All language subtitles for Irene Huss 12 - Jagat vitne_english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,240 --> 00:02:51,670 Irene Huss HUNTED WITNESSES 2 00:03:32,680 --> 00:03:35,638 What a dress. She must have been at a party. 3 00:03:35,840 --> 00:03:39,515 - Have you found any other belongings? - No, nothing. 4 00:03:39,720 --> 00:03:43,474 She doesn't seem to have been very long in the water. 5 00:03:46,920 --> 00:03:51,072 Tourist... Immigrant, foreigner. 6 00:03:51,280 --> 00:03:53,874 Or Swedish. 7 00:03:54,080 --> 00:03:56,958 She may have fallen from a boat. 8 00:04:05,120 --> 00:04:09,955 She has multiple fractures. Shoulder, arm, hip. Abrasions. 9 00:04:10,160 --> 00:04:15,553 - Has she been abused? - That requires further investigation. 10 00:04:15,760 --> 00:04:18,672 But every bride is a virgin. 11 00:04:18,880 --> 00:04:21,838 The skull was crushed, which was the cause of death. 12 00:04:22,040 --> 00:04:26,352 - She didn't drown? - No, there's no water in the lungs. 13 00:04:26,560 --> 00:04:29,552 - Don't you know who she is? - No. 14 00:04:29,760 --> 00:04:33,275 - She had a wedding ring? - Yes. 15 00:04:33,480 --> 00:04:37,029 Patrik, 18/4/2002. 16 00:04:38,920 --> 00:04:44,074 - No one's reported her missing. - How long has she been in the water? 17 00:04:44,280 --> 00:04:48,796 Patrik H�gberg is the only Patrik, who married in Gothenburg on 18/4/2002. 18 00:04:49,000 --> 00:04:52,959 He married Disa Karl�n, but she looks like this. 19 00:04:53,160 --> 00:04:55,390 It isn't our woman. 20 00:04:55,600 --> 00:04:58,831 She has confirmed it was her wedding ring. 21 00:04:59,040 --> 00:05:01,952 But she doesn't seem to have missed it. 22 00:05:03,800 --> 00:05:06,394 Yes, that's my ring. 23 00:05:07,160 --> 00:05:10,436 How did you find it? We haven't had a burglary. 24 00:05:10,640 --> 00:05:15,430 I haven't missed it. It's slightly too large, so I don't always wear it. 25 00:05:15,640 --> 00:05:19,599 It was very nice of you to come by, but... 26 00:05:20,320 --> 00:05:23,551 - Did you lose the ring? - No. 27 00:05:24,640 --> 00:05:29,555 Do you employ help for laundry, cleaning and stuff? 28 00:05:31,880 --> 00:05:34,474 What happened? 29 00:05:35,840 --> 00:05:39,628 We found a dead woman in the harbor this morning. 30 00:05:39,840 --> 00:05:43,799 The ring was on her hand, but we don't know who she is. 31 00:05:44,000 --> 00:05:46,594 But maybe you know her? 32 00:05:47,400 --> 00:05:50,198 Have you seen her before? 33 00:05:53,640 --> 00:05:55,517 No. 34 00:05:55,720 --> 00:05:57,472 Never. 35 00:05:57,680 --> 00:06:03,277 Is it normal not to notice you've has lost a wedding ring? 36 00:06:03,480 --> 00:06:05,550 A love triangle. 37 00:06:17,000 --> 00:06:21,551 Yassar, I can't find Leyla. I've looked everywhere. 38 00:06:21,760 --> 00:06:23,671 Patrik. 39 00:06:23,880 --> 00:06:28,829 - Wait, Patrik. - I'm a little busy. 40 00:06:29,040 --> 00:06:32,749 I can't find Leyla. She's working here for us. 41 00:06:32,960 --> 00:06:36,157 - I thought you might know something. - What? 42 00:06:36,360 --> 00:06:39,830 I've seen the deal, right? 43 00:06:40,040 --> 00:06:44,397 The two of us have an agreement. I want a task performed for a certain price - 44 00:06:44,600 --> 00:06:50,596 - But I ask no questions about your staff, right? 45 00:06:50,800 --> 00:06:54,270 - No. - And I won't be questioned by you. 46 00:06:54,480 --> 00:06:58,678 - But I saw yesterday that she... - I know nothing about your staff. 47 00:06:58,880 --> 00:07:02,793 It's the whole point. Are you with me? 48 00:07:04,200 --> 00:07:07,875 - Of course. - Good. 49 00:07:09,920 --> 00:07:12,480 I've studied her hands. 50 00:07:12,680 --> 00:07:17,390 There was no skin residues under the nails, which could indicate a fight. 51 00:07:17,600 --> 00:07:22,469 - But I have found some kind of dust. - Dust? 52 00:07:22,680 --> 00:07:25,956 Rust dust after having handled iron. 53 00:07:26,160 --> 00:07:29,994 In addition, the hands were neglected with sores and calluses. 54 00:07:30,200 --> 00:07:33,112 It's strange in relation to the dress. 55 00:07:33,320 --> 00:07:37,871 It is marketed by Alexandre de Gil. Just an apron there costs 10,000 DKK. 56 00:07:38,960 --> 00:07:41,349 Nationality? 57 00:07:41,560 --> 00:07:47,999 A factory worker from Uzbekistan Turks, Bulgarians, Moldovans, Poles, - 58 00:07:48,200 --> 00:07:52,273 - Which are luxury prostitutes in Sweden. Now you must wake up. 59 00:07:52,480 --> 00:07:57,156 Just a moment. The guy with the wedding ring, Patrik H�gberg. 60 00:07:57,360 --> 00:08:00,955 Wasn't he part owner a metal recycling company? 61 00:08:01,160 --> 00:08:04,470 Remember the rust under her fingernails. 62 00:08:04,680 --> 00:08:06,636 Metal & Recycling. 63 00:08:27,600 --> 00:08:30,717 Sorry. Why should she work here? 64 00:08:30,920 --> 00:08:34,310 There aren't many foreign workers who resemble her. 65 00:08:34,520 --> 00:08:36,909 We aren't alone. 66 00:08:37,120 --> 00:08:43,116 - Is Patrik H�gberg's personnel manager here? - Yes, but Patrik isn't here right now. 67 00:08:43,320 --> 00:08:46,437 He is at a meeting in town. What happened? 68 00:08:46,640 --> 00:08:49,996 - Thank you. - Thank you. 69 00:08:55,840 --> 00:08:58,195 They're gone. 70 00:09:02,120 --> 00:09:05,510 - What did they say? - I told you to forget about the slut. 71 00:09:05,720 --> 00:09:08,792 We can't have police coming here. 72 00:09:09,000 --> 00:09:11,992 This is no problem. I'll handle it. 73 00:09:30,440 --> 00:09:33,000 I'll handle it. 74 00:09:58,560 --> 00:10:00,790 Hello. 