060 You know me as a guy who opens up game and mobile phone packages. 31 00:06:41,140 --> 00:06:46,260 You can buy them yourself and feel the same exciting feeling as me. 32 00:06:46,340 --> 00:06:51,260 The only difference is that you don't need to buy something. 33 00:06:56,420 --> 00:07:01,020 If you order these from an unknown person, you do it at your own risk. 34 00:07:10,580 --> 00:07:14,220 This, dear friends, is a mysterious box. 35 00:07:14,300 --> 00:07:17,820 Ordered from Darknet. 36 00:07:23,380 --> 00:07:29,300 It cost £ 200, and you get it such a black box. 37 00:07:29,380 --> 00:07:33,380 The rest then depends on guesswork. 38 00:07:47,220 --> 00:07:51,580 You are here to see my opening box. 39 00:07:59,460 --> 00:08:04,140 This is pretty clear. 40 00:08:07,660 --> 00:08:10,860 There are a few dolls 41 00:08:10,940 --> 00:08:15,300 in which someone has put his hands and feet instead of. 42 00:08:15,380 --> 00:08:18,300 So... 43 00:08:21,060 --> 00:08:24,100 This is a family photo. 44 00:08:26,020 --> 00:08:28,460 So a family photo. 45 00:08:28,540 --> 00:08:32,180 The face has been sanded off. 46 00:08:32,260 --> 00:08:37,900 All that can be said about this is that This person is a freak. 47 00:08:45,060 --> 00:08:47,540 Playing card. 48 00:08:54,940 --> 00:08:56,140 Deuce. 49 00:09:06,620 --> 00:09:10,460 I can't say what went wrong with it. 50 00:09:10,540 --> 00:09:13,820 Its only known 51 00:09:13,900 --> 00:09:18,300 That addict will never remember why walked the way. 52 00:09:24,020 --> 00:09:27,020 Get out of here, whore. 53 00:09:46,340 --> 00:09:50,900 What do you think happens when you have them run out of merchandise? 54 00:09:51,780 --> 00:09:54,580 It's just a matter of time. 55 00:10:30,660 --> 00:10:33,820 Nathan? - Yes. Who are you? 56 00:10:33,900 --> 00:10:38,060 Noah. - Noah ... Sit down. 57 00:10:45,580 --> 00:10:49,460 How is it handled? - Like everyone else. 58 00:10:49,540 --> 00:10:52,900 We sit in our time and leave as soon as we can. 59 00:10:52,980 --> 00:10:56,460 I meant tattoos. - I 'm stupid. 60 00:10:56,540 --> 00:11:00,140 These tools are made from the canteen from the material obtained. 61 00:11:00,220 --> 00:11:04,020 I am asking for additional material for my salary in terms of. 62 00:11:04,100 --> 00:11:09,420 The syringe is made of a pen and spoon. 63 00:11:10,140 --> 00:11:12,820 That's hard to get from here. 64 00:11:12,900 --> 00:11:18,820 They are put together and the engine is on the shaver. 65 00:11:18,900 --> 00:11:23,500 There will be at least three a day candle ink. 66 00:11:23,580 --> 00:11:27,100 I mix it with mouthwash to make it runs easier. 67 00:11:27,180 --> 00:11:32,260 Then just the needles and batteries, and then future customers. 68 00:11:32,340 --> 00:11:38,420 Whether it's complicated. - I etev ksistni. 69 00:11:41,860 --> 00:11:46,980 And now that's a nice thing. What will be tattooed on you? 70 00:11:47,060 --> 00:11:51,140 Noah's Ark? - Are you a comedian too? 71 00:11:51,220 --> 00:11:56,340 I do everything with my free hand. - Nothing but work. 72 00:12:02,180 --> 00:12:06,140 Why are you here? - Wow. The big question. 73 00:12:06,220 --> 00:12:09,300 Then give a big answer. Eik? 74 00:12:09,380 --> 00:12:12,420 Needle holes, tattoos. 75 00:12:13,660 --> 00:12:17,700 Doing good. Can i talk 76 00:12:17,780 --> 00:12:21,380 I'm afraid you're not in suitable condition for this. 77 00:12:21,460 --> 00:12:25,540 I guess I wouldn't be here otherwise. 78 00:12:26,900 --> 00:12:30,900 Nine girls disappeared in 3 months during a radius of 25 kilometers. 79 00:12:33,340 --> 00:12:37,180 This young woman, Sophie Roberts ... 80 00:12:37,260 --> 00:12:41,660 I have information about his accounts, email and internet searches. 81 00:12:41,740 --> 00:12:44,780 It will help you to give a little momentum. 82 00:12:54,900 --> 00:12:57,740 This is the skin. 83 00:12:58,900 --> 00:13:03,140 This is scarred skin. 84 00:13:05,380 --> 00:13:07,980 It is an ancient way of marking the bodily 85 00:13:08,060 --> 00:13:12,860 by cutting and removing the skin. 86 00:13:12,940 --> 00:13:16,020 It's in fashion again. 