All language subtitles for Kevin And Perry Go Large 2000 ENG 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,114 --> 00:01:40,697 Please don't execute me. 2 00:01:40,698 --> 00:01:44,655 It is such a waste of my lovely woman's body. 3 00:01:44,656 --> 00:01:48,238 I've got years of shagging in me. 4 00:01:48,239 --> 00:01:51,113 Why chop off my head when you could... 5 00:01:51,114 --> 00:01:55,198 lift up my dress and look at my front bottom? 6 00:01:56,906 --> 00:02:00,322 Waa! I'm not gonna kill you! 7 00:02:00,323 --> 00:02:02,822 8 00:02:02,823 --> 00:02:04,530 Sir... 9 00:02:04,531 --> 00:02:06,864 I owe you a shag. 10 00:02:08,697 --> 00:02:10,072 Oh... 11 00:02:13,114 --> 00:02:15,655 - Large! 12 00:02:15,656 --> 00:02:18,239 13 00:02:20,739 --> 00:02:23,530 Kevin? > 14 00:02:23,531 --> 00:02:26,571 - Kevin! 15 00:02:26,572 --> 00:02:31,530 - How's your homework going? - Fine, until you came in. Oh! 16 00:02:31,531 --> 00:02:34,654 Bring this mess down when you come. 17 00:02:34,655 --> 00:02:37,821 I'm not your slave! 18 00:02:37,822 --> 00:02:40,863 Don't talk to your mother like that. 19 00:02:40,864 --> 00:02:44,739 Don't talk to your mother like that! 20 00:02:46,155 --> 00:02:47,364 21 00:02:51,447 --> 00:02:53,363 Oh... 22 00:02:53,364 --> 00:02:56,030 So unfair... 23 00:03:05,363 --> 00:03:08,821 "Dear diary. Sorry I've never written in you. 24 00:03:08,822 --> 00:03:11,905 "I have higher things on my mind." 25 00:03:16,697 --> 00:03:20,946 "If I did write down my thoughts, you would be a bestseller. 26 00:03:20,947 --> 00:03:24,946 "I am a teenage genius, unrecognised by the world. 27 00:03:24,947 --> 00:03:30,029 "The only person who understands me is my best mate Perry." 28 00:03:30,030 --> 00:03:31,695 All right, Kev. 29 00:03:31,696 --> 00:03:35,820 "He is joyful in his understanding of my wisdom." 30 00:03:35,821 --> 00:03:38,029 Your jacket's inside out. 31 00:03:38,030 --> 00:03:42,612 I do know. I don't conform to conventional dress patterns. 32 00:03:42,613 --> 00:03:46,779 "Until Perry met me, he was but a humble peasant, 33 00:03:46,780 --> 00:03:49,946 "but now he is top." 34 00:03:53,905 --> 00:03:55,945 Respect. 35 00:03:55,946 --> 00:04:00,737 "We are only free to express our philosophy through our mixes." 36 00:04:00,738 --> 00:04:02,612 All I wanna do is do it 37 00:04:02,613 --> 00:04:04,070 Big girl, big girl 38 00:04:04,071 --> 00:04:05,653 All I wanna do is do it 39 00:04:05,654 --> 00:04:07,070 Big girl, big girl 40 00:04:07,071 --> 00:04:09,237 All I wanna do is do it 41 00:04:09,238 --> 00:04:10,612 Big girl, big girl 42 00:04:10,613 --> 00:04:13,029 Big girl, big girl, big girl... # 43 00:04:17,988 --> 00:04:20,529 Kevin! Turn it down! 44 00:04:22,279 --> 00:04:24,779 45 00:04:29,904 --> 00:04:35,486 "When we are top DJs, my senile parents will surely eat their pants." 46 00:04:35,487 --> 00:04:40,070 - You're a genius, darling! - You certainly proved us wrong. 47 00:04:40,071 --> 00:04:42,987 I sure did. Huh! 48 00:04:44,987 --> 00:04:46,986 Thanks. Will you shag me? 49 00:04:46,987 --> 00:04:49,736 OK. 50 00:04:49,737 --> 00:04:52,946 - Shag me! 51 00:04:55,362 --> 00:05:00,319 "For, dear diary, there is pain behind my genius. 52 00:05:00,320 --> 00:05:03,319 "My teenage heart is broken. 53 00:05:03,320 --> 00:05:07,361 "I've been up for it for three bloody years, 54 00:05:07,362 --> 00:05:11,528 "but no girl has yet let me go the whole way." 55 00:05:11,529 --> 00:05:14,279 56 00:05:24,779 --> 00:05:27,403 57 00:05:37,487 --> 00:05:39,695 58 00:05:46,945 --> 00:05:49,820 59 00:05:54,112 --> 00:05:56,652 - You got it? - Yeah. 60 00:05:56,653 --> 00:06:00,528 - I get the goods, you give him that. - Go, go, go. 61 00:06:06,236 --> 00:06:07,570 Go, go, go. 62 00:06:13,945 --> 00:06:16,153 This, please. 63 00:06:17,153 --> 00:06:19,070 64 00:06:31,028 --> 00:06:33,153 £3.99, please. 65 00:06:36,028 --> 00:06:37,403 Thank you! 66 00:06:39,444 --> 00:06:41,569 67 00:06:49,278 --> 00:06:52,318 You were scared of the pigs. 68 00:06:52,319 --> 00:06:55,401 - I ain't. - They're scared of me. 69 00:06:55,402 --> 00:06:59,026 - I rule this manor. I'm hard. - There's your dad. 70 00:06:59,027 --> 00:07:00,485 71 00:07:00,486 --> 00:07:01,944 No! 72 00:07:11,152 --> 00:07:12,943 Are you all right, Kevin? 73 00:07:12,944 --> 00:07:16,485 Oh... Hi, Dad. Yeah, fine, thanks. 74 00:07:16,486 --> 00:07:18,193 Why are you lying there? 75 00:07:18,194 --> 00:07:21,444 I'm a bit tired. I need a sleep. 76 00:07:22,444 --> 00:07:25,819 We're knackered, Mr Porno P Patterson. 77 00:07:27,319 --> 00:07:28,694 Yawn. 78 00:07:34,735 --> 00:07:37,901 "Debbie from London loves clubbing. 79 00:07:37,902 --> 00:07:42,526 "I go to Ibiza every year for the clubs and the carefree sex. 80 00:07:42,527 --> 00:07:48,276 "It's fantastic. Everyone gets off with everyone else. It is so horny." 81 00:07:48,277 --> 00:07:50,817 - I love her, Kevin. - That's it! 82 00:07:50,818 --> 00:07:52,234 What? 83 00:07:52,235 --> 00:07:55,609 We are DJs. Where do DJs go for the summer? 84 00:07:55,610 --> 00:07:56,817 Ibiza. 85 00:07:56,818 --> 00:08:01,442 And all girls who go to Ibiza shag anyone, especially DJs. 86 00:08:01,443 --> 00:08:04,526 So where are we going to go? 87 00:08:04,527 --> 00:08:09,735 Ibiza? What, you think you deserve to go to Ibiza after this? 88 00:08:10,735 --> 00:08:12,234 89 00:08:12,235 --> 00:08:16,984 It's worse than we expected. "Kevin lacks application. 90 00:08:16,985 --> 00:08:18,942 - "Is still a virgin..." - What? 91 00:08:18,943 --> 00:08:24,275 "Is still emerging from a rebellious phase that shows no sign of ending." 92 00:08:24,276 --> 00:08:27,650 - Huh! - It's just awful, isn't it? 93 00:08:27,651 --> 00:08:31,442 What have you got to say for yourself? 94 00:08:31,443 --> 00:08:35,025 So can we go to Ibiza? 95 00:08:35,026 --> 00:08:37,942 I think I've answered that! No! 96 00:08:37,943 --> 00:08:40,984 Oh! That is so unfair! 97 00:08:40,985 --> 00:08:43,484 Mum... 98 00:08:43,485 --> 00:08:45,275 - Perhaps if... - I said no! 99 00:08:45,276 --> 00:08:47,233 Ugh! 100 00:08:47,234 --> 00:08:52,442 - What your father says goes. - Ugh! Ugh! I can't take any more! 101 00:08:52,443 --> 00:08:58,608 I'm adopted! My real parents couldn't possibly treat me like this! 102 00:08:58,609 --> 00:09:00,734 I hate you! 103 00:09:01,776 --> 00:09:02,942 'Excuse me... 104 00:09:02,943 --> 00:09:06,608 I'm running away! Goodbye for ever! 105 00:09:06,609 --> 00:09:10,233 - You leave no room to compromise. 106 00:09:10,234 --> 00:09:14,650 - Compromise with that? - He has nothing to look forward to! 107 00:09:14,651 --> 00:09:19,108 - He deserves it. - He'll be impossible all holiday! 