All language subtitles for I May Destroy You s01e05 It Just Came Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,018 2 00:00:07,020 --> 00:00:09,180 [SHE PANTS] 3 00:00:22,260 --> 00:00:26,178 [ALARM RINGS] 4 00:00:26,180 --> 00:00:28,298 Morning! 5 00:00:28,300 --> 00:00:29,660 Mm... no. 6 00:00:32,700 --> 00:00:33,940 Yes. 7 00:00:37,297 --> 00:00:39,297 _ 8 00:00:39,300 --> 00:00:43,898 WOMAN'S VOICE: For Yoga Challenge Day 29, we explore the backbend. 9 00:00:43,900 --> 00:00:46,538 Backbending is a hard-opening, 10 00:00:46,540 --> 00:00:49,018 uplifting spiritual process 11 00:00:49,020 --> 00:00:51,898 that takes you deep into your centre. 12 00:00:51,900 --> 00:00:53,338 - Mm. - They open the body 13 00:00:53,340 --> 00:00:55,578 to deep breathing, but also place 14 00:00:55,580 --> 00:00:59,079 strong demands upon the most vulnerable segment of the... 15 00:00:59,081 --> 00:01:00,100 [PODCAST STOPS] 16 00:01:11,940 --> 00:01:13,940 Agh... Agh... 17 00:01:15,700 --> 00:01:17,980 [SHE LAUGHS] 18 00:01:20,140 --> 00:01:22,980 Agh... Agh. 19 00:01:25,960 --> 00:01:27,292 - [PODCAST RESUMES] - ... spine. 20 00:01:27,294 --> 00:01:29,814 We're going to start with some breaths, 21 00:01:29,816 --> 00:01:31,458 so put your hands together 22 00:01:31,460 --> 00:01:33,378 and bring them to your heart centre. 23 00:01:33,380 --> 00:01:36,219 - Just start to try and clear... - [PODCAST STOPS] 24 00:01:38,980 --> 00:01:41,218 You're turning into a computer. 25 00:01:41,220 --> 00:01:46,378 - Oh, like AI? - No, like... 26 00:01:46,380 --> 00:01:49,298 - ... an IBM. Where's your... ? - What? 27 00:01:49,300 --> 00:01:50,898 - Where's the little hub? - What? 28 00:01:50,900 --> 00:01:52,379 - Agh! - [THEY LAUGH] 29 00:01:52,383 --> 00:01:53,539 Podcast... 30 00:01:53,541 --> 00:01:54,698 [SHE GIGGLES] 31 00:01:54,700 --> 00:01:56,578 Yoga Challenge, Day 29. 32 00:01:56,580 --> 00:01:59,698 Ah, I can almost do a flat backbend. 33 00:01:59,700 --> 00:02:01,418 Go up and down, ones and zeros, 34 00:02:01,420 --> 00:02:03,458 going wherever they tell you to go. 35 00:02:03,460 --> 00:02:06,138 - Where did you find the show? - Where? 36 00:02:06,140 --> 00:02:07,898 On my phone. 37 00:02:07,900 --> 00:02:09,418 So, it just appeared on the screen? 38 00:02:09,420 --> 00:02:11,088 - Obviously not! I was... - Ha! 39 00:02:11,090 --> 00:02:13,005 I don't know. I was looking for something and it just came up. 40 00:02:13,007 --> 00:02:15,460 Exactly. One, zero. 41 00:02:16,940 --> 00:02:19,058 You look good in my shirt. 42 00:02:19,060 --> 00:02:20,660 Shower... Oof. 43 00:02:24,104 --> 00:02:32,104 _ 44 00:02:32,460 --> 00:02:35,938 - FEMALE VOICE: I'm about to be Ghana's finest... - Ooh, Ghana! 45 00:02:35,940 --> 00:02:38,111 - Ye... es! - PODCAST: Ooh! 46 00:02:38,113 --> 00:02:40,306 And we have a special guest in the building! 47 00:02:40,308 --> 00:02:42,258 Yeah! You all heard her last week, 48 00:02:42,261 --> 00:02:43,777 but she is back again... 49 00:02:43,779 --> 00:02:45,957 Yeah, no, it's true. 50 00:02:45,960 --> 00:02:48,378 There's nothing wrong with eating chicken with your hands. 51 00:02:48,380 --> 00:02:52,418 - That's a different... That's the thing. - Women are... 52 00:02:52,420 --> 00:02:54,068 Men are so gross! 53 00:02:54,070 --> 00:02:56,378 Yeah. Then he secretly took off the condom. 54 00:02:56,380 --> 00:02:58,338 Like, that's so messed up! 55 00:02:58,340 --> 00:03:01,738 There are actual Reddit forums, where men share tips and tricks. 56 00:03:01,740 --> 00:03:06,098 Ugh! And even phrases like, "He said to me, 'I thought you knew. 57 00:03:06,100 --> 00:03:07,738 You mean you didn't feel it?'" 58 00:03:07,741 --> 00:03:09,539 I took it off. I thought you... 59 00:03:09,940 --> 00:03:13,058 - These are actually on the forum. - Wow! 60 00:03:13,060 --> 00:03:15,018 I mean, it must have been sickening 61 00:03:15,020 --> 00:03:16,980 to realise you've been played like that... 62 00:03:18,620 --> 00:03:21,060 - How did he react? Was he... ? - Yo, shall we get a coffee? 