75 00:10:01,000 --> 00:10:03,036 Hello hello. 76 00:10:05,600 --> 00:10:07,033 UNKNOWN WOMAN 77 00:10:09,640 --> 00:10:14,316 - Have you seen it? - It's completely insane. 78 00:10:14,520 --> 00:10:17,876 Now we're screwed. Do you understand? 79 00:10:19,840 --> 00:10:23,037 It's probably Patrik H�gberg. 80 00:10:23,240 --> 00:10:25,800 The lead pig. 81 00:10:28,800 --> 00:10:33,510 - You should have kept track of her. - Take it easy. 82 00:10:38,040 --> 00:10:40,838 Okay. Listen here. 83 00:10:43,520 --> 00:10:48,469 Police are trying to find her identity, and it mustn't lead to us. 84 00:10:48,680 --> 00:10:52,116 Nobody here will say anything. 85 00:10:54,600 --> 00:10:57,751 Damn you, troublemaker. 86 00:11:07,320 --> 00:11:09,834 What happened to Leyla? 87 00:11:10,040 --> 00:11:14,431 Did the Swede, kill her? 88 00:11:17,400 --> 00:11:22,076 - was it him? Answer me, you dog! - I don't know. Stop it! 89 00:11:22,280 --> 00:11:25,238 - Tell me, you dog! - I don't know! 90 00:11:25,440 --> 00:11:29,752 I'll kill you. Has she been to bed with him? Answer me! 91 00:11:29,960 --> 00:11:34,192 Are you lying to me? No one lies to me! Tell me or I'll kill you! 92 00:11:34,400 --> 00:11:36,595 Okay, okay. 93 00:12:36,920 --> 00:12:38,672 No! 94 00:12:38,880 --> 00:12:43,271 My brother, what happened? 95 00:12:43,480 --> 00:12:46,756 - Don't touch me. - But what happened? 96 00:12:46,960 --> 00:12:50,748 - Nothing. - What do you think? 97 00:12:51,800 --> 00:12:56,396 You need help. We need a doctor. 98 00:12:56,600 --> 00:13:01,390 No, no doctor. Then the police will ask a lot of questions... 99 00:13:01,600 --> 00:13:06,310 But I know a doctor who will help without questions. 100 00:13:07,480 --> 00:13:09,869 Come on. 101 00:13:16,200 --> 00:13:19,431 You won't know what I say. 102 00:13:19,640 --> 00:13:23,189 I would like to know. You're my brother. 103 00:13:24,400 --> 00:13:29,394 The less you know, the better it is, - 104 00:13:29,600 --> 00:13:31,955 If you don't want to end up like me. 105 00:13:32,160 --> 00:13:34,037 What? 106 00:13:34,240 --> 00:13:39,234 - I am going to get much money. - What for some money? 107 00:13:39,440 --> 00:13:43,956 $10,000 for something I've done. 108 00:13:47,120 --> 00:13:52,194 - What have you done? - No good, believe me. 109 00:13:52,400 --> 00:13:54,960 But I had no choice. 110 00:13:55,160 --> 00:13:57,628 Listen here. 111 00:13:57,840 --> 00:14:02,595 We could go home with this money. 112 00:14:02,800 --> 00:14:05,633 We can go home and forget all this. 113 00:14:05,840 --> 00:14:11,676 Forget that crap company forget your strange restaurant job. 114 00:14:11,880 --> 00:14:16,954 We can start over. We can start fresh. 115 00:14:17,160 --> 00:14:20,550 You're fucking crazy. 116 00:14:24,360 --> 00:14:29,070 Okay, we're there. 117 00:14:29,280 --> 00:14:31,236 Come on. 118 00:15:22,000 --> 00:15:26,391 What time is it? 119 00:15:26,600 --> 00:15:32,869 Yes. What time is it? 120 00:15:33,080 --> 00:15:37,232 Half-nine. I'll go with you and retrieve the money. 121 00:15:37,440 --> 00:15:42,798 Never in life. You must go on working and know as little as possible. 122 00:15:43,000 --> 00:15:46,675 Know what? I know nothing. 123 00:17:23,720 --> 00:17:27,030 - I counted you, Jenny. - I hate arguing about it? 124 00:17:27,240 --> 00:17:32,519 - Dad just takes everything for granted. - I needed Jenny's help. 125 00:17:32,720 --> 00:17:36,190 - To clean. - Among other things, Jenny. 126 00:17:36,400 --> 00:17:40,234 You have to help with everything. That's it. 127 00:17:40,440 --> 00:17:45,833 Instead, Jenny works for another restaurant. 128 00:17:46,040 --> 00:17:50,033 Sun and moon, a vegetarian restaurant. I can probably get work there. 129 00:17:50,240 --> 00:17:54,119 - Did you promised father? - It hasn't anything to do with it. 130 00:17:54,320 --> 00:17:59,075 Now I'm in trouble. I can't possibly find staff the same day. 131 00:17:59,280 --> 00:18:02,431 It'll work itself out. Bye. 132 00:18:20,520 --> 00:18:23,671 - Hello. - The body was found at six in the morning. 133 00:18:23,880 --> 00:18:28,670 The skull was crushed, presumably by a blow to the head. 134 00:18:28,880 --> 00:18:32,919 - It is him. - Who? 135 00:18:34,120 --> 00:18:36,953 It's Patrik H�gberg. 136 00:18:38,640 --> 00:18:41,791 - The guy with the wedding ring? - Yes. 137 00:18:43,520 --> 00:18:47,513 It was certainly hardly a robbery murder. 138 00:18:47,720 --> 00:18:49,711 See this. 139 00:18:51,120 --> 00:18:53,350 Dollars? 140 00:18:56,960 --> 00:19:01,988 I don't understand it at all. What do you think has happened? 141 00:19:02,200 --> 00:19:06,159 Our forensic team think he died last night. 142 00:19:06,360 --> 00:19:10,433 Probably a blow to the head out in the parking lot. 143 00:19:10,640 --> 00:19:14,872 - Do you know what he was doing there? - No. 144 00:19:15,080 --> 00:19:20,108 But we have a shift virtually around the clock - 145 00:19:20,320 --> 00:19:24,552 - So perhaps he came to arrange something with the night shift. 146 00:19:26,600 --> 00:19:30,991 - Do you have surveillance cameras? - Yes, of course. 147 00:19:32,320 --> 00:19:34,709 Come with me. 148 00:19:39,080 --> 00:19:43,153 I'll help Elin with the surveillance tapes. 149 00:19:43,360 --> 00:19:47,638 Elin can do that herself. Check out his bank account instead. 