108 00:09:19,109 --> 00:09:24,026 'Excuse me, Mr and Mrs Patterson... Could I have a jam sandwich? 109 00:09:25,942 --> 00:09:28,526 110 00:09:34,067 --> 00:09:37,026 111 00:09:52,734 --> 00:09:55,566 Kevin left us a note, 112 00:09:55,567 --> 00:09:57,941 to remember him by. 113 00:09:57,942 --> 00:10:02,941 It is typical of the Kevin we all knew, 114 00:10:02,942 --> 00:10:05,274 loved, 115 00:10:05,275 --> 00:10:08,150 and in many cases, shagged. 116 00:10:13,317 --> 00:10:17,816 "I'm killing myself because I'm too good for this world. 117 00:10:17,817 --> 00:10:22,317 "A prophet is never understood in his own land, isn't it? 118 00:10:24,192 --> 00:10:27,524 "Soft friends, don't be sad. 119 00:10:27,525 --> 00:10:32,524 "I've gone to a better place, where you never have to tidy your room, 120 00:10:32,525 --> 00:10:37,483 "a place where your parents buy you new Nike trainers every week." 121 00:10:40,067 --> 00:10:44,274 "I didn't mean to cause you any pain, Mum... 122 00:10:44,275 --> 00:10:47,941 "but you shouldn't have made me wash." 123 00:10:49,441 --> 00:10:51,691 - Kevin! 124 00:10:52,691 --> 00:10:54,857 Kevin! 125 00:10:54,858 --> 00:10:59,107 Yeah. I'm dead now. Yeah. 126 00:10:59,108 --> 00:11:01,233 Oh, Kevin! 127 00:11:02,233 --> 00:11:05,358 Kevin, tea's ready! 128 00:11:07,066 --> 00:11:08,315 129 00:11:08,316 --> 00:11:09,400 130 00:11:16,274 --> 00:11:20,773 How nice you've come back. We thought you'd gone for ever. 131 00:11:20,774 --> 00:11:22,608 132 00:11:27,399 --> 00:11:31,523 We've decided... that you can both go to Ibiza. 133 00:11:31,524 --> 00:11:32,815 Come on! 134 00:11:32,816 --> 00:11:36,440 Provided you get a job to pay for it. 135 00:11:36,441 --> 00:11:40,773 What are you talking about? YOU pay for my holidays. 136 00:11:40,774 --> 00:11:43,648 That's what parents are for! 137 00:11:43,649 --> 00:11:48,440 - Our lives are about more than that. - Don't be so ridiculous. 138 00:11:48,441 --> 00:11:51,773 Pass the salt, please, Kevin. 139 00:11:51,774 --> 00:11:54,315 I am not your slave! 140 00:11:54,316 --> 00:11:57,940 This is what happens when you compromise! 141 00:11:57,941 --> 00:12:02,731 Do you know what the trouble with you two is? You're so alike! 142 00:12:02,732 --> 00:12:05,774 What?! That is so unfair! 143 00:12:15,232 --> 00:12:19,439 - You want ME to give YOU a job? - Yeah. 144 00:12:19,440 --> 00:12:20,523 Please. 145 00:12:20,524 --> 00:12:23,314 - Do you know the store? - Yeah. 146 00:12:23,315 --> 00:12:25,064 Where do you find punk? 147 00:12:25,065 --> 00:12:27,357 On my sheets. 148 00:12:34,190 --> 00:12:36,939 Spunk. 149 00:12:36,940 --> 00:12:39,523 150 00:12:41,273 --> 00:12:42,689 Come on! 151 00:12:42,690 --> 00:12:46,315 Come on! Come on! 152 00:12:48,690 --> 00:12:51,272 Say ooh la la, say zoom 153 00:12:51,273 --> 00:12:52,439 Come on! Come on! 154 00:12:52,440 --> 00:12:55,147 Say ooh la la, say zoom 155 00:12:55,148 --> 00:12:56,481 Come on! Come on! 156 00:12:56,482 --> 00:12:58,731 Say ooh la la... 157 00:12:58,732 --> 00:13:00,981 Finished! 158 00:13:00,982 --> 00:13:05,398 Well done, boys. Here's one for you and one for you. 159 00:13:07,981 --> 00:13:10,981 - Thank you. - Thank you. 160 00:13:14,731 --> 00:13:17,522 We're not cut out for manual work. 161 00:13:17,523 --> 00:13:19,855 Intellectuals aren't. 162 00:13:19,856 --> 00:13:23,147 - I've got too many great thoughts... - Mopeds! 163 00:13:23,148 --> 00:13:24,772 - Cider! - Party! 164 00:13:24,773 --> 00:13:28,315 - I can see her bra! - Bra? Where? Oh, yeah! 165 00:13:29,815 --> 00:13:33,147 166 00:13:33,148 --> 00:13:34,730 Dogman and the king of snake 167 00:13:34,731 --> 00:13:36,730 King of snake, king of snake 168 00:13:36,731 --> 00:13:38,355 Dogman and the king of snake 169 00:13:38,356 --> 00:13:40,022 King of snake 170 00:13:40,023 --> 00:13:41,647 Dogman and the king of snake 171 00:13:41,648 --> 00:13:43,855 King of snake, king of snake 172 00:13:43,856 --> 00:13:45,230 24 hours with the king of snake 173 00:13:45,231 --> 00:13:46,480 Snake, snake, snake 174 00:13:46,481 --> 00:13:48,647 Snake, snake, snake, snake 175 00:13:48,648 --> 00:13:50,981 Snake, snake, snake, snake... # 176 00:14:21,022 --> 00:14:23,563 Oh, man... 177 00:14:23,564 --> 00:14:27,022 Oh... Oh, my head... 178 00:14:52,772 --> 00:14:54,271 179 00:14:54,272 --> 00:14:57,147 Oh, hi, baby. 180 00:15:00,730 --> 00:15:06,105 181 00:15:10,813 --> 00:15:14,229 I'm in the mood for love 182 00:15:14,230 --> 00:15:18,354 Simply because you're near me 183 00:15:18,355 --> 00:15:22,396 Funny but when you're near me 184 00:15:22,397 --> 00:15:25,563 I'm in the mood for love 185 00:15:26,563 --> 00:15:29,729 Heaven is in your eyes 186 00:15:29,730 --> 00:15:33,146 Bright as the stars we're under 187 00:15:33,980 --> 00:15:36,730 Oh, is it any wonder 188 00:15:38,063 --> 00:15:41,104 I'm in the mood for love 189 00:15:41,105 --> 00:15:45,145 Why stop to think of whether 190 00:15:45,146 --> 00:15:48,730 This little dream might fade 191 00:15:49,646 --> 00:15:52,520 We'll put our hearts together 192 00:15:52,521 --> 00:15:56,396 Now we're one, I'm not afraid... 193 00:16:08,646 --> 00:16:09,938 Kevin! 194 00:16:12,229 --> 00:16:14,395 Good morning, Perry. 195 00:16:14,396 --> 00:16:16,938 196 00:16:18,063 --> 00:16:19,854 197 00:16:24,063 --> 00:16:26,311 - Did you shag her? - Yeah. 198 00:16:26,312 --> 00:16:29,978 - You shagged Sharon? - Only three times. PERRY WHISTLES 199 00:16:29,979 --> 00:16:31,062 Cor. 200 00:16:35,562 --> 00:16:40,771 - So you've done it with a girl, then? - Yeah. I stuck it up her good. 201 00:16:44,146 --> 00:16:47,395 That mean you don't want to go to Ibiza? 202 00:16:47,396 --> 00:16:51,686 Now you don't need to go to Ibiza for a guaranteed shag. 203 00:16:51,687 --> 00:16:54,645 I'll get a shag here, probably. 204 00:16:54,646 --> 00:16:59,811 No, we can still go to Ibiza. I can always do more shagging. 205 00:16:59,812 --> 00:17:05,603 Oh. Thanks, Kevin. You're a mate. But how are we going to get the money? 206 00:17:05,604 --> 00:17:08,853 It's all in the mind. We're DJs. 207 00:17:08,854 --> 00:17:12,645 We can earn our money on the street. 208 00:17:24,895 --> 00:17:26,561 All I wanna do is do it 209 00:17:26,562 --> 00:17:28,144 Big girl, big girl 210 00:17:28,145 --> 00:17:29,727 All I wanna do is do it 211 00:17:29,728 --> 00:17:31,352 Big girl, big girl 212 00:17:31,353 --> 00:17:32,852 All I wanna do is do it 213 00:17:32,853 --> 00:17:35,519 Big girl, big girl, big girl 214 00:17:35,520 --> 00:17:37,978 - Big girl, big girl, big girl... - Oi! 215 00:17:38,978 --> 00:17:40,394 I want a word. 216 00:17:40,395 --> 00:17:43,602 Oh... Hi, darling. How's it going? 