63 00:03:27,940 --> 00:03:29,906 What's the look on their face? 64 00:03:29,908 --> 00:03:31,898 Like, what is going through their head, 65 00:03:31,900 --> 00:03:34,498 - do you think? - It ranges anywhere from a look of, 66 00:03:34,500 --> 00:03:36,298 I guess, a little bit of shame, 67 00:03:36,300 --> 00:03:38,178 because they don't expect to be called out. 68 00:03:38,180 --> 00:03:41,338 - And then some of them just laugh. - Ugh! 69 00:03:41,340 --> 00:03:43,288 They think it's... They think it's funny. 70 00:03:43,290 --> 00:03:46,618 And I'm like, no, this isn't funny, and you can... 71 00:03:46,620 --> 00:03:47,780 you can go. 72 00:03:58,660 --> 00:04:02,380 - The usual? Deep treatment and rebraiding? - Mm... 73 00:04:04,140 --> 00:04:05,898 What do you think? 74 00:04:05,900 --> 00:04:08,740 - What do I think? - Mm. Ooh! 75 00:04:10,020 --> 00:04:11,858 I know what I think. 76 00:04:11,860 --> 00:04:14,660 [PHONE VIBRATES] 77 00:04:16,820 --> 00:04:18,793 - Julian. - Hello, hi. 78 00:04:18,795 --> 00:04:21,489 Hello, how are you doing? 79 00:04:21,491 --> 00:04:23,338 - Okay. You? - Yeah. 80 00:04:23,341 --> 00:04:25,378 Yeah, I'm going good. I'm doing... 81 00:04:25,381 --> 00:04:28,338 Look, good news is, 82 00:04:28,340 --> 00:04:34,414 I feel I will have something for you soon. 83 00:04:34,416 --> 00:04:35,674 Okay, well, look, don't worry about that 84 00:04:35,676 --> 00:04:37,337 - because Susy Henny, from Henny House... - Oh. 85 00:04:37,339 --> 00:04:39,837 - ... your publisher, wanted to meet you today. - Yeah. 86 00:04:39,840 --> 00:04:42,337 - Can you get here for 2:30? Yeah. - What? 2:30? Sure. 87 00:04:42,340 --> 00:04:44,398 - That's in three hours, yeah? - See you then. 88 00:04:44,400 --> 00:04:46,057 - Three hours. Yeah? - Yes. 89 00:04:46,060 --> 00:04:47,467 - [INCOMING CALL] - Yes, I'll be on time, 90 00:04:47,469 --> 00:04:48,506 - I prom... - Great. 91 00:04:48,509 --> 00:04:49,560 _ 92 00:04:50,860 --> 00:04:52,660 Hello. 93 00:04:54,020 --> 00:04:57,107 Arabella, we've got some results back 94 00:04:57,109 --> 00:04:59,144 from the Sexual Assault Referral Unit. 95 00:04:59,146 --> 00:05:00,618 Semen has been detected 96 00:05:00,620 --> 00:05:04,658 on the flannel Forensics collected the night Beth came to your agent's. 97 00:05:04,660 --> 00:05:07,458 - Can you remember? - Yes. 98 00:05:07,460 --> 00:05:09,803 So, there is DNA. 99 00:05:09,805 --> 00:05:12,738 What we usually do is put it into our DNA database, 100 00:05:12,740 --> 00:05:15,938 to see if we get any hits on anyone that's been arrested before. 101 00:05:15,940 --> 00:05:17,818 But as the sample's quite weak, 102 00:05:17,820 --> 00:05:20,858 the only thing we can do is a direct comparison. 103 00:05:20,860 --> 00:05:22,929 So, if we have a potential suspect, 104 00:05:22,931 --> 00:05:25,689 we can check their DNA against the sample, 105 00:05:25,691 --> 00:05:28,658 - and that will give us results. - Mm. 106 00:05:28,660 --> 00:05:31,260 So, we have a potential suspect. 107 00:05:32,380 --> 00:05:35,578 - Hmm. - There's no CCTV or witnesses, 108 00:05:35,580 --> 00:05:38,178 but he's on remand for a similar offence. 109 00:05:38,180 --> 00:05:40,260 An arrest has been made. 110 00:05:41,420 --> 00:05:42,739 Hm. 111 00:05:42,741 --> 00:05:43,758 [KWAME SIGHS] 112 00:05:43,761 --> 00:05:47,137 - There's still a lot of work to do. - Yeah, yeah, yeah. But, er... 113 00:05:47,140 --> 00:05:48,740 We've spoken to Simon. 114 00:05:49,940 --> 00:05:53,315 All fine. He's given us Derae's contact details, 115 00:05:53,318 --> 00:05:55,498 and they've both been fully cooperative with us. 116 00:05:55,500 --> 00:05:58,258 Now, what we need to do, quite quickly, 117 00:05:58,260 --> 00:06:00,001 is eliminate the DNA 118 00:06:00,003 --> 00:06:03,058 - of any consensual partners from the sample. - Mm-hmm. 119 00:06:03,060 --> 00:06:06,338 - I have a Biagio. Still in contact? - Yes. 120 00:06:06,340 --> 00:06:09,338 Yeah. Erm, we talk every day. 121 00:06:09,340 --> 00:06:12,898 Er, yeah, we're still... Still... 