150 00:19:47,840 --> 00:19:53,233 We don't know if he had money or planned to give it to someone. 151 00:19:57,520 --> 00:20:00,478 It may not be a coincidence. 152 00:20:00,680 --> 00:20:04,798 First we find an unknown woman dead with a ring - 153 00:20:05,000 --> 00:20:10,028 - belonging Patrik H�gberg's wife and now we find Patrik H�gberg dead. 154 00:20:10,240 --> 00:20:12,708 - A love triangle. - What? 155 00:20:12,920 --> 00:20:15,639 A love triangle. 156 00:20:17,960 --> 00:20:22,715 Disa H�gberg had a motive to to murder her husband and his mistress. 157 00:20:36,720 --> 00:20:42,272 - It wasn't a robbery? - No, his wallet was there. 158 00:20:42,480 --> 00:20:46,792 Moreover, he had an envelope with $10,000. 159 00:20:47,000 --> 00:20:50,515 Dollars? It sounds crazy. 160 00:20:50,720 --> 00:20:56,158 It's really strange but there's probably a good explanation. 161 00:20:56,360 --> 00:21:02,629 But do you handle such large amounts of cash at the company? And in dollars? 162 00:21:02,840 --> 00:21:06,071 No. It must have been private. 163 00:21:07,120 --> 00:21:09,509 Was he threatened? 164 00:21:09,720 --> 00:21:12,280 Was he blackmailed? 165 00:21:17,320 --> 00:21:21,518 - Yes? - What? No, I don't know. 166 00:21:23,600 --> 00:21:27,878 - It's just unbelievable. - Where were you last night? 167 00:21:31,960 --> 00:21:37,956 Do you insinuate Disa has something to do with what happened? 168 00:21:38,160 --> 00:21:40,879 It is pure routine. 169 00:21:50,200 --> 00:21:52,509 Damn it. 170 00:22:04,160 --> 00:22:06,594 I was at my parents. 171 00:22:06,800 --> 00:22:10,839 Patrik and I quarreled, I went there. 172 00:22:11,040 --> 00:22:14,999 So I want their phone number. 173 00:22:15,200 --> 00:22:18,590 We will have a lawyer present at your questioning. 174 00:22:18,800 --> 00:22:22,429 Of course, but this isn't an interrogation. 175 00:22:22,640 --> 00:22:28,158 I'm trying to get me a picture of circumstances surrounding Patrik's death. 176 00:22:35,880 --> 00:22:38,474 I'll find my own way out. 177 00:23:00,200 --> 00:23:03,158 - There you go. - Thank you. 178 00:23:03,360 --> 00:23:08,115 - Wow, what is in it? - Not something that has eyes. 179 00:23:08,320 --> 00:23:11,357 Exciting. I must also see your father. 180 00:23:11,560 --> 00:23:14,836 - He's over there. - Okay. Bye. 181 00:23:36,360 --> 00:23:37,713 Here you go. 182 00:23:42,800 --> 00:23:45,473 Irene! Over here! 183 00:23:45,680 --> 00:23:48,399 Hello. What is it? 184 00:23:48,600 --> 00:23:51,637 I passed by Jenny. It's a vegan roll. 185 00:23:51,840 --> 00:23:54,434 - Want to taste? - No thanks. 186 00:23:54,640 --> 00:23:59,156 - If you could get my good food? - Well I was dying of hunger. 187 00:23:59,360 --> 00:24:03,751 So you try it. You may be allowed to taste my delicious pie afterwards. 188 00:24:31,600 --> 00:24:33,989 - What happened? - I don't know. 189 00:24:34,200 --> 00:24:38,876 - He works for you? - Yes, but only today for the festival. 190 00:24:39,080 --> 00:24:42,959 - Where did you get him? - Through a staffing agency. 191 00:24:43,160 --> 00:24:48,439 - Don't you manage your employees? - Yes, but he is from an agency. 192 00:25:03,160 --> 00:25:05,276 Irene! 193 00:25:05,480 --> 00:25:08,552 - Come and see. - Hello. 194 00:25:10,160 --> 00:25:15,280 - What have you found? - Not the killer, but a possible witness. 195 00:25:16,440 --> 00:25:21,673 Here you see Patrik H�gberg in his car. The time is 21:54:14. 196 00:25:21,880 --> 00:25:26,635 He gets out, looks around, as if he's waiting for someone. 197 00:25:26,840 --> 00:25:30,071 He looks at the clock and things like that. 198 00:25:30,280 --> 00:25:35,115 There. He sees something or someone and goes out of the picture. 199 00:25:35,320 --> 00:25:38,630 - When does he come back? - He doesn't. 200 00:25:38,840 --> 00:25:42,833 He goes out of the picture at 21:57:38. 201 00:25:43,040 --> 00:25:45,759 So he may have gone to meet his killer. 202 00:25:46,880 --> 00:25:49,599 - What about witnesses? - Yes. 203 00:25:51,320 --> 00:25:55,313 Here. It's on the other side of the parking lot. 204 00:25:55,520 --> 00:25:58,239 Here comes a man. 205 00:25:59,600 --> 00:26:03,388 He holds his arm strangely. 206 00:26:04,360 --> 00:26:09,514 Yes, and he is also strange. It's as if he's hurt. 207 00:26:09,720 --> 00:26:13,429 Here he comes clearly into the picture. 208 00:26:13,640 --> 00:26:16,677 There, he sees something. See there. 209 00:26:16,880 --> 00:26:21,112 - Time Codes are exact. - It is exactly the same time. 210 00:26:21,320 --> 00:26:25,438 I think he saw Patrik H�gberg being killed. 211 00:26:25,640 --> 00:26:28,473 - Nice work, Elin. - Thank you. 212 00:26:28,680 --> 00:26:32,036 - Print a few copies of it? - Of course. 213 00:27:26,320 --> 00:27:32,998 I don't think so. Patrik used a staffing agency, Polypropylene. 214 00:27:33,200 --> 00:27:38,797 - The man may possibly have gone away. - Is there anyone here from Polypropylene today? 215 00:27:39,000 --> 00:27:41,514 There are some. 216 00:27:46,760 --> 00:27:49,320 I'll ask if they have seen him. 217 00:27:49,520 --> 00:27:53,399 Yassar. We have visitors from the police. 218 00:27:53,600 --> 00:27:57,639 - It's about Patrik H�gberg. - Hello. Irene Huss. 219 00:27:57,840 --> 00:28:01,276 It's awful. I can't believe it. 220 00:28:01,480 --> 00:28:04,711 Do you know if Patrik had an errand here last night? 221 00:28:04,920 --> 00:28:08,151 - Anything related to the work? - No. 222 00:28:08,360 --> 00:28:10,794 - Is it okay that I... - Yes. 223 00:28:11,000 --> 00:28:14,993 Did he sometimes use to stay here late at night? 