217 00:17:43,603 --> 00:17:47,436 - Did you say you shagged me? - No... 218 00:17:47,437 --> 00:17:50,436 Yeah, you bloody did. Stacey heard you. 219 00:17:50,437 --> 00:17:53,602 No... I didn't. 220 00:17:53,603 --> 00:17:56,894 I wouldn't shag you, you sad twat. 221 00:17:56,895 --> 00:18:01,353 Say anything like that again and I'll smack you! Virgin! 222 00:18:06,353 --> 00:18:09,102 You said you shagged her three times. 223 00:18:09,103 --> 00:18:12,435 Shut up! I'm getting outta here. 224 00:18:12,436 --> 00:18:15,728 This place is full of losers. 225 00:18:19,353 --> 00:18:22,353 Virgins! Virgins! 226 00:18:34,394 --> 00:18:38,060 Girls here don't appreciate our musical genius. 227 00:18:38,061 --> 00:18:41,685 - What we going to do? - I don't know. 228 00:18:41,686 --> 00:18:45,018 It's all gone Pete Tong. 229 00:18:45,019 --> 00:18:48,102 Registered letter for your father. 230 00:18:48,103 --> 00:18:51,727 - Will you sign for it? - Yeah, sure. 231 00:19:01,769 --> 00:19:03,018 Cheers. 232 00:19:03,019 --> 00:19:05,643 Thank you. 233 00:19:05,644 --> 00:19:09,144 Perry! We're saved! 234 00:19:10,894 --> 00:19:14,393 We get the money and go to Ibiza. Sorted. 235 00:19:14,394 --> 00:19:18,018 It's your dad's credit card. It's stealing. 236 00:19:18,019 --> 00:19:21,269 We'll go to prison and get buggered. 237 00:19:23,185 --> 00:19:25,934 You will. You're small. 238 00:19:25,935 --> 00:19:28,559 I'll be all right. 239 00:19:28,560 --> 00:19:31,352 Virgins! 240 00:19:33,102 --> 00:19:38,059 I'm not staying here. We'll pay him back when we're top DJs. 241 00:19:38,060 --> 00:19:40,810 - Are you in or out? - In. 242 00:19:43,352 --> 00:19:46,268 - Shut your noise! 243 00:19:46,269 --> 00:19:49,184 You two! Move, now! Move! 244 00:19:49,185 --> 00:19:52,351 Put your hands up! Keep your mouths shut! 245 00:19:52,352 --> 00:19:55,852 - You! Sit down and put your hands up. 246 00:19:56,393 --> 00:19:59,310 You, fill that up. 247 00:20:10,768 --> 00:20:12,684 248 00:20:12,685 --> 00:20:15,018 Money, now. Come on! 249 00:20:36,393 --> 00:20:41,017 On behalf of the bank, thank you. Enjoy that reward money. 250 00:20:41,018 --> 00:20:43,100 Thank you. 251 00:20:43,101 --> 00:20:46,433 If you want a job, give me a ring. 252 00:20:46,434 --> 00:20:51,433 Banking offers many exciting opportunities for virgins like you. 253 00:20:51,434 --> 00:20:53,933 Thank you. Thank you. Eh? 254 00:20:53,934 --> 00:20:56,767 We're very proud of you. 255 00:20:56,768 --> 00:21:00,433 - It was really public spirited. - Kevin... 256 00:21:00,434 --> 00:21:04,392 and public spirited. Never thought I'd hear those words. 257 00:21:04,393 --> 00:21:05,850 258 00:21:05,851 --> 00:21:08,934 We've got a present for you. 259 00:21:13,892 --> 00:21:15,558 Thank Dad. 260 00:21:15,559 --> 00:21:16,808 What? 261 00:21:16,809 --> 00:21:20,391 He's paid for our tickets. 262 00:21:20,392 --> 00:21:23,183 What do you mean, "our tickets"? 263 00:21:23,184 --> 00:21:26,350 We're coming, too. 264 00:21:26,351 --> 00:21:29,017 265 00:21:30,351 --> 00:21:34,808 - You didn't think you could go on your own? 266 00:21:34,809 --> 00:21:38,601 That is so unfair! Ow! 267 00:21:42,559 --> 00:21:44,892 It's so unfair... 268 00:21:46,184 --> 00:21:49,516 I'd hate to have my head chopped off. 269 00:21:49,517 --> 00:21:53,809 If it was raining, you'd get water in the hole. 270 00:21:54,809 --> 00:21:56,641 Never mind, Kevin. 271 00:21:56,642 --> 00:21:58,724 Those bastards! 272 00:21:58,725 --> 00:22:04,100 If they're paying for the flights, we've got more cash for top gear! 273 00:22:07,434 --> 00:22:09,724 Perry, you're right. 274 00:22:09,725 --> 00:22:11,933 Let us prepare. 275 00:22:19,850 --> 00:22:22,767 All I wanna do is do it... 276 00:22:34,225 --> 00:22:35,517 Big girl... 277 00:23:38,016 --> 00:23:41,641 Kev! Look! The girls of our dreams! 278 00:24:14,807 --> 00:24:16,681 Boys! 279 00:24:16,682 --> 00:24:19,514 - Over here, now! - Oh! 280 00:24:19,515 --> 00:24:22,723 This is the worst holiday of my life. 281 00:24:22,724 --> 00:24:24,973 Kev, look! 282 00:24:24,974 --> 00:24:28,390 Whoa. The superstar DJ Eyeball Paul. 283 00:24:32,765 --> 00:24:35,722 Tits up, Big Baz. 'Having it large. 284 00:24:35,723 --> 00:24:38,098 All right, Eyeball Paul? 285 00:24:39,515 --> 00:24:41,264 286 00:24:41,265 --> 00:24:44,347 - Cool! - Brilliant! 287 00:24:44,348 --> 00:24:47,597 Be careful, you clumsy twat. 288 00:24:47,598 --> 00:24:52,473 Muff, Wankette, you dirty little club babes, get in. 289 00:24:53,473 --> 00:24:57,014 Kevin, Perry! Hurry up, boys! 290 00:24:57,015 --> 00:25:00,764 Your mummy's calling, little boys. Hurry up. 291 00:25:00,765 --> 00:25:04,556 - She is one lippy bitch. 292 00:25:05,640 --> 00:25:08,180 Eyeball Paul's such a nice bloke. 293 00:25:08,181 --> 00:25:11,472 He's our new best mate, isn't he? 294 00:25:11,473 --> 00:25:17,597 If we get him to hear our mixes, he might let us do a set with him. 295 00:25:17,598 --> 00:25:21,347 - And shag his birds. - All the birds we want! 296 00:25:21,348 --> 00:25:24,305 This is the best holiday of my life. 297 00:25:24,306 --> 00:25:25,848 298 00:25:40,681 --> 00:25:44,931 - See you on the beach. - Huh! I don't think so! 299 00:25:45,598 --> 00:25:50,805 - You've got to go to the beach. - Yeah...but not your beach. 300 00:25:50,806 --> 00:25:55,055 We are going to the beach you don't even know about, 301 00:25:55,056 --> 00:25:57,847 because you're nearly dead. 302 00:25:57,848 --> 00:26:00,763 Mr Patterson, Mrs Patterson. 303 00:26:00,764 --> 00:26:03,430 How dare you speak like that! 304 00:26:03,431 --> 00:26:05,846 - Kevin! 305 00:26:05,847 --> 00:26:07,972 The beach! 306 00:26:10,472 --> 00:26:13,472 - Kevin, I'm talking to you! - Wanker! 307 00:26:31,847 --> 00:26:32,971 The beach! 308 00:26:32,972 --> 00:26:35,263 - Banging! - Large! 309 00:26:35,264 --> 00:26:37,222 310 00:26:54,305 --> 00:26:56,679 Oi, Kevin, look! 311 00:26:56,680 --> 00:26:59,721 It's the girls from the airport. 312 00:26:59,722 --> 00:27:02,430 Zoom, zoom, zoom! 313 00:27:06,305 --> 00:27:08,055 BOTH: Ooh... 314 00:27:21,305 --> 00:27:24,596 Let's stand close to them so they get interested. 315 00:27:24,597 --> 00:27:26,847 Good idea. 316 00:27:28,805 --> 00:27:31,762 - Oh. I'm hooked in. - Me, too. 317 00:27:31,763 --> 00:27:34,930 We'll get in the sea to cool off. 318 00:27:55,388 --> 00:27:57,638 319 00:28:02,096 --> 00:28:04,429 320 00:28:11,763 --> 00:28:12,970 Afternoon, ladies. 321 00:28:12,971 --> 00:28:15,262 How's it hanging, ladies? 