122 00:06:12,900 --> 00:06:15,186 - So, you need his DNA? - Yes. 123 00:06:15,188 --> 00:06:17,964 There's a forensics team over there we can get connected with. 124 00:06:17,966 --> 00:06:19,858 So, if you leave us his contact number, 125 00:06:19,860 --> 00:06:21,620 - we can get on with that. - Yeah. 126 00:06:23,660 --> 00:06:26,487 - He doesn't... know. - About the assault? 127 00:06:26,489 --> 00:06:27,489 Still? 128 00:06:29,260 --> 00:06:31,060 No, Terry's sparkling. 129 00:06:33,114 --> 00:06:35,114 Is there a reason why you haven't told him? 130 00:06:35,660 --> 00:06:36,980 He's an Italian drug lord. 131 00:06:42,860 --> 00:06:44,140 Joking. 132 00:06:45,224 --> 00:06:47,462 Joke! 133 00:06:47,465 --> 00:06:50,623 - Huh... - Ha-ha-ha! Ha-ha! 134 00:06:50,820 --> 00:06:53,898 I suggest you let him know prior to our call, 135 00:06:53,900 --> 00:06:55,578 - quickly. - I'll do it. 136 00:06:55,580 --> 00:06:58,578 - Yep, I will do it. - Thank you. 137 00:06:58,580 --> 00:07:01,378 Well, I'll let you digest all that. 138 00:07:01,380 --> 00:07:03,460 Yeah. 139 00:07:04,900 --> 00:07:07,018 Woo! 140 00:07:07,020 --> 00:07:08,740 - You all right? - Yeah. 141 00:07:09,860 --> 00:07:12,578 Yeah. Yeah, no. Er... 142 00:07:12,580 --> 00:07:15,258 Yeah, it's amazing. It's... 143 00:07:15,260 --> 00:07:18,498 I'm just like, wow! Who are you guys? Are you... 144 00:07:18,500 --> 00:07:20,778 Po-po! Are you the Rapebusters?! 145 00:07:20,780 --> 00:07:22,658 I like Rapebusters! 146 00:07:22,661 --> 00:07:24,938 - You do, too! - Yeah, well, well done on you 147 00:07:24,941 --> 00:07:26,298 for reporting it so quickly. 148 00:07:26,300 --> 00:07:29,898 Oh, guys, it's my civic duty, yeah? 149 00:07:29,900 --> 00:07:33,018 Felt like something wasn't right, who am I gonna call? 150 00:07:33,020 --> 00:07:34,978 - Rapebusters! - Hey! 151 00:07:34,980 --> 00:07:38,077 So many different types of sexual assault, you know. 152 00:07:38,079 --> 00:07:40,413 I didn't even know you could get raped in the mouth before this. 153 00:07:40,415 --> 00:07:41,658 You have no idea. 154 00:07:41,660 --> 00:07:43,698 Secret condom removal... 155 00:07:43,700 --> 00:07:45,210 - That's rape. - Hmm. 156 00:07:45,212 --> 00:07:46,420 - Yeah. - Mm-hmm. 157 00:07:47,580 --> 00:07:49,066 That's very informative. 158 00:07:49,068 --> 00:07:51,578 Yeah, the problem is when people don't know what is a crime 159 00:07:51,580 --> 00:07:53,778 and what isn't a crime, they don't report it. 160 00:07:53,780 --> 00:07:55,380 And then people get away with it. 161 00:07:57,380 --> 00:07:58,662 Thank you. 162 00:07:58,664 --> 00:08:00,218 - I love your hair, by the way. - Yeah. 163 00:08:00,220 --> 00:08:02,980 - Looks cool. - Thanks. 164 00:08:06,340 --> 00:08:09,338 - Are you okay, Britney?! - Ha-ha-ha! 165 00:08:09,340 --> 00:08:11,204 Yeah. 166 00:08:11,206 --> 00:08:12,853 - Are you sure? - Yeah. 167 00:08:12,855 --> 00:08:14,298 How are you feeling? That was a lot. 168 00:08:14,300 --> 00:08:16,042 It was a lot. 169 00:08:16,044 --> 00:08:18,063 Not bad for a Monday morning, me chaps. 170 00:08:18,065 --> 00:08:19,653 Not bad at all, my chap. 171 00:08:19,656 --> 00:08:21,658 No. Well, it's bad for him. He got arrested. 172 00:08:21,660 --> 00:08:23,738 - Whilst being under arrest. - Mm. 173 00:08:23,740 --> 00:08:26,014 - While being arrested, - _ 174 00:08:26,017 --> 00:08:27,498 - he got arrested again. - _ 175 00:08:27,500 --> 00:08:30,658 - That's gotta suck. - But then again, 176 00:08:30,660 --> 00:08:33,459 he likes things sucking! 177 00:08:33,461 --> 00:08:36,258 [THEY LAUGH] 178 00:08:36,260 --> 00:08:38,578 - Byesie! Ooh, I've got to go! - Okay. 179 00:08:38,580 --> 00:08:39,963 - Ooh. - Right. 180 00:08:39,966 --> 00:08:42,181 See you later, babe. Peace. 181 00:08:46,020 --> 00:08:48,978 What's up, Kwams? No-one in the area? 182 00:08:48,980 --> 00:08:50,219 Shut up! 183 00:08:50,221 --> 00:08:51,458 [SHE LAUGHS] 184 00:08:51,460 --> 00:08:54,658 - He's excited to see you. He's nervous. - Aw! He's fantastic, 185 00:08:54,939 --> 00:08:57,098 - he shouldn't be. - Well, he really cares. 