224 00:28:16,400 --> 00:28:18,834 No, but it could happen. 225 00:28:19,040 --> 00:28:24,478 He wanted to control everything. Very carefully. 226 00:28:25,400 --> 00:28:28,312 - Do you know this man? - Who is it? 227 00:28:28,520 --> 00:28:32,798 Is it a picture from a surveillance camera? 228 00:28:33,840 --> 00:28:36,354 Does he work for you? 229 00:28:36,560 --> 00:28:39,996 No. But I can ask a colleague... 230 00:28:40,200 --> 00:28:43,749 Are you absolutely sure? Thank you. 231 00:28:45,040 --> 00:28:47,349 Joseph! 232 00:28:47,560 --> 00:28:50,791 It is about the murder of Patrik H�gberg. 233 00:28:51,000 --> 00:28:54,515 Hello. Irene Huss from the police. 234 00:28:54,720 --> 00:28:57,029 Do you know him? 235 00:28:58,040 --> 00:29:01,555 Is he the one who did it? The killer? 236 00:29:01,760 --> 00:29:05,036 I didn't say that. Do you know him? 237 00:29:05,240 --> 00:29:08,835 - Who is he? - Answer the question. 238 00:29:09,040 --> 00:29:11,838 - Do you know him? - No. 239 00:29:13,640 --> 00:29:19,192 He looks like a guy who worked with us some years ago, but... 240 00:29:19,400 --> 00:29:21,436 Sorry. 241 00:29:21,640 --> 00:29:24,552 Okay. Thanks for your help. 242 00:29:30,280 --> 00:29:35,195 - What the hell was it about? - More damn problems. 243 00:29:53,280 --> 00:29:57,193 - No, he wasn't here. - I've been to all the hospitals. 244 00:29:57,400 --> 00:30:02,633 - He got a cast for his arm somewhere. - Was it his left arm? 245 00:30:29,960 --> 00:30:32,315 My brother. 246 00:30:33,960 --> 00:30:36,076 Wake up. 247 00:30:42,280 --> 00:30:46,398 - Where have you been? - It went to hell. 248 00:30:49,480 --> 00:30:53,314 The money? Wasn't it for something? 249 00:30:58,680 --> 00:31:02,559 Our cousin Leyla's dead. Did you know? 250 00:31:03,920 --> 00:31:06,878 They found her in the ocean. 251 00:31:09,400 --> 00:31:11,868 Did you know? 252 00:31:13,160 --> 00:31:16,197 Why didn't you say something? 253 00:31:18,280 --> 00:31:20,236 What? 254 00:31:21,960 --> 00:31:23,916 Now I understand it. 255 00:31:24,120 --> 00:31:27,157 She's what it's all about, right? 256 00:31:29,160 --> 00:31:31,993 I can't stay here. I must go home. 257 00:31:32,200 --> 00:31:35,590 I must save myself. You should just need to know. 258 00:31:35,800 --> 00:31:38,678 What was I to know? 259 00:31:39,720 --> 00:31:43,110 I know nothing. 260 00:31:43,320 --> 00:31:46,676 You don't say anything. 261 00:31:50,360 --> 00:31:52,669 Who is it? 262 00:33:32,240 --> 00:33:35,232 - Oh no. - Wait. 263 00:33:38,640 --> 00:33:42,110 - I must go away. - But where will you go? 264 00:33:56,720 --> 00:34:01,555 I've looked a little closer at Propers. 265 00:34:01,760 --> 00:34:05,799 They have some annotations from tax authorities. 266 00:34:06,000 --> 00:34:10,994 They turn up in police investigations some bankruptcies. 267 00:34:11,200 --> 00:34:14,875 Maybe they use undocumented staff. 268 00:34:15,080 --> 00:34:20,074 People who aren't registered. People who in principle don't exist. 269 00:34:54,240 --> 00:34:56,196 Hello. 270 00:34:58,120 --> 00:35:00,076 Wait. 271 00:35:12,760 --> 00:35:15,115 Take it. 272 00:35:20,720 --> 00:35:22,790 - It was so little. - Thank you. 273 00:35:23,000 --> 00:35:24,956 Goodbye. 274 00:35:31,760 --> 00:35:36,515 - Hey, baby. Are you helping dad today? - No. 275 00:35:36,720 --> 00:35:41,271 - I won't help. I'm working here. - For full pay. 276 00:35:41,480 --> 00:35:45,268 - It was good. - But without training. No. 277 00:35:46,280 --> 00:35:50,512 - You have eaten along with Jenny. - No, I haven't. 278 00:35:51,560 --> 00:35:54,950 Is it true? Then you get your own plate. 279 00:35:55,160 --> 00:35:58,630 It tastes really good. 280 00:36:00,280 --> 00:36:03,113 Hello, Frederick. 281 00:36:03,320 --> 00:36:05,470 Super, I'll come. 282 00:36:05,680 --> 00:36:09,514 We also need an interpreter. Good. Bye. 283 00:36:09,720 --> 00:36:12,678 Here you go, honey. No... . 284 00:36:13,800 --> 00:36:15,870 Sorry. 285 00:36:19,520 --> 00:36:21,875 Here you go, honey. 286 00:36:47,000 --> 00:36:49,230 WHO IS HE? POLICE LOOKING FOR WITNESSES 287 00:37:18,560 --> 00:37:21,120 It's fine conditions. 288 00:37:22,240 --> 00:37:25,471 Say that we won't check their papers. 289 00:37:25,680 --> 00:37:28,956 We're only interested in the two photos. 290 00:37:31,160 --> 00:37:33,720 Have you seen him? Never? 291 00:37:37,360 --> 00:37:40,909 - Have you seen him? - No, we don't know anything about him. 292 00:37:49,880 --> 00:37:54,590 No one will recognize the photos, they say. 293 00:37:55,440 --> 00:37:58,398 Wait. There is a... 294 00:37:58,600 --> 00:38:01,637 - Wait! I want to... - Fredrik, wait! 295 00:38:01,840 --> 00:38:04,434 You just scare them. 296 00:38:35,920 --> 00:38:38,388 Have time? Okay. 297 00:38:38,600 --> 00:38:44,994 H�gberg raised 63, 851 DKK and 50 �re, the day he was killed. 298 00:38:45,200 --> 00:38:47,794 Exactly $10,000. 299 00:38:48,000 --> 00:38:53,313 Furthermore, some payments to Alexandre de Gil's shop in Copenhagen. 300 00:38:53,520 --> 00:38:57,559 - It may be a coincidence... - No, it all hangs together. 301 00:38:57,760 --> 00:39:02,197 The dead girl may have worked in the scrap yard. 302 00:39:02,400 --> 00:39:08,794 Would Patrik H�gberg buy an expensive dress for scrap yard worker? 303 00:39:09,000 --> 00:39:12,072 - Why not? - There is something A love triangle. 