322 00:28:15,263 --> 00:28:18,803 A lovely afternoon for the beach, eh, ladies? 323 00:28:18,804 --> 00:28:24,886 Yeah, it's me. Yeah, cos we're going to El Divino tonight, yeah? 324 00:28:24,887 --> 00:28:27,845 - Would you like a drink? - Or kiss. 325 00:28:27,846 --> 00:28:31,928 - Margarita, no salt, isn't it, Gemma? - It is, Candice. 326 00:28:31,929 --> 00:28:34,720 Cos Ministry's at Pasha, yeah? 327 00:28:34,721 --> 00:28:37,886 Two margaritas with no salt, please. 328 00:28:37,887 --> 00:28:40,845 Shaken not stirred. 329 00:28:40,846 --> 00:28:43,096 Or Manumission. 330 00:28:44,429 --> 00:28:48,595 - We might go to Manumission tonight. - Or Es Paradise. 331 00:28:48,596 --> 00:28:51,220 Or we might go to Es Paradise. 332 00:28:51,221 --> 00:28:53,053 - Or Privilege. - Or Privilege. 333 00:28:53,054 --> 00:28:56,386 - Or Amnesia. - Or Amnesia. 334 00:28:56,387 --> 00:28:59,408 Cos the tunes there are banging... 335 00:28:59,409 --> 00:29:00,470 336 00:29:04,179 --> 00:29:05,386 Ladies. 337 00:29:05,387 --> 00:29:09,512 Cheers, waiter. Keep the change. 338 00:29:15,970 --> 00:29:19,678 - Very lovely ladies, aren't they? - Very lovely. 339 00:29:19,679 --> 00:29:24,094 - What's my chubby babe called? - Gemma. Mine's Candice. 340 00:29:24,095 --> 00:29:28,969 - Gemma's got a lovely personality. - Candice is so interesting. 341 00:29:28,970 --> 00:29:31,719 I think they love us, Kev. 342 00:29:31,720 --> 00:29:34,387 343 00:29:38,012 --> 00:29:39,719 The evening begins. 344 00:29:39,720 --> 00:29:44,012 Superstar DJs Kevin P and Perry E hit the town. 345 00:29:47,012 --> 00:29:50,261 Cor, yeah. Tranvestites! Ugh! 346 00:29:50,262 --> 00:29:52,552 Wooh! 347 00:29:52,553 --> 00:29:55,635 - What the bloody hell's that? 348 00:29:55,636 --> 00:29:57,761 Germans! 349 00:30:06,595 --> 00:30:09,135 Here, Kevin, look. 350 00:30:09,136 --> 00:30:15,469 Tonight Gemma is going to see what is down my trousers. 351 00:30:15,470 --> 00:30:20,177 What is down my trousers? Would you like a look? 352 00:30:20,178 --> 00:30:24,177 What is the matter? 353 00:30:24,178 --> 00:30:26,635 Don't tell me that it doesn't hurt... 354 00:30:26,636 --> 00:30:31,511 - Gemma! Lick my lurve plank. Mmm! 355 00:30:33,761 --> 00:30:36,886 Candice, suck my candy. 356 00:30:39,053 --> 00:30:40,968 Oh, look - snoggers. 357 00:30:40,969 --> 00:30:42,093 Eh? 358 00:30:42,094 --> 00:30:44,469 359 00:30:45,469 --> 00:30:48,093 360 00:30:48,094 --> 00:30:50,927 361 00:30:59,052 --> 00:31:01,219 Isn't this fun? 362 00:31:03,052 --> 00:31:05,718 Now, what would you boys like? 363 00:31:05,719 --> 00:31:08,843 - I am not hungry. - Come on, Son. 364 00:31:08,844 --> 00:31:12,968 You'll need energy if you want to go bopping. 365 00:31:12,969 --> 00:31:15,094 366 00:31:16,386 --> 00:31:19,676 - We'll order for everybody, shall we? - Good idea. 367 00:31:19,677 --> 00:31:24,759 Er, como el primo plato quisiera tapas. Una mezcla, por favour. 368 00:31:24,760 --> 00:31:28,259 Y despues una gran paella por todo? 369 00:31:28,260 --> 00:31:32,968 Una necesita se fuerte para hacer el amor, cara mia. 370 00:31:32,969 --> 00:31:35,176 371 00:31:35,177 --> 00:31:36,260 372 00:31:39,094 --> 00:31:42,094 The table's a bit wobbly. 373 00:31:43,177 --> 00:31:47,301 We need a wedge. Pass me that beer mat, sexy pants. 374 00:31:47,302 --> 00:31:48,885 Oh, for God's sake! 375 00:31:52,218 --> 00:31:54,760 Hasta banana, Mrs Patterson. 376 00:32:04,510 --> 00:32:08,884 - What a couple of wankers! - Yeah, we are, ain't we? 377 00:32:08,885 --> 00:32:13,009 - No, my parents! - Oh, yeah. Sorry. 378 00:32:13,010 --> 00:32:15,468 379 00:32:24,426 --> 00:32:27,050 - Cool! - Rinsing'! 380 00:32:27,051 --> 00:32:28,718 Large! 381 00:32:32,218 --> 00:32:34,551 Eyeball Paul! 382 00:32:40,801 --> 00:32:44,051 Come on, Big Baz. Shift, you fat tart. 383 00:32:46,134 --> 00:32:47,592 All right, Eyeball Paul! 384 00:32:47,593 --> 00:32:50,675 It's the little wankers from the airport. 385 00:32:50,676 --> 00:32:53,343 386 00:32:55,843 --> 00:32:59,383 - Are you here tonight? - How's your mummy, Ginger Pubes? 387 00:32:59,384 --> 00:33:02,676 She's a bitch! 388 00:33:04,051 --> 00:33:07,426 Don't stand there. Give him a hand. 389 00:33:08,634 --> 00:33:11,758 - Thanks very much. - Ginger Pubes! 390 00:33:11,759 --> 00:33:14,467 And you, Sad Act. 391 00:33:25,342 --> 00:33:26,508 Ladies. 392 00:33:26,509 --> 00:33:28,551 Ladies. 393 00:33:29,634 --> 00:33:31,591 Eyeball Paul? 394 00:33:31,592 --> 00:33:35,216 - What do you want? - We done some mixes of our own. 395 00:33:35,217 --> 00:33:38,258 - What, you and Sad Act? - Yeah. 396 00:33:38,259 --> 00:33:43,716 I don't suppose we could play them for you some time? No? All right, then. 397 00:33:43,717 --> 00:33:46,466 - So you're brother DJs? - Yeah. 398 00:33:46,467 --> 00:33:49,758 What tunes you got? What beats you into? 399 00:33:49,759 --> 00:33:51,341 Well, erm... 400 00:33:51,342 --> 00:33:52,591 House or garage? 401 00:33:52,592 --> 00:33:55,466 House... 402 00:33:55,467 --> 00:33:58,508 Acid house or pumping house? 403 00:33:58,509 --> 00:34:00,675 Er... Pumping house? 404 00:34:03,634 --> 00:34:07,300 Balearic pumping or commercial pumping? 405 00:34:07,301 --> 00:34:08,467 Balearic pumping. 406 00:34:10,300 --> 00:34:13,466 - Sash or Chicane? - Sash! 407 00:34:13,467 --> 00:34:15,342 408 00:34:17,592 --> 00:34:21,592 Boys, these blaggers are pants! 409 00:34:22,717 --> 00:34:24,883 410 00:34:27,383 --> 00:34:32,050 Yeah, I'll hear your mix. My pad tomorrow. 411 00:34:33,217 --> 00:34:36,674 - Be there. - Oooh! 412 00:34:36,675 --> 00:34:39,215 Fuck off! 413 00:34:39,216 --> 00:34:41,882 - Thanks, Eyeball Paul. - Thank you. 414 00:34:41,883 --> 00:34:46,549 - Oh, he's such a nice bloke. - Brilliant. We're gonna be DJs! 415 00:34:46,550 --> 00:34:49,008 416 00:35:48,257 --> 00:35:50,131 Sorry, girls. 417 00:35:50,132 --> 00:35:52,631 No monsters. 418 00:35:52,632 --> 00:35:56,090 Beautiful people can pass. 419 00:35:56,091 --> 00:35:58,673 But monsters - no. 420 00:35:58,674 --> 00:36:00,631 Do you understand? 421 00:36:00,632 --> 00:36:05,840 Look. Your faces - offend my mirror. 422 00:36:08,257 --> 00:36:11,590 Go on. Go on. 423 00:36:16,215 --> 00:36:20,424 - Cos I didn't want to go, anyway. - Yeah, me, neither. 424 00:36:21,924 --> 00:36:26,214 Maybe tomorrow, I'm going to have a makeover with Boots beauty products. 425 00:36:26,215 --> 00:36:27,631 Yeah, and me. 426 00:36:27,632 --> 00:36:32,798 Them boys can get us in cos they're mates with Eyeball Paul, innit? 427 00:36:32,799 --> 00:36:34,797 Yeah. Best mates. 428 00:36:34,798 --> 00:36:37,298 429 00:37:37,589 --> 00:37:40,610 Oh, man, that was banging. 