87 00:13:16,100 --> 00:13:19,860 Elsewhere, the young man made the announcement from the box he ordered from Darknet�. 88 00:13:19,940 --> 00:13:23,580 He found those and some others by chance the goods placed in it. 89 00:13:23,660 --> 00:13:27,820 I have taken a definite nist opened boxes. Could you look at them? 90 00:13:27,900 --> 00:13:32,300 What else do you have? - The only clue is 91 00:13:32,380 --> 00:13:37,100 that families and friends knew that they were going to let them tattoo themselves. 92 00:13:38,020 --> 00:13:42,420 We have examined the surveillance camera picture and bank details. 93 00:13:42,500 --> 00:13:47,260 But it has not led to anything. 94 00:13:47,340 --> 00:13:50,180 Whose skin is it from? 95 00:13:51,220 --> 00:13:54,300 Like looking for a needle in a haystack. 96 00:13:54,380 --> 00:13:58,300 The boxes are paid for with bitcoins. Tracing is impossible. 97 00:13:59,100 --> 00:14:03,540 Pages with notifications moving around the world. 98 00:14:03,620 --> 00:14:06,820 Therefore, it is impossible to trace. 99 00:14:06,900 --> 00:14:10,220 We have to start with what we have. 100 00:14:10,300 --> 00:14:13,220 I'll start in the evening. 101 00:14:15,940 --> 00:14:18,020 Rehabilitation? 102 00:14:19,860 --> 00:14:22,540 Give it a few weeks. 103 00:14:41,060 --> 00:14:46,140 If we keep the feeling that we do not not approved 104 00:14:46,220 --> 00:14:52,700 our bodies and minds collapse- 105 00:14:52,780 --> 00:14:57,660 in front of those who have received make us feel that way. 106 00:14:57,740 --> 00:15:01,100 We have a lot of opportunities below. 107 00:15:01,180 --> 00:15:05,140 But the trip there is expensive. 108 00:15:05,220 --> 00:15:09,380 We must try to answer them expectations. 109 00:15:29,380 --> 00:15:35,180 It is important to know that if the Father approval is not enough for you 110 00:15:36,020 --> 00:15:41,060 you are not worth anything here. 111 00:15:54,100 --> 00:15:57,220 Eva, it's been three weeks. 112 00:15:57,300 --> 00:16:00,620 How are you? - Not crazier. 113 00:16:00,700 --> 00:16:05,820 How is the case progressing? - It's under construction. 114 00:16:05,900 --> 00:16:10,380 Russia again? - You know me. 115 00:16:10,460 --> 00:16:15,540 People are asking. Relatives begin be more and more oriented. 116 00:16:16,820 --> 00:16:19,660 I do it normally. 117 00:16:21,420 --> 00:16:25,580 I'll call soon. - �l� cut off. 118 00:16:36,580 --> 00:16:38,340 Hey everybody. 119 00:16:38,420 --> 00:16:41,780 Min'm Eva. 120 00:16:46,020 --> 00:16:48,940 My father was a surgeon. 121 00:16:49,020 --> 00:16:54,180 And like all is- 122 00:16:54,260 --> 00:16:58,740 especially them with a medical profession ... 123 00:17:03,940 --> 00:17:06,740 He hated art. 124 00:17:10,580 --> 00:17:13,820 I defended myself by saying 125 00:17:13,900 --> 00:17:17,100 that my professional 126 00:17:17,820 --> 00:17:21,500 is artistically medical. 127 00:17:22,820 --> 00:17:28,900 I help people change into something else. 128 00:17:28,980 --> 00:17:31,300 Nice idea. 129 00:17:40,780 --> 00:17:45,100 Well. Look at that in the mirror. 130 00:17:49,580 --> 00:17:53,260 Strange feeling. - It's modified. 131 00:17:53,340 --> 00:17:57,340 Why scar people? - They want them. 132 00:18:06,620 --> 00:18:09,580 60? 133 00:18:14,740 --> 00:18:17,860 Thank you. - Thank you. 134 00:20:03,540 --> 00:20:06,140 Use in nice places. 135 00:20:07,220 --> 00:20:11,180 I don't go outside often, though I try to be adventurous. 136 00:20:11,260 --> 00:20:14,220 Do you want something to drink? - Two shots. 137 00:20:15,740 --> 00:20:19,740 Did you come here alone? - With a friend. 138 00:20:22,540 --> 00:20:25,220 Let me. 139 00:20:27,540 --> 00:20:31,020 Have soft skin. 140 00:20:34,940 --> 00:20:37,860 Cheers. 141 00:20:45,060 --> 00:20:48,580 What is your name - Lucy. 142 00:21:17,140 --> 00:21:20,260 Thank you. 143 00:21:24,420 --> 00:21:27,980 Not here at all. I said nothing here. 144 00:21:30,300 --> 00:21:35,660 Hi ... I know you. 145 00:21:35,740 --> 00:21:37,460 So... 146 00:21:39,780 --> 00:21:43,260 Don't you remember me? - Of course I remember. 