186 00:08:57,100 --> 00:09:00,018 I'm glad he's reading it himself. They don't all go for that. 187 00:09:00,020 --> 00:09:02,924 Is... ? How do you say her name? 188 00:09:02,926 --> 00:09:04,414 - Arabella Essiuedu... - Arabella. 189 00:09:04,416 --> 00:09:07,418 - Is she able to stop by? - Yeah, she confirmed, erm, 190 00:09:07,420 --> 00:09:09,898 - but I, uh... - What happened? Why didn't she finish? 191 00:09:09,900 --> 00:09:12,658 Well, I think there was just an underestimation in, erm, 192 00:09:12,660 --> 00:09:15,538 quite how much work, er, needed to be done. 193 00:09:15,540 --> 00:09:18,380 On her part, or... yours? 194 00:09:20,300 --> 00:09:21,858 Huh-huh. 195 00:09:21,860 --> 00:09:24,653 - Thanks for sending over what she's done so far. - No. 196 00:09:24,655 --> 00:09:26,498 - Ha! - I found it rather readable, 197 00:09:26,500 --> 00:09:27,519 to an extent. 198 00:09:27,521 --> 00:09:28,538 [DOOR CLOSES] 199 00:09:28,540 --> 00:09:29,796 To the extent. 200 00:09:29,799 --> 00:09:30,856 [HURRIED FOOTSTEPS] 201 00:09:30,859 --> 00:09:32,577 - Oh... - Hi. 202 00:09:32,580 --> 00:09:34,518 - Your hair! - Oh, hello. 203 00:09:34,520 --> 00:09:36,370 - Arabella! - Oh, wow! 204 00:09:36,372 --> 00:09:38,487 - Hi. - It's me, Susy Henny. 205 00:09:38,489 --> 00:09:41,138 - Hi! - You're Susy?! 206 00:09:41,140 --> 00:09:43,058 Hi, Susy! 207 00:09:43,060 --> 00:09:45,978 - You're black! Hi. - It's great to meet you. 208 00:09:45,980 --> 00:09:48,098 I've heard so much about you. 209 00:09:48,100 --> 00:09:50,654 [SUSY LAUGHS] Well, if you're saying that to my face, 210 00:09:50,656 --> 00:09:53,063 it means you've only heard the good stuff! Sit by me. 211 00:09:53,066 --> 00:09:54,591 - Okay. - This is Sion. 212 00:09:54,593 --> 00:09:55,778 Hi. 213 00:09:55,780 --> 00:09:57,418 Hi. 214 00:09:57,420 --> 00:09:59,258 - Ha-ha! - Whoa! 215 00:09:59,260 --> 00:10:01,058 Love the hair, by the way. 216 00:10:01,060 --> 00:10:03,418 - Oh, yeah, thank you. - It's great! 217 00:10:03,420 --> 00:10:08,058 Now, hair and style aside, 218 00:10:08,060 --> 00:10:10,857 we were hoping you would submit something for the summit. 219 00:10:10,859 --> 00:10:12,900 I've been heartbroken. What happened? 220 00:10:14,380 --> 00:10:15,898 Well, yeah, no, because I... 221 00:10:15,900 --> 00:10:17,458 Did... Did you tell? 222 00:10:17,460 --> 00:10:21,618 - Hey. - Oh... Welcome, Zain! Ha-ha! 223 00:10:21,620 --> 00:10:23,938 Hi. Oh, wow! 224 00:10:23,940 --> 00:10:25,498 Really nice to see you, Susy. 225 00:10:25,500 --> 00:10:28,738 Ah, yeah. Good work, Zain. 226 00:10:28,740 --> 00:10:30,820 It's been a pleasure reading your work. 227 00:10:32,340 --> 00:10:35,098 This is Sion. She works for the International Literary Summit. 228 00:10:35,100 --> 00:10:37,498 Sion... 229 00:10:37,500 --> 00:10:40,100 - Have we met? - I used to work at the British Library. 230 00:10:41,540 --> 00:10:43,418 Oh, snap. Huh! 231 00:10:43,420 --> 00:10:46,618 Erm, and, Arabella, wow! Whoa! 232 00:10:46,620 --> 00:10:48,538 - I didn't know you'd be here. - No, neither did I. 233 00:10:48,540 --> 00:10:51,180 - I was at the police station. - Oh, why? 234 00:10:52,340 --> 00:10:55,500 Oh, yeah, I was trying to say earlier. Um, I was raped. 235 00:10:57,220 --> 00:10:59,538 Yeah, I reported it as soon as I found out 236 00:10:59,540 --> 00:11:01,938 and, luckily, I remember his face. 237 00:11:01,940 --> 00:11:04,240 Even got traces of his DNA in my house, 238 00:11:04,242 --> 00:11:05,829 so the police have come to collect it. 239 00:11:05,831 --> 00:11:07,138 Erm, yeah. 240 00:11:07,140 --> 00:11:08,698 I even know his name, so... 241 00:11:08,700 --> 00:11:11,260 Mm. Zain Tareen... 242 00:11:12,380 --> 00:11:15,185 ... thank you so much. You've been so helpful. 