304 00:39:12,280 --> 00:39:16,478 - But she understood. - Are you finished, so I can continue? 305 00:39:16,680 --> 00:39:20,309 Patrik H�gberg didn't buy the dress, but his wife did. 306 00:39:20,520 --> 00:39:25,355 She had cards for the account. I sent a picture of the dress to the store. 307 00:39:25,560 --> 00:39:28,438 They confirmed Disa H�gberg bought it. 308 00:39:28,640 --> 00:39:31,677 It cost 1.000 DKK. 309 00:39:41,360 --> 00:39:44,477 We know it's your dress. 310 00:39:45,960 --> 00:39:48,997 - How did it get on her? - And the ring? 311 00:40:03,720 --> 00:40:06,188 It's so humiliating. 312 00:40:07,240 --> 00:40:10,676 I don't want anyone to know. 313 00:40:12,360 --> 00:40:15,352 She and Patrik had an affair. 314 00:40:30,720 --> 00:40:33,917 - I discovered it recently. - What was her name? 315 00:40:34,120 --> 00:40:36,839 I have no idea. 316 00:40:38,440 --> 00:40:41,830 Did she work at Metal & Recycling? 317 00:40:42,040 --> 00:40:45,396 Yes. But she had even a boyfriend there. 318 00:40:46,560 --> 00:40:49,836 - I don't understand why... - Who was it? 319 00:40:50,040 --> 00:40:52,634 I don't know. 320 00:40:55,680 --> 00:41:01,915 But Patrik tried to reassure me she was engaged to him. 321 00:41:03,520 --> 00:41:07,308 What were you doing on the day before we found her? 322 00:41:09,200 --> 00:41:13,637 I had been to Copenhagen. I came home in a taxi. 323 00:41:13,840 --> 00:41:18,709 I swore not to let it bother me. But I was... quite intoxicated. 324 00:41:24,400 --> 00:41:28,154 - Was Patrik home? - Yes, he was up. 325 00:41:28,360 --> 00:41:31,432 But I went to bed immediately. 326 00:41:31,640 --> 00:41:34,279 Of course. 327 00:41:34,480 --> 00:41:36,914 - Want a drink? - No. 328 00:41:45,440 --> 00:41:47,271 Who is it? 329 00:41:47,480 --> 00:41:50,870 He was in the parking lot that evening - 330 00:41:51,080 --> 00:41:54,595 When Patrik was murdered. 331 00:41:54,800 --> 00:42:00,432 We think he is a witness and perhaps even wanted to meet Patrik. 332 00:42:00,640 --> 00:42:03,279 Are you sure you don't know him? 333 00:42:04,120 --> 00:42:08,716 Yes. But I know they have a lot of foreign personnel. 334 00:42:11,120 --> 00:42:13,554 They look so alike. 335 00:42:49,400 --> 00:42:51,914 Where is he, you pig? 336 00:42:52,120 --> 00:42:54,111 Is he hiding? 337 00:42:54,320 --> 00:42:59,030 - No, I haven't been home. - Where the hell is your brother? 338 00:42:59,240 --> 00:43:01,834 What are you doing? 339 00:43:04,280 --> 00:43:07,078 - We discuss work schedules. - Is there a problem? 340 00:43:07,280 --> 00:43:10,590 No, no, no. Everything is in order. 341 00:43:24,520 --> 00:43:26,431 Hello. 342 00:43:42,480 --> 00:43:46,758 Hello. Maybe you recognize me. Detective Inspector Huss. 343 00:43:46,960 --> 00:43:48,951 Of course. 344 00:43:49,160 --> 00:43:51,993 Hello. What can I help? 345 00:43:53,200 --> 00:43:56,476 Is this someone you know? 346 00:44:00,040 --> 00:44:02,873 Only from the newspaper the other day. 347 00:44:03,080 --> 00:44:07,551 - But you don't know who it is? - Sorry. 348 00:44:07,760 --> 00:44:11,639 We have received information about she worked at the scrap yard. 349 00:44:11,840 --> 00:44:14,752 In this case, not through us. 350 00:44:14,960 --> 00:44:18,999 But they use a lot of foreign personnel. 351 00:44:19,200 --> 00:44:22,988 She may be a relative of someone. Should I go around and ask? 352 00:44:23,200 --> 00:44:28,069 Yes, do. We want to talk to your colleague Josef Kasab also. 353 00:44:29,120 --> 00:44:32,635 - He isn't here today. - Do you know where we can find him? 354 00:44:32,840 --> 00:44:37,118 We have people in many workplaces, and he is a little everywhere. 355 00:44:40,280 --> 00:44:45,513 But... I will ask him contact you if I encounter him? 356 00:44:45,720 --> 00:44:50,953 If you encounter him? Yes, you do so. Thank you. 357 00:44:51,160 --> 00:44:54,072 - Thank you. - Goodbye. 358 00:44:59,240 --> 00:45:02,630 I think we should go to his house. Where does he live? 359 00:45:02,840 --> 00:45:04,831 I'll check. 360 00:45:17,560 --> 00:45:22,634 - The girl in the water, she was pregnant? - No, they checked. 361 00:45:38,040 --> 00:45:40,474 A travel bag. 362 00:45:41,880 --> 00:45:46,431 Hello again. We want to ask some questions. 363 00:45:48,120 --> 00:45:52,352 - Can you open the door? - What are these questions? 364 00:45:53,160 --> 00:45:56,755 We mustn't talk about it in the hallway, So if you will open the door... 365 00:45:56,960 --> 00:46:00,589 - Do you have a Warrant? - Open up, dammit! 366 00:46:02,440 --> 00:46:04,192 Thank you. 367 00:46:05,200 --> 00:46:07,430 Damn! 368 00:46:15,880 --> 00:46:18,269 Stop! I said stop! 369 00:46:36,920 --> 00:46:40,071 Didn't you know? 370 00:46:40,280 --> 00:46:44,796 I think he knew we were coming. He had packed a bag. 371 00:46:45,000 --> 00:46:47,753 - Had he got a tip? - Possibly. 372 00:46:47,960 --> 00:46:51,589 Did you find out something about the guy with the cast? 373 00:46:51,800 --> 00:46:55,475 No, I have been to all hospitals in the city without success. 374 00:46:55,680 --> 00:46:59,673 - Help Organisations? - Nothing. 375 00:47:00,720 --> 00:47:03,439 Some do it privately. 376 00:47:03,640 --> 00:47:07,235 - Well, at their homes. - Where can I find them? 377 00:47:08,240 --> 00:47:13,075 - Concerning the staffing agency. - It's only for the festival. 378 00:47:13,280 --> 00:47:17,637 - I've never used them before. - I thought of their staff. 