147 00:21:43,340 --> 00:21:47,220 You don't look convinced. 148 00:21:47,300 --> 00:21:51,780 I saw a lot of faces every day but I don't have scars like that. 149 00:21:51,860 --> 00:21:57,500 How does it heal? -Like myself the scar caused may heal. 150 00:21:58,260 --> 00:22:01,180 Nice to hear. 151 00:22:01,260 --> 00:22:08,020 A small world. Treat it like I advised and had fun. 152 00:22:08,100 --> 00:22:10,740 Wait! 153 00:22:14,860 --> 00:22:18,980 You are an expert. Would you show me places? 154 00:24:27,540 --> 00:24:31,700 On one condition. - What? 155 00:24:31,780 --> 00:24:35,180 No need to waste time to what a fool. 156 00:24:35,260 --> 00:24:42,100 Did you buy a tattoo studio because you didn’t Want to waste something stupid? 157 00:24:47,580 --> 00:24:51,260 Try to explain to those people that this is stupid. 158 00:24:52,460 --> 00:24:59,220 A friend of mine said that tattoo ink makes you crazy. 159 00:24:59,300 --> 00:25:01,780 Do you agree? 160 00:25:01,860 --> 00:25:08,500 If peculiarity means that, you are crazy so I've ago. 161 00:25:09,860 --> 00:25:11,860 What are you doing here? 162 00:25:13,540 --> 00:25:16,300 Same as you. 163 00:25:16,380 --> 00:25:19,300 I admire the best of art. 164 00:25:24,460 --> 00:25:27,660 I've noticed that you have there are no tattoos. 165 00:25:28,580 --> 00:25:31,660 Tattoo artist without tattoos. 166 00:25:32,460 --> 00:25:35,620 It amazes me. 167 00:25:37,060 --> 00:25:40,620 Would you like to eat? 168 00:25:40,700 --> 00:25:43,660 I am tired but thanks for the offer. 169 00:25:44,580 --> 00:25:47,780 A drink then? 170 00:25:47,860 --> 00:25:51,780 That's fine. - Good. 171 00:26:00,340 --> 00:26:04,860 Where are you from? - From Moscow. Nostrovia. 172 00:26:10,100 --> 00:26:12,940 Why did you move here? - For a change. 173 00:26:13,020 --> 00:26:16,460 Variation in climate? 174 00:26:16,540 --> 00:26:20,220 Cold hands. - Warm heart. 175 00:26:21,740 --> 00:26:24,620 Why don't you have tattoos? 176 00:26:24,700 --> 00:26:28,340 Just pain? - I'm too greedy. 177 00:26:28,420 --> 00:26:34,340 What do you mean? - I want my skin to be clean. 178 00:26:34,420 --> 00:26:37,540 If I started with that I couldn't stop. 179 00:26:38,820 --> 00:26:44,300 When a customer lets me do what I want to become myself. 180 00:26:44,380 --> 00:26:48,940 I give them what I want for myself. - Good answer. 181 00:26:50,980 --> 00:26:53,900 What does that symbolize? 182 00:26:56,060 --> 00:27:00,340 That's what feeds me destroys me. 183 00:27:06,580 --> 00:27:11,220 When I asked what you were doing here, you said you will come to admire the art. 184 00:27:11,300 --> 00:27:14,060 You are a good listener. 185 00:27:14,140 --> 00:27:16,980 But what are you doing in London? 186 00:27:18,020 --> 00:27:23,700 I venlinen spy tehtvnni poisoned by Prime Novichok. 187 00:27:25,020 --> 00:27:29,140 I couldn't wait for that. 188 00:27:29,220 --> 00:27:32,780 Nice to understand my humor. 189 00:27:35,300 --> 00:27:37,940 Thanks for the chat. 190 00:27:38,020 --> 00:27:40,660 You know where to find me. 191 00:27:40,740 --> 00:27:45,740 Fin. -Nathanial. You can call me as Nathan. 192 00:27:47,180 --> 00:27:50,780 Nathan ... It was fun to meet you. 193 00:29:28,220 --> 00:29:31,460 Mia, Mia, Mia ... 194 00:29:33,780 --> 00:29:37,380 Someone had to go take a taxi home. 195 00:30:01,140 --> 00:30:04,540 Now let's have fun. 196 00:30:06,380 --> 00:30:09,020 What? 197 00:30:18,100 --> 00:30:21,940 I thought you were going say something. 198 00:30:49,340 --> 00:30:52,260 Mia, Mia. 199 00:31:07,900 --> 00:31:12,500 You taste good. 200 00:32:25,380 --> 00:32:27,580 Hey, Terry. 201 00:32:44,420 --> 00:32:47,620 Hey, Susan. 202 00:33:44,740 --> 00:33:47,260 Hey, Stanley. 203 00:33:47,340 --> 00:33:49,500 How are you? 204 00:33:53,980 --> 00:33:56,580 It's meal time. 205 00:33:58,260 --> 00:34:01,940 I hope you don't mind that I have already tasted sit. 206 00:34:03,220 --> 00:34:05,260 That's good. 207 00:34:06,020 --> 00:34:08,620 You like it. 208 00:34:09,580 --> 00:34:13,180 But before 209 00:34:14,980 --> 00:34:18,780 I ask you something. 