243 00:11:15,187 --> 00:11:18,076 Zain's been helping me finish my writing, so... 244 00:11:18,078 --> 00:11:19,078 Oh. 245 00:11:19,900 --> 00:11:22,898 Well, Arabella, 246 00:11:22,900 --> 00:11:28,058 you'd better get to work, missy! I want to see that story, hmm? 247 00:11:28,060 --> 00:11:29,978 Ah! 248 00:11:29,980 --> 00:11:31,239 Yeah. 249 00:11:31,241 --> 00:11:32,498 [THEY LAUGH] 250 00:11:32,500 --> 00:11:35,978 - Yes! - Now, Arabella, we would love you to read 251 00:11:35,980 --> 00:11:39,698 a segment of your current project at the writing summit tonight. 252 00:11:39,700 --> 00:11:41,211 Ah... 253 00:11:41,213 --> 00:11:43,740 - What? Really?! - Yeah. 254 00:11:45,220 --> 00:11:48,218 - Yes! Oh, God! - No need for nerves at all now, 255 00:11:48,221 --> 00:11:51,139 - you have a little buddy. - Oh, erm, can... 256 00:11:51,420 --> 00:11:54,818 - ... can a friend read it? - Good friend? 257 00:11:54,820 --> 00:11:58,418 - Yeah. - Same education, thick and thin, friends forever? 258 00:11:58,420 --> 00:12:00,238 - Yeah. - And is she... 259 00:12:00,240 --> 00:12:01,578 ... white? 260 00:12:01,580 --> 00:12:04,538 - No, she's... - Great! 261 00:12:04,540 --> 00:12:06,818 Ha! 262 00:12:06,820 --> 00:12:09,778 That's mad! Ha-ha-ha-ha! 263 00:12:09,780 --> 00:12:12,300 [PHONE VIBRATES] 264 00:12:12,303 --> 00:12:14,303 _ 265 00:12:16,140 --> 00:12:19,458 - Oh! You ain't told him! - No. 266 00:12:19,460 --> 00:12:22,738 Good. I like it when we have secrets he doesn't know about, 267 00:12:22,740 --> 00:12:24,818 cos we're running out. 268 00:12:24,820 --> 00:12:27,618 Hold on, wait, they're probably going to film this, innit? 269 00:12:27,620 --> 00:12:31,378 - Erm, yeah. - Babe! My birth is your birth... 270 00:12:31,380 --> 00:12:35,898 - BOTH: My death is your death. - Argh! 271 00:12:35,900 --> 00:12:38,379 This is really happening, you know. [SHE SQUEALS] 272 00:12:38,383 --> 00:12:42,058 - And what am I going to wear?! - Oh, T, don't worry about that now. 273 00:12:42,060 --> 00:12:43,700 All you have to do... 274 00:12:47,260 --> 00:12:48,780 ... is breathe. 275 00:12:51,654 --> 00:12:53,292 Assess the situation. 276 00:12:53,467 --> 00:12:55,378 Assess the crowd. 277 00:12:55,380 --> 00:12:56,900 Look 'em in the eye. 278 00:12:58,220 --> 00:13:00,100 Gather that strength. 279 00:13:01,660 --> 00:13:03,500 And when you do... 280 00:13:06,420 --> 00:13:07,818 ... smile. 281 00:13:07,820 --> 00:13:09,978 Yeah. 282 00:13:09,980 --> 00:13:13,418 Smile sweetly, always, and let... 283 00:13:13,420 --> 00:13:16,898 ... it all blow. 284 00:13:16,900 --> 00:13:18,580 You know? 285 00:13:20,780 --> 00:13:22,658 What happened this morning? 286 00:13:22,660 --> 00:13:24,499 - When? - I was in the shower 287 00:13:24,502 --> 00:13:28,200 - and you fell off the face of the Earth. - Yeah. 288 00:13:28,260 --> 00:13:30,618 Yeah, I had an appointment, I forgot. 289 00:13:30,620 --> 00:13:32,180 Oh... 290 00:13:33,540 --> 00:13:36,018 - You don't like it. - I do. It's art. 291 00:13:36,020 --> 00:13:38,978 - Cool. - Why didn't you... tell me? 292 00:13:38,980 --> 00:13:40,478 - I forgot I had the appointment. - No. 293 00:13:40,480 --> 00:13:41,738 - I didn't want to be late. - No. 294 00:13:41,740 --> 00:13:45,738 Erm... About, er, what you told Susy. 295 00:13:45,740 --> 00:13:49,098 Susy's black, first of all! 296 00:13:49,100 --> 00:13:50,738 - She's like... - What? 297 00:13:50,740 --> 00:13:54,418 Susy's black. That's like, wow! 298 00:13:54,420 --> 00:13:56,498 Big boss is black. 299 00:13:56,554 --> 00:13:59,794 - Yeah, she's cool. - She's not just cool, she's Obama. 300 00:14:00,900 --> 00:14:03,778 Great about having your draft read, she clearly believes in you. 301 00:14:03,780 --> 00:14:06,540 It's mad! I ain't even near finishing it. 302 00:14:19,220 --> 00:14:20,694 Why didn't you tell me about that? 303 00:14:20,696 --> 00:14:22,232 Well, you knew I hadn't finished. 304 00:14:22,235 --> 00:14:23,485 You were supposed to be helping me! 305 00:14:23,487 --> 00:14:25,500 - Remember? - No. No. About... 306 00:14:26,900 --> 00:14:28,340 What? 307 00:14:29,980 --> 00:14:31,420 Oh, my raper? 308 00:14:33,020 --> 00:14:36,498 I don't know. I guess... 