430 00:37:40,611 --> 00:37:42,088 Eyeball Paul plays hammering tunes. 431 00:37:42,089 --> 00:37:47,005 - What happened to our ladies? - You've got to be sorted to get in. 432 00:37:47,006 --> 00:37:51,338 - We're gonna be loved-up DJs. - We're having it large! 433 00:37:51,339 --> 00:37:54,213 - We've been up all night! - We bleached it! 434 00:37:54,214 --> 00:37:58,505 If we get the girls in, we'll be up all night shagging... 435 00:37:58,506 --> 00:38:02,171 Oh, my God! Hello, Perry. 436 00:38:02,172 --> 00:38:04,880 437 00:38:04,881 --> 00:38:07,963 - Hello, darling. - Had a good night? 438 00:38:07,964 --> 00:38:10,631 You are disgusting! 439 00:38:12,464 --> 00:38:15,547 Mrs Patterson, you cheeky girl. 440 00:38:23,339 --> 00:38:25,339 441 00:38:30,339 --> 00:38:34,713 - Your mum and dad were doing it. - That is disgusting! 442 00:38:34,714 --> 00:38:39,005 They do not do it. They've only ever done it once. 443 00:38:41,047 --> 00:38:44,171 Sorry, darling, we'll have to do it. 444 00:38:44,172 --> 00:38:47,004 Do it? What a revolting thought. 445 00:38:47,005 --> 00:38:51,671 It's the only way if you're to have the world's greatest DJ. 446 00:38:51,672 --> 00:38:54,505 I'll turn out the light. 447 00:38:56,464 --> 00:38:58,880 - Ouch! - Sorry. 448 00:39:02,713 --> 00:39:05,755 - Thank God that's over. - Never again. 449 00:39:07,172 --> 00:39:09,879 450 00:39:09,880 --> 00:39:14,505 - What's up, Kevin? - I just had a revolting thought. 451 00:39:21,047 --> 00:39:24,671 We'll be doing that with Candice and Gemma. 452 00:39:24,672 --> 00:39:29,379 - Oh! Oh! > - We'll be doing what they're doing. 453 00:39:29,380 --> 00:39:31,462 Oh, Ray! > 454 00:39:31,463 --> 00:39:33,587 Won't we, Kev? 455 00:39:33,588 --> 00:39:36,170 Oh, Ray! Oh! Oh! > 456 00:39:36,171 --> 00:39:37,712 Won't we, Kevin? 457 00:39:37,713 --> 00:39:40,254 Oh! Oh! > 458 00:39:40,255 --> 00:39:41,545 Won't we, Kev? 459 00:39:41,546 --> 00:39:44,088 Oh! Oh, Ray! > 460 00:39:45,088 --> 00:39:46,463 Won't we, Kev? 461 00:39:46,464 --> 00:39:47,587 Doing what? 462 00:39:47,588 --> 00:39:51,587 - Shagging, like your parents. - They are not shagging. 463 00:39:51,588 --> 00:39:54,295 LOUD BANGING AND SCREAMING 464 00:39:54,296 --> 00:39:55,628 465 00:39:55,629 --> 00:39:58,128 SCREAMING AND GROANING 466 00:39:58,129 --> 00:40:00,295 GROWLING 467 00:40:00,296 --> 00:40:03,587 And maybe 468 00:40:03,588 --> 00:40:05,670 You're gonna be the one... 469 00:40:05,671 --> 00:40:07,753 - BOTH: - ..That saves me... 470 00:40:07,754 --> 00:40:10,253 And after all... 471 00:40:10,254 --> 00:40:12,879 - ..You're my wonderwall 472 00:40:14,546 --> 00:40:17,253 Never ever sing that again! 473 00:40:17,254 --> 00:40:20,253 - We like Oasis. - You do not! 474 00:40:20,254 --> 00:40:23,921 You're all saggy! You've never heard of Oasis! 475 00:40:26,296 --> 00:40:30,254 Morning, Perry. What's up with Prince Charming? 476 00:40:30,255 --> 00:40:31,754 Mrs Patterson. 477 00:40:34,337 --> 00:40:37,171 Bucks fizz, Mrs Five Times? 478 00:40:41,296 --> 00:40:43,878 Ooh, Ray! 479 00:40:43,879 --> 00:40:47,004 - Shut up, Perry! - Sorry, Kev. 480 00:40:50,296 --> 00:40:52,712 - Cool! - Rinsin'! 481 00:40:55,295 --> 00:40:57,545 Come in. 482 00:41:05,545 --> 00:41:09,753 Look who it is. Ginger Pubes and Sad Act. 483 00:41:09,754 --> 00:41:12,170 - All right? - Eyeball Paul. 484 00:41:13,504 --> 00:41:15,629 We done a bit of a mix... 485 00:41:20,378 --> 00:41:22,795 Twat! 486 00:41:24,712 --> 00:41:27,294 Gets into your bloodstream quicker. 487 00:41:27,295 --> 00:41:30,377 - Cool! - Rinsing'. 488 00:41:30,378 --> 00:41:31,836 Come on! 489 00:41:31,837 --> 00:41:33,169 You were saying? 490 00:41:33,170 --> 00:41:36,669 Yeah, ... We done a mix. 491 00:41:36,670 --> 00:41:42,086 First of all, lads, I thought I might give my bathroom a paint. 492 00:41:42,087 --> 00:41:43,961 Fancy giving us a hand? 493 00:41:43,962 --> 00:41:46,877 - Love to! - Sorted. 494 00:41:46,878 --> 00:41:49,960 Brushes are in the kitchen. 495 00:41:49,961 --> 00:41:53,045 - Great! - Oh, and lads... 496 00:41:55,711 --> 00:41:59,835 You'll see I've just had a huge shit in the toilet. 497 00:41:59,836 --> 00:42:02,586 You might have to push it down. 498 00:42:04,961 --> 00:42:07,961 No problem. Thanks very much. 499 00:42:16,170 --> 00:42:20,543 Eyeball Paul is so nice letting us do all that work. 500 00:42:20,544 --> 00:42:23,460 Shame we didn't have a toilet brush. 501 00:42:23,461 --> 00:42:26,878 It was so kind to give us these! 502 00:42:27,878 --> 00:42:31,252 Shame his tape machine was busted. 503 00:42:31,253 --> 00:42:36,210 He did say he'd listen tomorrow, when we go to wash his pants. 504 00:42:36,211 --> 00:42:39,335 He's such a rinsing geezer. 505 00:42:39,336 --> 00:42:41,461 - Rinsing. - Rinsing! 506 00:42:44,128 --> 00:42:46,336 507 00:42:59,044 --> 00:43:01,751 I GOT AN IDEA! 508 00:43:01,752 --> 00:43:06,876 WHAT WE'LL DO IS WALK UP TO THE GIRLS AND IGNORE THEM. 509 00:43:06,877 --> 00:43:09,585 AND THEY'LL BE REALLY SAD. 510 00:43:09,586 --> 00:43:14,043 AND THEN, WE'LL TURN ROUND AND GO, "OH, HELLO, LADIES." 511 00:43:14,044 --> 00:43:17,376 AND THEY'LL BE OVERJOYED. 512 00:43:17,377 --> 00:43:21,001 I LOVE MY BLUBBERY BABY SO MUCH, KEV. 513 00:43:21,002 --> 00:43:24,043 SHE'S GOT LOVELY, BOUNCY BOOBIES. LOOK! 514 00:43:24,044 --> 00:43:27,335 515 00:43:30,127 --> 00:43:32,418 516 00:43:32,419 --> 00:43:34,251 WHAT YOU STOPPED FOR? 517 00:43:34,252 --> 00:43:36,959 - I'M HAVING A PISS. 518 00:43:36,960 --> 00:43:38,334 519 00:43:38,335 --> 00:43:41,418 YOU'VE GOTTA PISS IN THE SEA. IT'S LAW. 520 00:43:41,419 --> 00:43:44,418 521 00:43:52,418 --> 00:43:55,459 - IT'S A FLOATER! 522 00:43:55,460 --> 00:43:58,543 523 00:44:01,002 --> 00:44:03,335 Coming to get ya, coming to get ya... 524 00:44:15,876 --> 00:44:19,001 Do you think Gemma saw my poo? 525 00:44:20,001 --> 00:44:23,126 I wouldn't mind seeing Gemma's poo. 526 00:44:25,835 --> 00:44:28,584 Candice and Gemma do not poo. 527 00:44:28,585 --> 00:44:31,460 What, like Baby Spice? 528 00:44:34,043 --> 00:44:38,251 Now we'll have to think of something to impress them. 529 00:44:42,418 --> 00:44:44,543 530 00:44:51,584 --> 00:44:54,292 Afternoon, ladies! 531 00:44:54,293 --> 00:44:56,750 - Ladies. 532 00:44:56,751 --> 00:44:58,876 533 00:45:02,001 --> 00:45:06,001 - Been shopping, ladies? - Lovely afternoon, ladies. 534 00:45:09,834 --> 00:45:12,416 - They was impressed. - Definitely. 535 00:45:12,417 --> 00:45:16,041 Candice almost looked at me. Gagging for it. 536 00:45:16,042 --> 00:45:20,250 Gemma was, too. Definitely, maybe, gagging for it. 537 00:45:20,251 --> 00:45:23,000 - Gagging for it. Large! - Hello! 