210 00:34:20,980 --> 00:34:23,860 What do you say about this? 211 00:34:30,780 --> 00:34:33,140 Good, good. 212 00:34:36,580 --> 00:34:41,780 Nice that you like it. I can not wait that I can show the rest. 213 00:36:16,420 --> 00:36:20,460 Feeding a domestic animal became more difficult. - Then it's on the bottom. 214 00:36:21,740 --> 00:36:26,420 What is its name? - Stanley. 215 00:36:26,500 --> 00:36:29,260 My nephew's name is Stanley. - It ate a lot. 216 00:36:29,340 --> 00:36:33,220 The boy stopped eating baby food the age of four. Expensive packaging. 217 00:36:34,860 --> 00:36:42,260 Did you give it a go? - En. I was responsible for that. 218 00:36:42,340 --> 00:36:45,700 And I had to eat too. 219 00:36:59,020 --> 00:37:03,020 How's it going? - Well. 220 00:37:03,100 --> 00:37:08,900 Be quiet, do not disturb upstairs up here. 221 00:37:08,980 --> 00:37:15,580 Otherwise, you can act the way you want. - Don't worry, Nigel, it will. 222 00:37:20,620 --> 00:37:23,500 Do you want a little? 223 00:37:28,900 --> 00:37:31,260 Selv. 224 00:37:33,060 --> 00:37:38,780 Why such a picture? - My girlfriend was similar. 225 00:37:38,860 --> 00:37:41,380 He is gone. 226 00:37:43,540 --> 00:37:46,340 Sep� ik�v��. 227 00:37:46,420 --> 00:37:49,860 You did it. -Mink? - Tattoo. 228 00:37:54,500 --> 00:37:57,700 Have you ever considered what's different 229 00:37:57,780 --> 00:38:00,580 What do you mean? 230 00:38:00,660 --> 00:38:05,820 Scarred. It adorns the skin in a more surgical way. 231 00:38:08,660 --> 00:38:10,860 Trust me. 232 00:38:14,740 --> 00:38:16,900 What is the taxi phone number? 233 00:38:16,980 --> 00:38:21,100 Let it be. Wait a while so I'll take you. 234 00:38:21,180 --> 00:38:24,420 Certainly? - That's fine. 235 00:38:43,220 --> 00:38:48,460 Do you live far from here? - I'm not very far. 236 00:38:51,060 --> 00:38:56,020 Why have you covered the seats with plastic? - For aesthetic reasons. 237 00:39:01,500 --> 00:39:05,060 Will you give it to me? 238 00:39:13,180 --> 00:39:15,180 What the hell? 239 00:39:54,220 --> 00:39:59,380 Shout as loud as you want. Nobody hears you. 240 00:39:59,460 --> 00:40:01,820 Satan's confusion! 241 00:40:02,980 --> 00:40:07,300 Bandwidth is better suited but thanks for the compliment. 242 00:40:07,380 --> 00:40:13,060 What are you going to do to me? - Do not worry. You'll notice soon. 243 00:40:18,980 --> 00:40:25,940 In Hebrew, my name means h�nt� who gives. 244 00:40:26,020 --> 00:40:30,260 And then its ironic side: he who takes. 245 00:40:41,500 --> 00:40:47,420 You sick shit too! - You wasted good meat! 246 00:41:00,820 --> 00:41:03,060 He who gives. 247 00:41:15,585 --> 00:41:21,145 Hey, Eva. It's been a while. - That's right. 248 00:41:22,377 --> 00:41:25,140 I'm a busy guy. - And I'm a busy woman. 249 00:41:25,220 --> 00:41:28,540 But I have time in the evening If you have. 250 00:41:28,620 --> 00:41:33,500 You don't have time unless I have? 251 00:41:33,580 --> 00:41:37,180 You're funny. 252 00:41:37,260 --> 00:41:42,740 What if I come to you? I cook and I will take it with me. 253 00:41:42,820 --> 00:41:46,460 I am a vegetarian. - Marked. 254 00:41:53,780 --> 00:41:58,380 Hey. I'm opening the box. welcome watch the video of the day. 255 00:41:58,460 --> 00:42:04,340 First of all, thank you thumbs and sharing- 256 00:42:04,420 --> 00:42:06,460 and all likes then the last opening. 257 00:42:06,540 --> 00:42:12,700 Thanks to you, I have more 10,000 followers. It's crazy. 258 00:42:12,780 --> 00:42:16,380 If you did not see the previous broadcast you get the opportunity now. 259 00:42:16,460 --> 00:42:23,860 I got it in my last video this leather wallet. 260 00:42:23,940 --> 00:42:28,180 Pretty wild, as you can see. 261 00:42:28,260 --> 00:42:31,380 That looks like a human tattoo. 262 00:42:31,460 --> 00:42:35,220 Sorry I haven't posted anything little time. 263 00:42:35,300 --> 00:42:39,660 That kind of shit turns the wheel. 