309 00:14:36,500 --> 00:14:39,191 I thought if we both knew you were a rapist, it might change us. 310 00:14:39,193 --> 00:14:40,236 What? 311 00:14:40,239 --> 00:14:42,217 - What? - What did you say? 312 00:14:42,220 --> 00:14:45,100 I thought if we both knew about the rapist, it may change us. 313 00:14:46,340 --> 00:14:50,394 Yeah. I can't tell you how helpful what we do is. 314 00:14:50,396 --> 00:14:52,279 - Really? Yeah. - Yeah, my therapist said 315 00:14:52,282 --> 00:14:55,378 it's really important to do things like painting, yoga, 316 00:14:55,380 --> 00:14:58,358 cuddling with people I trust. 317 00:14:58,361 --> 00:15:00,841 - Self-care. - It hurts to know that you... 318 00:15:04,620 --> 00:15:08,460 - I'm sorry. - You've been really helpful. Thank you. 319 00:15:16,660 --> 00:15:20,698 - May I help you? - Er... 320 00:15:20,700 --> 00:15:24,698 Yeah, I wanted to report something. 321 00:15:24,700 --> 00:15:26,138 I need to report a crime. 322 00:15:26,140 --> 00:15:28,540 Okay, yeah. Just a moment, I'll get somebody to... 323 00:15:31,340 --> 00:15:35,018 - They're going to listen to your book, huh? - Yeah. Yeah. 324 00:15:35,020 --> 00:15:38,978 Well, not now, but later. Yeah, it's all a bit... 325 00:15:38,980 --> 00:15:42,389 ... fancy in there. There's, er, waiters all walking around 326 00:15:42,392 --> 00:15:43,858 - with little bits and all that. - Mm-hmm. 327 00:15:43,860 --> 00:15:45,625 Really make sure you don't take too much wine. 328 00:15:45,627 --> 00:15:46,898 Yeah, I'm not reading, 329 00:15:46,900 --> 00:15:49,738 - Terry's reading. - Oh. Okay. 330 00:15:49,740 --> 00:15:52,098 But still, be careful. 331 00:15:52,100 --> 00:15:53,738 Er... 332 00:15:53,740 --> 00:15:55,540 I have to tell you something. 333 00:15:57,300 --> 00:16:00,178 Er, I went out one time and a stranger 334 00:16:00,180 --> 00:16:01,860 put something in my drink. 335 00:16:02,797 --> 00:16:07,455 - In your drink? - Um, yeah, like a drug, to make me sleepy. 336 00:16:07,458 --> 00:16:09,975 Bella! You've got to watch 337 00:16:09,978 --> 00:16:12,338 - your drink in the club! - Excuse me? 338 00:16:12,340 --> 00:16:14,298 You've got to watch your drink, you can get hurt. 339 00:16:14,300 --> 00:16:15,700 I'm going to call you later. 340 00:16:23,817 --> 00:16:25,817 _ 341 00:16:25,820 --> 00:16:28,498 - Did you tell him? - I told him some. 342 00:16:28,500 --> 00:16:30,938 - Some? - Yeah, like, 30%. 343 00:16:30,940 --> 00:16:32,288 What did you tell him? 344 00:16:32,290 --> 00:16:34,778 Er, I told him I was spiked. 345 00:16:34,780 --> 00:16:37,498 Does he know... you were raped? 346 00:16:37,500 --> 00:16:40,298 - No. - Does he know that he has to give his DNA? 347 00:16:40,300 --> 00:16:41,883 - No. - Okay. 348 00:16:41,885 --> 00:16:44,058 So, yes, that is, like, 30%. 349 00:16:44,060 --> 00:16:45,581 - Hello. - Hi. 350 00:16:45,583 --> 00:16:46,978 How you doing? 351 00:16:46,980 --> 00:16:48,017 Petrified? 352 00:16:48,019 --> 00:16:50,818 Oh, I don't know what the fuck's going on with me! 353 00:16:50,820 --> 00:16:52,179 [THEY LAUGH] 354 00:16:52,181 --> 00:16:53,538 You must be Terry Pratchard. 355 00:16:53,540 --> 00:16:54,642 - Ah! - I'm Sion. 356 00:16:54,644 --> 00:16:55,690 - Nice to meet you. - Ooh. 357 00:16:55,692 --> 00:16:57,858 - I'm Susy's assistant. - Hi! 358 00:16:57,860 --> 00:17:00,978 May I ask, are there going to be many more people here? 359 00:17:00,981 --> 00:17:03,139 - Yeah, quite a few. - Ooh, good! 360 00:17:03,340 --> 00:17:05,218 Cos I likes me an audience. 361 00:17:05,220 --> 00:17:07,258 Yeah! I'll be back. 362 00:17:07,260 --> 00:17:08,898 Oh. 363 00:17:08,900 --> 00:17:10,540 Would you like a drink? 364 00:17:12,860 --> 00:17:14,560 - Bella? - Mm. 365 00:17:14,562 --> 00:17:16,698 Have you checked the weather? 366 00:17:16,700 --> 00:17:19,698 Because it's glow season. 