538 00:45:23,001 --> 00:45:26,083 - Mr and Mrs Patterson. 539 00:45:26,084 --> 00:45:29,126 Let's get ready, Ginger Pubes. 540 00:45:29,127 --> 00:45:30,375 - Perry! - Eh? 541 00:45:30,376 --> 00:45:33,417 - Don't call Kevin that. - Sorry. 542 00:45:38,001 --> 00:45:40,584 - Strict. 543 00:45:41,584 --> 00:45:47,249 - They've gotta get us in tonight. - Yeah, so we've gotta be friendly. 544 00:45:47,250 --> 00:45:51,834 - If we ask in a friendly fashion. - Yeah. Nicely and politely. 545 00:45:53,625 --> 00:45:55,500 546 00:45:59,292 --> 00:46:02,208 - Oh! Ladies! - Ladies. 547 00:46:02,209 --> 00:46:03,416 Ho ho ho! 548 00:46:03,417 --> 00:46:06,166 Of all the bars in all the world... 549 00:46:06,167 --> 00:46:10,291 - You going to Amnesia tonight? - You get us in, isn't it? 550 00:46:10,292 --> 00:46:13,000 Are you deaf or something? 551 00:46:15,750 --> 00:46:22,166 It would be a great pleasure to escort you lady babes to Amnesia. 552 00:46:22,167 --> 00:46:25,207 We are mates with Eyeball Paul. 553 00:46:25,208 --> 00:46:26,417 - We know! 554 00:46:34,250 --> 00:46:36,791 Well, come on, then! 555 00:46:46,625 --> 00:46:48,332 Wait here! 556 00:46:48,333 --> 00:46:51,499 Sorted! 557 00:46:51,500 --> 00:46:54,250 558 00:47:02,833 --> 00:47:03,915 The look 559 00:47:03,916 --> 00:47:05,498 560 00:47:05,499 --> 00:47:08,248 - Of love 561 00:47:08,249 --> 00:47:09,748 Is in your eyes 562 00:47:09,749 --> 00:47:12,583 563 00:47:13,624 --> 00:47:23,166 A look your heart can't disguise 564 00:47:24,999 --> 00:47:31,457 The look of love 565 00:47:31,458 --> 00:47:39,416 Is saying so much more than just words could ever say 566 00:47:43,416 --> 00:47:50,665 And what my heart has heard, well, it takes my breath away 567 00:47:50,666 --> 00:47:53,248 568 00:47:53,249 --> 00:47:55,831 - I can hardly wait to hold you 569 00:47:55,832 --> 00:47:58,790 - Feel my arms around you 570 00:47:58,791 --> 00:48:02,290 How long I have waited 571 00:48:02,291 --> 00:48:05,123 Waited just to love you 572 00:48:05,124 --> 00:48:06,998 Now that I have found you... 573 00:48:06,999 --> 00:48:10,040 How long have they been? 574 00:48:11,040 --> 00:48:14,040 - Only four hours. - Not too long. 575 00:48:15,582 --> 00:48:20,665 It's on your face 576 00:48:21,290 --> 00:48:29,040 A look that time can't erase... 577 00:48:30,665 --> 00:48:33,039 Come on, then! 578 00:48:33,040 --> 00:48:38,207 You're mine tonight... 579 00:48:41,248 --> 00:48:44,247 Oh, no, sorry, girls. 580 00:48:44,248 --> 00:48:46,582 No monsters. 581 00:48:47,832 --> 00:48:49,706 Look... 582 00:48:49,707 --> 00:48:52,916 Eyeball Paul! How you having it? 583 00:48:52,917 --> 00:48:54,123 Large. 584 00:48:55,665 --> 00:48:57,707 Large. 585 00:48:58,998 --> 00:49:01,706 586 00:49:21,373 --> 00:49:23,956 - What are these? - I don't know. 587 00:49:54,206 --> 00:49:55,289 Ladies. 588 00:49:57,123 --> 00:49:59,414 589 00:50:02,039 --> 00:50:05,163 590 00:50:05,164 --> 00:50:07,456 591 00:50:09,372 --> 00:50:11,081 Sorry, mate. 592 00:50:12,831 --> 00:50:15,039 593 00:50:20,914 --> 00:50:23,372 - Good night, ladies. - Good night, ladies. 594 00:50:30,289 --> 00:50:33,288 Good night, man in a suitcase. 595 00:50:33,289 --> 00:50:36,288 Good night, part man part luggage. 596 00:50:36,289 --> 00:50:40,538 - Good night, Germans. - Good night, Germans. 597 00:50:40,539 --> 00:50:44,246 598 00:50:44,247 --> 00:50:46,621 599 00:50:46,622 --> 00:50:48,997 600 00:51:34,330 --> 00:51:40,245 Maybe we shouldn't have left. Maybe the girls wouldn't have minded. 601 00:51:40,246 --> 00:51:42,704 They would have minded. 602 00:51:42,705 --> 00:51:47,496 I wouldn't mind Gemma covered in vomit. I'd still shag her. 603 00:51:50,455 --> 00:51:54,787 We've still got time. I think they love us. 604 00:51:54,788 --> 00:51:59,287 When Eyeball Paul plays our mix, they'll love us for ever. 605 00:51:59,288 --> 00:52:02,287 Everything's gonna be all right, isn't it? 606 00:52:02,288 --> 00:52:04,871 Kev? 607 00:52:06,538 --> 00:52:09,746 608 00:52:11,788 --> 00:52:14,329 'Oh! Oh! 609 00:52:18,288 --> 00:52:21,036 'Oh! Oh, Ray! 610 00:52:21,038 --> 00:52:24,787 'Oh, Ray! Oh! Oh! 611 00:52:32,079 --> 00:52:35,662 'Oh, Ray! Oh! Oh!' 612 00:52:47,287 --> 00:52:49,746 Go on, Mrs Patterson. 613 00:52:51,787 --> 00:52:54,079 - 'Oh! Oh!' 614 00:52:55,079 --> 00:52:56,995 615 00:52:58,870 --> 00:53:01,119 I'm sorry... 616 00:53:01,120 --> 00:53:03,787 I'm so sorry... 617 00:53:08,287 --> 00:53:11,744 'Oh! Oh, Ray! 618 00:53:11,745 --> 00:53:13,912 'Oh! Oh! Oh, Ray!' 619 00:53:19,620 --> 00:53:22,953 620 00:53:31,203 --> 00:53:33,933 How's it going, Sad Act? 621 00:53:33,934 --> 00:53:35,202 Very well, thanks. 622 00:53:35,203 --> 00:53:40,952 - Have you got that tape, then? - Yeah. It's in our beach bag. 623 00:53:40,953 --> 00:53:45,327 Don't worry. I'll find it. You carry on scrubbing. 624 00:53:45,328 --> 00:53:47,620 - Right. - Thanks. 625 00:53:49,286 --> 00:53:51,411 He's gonna listen to our tape! 626 00:53:53,453 --> 00:53:55,911 627 00:53:59,286 --> 00:54:01,620 # All I wanna do is do it... # 628 00:54:25,703 --> 00:54:28,827 - This is well hammering! - Hammering! 629 00:54:28,828 --> 00:54:33,661 Tits up! Talk about having it large! 630 00:54:35,411 --> 00:54:37,993 - Boys! - Eyeball Paul? 631 00:54:37,994 --> 00:54:41,410 - I like the tape. - Yeah? 632 00:54:41,411 --> 00:54:45,868 I thought I might play it again, large. Fancy joining me? 633 00:54:45,869 --> 00:54:49,160 - Oh, yeah, sure! - Ah ah ah! Finish the floor. 634 00:54:49,161 --> 00:54:51,119 - Oh, yeah. - Course. 635 00:55:07,411 --> 00:55:09,368 Finished, Eyeball Paul. 636 00:55:09,369 --> 00:55:12,201 637 00:55:12,202 --> 00:55:14,660 Twat! 638 00:55:15,702 --> 00:55:19,369 - Sit yourselves down, lads. - Hello, Big Baz. 639 00:55:20,577 --> 00:55:23,993 - All right, lovely ladies? - Watch this. 640 00:55:23,994 --> 00:55:26,493 You might learn a trick or two. 641 00:55:26,494 --> 00:55:29,660 - You mean listen. - No. No. Watch. 642 00:55:33,035 --> 00:55:34,784 'Oh... 643 00:55:34,785 --> 00:55:37,159 'Oh, Ray! Oh!' 644 00:55:37,160 --> 00:55:38,827 645 00:55:40,869 --> 00:55:42,742 Eh? 646 00:55:42,743 --> 00:55:45,201 - No.....! - I'm sorry, Kev! 647 00:55:45,202 --> 00:55:48,285 Perry, you bloody pervert! 