264 00:42:39,740 --> 00:42:44,140 But here it is again. The box is emptied. 265 00:42:44,220 --> 00:42:51,260 You can see that this box is a lot bigger than the previous one. 266 00:42:52,060 --> 00:42:55,340 It was much more expensive. 267 00:42:55,420 --> 00:42:59,420 I hope the content is worth it. 268 00:42:59,500 --> 00:43:02,700 Wait and see. Predictable 269 00:43:03,980 --> 00:43:08,780 and stay, but as you can see 270 00:43:08,860 --> 00:43:12,900 more dolls. 271 00:43:20,380 --> 00:43:22,780 Dog Food. 272 00:43:22,860 --> 00:43:27,380 I wouldn't feed my pet this. It has not been opened. 273 00:43:27,460 --> 00:43:32,340 Is that because of a waste of money to this, can not afford to feed the cat? 274 00:43:35,740 --> 00:43:38,500 I went speechless. 275 00:43:41,140 --> 00:43:45,540 This is strange. Very strange. 276 00:43:45,620 --> 00:43:48,620 Let's put this away. 277 00:43:49,580 --> 00:43:52,460 As you know from the last time 278 00:43:52,540 --> 00:43:55,740 I see everything as soon as I am opened the box. 279 00:43:55,820 --> 00:44:00,700 But this should be opened twice. 280 00:44:00,780 --> 00:44:03,940 I do so. 281 00:44:07,300 --> 00:44:09,860 Soft package. 282 00:44:11,340 --> 00:44:14,140 It stinks. 283 00:44:32,540 --> 00:44:34,660 Friends. 284 00:44:37,540 --> 00:44:40,380 Oh my God, my God ... 285 00:44:42,260 --> 00:44:45,620 I don't know you can see this. 286 00:44:55,820 --> 00:44:58,500 It's the heart. 287 00:45:00,620 --> 00:45:04,940 It had to be opened twice. Do we do it? 288 00:45:06,580 --> 00:45:09,700 Oh my God, no. 289 00:45:32,340 --> 00:45:35,220 It's a memory stick. 290 00:45:38,660 --> 00:45:41,060 Damn. Oh fuck. 291 00:45:42,460 --> 00:45:45,580 Nothing but let's see. 292 00:45:51,860 --> 00:45:54,980 Only one file. 293 00:45:55,060 --> 00:45:58,700 Its name is "Cornucopia". 294 00:46:10,820 --> 00:46:14,820 Guys, I'm sorry but I let this be. 295 00:46:36,980 --> 00:46:39,700 Erikoislhetys. 296 00:46:43,700 --> 00:46:48,020 Nice throw. - Rental apartment. 297 00:46:48,100 --> 00:46:51,260 Does red wine taste good? - Yeah. 298 00:47:05,660 --> 00:47:07,740 The blind guide the blind. 299 00:47:07,820 --> 00:47:13,180 Today we see an example of the classic proverb. 300 00:47:13,260 --> 00:47:16,820 The blind guide the blind. 301 00:47:17,620 --> 00:47:24,300 If he says that the deaf guide the blind, it becomes complicated. 302 00:47:25,180 --> 00:47:31,140 Like now. only half of you see me. 303 00:47:31,391 --> 00:47:37,060 Do not think that if the Father would have the ability to see us- 304 00:47:37,140 --> 00:47:41,380 and everything we do 305 00:47:41,460 --> 00:47:48,100 our punishment would lead us a more perfect place? 306 00:47:49,780 --> 00:47:54,220 I'll leave you to think about it. 307 00:47:54,300 --> 00:47:56,900 Muistakaa- 308 00:47:56,980 --> 00:48:00,700 that communication is to be done in terms of vital 309 00:48:00,780 --> 00:48:07,500 and you will see how important it is for what will be your choice in the future. 310 00:48:09,540 --> 00:48:16,060 When you get home, you don’t produce disappoint yourself. 311 00:48:16,980 --> 00:48:23,220 When Dad comes back to this country we will not disappoint him. 312 00:48:24,420 --> 00:48:26,940 We help him to perfection. 313 00:48:31,740 --> 00:48:37,260 Give your cross stitch to a friend with blindfolded. 314 00:48:40,860 --> 00:48:48,100 The deaf person sitting in front of you sees just the pattern you make. 315 00:48:49,460 --> 00:48:54,180 The blind can sew it only after receiving it information. 316 00:48:55,900 --> 00:48:58,300 Please start. 317 00:49:11,860 --> 00:49:16,300 What does it taste like? 318 00:49:16,380 --> 00:49:22,340 It means delicious in Russian. - You should have guessed. 319 00:49:26,020 --> 00:49:29,580 What nourishes me destroys me. 320 00:49:30,620 --> 00:49:34,140 What? - Bring a tattoo. 321 00:49:38,220 --> 00:49:44,780 So, why am I feeding myself something so innocent? 322 00:49:44,860 --> 00:49:49,980 I’m not just destroying a creature that doesn’t not ��nt�, but ... 323 00:49:50,060 --> 00:49:53,500 ... myself. 