379 00:47:17,840 --> 00:47:22,516 Now, if their papers aren't in order, and they are here illegally. 380 00:47:22,720 --> 00:47:25,075 - Undocumented? - Exactly. 381 00:47:25,280 --> 00:47:29,956 So if something happens and they need help - 382 00:47:30,160 --> 00:47:33,232 Where do they go? 383 00:47:33,440 --> 00:47:35,590 I have no idea. 384 00:47:35,800 --> 00:47:39,634 I know once something happened at Erik's Brasserie. 385 00:47:39,840 --> 00:47:42,912 One guy cut his finger badly. 386 00:47:43,120 --> 00:47:47,671 - They went to the home of a private doctor. - Do you know his name? 387 00:47:47,880 --> 00:47:51,634 - Can you find out? - It's over a year ago. 388 00:47:51,840 --> 00:47:54,673 - It is very important. - I must try. 389 00:47:54,880 --> 00:47:58,236 He was here. 390 00:47:59,760 --> 00:48:02,752 - Have you seen him? - Yes, he was here. 391 00:48:02,960 --> 00:48:07,795 He was looking for food in trash so I gave him a sandwich. 392 00:48:08,000 --> 00:48:11,197 - What did he say? - He said thank you. 393 00:48:11,400 --> 00:48:15,518 - Did he have his arm in a cast? - Yes, I think so. 394 00:48:18,040 --> 00:48:20,759 - The physician's name. - Yes. 395 00:49:43,440 --> 00:49:45,237 - Hello. - Hello, hello. 396 00:49:45,440 --> 00:49:48,591 - Did you find out? - Yes, there. 397 00:49:48,800 --> 00:49:53,510 That's over a year ago so I don't know... Hold on. 398 00:49:53,720 --> 00:49:57,190 Irene... Damn it. 399 00:50:01,080 --> 00:50:05,198 - Yes? - Hello. My name is Irene Huss. 400 00:50:05,400 --> 00:50:09,029 This is a late but I've heard - 401 00:50:09,240 --> 00:50:13,153 - That you sometimes help refugees in your spare time. 402 00:50:13,360 --> 00:50:15,954 - Are you with the police? - Yes. 403 00:50:16,160 --> 00:50:21,917 - I haven't anything to tell. - I won't disturb your practice. 404 00:50:22,120 --> 00:50:27,035 I am trying to solve a murder and the man I'm looking for - 405 00:50:27,240 --> 00:50:29,913 May have seen the murder being committed. 406 00:50:30,120 --> 00:50:35,433 I don't know my patients' identity. It's a prerequisite. 407 00:50:35,640 --> 00:50:37,790 I understand. 408 00:50:38,000 --> 00:50:43,677 It's not him, I'm looking for. But he may be our only witness. 409 00:50:43,880 --> 00:50:45,836 Do you understand that? 410 00:50:46,040 --> 00:50:49,953 It's probably better I find him before the killer. 411 00:50:59,880 --> 00:51:03,873 I put his arm in a cast and stitched some wounds. 412 00:51:05,920 --> 00:51:09,469 - But I don't know her. - Okay. 413 00:51:10,800 --> 00:51:14,076 Can you ask if he wants to meet me? 414 00:51:15,120 --> 00:51:20,638 It's all about what he witnessed to when Patrik H�gberg was murdered. 415 00:51:20,840 --> 00:51:26,198 I'm not interested in his papers or lack thereof. 416 00:51:33,320 --> 00:51:35,914 I'll try, - 417 00:51:36,120 --> 00:51:41,194 - If he can meet you a personal capacity and not as a cop. 418 00:51:55,160 --> 00:51:58,357 Don't you understand it is your only chance? 419 00:52:00,560 --> 00:52:03,791 It was Joseph, right? 420 00:52:04,000 --> 00:52:07,754 He has been looking for you everywhere. 421 00:52:07,960 --> 00:52:12,715 If they arrest him, then you're free. 422 00:52:13,560 --> 00:52:18,839 I don't think so. The officer will arrest me for what I saw. 423 00:52:19,040 --> 00:52:21,474 But if the officer promised that? 424 00:53:18,320 --> 00:53:21,676 Joseph, I must tell you something. 425 00:53:22,920 --> 00:53:27,436 I know I promised you, we should marry, - 426 00:53:27,640 --> 00:53:30,438 But I love another. 427 00:53:33,400 --> 00:53:35,960 I don't know what to say. 428 00:53:36,160 --> 00:53:38,549 He loves me - 429 00:53:38,760 --> 00:53:41,991 I'd never allow it. 430 00:53:47,040 --> 00:53:50,191 I can't talk to you. 431 00:54:29,200 --> 00:54:32,875 - What should you do? - I had contact with the witness. 432 00:54:33,080 --> 00:54:37,870 - May I come in? - Sorry. It is off the record. 433 00:54:38,080 --> 00:54:40,833 Andersson doesn't know anything about it. 434 00:54:41,040 --> 00:54:45,352 - Disa H�gberg has emptied all the accounts. - What? 435 00:54:45,560 --> 00:54:50,270 I've checked her alibi for the night of the murder. 436 00:54:50,480 --> 00:54:53,438 It's waterproof. She slept at her parents. 437 00:54:53,640 --> 00:54:58,077 - Have you got hold of a taxi driver? - I'll meet with him now. 438 00:54:58,280 --> 00:55:02,671 I thought of going with Elin. It's good for us two to sort it. 439 00:55:03,720 --> 00:55:07,429 Does she also think it's good to work in pairs? 440 00:55:07,640 --> 00:55:10,393 What do you think? 441 00:55:24,440 --> 00:55:26,396 Hello? 442 00:55:34,480 --> 00:55:39,395 Are you... 443 00:57:18,520 --> 00:57:21,990 Yes, she... was drunk. 444 00:57:23,680 --> 00:57:28,674 She lost all her bags, When she got into the car. 445 00:57:28,880 --> 00:57:33,635 And afterwards she emptied her entire handbag - 446 00:57:33,840 --> 00:57:38,709 - she went inside to get his credit card. 447 00:57:38,920 --> 00:57:43,596 - Do you know if there was anyone home? - There was light in the house. 448 00:57:43,800 --> 00:57:48,237 And she went right through the door without keys. 449 00:57:49,280 --> 00:57:52,033 Okay. It was... Yes. 450 00:57:52,240 --> 00:57:56,199 - It was a great help. Thank you. - Thank you. 451 00:57:58,800 --> 00:58:03,112 This agrees with what Disa H�gberg says. 452 00:58:03,320 --> 00:58:06,790 I thought getting a drink. 