648 00:55:49,535 --> 00:55:51,326 Can we have our tape back? 649 00:55:51,327 --> 00:55:55,617 She's a randy bitch, your mum, isn't she, eh? 650 00:55:55,618 --> 00:55:58,534 Banging tits for an old bird. 651 00:55:58,535 --> 00:56:00,452 No.....! 652 00:56:04,743 --> 00:56:06,742 Kev! 653 00:56:06,743 --> 00:56:09,617 Give him his tape back, boss. 654 00:56:09,618 --> 00:56:12,200 Shut up, you soft twat! 655 00:56:12,201 --> 00:56:16,659 Kev! Kev! I'm sorry, mate. 656 00:56:16,660 --> 00:56:22,950 You are not my mate and you are not my fellow DJ! Goodbye for ever! 657 00:56:22,951 --> 00:56:25,575 658 00:56:25,576 --> 00:56:28,992 Kid, what changed your mood 659 00:56:28,993 --> 00:56:32,617 You've gone all sad, so I feel sad too 660 00:56:32,618 --> 00:56:35,200 I think I know... 661 00:56:35,201 --> 00:56:39,493 Some things you never outgrow 662 00:56:41,409 --> 00:56:43,908 You think it's wrong 663 00:56:43,909 --> 00:56:46,743 I can tell you do 664 00:56:48,284 --> 00:56:50,034 How can I explain 665 00:56:51,534 --> 00:56:53,701 You don't want me to... 666 00:57:07,284 --> 00:57:10,116 Kid, my only kid 667 00:57:10,117 --> 00:57:11,991 You look so small 668 00:57:11,992 --> 00:57:13,575 You've gone so quiet 669 00:57:13,576 --> 00:57:17,741 I know you know what I'm about... 670 00:57:17,742 --> 00:57:20,367 - Need an 'and? - OK. 671 00:57:22,451 --> 00:57:25,116 But you forgive 672 00:57:25,117 --> 00:57:29,616 Though you don't understand 673 00:57:29,617 --> 00:57:32,575 You've turned your head 674 00:57:32,576 --> 00:57:35,033 You've dropped my hand 675 00:57:35,034 --> 00:57:39,116 All my sorrows 676 00:57:39,117 --> 00:57:42,199 All my blues 677 00:57:42,200 --> 00:57:48,075 All my sorrows... 678 00:58:02,367 --> 00:58:04,867 679 00:58:13,117 --> 00:58:14,616 680 00:58:14,617 --> 00:58:17,199 What's up, love? 681 00:58:17,200 --> 00:58:20,742 I...want...to go home. 682 00:58:21,742 --> 00:58:24,907 Oh, dear. Have you had a row with Perry? 683 00:58:24,908 --> 00:58:28,032 Yeah... 684 00:58:28,033 --> 00:58:31,179 Would you like a cup of tea? 685 00:58:31,180 --> 00:58:32,658 Yes, please, Dad! 686 00:58:35,033 --> 00:58:38,366 Oh, love. Everything will be all right. 687 00:58:40,825 --> 00:58:43,949 I've put the kettle on. 688 00:58:43,950 --> 00:58:46,782 Thanks, Dad. 689 00:58:46,783 --> 00:58:51,490 Tell you what, why don't we go out for a meal? Would you like that? 690 00:58:51,491 --> 00:58:54,199 Yeah. 691 00:58:54,200 --> 00:58:57,324 Let's smarten up and go out. 692 00:58:57,325 --> 00:59:00,033 Yeah. 693 00:59:05,783 --> 00:59:08,532 Oi! 694 00:59:08,533 --> 00:59:12,032 What happened last night was well bad! 695 00:59:12,033 --> 00:59:14,657 - What happened? - He got vomited on. 696 00:59:14,658 --> 00:59:17,907 - What a bummer. - You all right? 697 00:59:17,908 --> 00:59:22,532 - Is he your boyfriend? - No, he's my boyfriend. 698 00:59:22,533 --> 00:59:24,865 - Bum boys. 699 00:59:24,866 --> 00:59:27,240 Nah, gay lovers. 700 00:59:27,241 --> 00:59:30,032 - Sorry. - Is that your sand castle? 701 00:59:30,033 --> 00:59:33,948 Yeah... No. I was just helping the little kid. 702 00:59:33,949 --> 00:59:37,324 - It's beautiful. - Perry's artistic. 703 00:59:39,616 --> 00:59:42,532 You've got a sensitive nature. 704 00:59:47,699 --> 00:59:49,656 Where's Kevin, is it? 705 00:59:49,657 --> 00:59:51,615 Er... Yeah. I don't know. 706 00:59:51,616 --> 00:59:53,781 He's all right. 707 00:59:53,782 --> 00:59:57,531 We're clubbing with you tonight, yeah? 708 00:59:57,532 --> 00:59:59,573 Yeah... 709 00:59:59,574 --> 01:00:01,364 Later. 710 01:00:01,365 --> 01:00:03,115 Later. 711 01:00:04,865 --> 01:00:07,407 See you later, big boy. 712 01:00:13,740 --> 01:00:15,448 Where we going? 713 01:00:15,449 --> 01:00:18,865 I've gotta go home. See you later. 714 01:00:34,865 --> 01:00:36,156 Oi, Sad Act! 715 01:00:36,157 --> 01:00:39,197 - Eyeball Paul. - You forgot this. 716 01:00:39,198 --> 01:00:41,614 And this. 717 01:00:41,615 --> 01:00:43,782 Oh. 718 01:00:46,407 --> 01:00:48,697 - Thanks. - I like your mix. 719 01:00:48,698 --> 01:00:51,364 - Eh? - All I wanna do is do it... 720 01:00:51,365 --> 01:00:56,989 It's cool. I might use it in my set tonight. Want a lift? 721 01:00:56,990 --> 01:00:59,655 You and Ginger Pubes. 722 01:00:59,656 --> 01:01:01,740 Be here tonight. 723 01:01:03,198 --> 01:01:04,905 Fuck off. 724 01:01:04,906 --> 01:01:07,198 Thank you. 725 01:01:14,573 --> 01:01:17,322 Mr and Mrs Patterson. 726 01:01:17,323 --> 01:01:18,447 Where's Kev? 727 01:01:18,448 --> 01:01:22,072 - He's in the bedroom. - He's quite upset. 728 01:01:22,073 --> 01:01:23,572 You better make up. 729 01:01:23,573 --> 01:01:26,490 Oh... Oh, yeah... 730 01:01:32,948 --> 01:01:35,073 Hello. 731 01:01:43,698 --> 01:01:46,156 All right, Kev? 732 01:01:49,031 --> 01:01:50,156 Sorry, Kev. 733 01:02:00,531 --> 01:02:03,197 Thanks, Kev. 734 01:02:10,614 --> 01:02:12,572 735 01:02:23,822 --> 01:02:25,322 736 01:02:30,780 --> 01:02:33,406 Why you got a tie on? 737 01:02:33,407 --> 01:02:34,946 I'm going out with my mum and dad. 738 01:02:34,947 --> 01:02:38,154 - Did you have a nice afternoon? - No. 739 01:02:38,155 --> 01:02:41,321 - How about you? - I built a sand castle. 740 01:02:41,322 --> 01:02:46,904 Candice and Gemma got boyfriends. I saw them in the street. 741 01:02:46,905 --> 01:02:48,988 No, they're bum boys. 742 01:02:48,989 --> 01:02:51,613 - What? - I mean gay lovers. 743 01:02:51,614 --> 01:02:52,654 Oh. 744 01:02:52,655 --> 01:02:56,321 I saw them on the beach. They're friends. 745 01:02:56,322 --> 01:02:59,779 - Oh. - And Gemma said I was sensitive. 746 01:02:59,780 --> 01:03:05,155 She wanked at me. I mean winked. Candice said you're all right. 747 01:03:06,197 --> 01:03:09,821 - Candice? - They want to meet us tonight. 748 01:03:09,822 --> 01:03:11,196 Whoa. 749 01:03:11,197 --> 01:03:16,155 Oh! And Eyeball Paul gave me this for you. 750 01:03:17,905 --> 01:03:22,237 I'm really sorry, Kev. I didn't do it on purpose. 751 01:03:22,238 --> 01:03:27,279 I couldn't sleep. I happened to be filming this lizard on a wall. 752 01:03:27,280 --> 01:03:31,404 It crawled into your mum and dad's room. 753 01:03:31,405 --> 01:03:34,529 I didn't notice them doing it, 754 01:03:34,530 --> 01:03:39,279 this lizard was so interesting. And I'm really, really sorry. 755 01:03:39,280 --> 01:03:43,195 Yeah, OK, OK, OK. You saw Eyeball Paul? 756 01:03:43,196 --> 01:03:46,570 - Here, he said our mix was great. - Really? 757 01:03:46,571 --> 01:03:49,695 - He's going to play it tonight! Whoa! 758 01:03:49,696 --> 01:03:51,904 Yeah, man! 759 01:03:58,863 --> 01:04:01,570 - Cool! - Rinsing! 760 01:04:01,571 --> 01:04:04,195 - Are you coming, Perry? - Mr Patterson? 761 01:04:04,196 --> 01:04:05,362 For a meal. 762 01:04:05,363 --> 01:04:07,988 Oh, yeah. 763 01:04:17,404 --> 01:04:18,528 764 01:04:18,529 --> 01:04:20,903 - Kevin! - What now? 765 01:04:20,904 --> 01:04:25,238 Pick up the tie and give it to me. 766 01:04:25,239 --> 01:04:27,445 - I am not your slave! - See you later! 