324 00:49:53,580 --> 00:49:57,340 I nourish, but I destroy. 325 00:49:59,900 --> 00:50:03,380 How long? - I've never eaten meat. 326 00:50:03,460 --> 00:50:07,660 And it hasn't occurred to me? - Not really. 327 00:50:08,580 --> 00:50:13,580 Could I persuade to taste? - No thanks. 328 00:50:13,660 --> 00:50:17,580 I guess you can at least smell it first? - It stinks to this day. 329 00:50:17,660 --> 00:50:21,380 Just smell its aroma. - I said no. 330 00:50:29,340 --> 00:50:34,180 Sorry. - Not that. Let it be. 331 00:50:34,260 --> 00:50:38,940 I'm going to change my clothes. 332 00:51:00,980 --> 00:51:06,540 You did not have to. - It belonged to �id. 333 00:51:06,620 --> 00:51:08,180 Hey. - Come with. 334 00:51:08,260 --> 00:51:11,100 Why are the seats covered with plastic? 335 00:51:12,100 --> 00:51:18,300 That sounds weird. I have given almost all out, but I do not work. 336 00:51:20,300 --> 00:51:23,780 Wouldn't your mother be upset? 337 00:51:24,660 --> 00:51:27,100 Of course not. 338 00:51:28,180 --> 00:51:32,980 This is very strange. 339 00:51:33,060 --> 00:51:36,700 But ... Let's be gone. 340 00:51:50,980 --> 00:51:54,060 I want this. 341 00:51:54,140 --> 00:51:56,740 You can have it. 342 00:53:20,020 --> 00:53:24,260 What the hell are you doing here? How did you get inside? 343 00:53:24,340 --> 00:53:28,220 The key was in the door. 344 00:53:28,300 --> 00:53:30,340 Aha... 345 00:53:32,060 --> 00:53:34,940 Good timing. 346 00:54:55,860 --> 00:54:58,180 IVANOV EVA BRITISH CITIZEN 347 00:54:58,260 --> 00:55:00,940 COHEN RITA BRITISH CITIZEN 348 00:58:42,940 --> 00:58:47,300 Well? - Like climbing a mountain. 349 00:58:47,380 --> 00:58:50,540 Tell me about Nathan. 350 00:58:51,980 --> 00:58:57,780 Yes, he tattooed by scarring. He is a tattoo artist. 351 00:58:57,860 --> 00:59:02,780 It also happens to be very strange. 352 00:59:02,860 --> 00:59:06,300 But something is wrong. 353 00:59:06,380 --> 00:59:09,380 Can you figure it out? - What? 354 00:59:09,460 --> 00:59:13,780 You act effectively but dangerously. - See results. 355 00:59:13,860 --> 00:59:19,500 I still need something concrete. You can't do it alone. 356 00:59:19,580 --> 00:59:22,940 When I have something, you get it. 357 00:59:24,100 --> 00:59:27,180 I will take care of this. 358 00:59:35,460 --> 00:59:37,300 Hey. - I'm sorry, there are no times now. 359 00:59:37,380 --> 00:59:41,860 I'm Nathan ystv. Can I cry with him? 360 00:59:41,940 --> 00:59:46,500 Nathan said himself off today. - Now I don't understand. 361 00:59:46,580 --> 00:59:51,900 He came here before me and left the dismissal on the table. 362 00:59:51,980 --> 00:59:57,460 But this is Nathan's place. Bought it with inheritance money. 363 00:59:58,700 --> 01:00:01,580 No, I own this. 364 01:00:02,460 --> 01:00:07,820 But he said ... - I guess I tried to impress. 365 01:00:07,900 --> 01:00:10,540 Nathan was just an apprentice. 366 01:00:14,140 --> 01:00:17,020 No. Lhdin. 367 01:00:17,100 --> 01:00:23,260 They didn't know, and you just left? - The place didn't suit me anymore. 368 01:00:26,140 --> 01:00:30,180 Don't you enjoy the pain? - I enjoyed before, but not en��. 369 01:00:30,260 --> 01:00:35,460 Don't you make tattoos for yourself? - Not really. 370 01:00:35,540 --> 01:00:40,300 Do you know where he is now? - No idea. 371 01:00:45,140 --> 01:00:48,180 It's good. Thank you. 372 01:01:38,780 --> 01:01:40,940 Nathan? 373 01:01:49,020 --> 01:01:51,060 Nathan? 374 01:04:10,140 --> 01:04:12,540 Distribution is missing. - Are you blaming me? 375 01:04:12,620 --> 01:04:15,380 We need more staff. - Does it help more? 376 01:04:15,460 --> 01:04:18,260 No, but cut, stuffed boxes. Jrjestmn. 377 01:04:18,340 --> 01:04:21,860 We use the weak for feeding. 378 01:04:21,940 --> 01:04:25,420 Get out of here, whore. 379 01:04:47,180 --> 01:04:50,460 What does that mean? 380 01:04:52,020 --> 01:04:56,220 What nourishes me destroys me. 381 01:05:24,020 --> 01:05:28,380 Eva, how are you? - You were right. 