453 00:58:07,000 --> 00:58:12,916 They also have personnel in restaurants. I thought to check it out. 454 00:58:13,120 --> 00:58:18,831 We might do this tonight. If you want to, we could eat something. 455 00:58:19,880 --> 00:58:22,872 Just you and me? 456 00:58:23,080 --> 00:58:25,150 Yes. 457 00:58:26,760 --> 00:58:29,399 Or we... 458 00:58:29,600 --> 00:58:31,795 Okay. 459 00:58:32,000 --> 00:58:36,949 - Okay. At five or seven? - At seven o'clock is fine. 460 00:58:37,160 --> 00:58:39,958 At seven o'clock. 461 00:58:41,400 --> 00:58:45,075 - But... - Do you have a better suggestion? 462 00:58:45,280 --> 00:58:47,430 It's too dangerous. 463 00:58:47,640 --> 00:58:53,875 You don't understand. I'll never get the money he promised me. 464 00:58:54,080 --> 00:58:57,755 I can't just go and wait for Josef to kill me. 465 00:58:59,080 --> 00:59:05,235 I know, but maybe you can solve it now with the police. 466 00:59:05,440 --> 00:59:10,798 It was foolish to talk to the police. They'll never find Joseph. 467 00:59:12,600 --> 00:59:16,718 I must go home, and you may have to too. 468 00:59:16,920 --> 00:59:19,434 We can't stay in Sweden. 469 00:59:19,640 --> 00:59:21,870 Or what? 470 00:59:22,080 --> 00:59:25,197 He promised me, he owes me. 471 00:59:25,400 --> 00:59:27,868 I only demand my right. 472 00:59:28,080 --> 00:59:31,789 You're crazy. It's madness. 473 00:59:32,000 --> 00:59:34,275 Madness. 474 01:01:15,040 --> 01:01:17,793 Did his brother say anything about money? 475 01:01:18,000 --> 01:01:22,949 Yes, it was a loan. Patrik said he would help their family. 476 01:01:23,800 --> 01:01:27,793 - $10,000? - Who has been eating my banana? 477 01:01:28,000 --> 01:01:31,959 I took it. Perhaps he wanted to buy her from her cousin. 478 01:01:32,160 --> 01:01:36,392 Maybe. I'll go to Disa H�gberg. Will you? 479 01:01:36,600 --> 01:01:39,558 It isn't illegal to empty their accounts. 480 01:01:39,760 --> 01:01:42,115 No, but it's sinister. 481 01:01:42,920 --> 01:01:46,037 Will you? Huss. 482 01:01:46,240 --> 01:01:50,358 There's been an accident. Disa H�gberg has died. 483 01:02:08,640 --> 01:02:10,596 Hello. 484 01:02:12,160 --> 01:02:15,391 - Disa H�gberg. - Thank you. 485 01:02:20,280 --> 01:02:27,152 - Rio? She was going to Rio. - A young widow goesto Brazil. 486 01:02:37,960 --> 01:02:40,872 - Hello? - I'm calling from the police. 487 01:02:41,720 --> 01:02:46,510 - Am I talking to Disa H�gberg? - No, this is Detective Inspector Huss. 488 01:02:46,720 --> 01:02:52,556 - Irene Huss? - Disa H�gberg died in a car accident. 489 01:02:52,760 --> 01:02:58,232 I just got a message about a burglary at her home. 490 01:02:58,440 --> 01:03:01,591 So do we. Thank you. 491 01:03:05,160 --> 01:03:09,472 It was the police. Disa just had a burglary. 492 01:03:23,480 --> 01:03:25,789 Hello. 493 01:03:26,000 --> 01:03:30,835 The offender or offenders had already run away when we arrived. 494 01:03:31,040 --> 01:03:37,070 But the neighbor thinks he saw a man he recognized from the newspaper. 495 01:03:37,280 --> 01:03:40,272 He apparently had an injured arm. 496 01:03:40,480 --> 01:03:45,270 HELLO IRENE. I INVITED ELIN TO DINNER. SHE SAID YES! 497 01:03:47,120 --> 01:03:48,792 Watch this. 498 01:03:49,000 --> 01:03:55,599 The alarm probably scared the thief away it seems to have gone off. 499 01:03:56,800 --> 01:04:02,272 Several larger valuables are still there. 500 01:04:02,480 --> 01:04:05,597 I'll speak with the neighbor. 501 01:04:06,720 --> 01:04:09,678 - Technicians are on the way. - Good. 502 01:04:09,880 --> 01:04:15,750 - They have surveillance cameras. - small and subtle. 503 01:04:16,800 --> 01:04:19,155 - You'll check it out? - Yes. 504 01:04:24,880 --> 01:04:27,792 Where is he? Where is Goran? 505 01:04:28,560 --> 01:04:32,109 - Not here. - Where is his brother? 506 01:04:32,320 --> 01:04:35,118 I don't know! 507 01:04:35,320 --> 01:04:37,709 What? 508 01:04:41,080 --> 01:04:45,437 I don't know! I don't know! 509 01:05:02,720 --> 01:05:06,269 - Been in G4? - Oh yes. 510 01:05:09,800 --> 01:05:14,635 - Was it here they broke in? - Yes. Continue with the camera. 511 01:05:15,680 --> 01:05:18,638 Okay, I fast forward. 512 01:05:22,320 --> 01:05:24,117 There. 513 01:05:24,320 --> 01:05:26,197 It is the witness. 514 01:05:38,000 --> 01:05:40,719 Enterprising guy. 515 01:05:43,960 --> 01:05:46,394 Is it the cook? 516 01:05:49,080 --> 01:05:52,595 Fredrik. He is on a date. 517 01:05:53,720 --> 01:05:58,748 It's not a real date, but a dinner. With Elin. 518 01:06:11,160 --> 01:06:14,470 He immediately started. He knows what he wants. 519 01:06:14,680 --> 01:06:17,148 His cousin, Leyla. 520 01:06:17,360 --> 01:06:21,399 She was with Patrik, so maybe she was in the house. 521 01:06:21,600 --> 01:06:25,559 Did he have a love triangle at home? 522 01:06:27,440 --> 01:06:29,908 We need to check older recordings. 523 01:06:30,120 --> 01:06:35,319 She was wearing the wife's dress and her wedding ring, when we found her. 524 01:06:37,920 --> 01:06:43,950 - What date should I start with? - Begin with the night she died. 525 01:06:44,160 --> 01:06:47,755 - I'll go get coffee. - Coke. 526 01:07:01,720 --> 01:07:03,915 - Hello. - Hello. 527 01:07:04,120 --> 01:07:07,157 - You look fine. - Thanks, you too. 528 01:07:07,360 --> 01:07:09,430 Thank you. 529 01:07:09,640 --> 01:07:14,316 Hello. Welcome. Are you ready? -We must sit at the table. 