767 01:04:27,446 --> 01:04:30,071 - He's happy. - He's horrible. 768 01:04:36,946 --> 01:04:41,404 - Can I get in the front with you? - Don't be so pants! 769 01:05:00,112 --> 01:05:04,278 Put that down like that or up like that. 770 01:05:04,279 --> 01:05:06,986 You could put it down like that. 771 01:05:06,987 --> 01:05:09,736 Put it up like that. 772 01:05:09,737 --> 01:05:12,404 I like it like this, though. 773 01:05:15,320 --> 01:05:18,028 774 01:05:20,903 --> 01:05:24,237 Here you are, lads. Your mix. 775 01:05:25,737 --> 01:05:27,694 On white label. 776 01:05:27,695 --> 01:05:28,819 Whoa... 777 01:05:28,820 --> 01:05:30,320 Ah! 778 01:05:32,820 --> 01:05:35,153 Can we feel it, please? 779 01:05:36,653 --> 01:05:37,737 Boom. 780 01:05:40,612 --> 01:05:41,903 Oh... 781 01:05:42,903 --> 01:05:44,778 Oh... 782 01:05:54,570 --> 01:05:56,820 783 01:06:00,611 --> 01:06:03,986 - Ladies. - Coming clubbing, ladies? 784 01:06:20,444 --> 01:06:22,277 All right, Candice? 785 01:06:22,278 --> 01:06:24,986 Kevin. 786 01:06:27,861 --> 01:06:32,277 We're playing our new mix tonight, isn't it, Eyeball Paul? 787 01:06:32,278 --> 01:06:36,485 Yeah. Yeah, that's right. 788 01:06:36,486 --> 01:06:38,902 It's on white label now, 789 01:06:38,903 --> 01:06:42,986 but it'll be on general release soon, probably. 790 01:06:48,486 --> 01:06:51,486 Your little minxes look impressed. 791 01:07:01,944 --> 01:07:03,402 792 01:07:06,611 --> 01:07:08,194 Fuck! 793 01:07:09,861 --> 01:07:13,234 - Baz, you daft bastard! - Sorry, boss. 794 01:07:13,235 --> 01:07:14,734 Jesus! 795 01:07:14,735 --> 01:07:18,651 - Can I sit on your knee? - Yeah. Sure. 796 01:07:18,652 --> 01:07:20,776 Yeah, me, too. 797 01:07:20,777 --> 01:07:24,776 - What was that about? - A puppy in the road. 798 01:07:24,777 --> 01:07:26,609 You should have flattened it! 799 01:07:26,610 --> 01:07:30,276 - No! - You've got to be kind to puppies. 800 01:07:30,277 --> 01:07:32,359 We love all furry animals. 801 01:07:32,360 --> 01:07:36,484 Kevin's sensitive about God's creatures. 802 01:07:36,485 --> 01:07:40,027 - Isn't it? - It is. And Perry. 803 01:07:56,443 --> 01:07:58,109 Tit! 804 01:07:58,110 --> 01:08:01,234 It's been a fantastic holiday, love. 805 01:08:01,235 --> 01:08:05,276 - Just what we needed. - The boys needed a break. 806 01:08:05,277 --> 01:08:07,651 Isn't that them? 807 01:08:07,652 --> 01:08:11,026 Don't worry, lads. I can manage. 808 01:08:14,776 --> 01:08:18,067 - Let's go in. - Don't be so silly! 809 01:08:18,068 --> 01:08:23,275 They won't see us with all those people. It'll be an experience. 810 01:08:23,276 --> 01:08:25,484 Aren't you curious? 811 01:08:25,485 --> 01:08:30,151 - This is it, Perry. - Kevin? Let's mash it up. 812 01:08:38,068 --> 01:08:40,193 813 01:08:46,859 --> 01:08:48,984 814 01:09:09,192 --> 01:09:15,026 - How much?! You're joking! - No concessions for senior citizens. 815 01:09:30,484 --> 01:09:32,692 It's so loud! 816 01:09:37,942 --> 01:09:40,317 Right, lads. 817 01:09:43,525 --> 01:09:45,692 Here we go. 818 01:09:48,859 --> 01:09:51,108 819 01:09:51,109 --> 01:09:53,317 820 01:09:55,234 --> 01:09:57,900 # All I wanna do is do it, isn't it... 821 01:10:15,983 --> 01:10:18,317 - Ooh, ooh, Ray 822 01:10:20,317 --> 01:10:22,858 Oh, Ray! 823 01:10:23,858 --> 01:10:25,566 Oh, Ray... 824 01:10:25,567 --> 01:10:26,483 Oh, oh... 825 01:10:27,525 --> 01:10:28,858 Oh, oh... 826 01:10:29,567 --> 01:10:31,982 Oh... Oh... Oh... 827 01:10:31,983 --> 01:10:33,858 Oh! Oh! 828 01:10:35,566 --> 01:10:37,108 829 01:10:44,316 --> 01:10:45,649 Ray! 830 01:10:45,650 --> 01:10:47,524 Ah! 831 01:10:47,525 --> 01:10:50,107 Big girl 832 01:10:50,108 --> 01:10:53,690 Oh! Oh! 833 01:10:53,691 --> 01:10:56,065 Oh! 834 01:10:56,066 --> 01:10:58,857 Gemma... 835 01:10:58,858 --> 01:11:02,108 Oh, Ray! 836 01:11:04,816 --> 01:11:06,316 Lick my love plank 837 01:11:08,316 --> 01:11:12,524 Candice, suck my candy 838 01:11:17,399 --> 01:11:19,565 - I'm famous! - And me! 839 01:11:19,566 --> 01:11:22,733 - We love you! 840 01:11:25,483 --> 01:11:28,149 All I wanna do is do it, isn't it 841 01:11:30,691 --> 01:11:31,816 Big girl 842 01:11:34,274 --> 01:11:36,106 Oh, Ray! 843 01:11:36,107 --> 01:11:38,273 That's enough of that shit. 844 01:11:38,274 --> 01:11:40,190 845 01:11:40,191 --> 01:11:42,106 - No! - Get off! 846 01:11:42,107 --> 01:11:44,566 Dance, you scumbags! 847 01:11:46,607 --> 01:11:49,231 Move, you Balearic bastards! 848 01:11:49,232 --> 01:11:52,606 "Ooh, Ray! Ooh, Ray!" 849 01:11:52,607 --> 01:11:59,232 Right! You want a piece of this shit? You can each have a bit of it. 850 01:12:00,232 --> 01:12:03,440 - Don't do that, boss. - You're fired! 851 01:12:05,899 --> 01:12:07,857 852 01:12:09,607 --> 01:12:11,689 "Ooh, Ray! Ooh, Ray!" 853 01:12:11,690 --> 01:12:14,774 Well, lads, it's over to you. 854 01:12:18,899 --> 01:12:21,190 855 01:12:23,107 --> 01:12:25,189 856 01:12:25,190 --> 01:12:26,482 857 01:12:30,523 --> 01:12:32,564 Oh, Ray... 858 01:12:32,565 --> 01:12:36,857 Oh, oh! Oh, oh! 859 01:12:57,815 --> 01:12:59,731 Big girl... 860 01:13:07,481 --> 01:13:09,773 Oh, Ray... 861 01:13:18,148 --> 01:13:20,314 It's beautiful, isn't it? 862 01:13:20,315 --> 01:13:24,231 - Like you, isn't it. - It is. 863 01:13:25,231 --> 01:13:29,980 - Is that you shagging on the record? - Yeah. Might be. 864 01:13:29,981 --> 01:13:33,023 - Who's the bird? - My mum. 865 01:13:34,689 --> 01:13:38,188 Oh, no! I mean... I never done it before. 866 01:13:38,189 --> 01:13:41,606 - Er... It wasn't me. - Were you a virgin? 867 01:13:43,814 --> 01:13:45,688 No. 868 01:13:45,689 --> 01:13:47,856 So was I. 869 01:13:50,273 --> 01:13:52,856 870 01:13:53,731 --> 01:13:55,105 Kevin! 871 01:13:55,106 --> 01:13:57,063 Yeah? 872 01:13:57,064 --> 01:13:59,271 Have you done it yet? 873 01:13:59,272 --> 01:14:00,438 Yeah. 874 01:14:00,439 --> 01:14:03,521 So have I. 875 01:14:03,522 --> 01:14:06,730 Well done.! 876 01:14:06,731 --> 01:14:10,355 Here, did you give it to Candice large? 877 01:14:10,356 --> 01:14:14,397 - I think so! - Oi! 878 01:14:19,439 --> 01:14:21,689 879 01:15:00,272 --> 01:15:02,855 880 01:15:06,980 --> 01:15:09,562 Sign this! 881 01:15:09,563 --> 01:15:13,147 Thanks. I shagged Kevin before he was famous. 882 01:15:58,521 --> 01:16:03,270 You are not my mate and you are not my fellow DJ! 883 01:16:03,271 --> 01:16:05,562 Goodbye... 884 01:16:05,563 --> 01:16:10,896 - Mr and Mrs Patterson, could I have a jam sandwich, please? 57856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.