382 01:05:28,460 --> 01:05:32,780 Mist? - I'll tell you when we meet. 383 01:05:32,860 --> 01:05:36,180 No, tell me now. 384 01:05:36,260 --> 01:05:37,900 Fin? 385 01:05:55,900 --> 01:06:00,220 Hey everybody. The doors close at five after a minute. 386 01:06:00,300 --> 01:06:03,940 Go to the nearest exit. 387 01:06:04,020 --> 01:06:07,340 And a very merry Christmas to you. 388 01:10:20,860 --> 01:10:24,380 Nathan? 389 01:10:24,460 --> 01:10:27,420 The game is played. 390 01:10:30,900 --> 01:10:35,140 So you found the keys. 391 01:10:37,860 --> 01:10:40,500 It's time to stop. 392 01:10:41,420 --> 01:10:44,740 Stop talking with emphasis. What do you think? 393 01:10:46,300 --> 01:10:49,900 Did you take those girls? 394 01:10:49,980 --> 01:10:52,140 That way. 395 01:10:52,220 --> 01:10:57,620 Tell me where they are, then you won't in such bad trouble as now. 396 01:10:57,700 --> 01:11:00,900 I'll tell you. 397 01:11:00,980 --> 01:11:04,060 I tattooed those girls. 398 01:11:04,140 --> 01:11:08,340 I got to know them satisfied with themselves. 399 01:11:08,420 --> 01:11:12,660 And then when I was ready 400 01:11:13,700 --> 01:11:18,220 I cut off their skin 401 01:11:18,300 --> 01:11:21,500 and I ate it. 402 01:11:24,980 --> 01:11:27,980 What I can't eat- 403 01:11:30,780 --> 01:11:34,780 I give to those guys. 404 01:11:34,860 --> 01:11:38,580 How do you cope with yourself? 405 01:11:46,540 --> 01:11:49,700 Someone is hungry. 406 01:12:24,140 --> 01:12:26,100 Fin? 407 01:12:36,660 --> 01:12:38,780 Fin! 408 01:13:54,820 --> 01:13:58,180 We could have become a good couple. 409 01:14:02,420 --> 01:14:05,220 Unhappy lovers. 410 01:14:09,380 --> 01:14:12,820 I wish I could say that things are different now. 411 01:14:13,620 --> 01:14:16,260 But they can't be. 412 01:17:04,500 --> 01:17:07,620 Sophie? 413 01:17:08,460 --> 01:17:11,820 Who are you? - The police. You get out of here. 414 01:17:40,780 --> 01:17:44,420 He does not. 415 01:17:52,940 --> 01:17:55,780 Why are you doing this? 416 01:17:57,780 --> 01:18:02,340 I was about to quit before I met you. 417 01:18:03,820 --> 01:18:08,220 Stop what? 418 01:18:08,300 --> 01:18:11,260 I haven't liked sports before. 419 01:18:12,100 --> 01:18:15,020 I didn't understand it. 420 01:18:18,860 --> 01:18:22,580 But now that I'm min racquet 421 01:18:24,420 --> 01:18:27,820 and you ball ... 422 01:18:33,500 --> 01:18:36,740 It feels more attractive. 423 01:18:36,820 --> 01:18:40,700 You are disgusting. - Now. 424 01:18:43,740 --> 01:18:46,500 Now now. 425 01:18:55,580 --> 01:18:59,220 You and me 426 01:18:59,300 --> 01:19:03,540 we secure all nests. 427 01:19:06,500 --> 01:19:10,780 And now is the time of the governor. 428 01:19:21,060 --> 01:19:24,500 In my profession ... 429 01:19:29,420 --> 01:19:31,980 I give 430 01:19:40,860 --> 01:19:43,260 and I take it. 431 01:20:55,540 --> 01:21:00,660 Hey. Nathanial? - Yes. Can I help? 432 01:21:00,740 --> 01:21:04,940 I piirisyyttj Janice Jordan. Can I come in? 433 01:21:23,660 --> 01:21:29,900 What do you have? - Recently, people have disappeared. 434 01:21:29,980 --> 01:21:35,140 We visit such places before than people start asking. 435 01:21:44,060 --> 01:21:46,700 What do you like? 436 01:21:46,780 --> 01:21:49,460 Mist? Is this a place? 437 01:21:49,540 --> 01:21:53,340 This was fun in the 90s. - I remember that. 438 01:21:53,420 --> 01:21:54,660 Are you sleeping here? 439 01:21:54,740 --> 01:21:57,540 Better as a trade door front. 440 01:22:01,140 --> 01:22:04,740 This has been locked for many years. I haven't received the key. 441 01:22:16,420 --> 01:22:19,820 Public toilet. That's it. 442 01:22:38,300 --> 01:22:41,780 I like simple. 443 01:22:49,420 --> 01:22:54,500 I was in a hurry and I have already been amicable enough. 444 01:22:54,580 --> 01:22:57,620 I'm looking for Eva. 445 01:22:57,700 --> 01:23:00,100 What are you suggesting? 446 01:23:04,780 --> 01:23:07,540 Now you have the best source. 447 01:23:07,620 --> 01:23:12,940 I can get the necessary permission. - That's it. 448 01:23:17,620 --> 01:23:22,020 Postpone the renovation work. You will see the result. 