530 01:07:17,880 --> 01:07:20,474 - There you go. - Thank you. 531 01:07:21,840 --> 01:07:23,831 Thank you. 532 01:07:24,040 --> 01:07:26,395 - There you go. - Thank you. 533 01:08:09,680 --> 01:08:14,196 Stop. Back. Something fell down. 534 01:08:29,400 --> 01:08:34,428 It was her. The dress. She fell off the roof? 535 01:08:35,800 --> 01:08:37,995 Continue. 536 01:08:42,320 --> 01:08:44,834 There comes Patrik. 537 01:08:51,640 --> 01:08:55,315 You can't see if she fell or was pushed. 538 01:08:55,520 --> 01:08:58,557 What was she doing on the roof in the fine dress? 539 01:10:22,520 --> 01:10:24,829 Fast forward. 540 01:10:29,960 --> 01:10:32,599 See there. There comes the wife. 541 01:10:32,800 --> 01:10:35,234 Disa H�gberg. 542 01:10:38,360 --> 01:10:43,354 - She moves. She isn't dead. - She is fucking alive. 543 01:11:37,480 --> 01:11:39,948 For hell. 544 01:12:05,440 --> 01:12:07,874 There comes the witness. 545 01:12:08,080 --> 01:12:11,709 Before he was injured or mistreated. 546 01:12:18,520 --> 01:12:22,593 It was probably an accident, whe she fell down. 547 01:12:22,800 --> 01:12:26,873 And the wife struck her rival to death while Patrick got help. 548 01:12:27,080 --> 01:12:30,550 He didn't exactly fetch an ambulance. 549 01:12:30,760 --> 01:12:35,117 The jealous boyfriend made sure Patrik paid for it with his life. 550 01:12:35,320 --> 01:12:37,629 Yes, Joseph. 551 01:13:49,360 --> 01:13:50,315 Huss. 552 01:14:19,600 --> 01:14:24,276 - How are you? - I'm okay. Come out there. Hurry up. 553 01:15:21,840 --> 01:15:24,434 The ambulance is on its way. 554 01:15:24,640 --> 01:15:27,996 - Did you see the man who broke into? - Yes. 555 01:15:28,200 --> 01:15:33,069 He was tonsured, had dark eyebrows and about 30 years old. 556 01:15:33,280 --> 01:15:37,478 - It's Josef Kasab. - I'm looking for him. 557 01:15:37,680 --> 01:15:40,319 Did Goran save himself? 558 01:15:41,360 --> 01:15:43,794 No, unfortunately. 559 01:15:45,080 --> 01:15:47,150 So he crawled in there. 560 01:15:47,360 --> 01:15:50,432 - Well? - It tasted really good. 561 01:15:50,640 --> 01:15:56,112 - Do you want dessert? - I don't think I can eat more. 562 01:15:56,840 --> 01:16:02,278 - We can just look at the menu. - Okay. I get a moment. 563 01:16:07,080 --> 01:16:08,832 Elin... 564 01:16:11,400 --> 01:16:14,756 I want to say something. 565 01:16:23,960 --> 01:16:26,758 Just a moment. 566 01:16:55,160 --> 01:17:00,757 - What was it about? - I met him at the office. 567 01:17:00,960 --> 01:17:04,032 He says he knows where Joseph Kasab is. 568 01:17:04,240 --> 01:17:08,279 - What are we waiting for? - There is something that doesn't match. 569 01:17:08,480 --> 01:17:12,598 If he knows where Patrik H�gberg's murderer is, we then check it. 570 01:17:12,800 --> 01:17:15,109 Come on, Frederick. 571 01:17:29,600 --> 01:17:32,558 - Come on. - I told Irene, where we are. 572 01:17:32,760 --> 01:17:34,910 Hurry up. 573 01:17:36,240 --> 01:17:40,597 We must have stopped the revenge match. They don't stop himself. 574 01:17:40,840 --> 01:17:43,434 And it all began with an accident. 575 01:17:43,640 --> 01:17:46,871 - Hi, Irene. It's Frederick. - Is it Frederick? 576 01:17:47,080 --> 01:17:51,232 - Yes, for the second time. - How will he get a girl... 577 01:17:51,440 --> 01:17:55,911 I met him at the restaurant. He knows where Jose Kasab is. 578 01:17:56,120 --> 01:18:00,557 Elin and I will check it out. Call when you hear the message. Bye. 579 01:18:12,680 --> 01:18:14,830 Hello? 580 01:18:15,040 --> 01:18:19,158 You... It looks like someone lives here. 581 01:18:32,400 --> 01:18:35,278 It's Irene. It's Frederick. 582 01:18:36,240 --> 01:18:38,435 Yes, we are here now. 583 01:18:38,640 --> 01:18:41,313 But there seems to be empty. 584 01:18:41,520 --> 01:18:46,753 What are you thinking? Joseph Kasab is armed. He shot the witness. 585 01:18:46,960 --> 01:18:50,509 It was perhaps a little silly, but we are here now. 586 01:18:50,720 --> 01:18:53,678 - Try to get away from there. - Okay. 587 01:18:53,880 --> 01:18:57,236 We're heading out and will call for reinforcements. 588 01:19:42,320 --> 01:19:47,553 Jonny Blom. A cop was shot in the tunnels under Kyrkgatan. 589 01:19:47,760 --> 01:19:52,436 We need an ambulance and reinforcements. 590 01:19:52,640 --> 01:19:56,758 We... We should have eaten the dessert. 591 01:20:02,200 --> 01:20:04,953 Now they are coming soon. 592 01:25:09,680 --> 01:25:12,911 It was really good. Anywhere is fine. 593 01:25:13,120 --> 01:25:16,908 Where you can't choose. 594 01:25:17,120 --> 01:25:20,590 - It must be done more carefully. - Then do it yourself. 595 01:25:20,800 --> 01:25:24,190 It's really good. Excellent. 596 01:25:24,400 --> 01:25:27,597 That's it. Now she's coming. 597 01:25:35,560 --> 01:25:38,199 Hello. Welcome. 598 01:25:38,400 --> 01:25:41,756 What have you done? That's really nice. 599 01:25:42,640 --> 01:25:47,839 - Can you eat it? - If you turn off your mobile phone. 600 01:25:48,040 --> 01:25:50,713 That's it. I have it, girls. 601 01:25:56,040 --> 01:25:59,237 There is also feta cheese. It's really... 602 01:25:59,440 --> 01:26:03,797 It tastes exactly like yesterday. I don't know, but... 603 01:26:05,880 --> 01:26:10,351 He can cook. Taste them here, they were really good. 604 01:26:11,880 --> 01:26:15,998 - Thank you. Where are good. - You want some water? 605 01:26:17,040 --> 01:26:19,952 There are two... But you may not have heard. 606 01:26:22,040 --> 01:26:24,349 It's really nice. 47172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.