367 00:17:19,700 --> 00:17:20,900 [GLASSES CHINK] 368 00:17:23,220 --> 00:17:26,300 [DOOR OPENS] 369 00:17:32,500 --> 00:17:34,233 Got my notes, so, erm... 370 00:17:34,235 --> 00:17:37,298 - This was about three weeks ago, yeah? - Yeah. 371 00:17:37,300 --> 00:17:39,219 - [HE TAKES A DEEP BREATH] - Okay. 372 00:17:39,223 --> 00:17:42,458 - What was the name of the... suspect? - Er, I don't know. 373 00:17:42,460 --> 00:17:44,058 Oh, you don't know? 374 00:17:44,060 --> 00:17:46,258 Er, we met on Grindr. 375 00:17:46,260 --> 00:17:47,818 So, I have his address. 376 00:17:47,820 --> 00:17:51,138 - What was his name on that? - Er, no-one uses their real name. 377 00:17:51,140 --> 00:17:54,618 You put in a username and you can change that when you want. 378 00:17:54,620 --> 00:17:57,436 - So, what was the fake name? - Er, I think he's changed it, 379 00:17:57,439 --> 00:17:59,857 and he's blocked me anyway, so... 380 00:17:59,860 --> 00:18:02,458 But I have his address. 381 00:18:02,460 --> 00:18:05,698 See, because I've got to put a name, so what was the name he used? 382 00:18:05,700 --> 00:18:09,071 You never know, someone else might have reported the same name, 383 00:18:09,074 --> 00:18:12,780 - so... - Erm, Horny Man 808. 384 00:18:15,340 --> 00:18:18,200 Horny Man... 808. 385 00:18:18,203 --> 00:18:20,978 - Erm, I... I have his address. - So, when you went to his address, 386 00:18:20,980 --> 00:18:23,938 you didn't say, "Hello, my name is... "? 387 00:18:23,940 --> 00:18:24,943 Nothing? 388 00:18:24,945 --> 00:18:28,978 No. When you're listed as "discreet", you don't... 389 00:18:28,980 --> 00:18:31,938 - ... you don't really do that. - Listed as "discreet", what's that? 390 00:18:31,940 --> 00:18:34,498 Er, discreet, secretive, 391 00:18:34,500 --> 00:18:35,708 private. 392 00:18:35,710 --> 00:18:38,155 And the list is the thing that you scroll through with your finger. 393 00:18:38,157 --> 00:18:41,337 Yeah! I know how to use a phone! Ha-ha! 394 00:18:41,340 --> 00:18:44,178 I mean, so, what shall we call him? 395 00:18:44,180 --> 00:18:46,018 How would you describe him? 396 00:18:46,020 --> 00:18:48,458 He's got to have a description. We can't name him black 397 00:18:48,460 --> 00:18:52,202 because, I mean, all these guys here are black, so... 398 00:18:52,204 --> 00:18:53,630 I'm not sure what you want me to say. 399 00:18:53,632 --> 00:18:56,658 No, it's probably a case for Special Unit. 400 00:18:56,660 --> 00:19:01,098 So, I'm going to speak to a senior officer and get him to, erm... 401 00:19:01,100 --> 00:19:05,658 Just to clarify, did they, erm, penetrate you, or... ? 402 00:19:05,660 --> 00:19:07,738 Because there's a big difference between 403 00:19:07,740 --> 00:19:10,898 - sexual assault and rape... - Yeah, yeah, I imagine. 404 00:19:10,900 --> 00:19:12,312 ... so I'd have to clarify. 405 00:19:12,314 --> 00:19:15,858 Well, my trousers came very low at one point so, er, 406 00:19:15,860 --> 00:19:18,221 so he might have penetrated me, 407 00:19:18,224 --> 00:19:20,322 without putting it all the way in. 408 00:19:20,340 --> 00:19:21,843 I'd have to check what that feels like. 409 00:19:21,845 --> 00:19:22,919 How... How would you do that? 410 00:19:22,921 --> 00:19:25,100 Erm, I'd put my finger in my anus. 411 00:19:26,540 --> 00:19:29,276 All right. 412 00:19:29,278 --> 00:19:31,824 You know, there are other ways you could have reported this. 413 00:19:31,827 --> 00:19:32,864 We've got machines out there 414 00:19:32,866 --> 00:19:34,501 - to make it easier for people... - [KWAME SCOFFS] 415 00:19:34,503 --> 00:19:38,198 ... to report this kind of thing, without having to... 416 00:19:38,201 --> 00:19:41,297 So, I'm going to... Do you want anything, water or... ? 417 00:19:41,300 --> 00:19:44,180 - Er, nothing. - No? 418 00:19:50,204 --> 00:19:53,204 _ 419 00:19:55,500 --> 00:19:57,159 Susy, hi... 420 00:19:57,161 --> 00:19:58,820 [MUSIC AND CHATTER] 421 00:20:00,100 --> 00:20:02,378 - Are you two dating? - Hmm? 422 00:20:02,380 --> 00:20:04,109 Oh, no, no. 423 00:20:04,111 --> 00:20:07,058 I just wondered if there was a subtext. 424 00:20:07,060 --> 00:20:11,618 Subtext? Yeah. Yeah, I guess. 