449 01:25:13,660 --> 01:25:16,060 Fin? 450 01:25:24,820 --> 01:25:28,300 Do you know why my name is Eva? 451 01:25:28,380 --> 01:25:31,900 It means life. 452 01:25:31,980 --> 01:25:34,900 Life. 453 01:25:38,420 --> 01:25:41,940 My gift to you is death. 454 01:25:58,380 --> 01:26:01,300 Do you know what you did to him? 455 01:26:06,260 --> 01:26:08,660 It is life. 456 01:26:08,740 --> 01:26:11,740 We live and die. 457 01:26:30,140 --> 01:26:34,300 It's just. It's not here yet. 458 01:26:34,380 --> 01:26:37,420 min- 459 01:26:37,500 --> 01:26:39,820 I need you. 460 01:26:54,500 --> 01:26:58,220 I have something good for you special today. 461 01:26:58,300 --> 01:27:02,100 Guess what. One million followers. Unbelievable. 462 01:27:02,180 --> 01:27:07,620 Here is another mystical box. It cost £ 2,000. 463 01:27:07,700 --> 01:27:12,620 I have already opened it, but I want to show it to you too. 464 01:27:12,700 --> 01:27:16,860 It looks like a piece of clothing. As shown 465 01:27:16,940 --> 01:27:20,100 it� has a lot of details. 466 01:27:20,180 --> 01:27:25,700 The problem is that it feels from human skin. 467 01:27:26,460 --> 01:27:29,420 But it's probably pigskin. 468 01:27:32,460 --> 01:27:35,660 It's ready. 469 01:27:37,060 --> 01:27:40,340 Thanks, man. 470 01:27:40,420 --> 01:27:43,620 I didn't get the batteries. 471 01:27:45,620 --> 01:27:48,660 These are not good for your health. 472 01:27:48,740 --> 01:27:51,780 As you like. 473 01:27:51,860 --> 01:27:54,580 I'll be off today. - �l� helkkarissa. 474 01:27:54,660 --> 01:27:58,980 You are my last customer. - So you'll be released sooner. 475 01:27:59,060 --> 01:28:01,980 Four years. homicide due to careless driving. 476 01:28:58,540 --> 01:29:01,700 Fin? 477 01:30:28,260 --> 01:30:30,580 Hey! 478 01:30:32,900 --> 01:30:34,980 Hey! 479 01:31:13,780 --> 01:31:19,660 I was in the building for 15 hours. 480 01:31:19,740 --> 01:31:23,380 Well, when is the trial? 481 01:31:23,460 --> 01:31:25,700 There will be no trial. 482 01:31:25,780 --> 01:31:29,500 Of course not. But that says it all. 483 01:31:29,580 --> 01:31:34,060 Crime scene investigators did not find anything. - But I guess they'll be convicted? 484 01:31:34,140 --> 01:31:39,733 Four years after the death penalty. - He is a very intelligent man. 485 01:31:40,265 --> 01:31:43,865 And the minute I'm extremely krsivllinen woman. 486 01:31:46,393 --> 01:31:49,569 Only my blood was found there. 487 01:31:49,663 --> 01:31:54,063 Remember, language clocks are cut tongue out. 488 01:31:54,300 --> 01:31:57,580 That's what you did. 489 01:31:58,500 --> 01:32:01,060 Take care of yourself. 490 01:32:10,980 --> 01:32:16,020 It's been a long time. - There has been work to be done. Nice to see you. 491 01:32:44,522 --> 01:32:47,700 Well done. 492 01:32:47,780 --> 01:32:51,620 We are a family. But this ... 493 01:32:51,700 --> 01:32:54,220 This is just like you. 494 01:33:02,180 --> 01:33:06,580 Thank you all for coming t�h�n ceremony. 495 01:33:06,918 --> 01:33:10,158 Please stand up. 496 01:33:12,405 --> 01:33:17,525 You have all helped us take the next step 497 01:33:20,700 --> 01:33:25,220 making this world a better place towards- 498 01:33:25,300 --> 01:33:29,860 for both our children and us- 499 01:33:29,940 --> 01:33:32,340 and Is�lle. 500 01:33:33,813 --> 01:33:40,100 Authorities have confirmed that Dad is finally with us. 501 01:33:41,420 --> 01:33:45,828 What nourishes me destroys me. 502 01:33:46,540 --> 01:33:49,617 What nourishes me destroys me. 503 01:33:50,020 --> 01:33:53,102 What nourishes me destroys me. 504 01:33:53,500 --> 01:33:56,430 What nourishes me destroys me. 505 01:33:56,911 --> 01:34:00,265 What nourishes me destroys me. 506 01:34:00,500 --> 01:34:03,700 What nourishes me destroys me. 507 01:34:04,078 --> 01:34:07,133 What nourishes me destroys me. 508 01:34:08,300 --> 01:34:11,289 What nourishes me destroys me. 509 01:34:11,828 --> 01:34:15,220 What nourishes me destroys me. 510 01:34:16,540 --> 01:34:19,688 What nourishes me destroys me. 511 01:37:35,260 --> 01:37:38,700 Translation: Kai Puu www.ordiovision.com 37606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.