425 00:20:11,620 --> 00:20:13,598 I... I thought 426 00:20:13,600 --> 00:20:15,914 - you two might have a subtext. - Er... 427 00:20:15,917 --> 00:20:18,138 - Good guy, though. - Oh, yeah, yeah. 428 00:20:18,140 --> 00:20:22,580 It's impossible to protect yourself from his nature. 429 00:20:23,900 --> 00:20:26,860 - I know quite a few women who just... - Couldn't? 430 00:20:32,380 --> 00:20:34,740 Good luck. I'll be rooting for you. 431 00:20:38,780 --> 00:20:40,498 Will there be many more people here? 432 00:20:40,500 --> 00:20:43,658 Cos I'm already feeling a bit like, rah! 433 00:20:43,660 --> 00:20:46,403 Is stage fright a real thing? Cos it's all a bit mad right now. 434 00:20:46,405 --> 00:20:48,738 No, it's not a real thing, is it? No, no, no, it's not. 435 00:20:48,740 --> 00:20:50,858 - May I have your attention... ? - Cool, cool. 436 00:20:50,860 --> 00:20:53,980 - Please start making your way to the main hall... - What? 437 00:20:59,780 --> 00:21:00,919 [DOOR OPENS] 438 00:21:00,921 --> 00:21:02,058 Are you all right? 439 00:21:02,060 --> 00:21:03,860 - Yeah, I'm... - Just checking. 440 00:21:06,540 --> 00:21:08,559 And when we read habitually, 441 00:21:08,561 --> 00:21:10,938 we learn to see between the lines. 442 00:21:10,940 --> 00:21:15,218 We learn to search for the innermost layer of the story. 443 00:21:15,220 --> 00:21:20,818 Its symbols, its intentional parallels, its true meaning. 444 00:21:20,820 --> 00:21:22,621 - We learn about character... - [ZAIN CHUCKLES] 445 00:21:22,623 --> 00:21:25,338 ... and, therefore, of humans. As language evolves 446 00:21:25,340 --> 00:21:27,618 and communication develops, 447 00:21:27,620 --> 00:21:30,738 it improves and corrupts. 448 00:21:30,740 --> 00:21:34,819 The writer is left in a position of great responsibility, 449 00:21:34,821 --> 00:21:39,058 to ensure there is intention in every word. 450 00:21:39,060 --> 00:21:40,399 If they can manage it! 451 00:21:40,401 --> 00:21:41,738 [LAUGHTER] 452 00:21:41,740 --> 00:21:44,698 Ha-ha! I thought you'd like that one. 453 00:21:44,700 --> 00:21:48,338 This is my favourite part of the summit, 454 00:21:48,340 --> 00:21:51,138 where our readers get to hear 455 00:21:51,140 --> 00:21:54,658 - work in progress... - That guy's trash for that, fam. 456 00:21:54,660 --> 00:21:57,938 He didn't even tell me he was fucking again. 457 00:21:57,940 --> 00:21:59,218 [TERRY TAKES DEEP BREATHS] 458 00:21:59,220 --> 00:22:02,458 - ... who writes powerfully on life... - Bella? 459 00:22:02,460 --> 00:22:05,218 If I had stage fright, do you think it'd hit now, 460 00:22:05,220 --> 00:22:08,179 - or when I step on the stage itself? - [APPLAUSE] 461 00:22:10,620 --> 00:22:15,378 ... Zain Tareen, winner of the Berkeley first book award 462 00:22:15,380 --> 00:22:16,939 in 2017. 463 00:22:16,941 --> 00:22:18,498 [APPLAUSE] 464 00:22:18,500 --> 00:22:21,058 I wouldn't have that dick raw, if it came on a sushi platter. 465 00:22:21,060 --> 00:22:24,098 Fucking prick! Yeah, I'm nervous as fuck! 466 00:22:24,100 --> 00:22:25,659 [SHE TRILLS] 467 00:22:25,661 --> 00:22:27,218 ... and also, 468 00:22:27,220 --> 00:22:29,418 a little snippet of a work in progress... 469 00:22:29,719 --> 00:22:31,298 - Belles? - ... from Arabella Essiuedu... 470 00:22:31,300 --> 00:22:33,858 - Bella, I can't go on that stage. - Huh? What? 471 00:22:33,860 --> 00:22:35,978 - I can't... I can't do it. - ... will be read by 472 00:22:35,980 --> 00:22:38,818 emerging black British actress 473 00:22:38,820 --> 00:22:40,514 - Terry Pratchard. - I can't do it, Belles. 474 00:22:40,516 --> 00:22:42,859 - What? - Go on that stage. 475 00:22:42,861 --> 00:22:44,980 [APPLAUSE] 476 00:23:06,340 --> 00:23:10,018 Er, I'd first like to say thanks... 477 00:23:10,020 --> 00:23:14,324 ... to my agents, to Susy Henny and Henny House. 478 00:23:14,326 --> 00:23:17,138 I'm very happy to be there with you guys, 479 00:23:17,140 --> 00:23:19,578 among very talented writers. 480 00:23:19,580 --> 00:23:22,220 [GENTLE COUGHING IN AUDIENCE] 481 00:23:23,860 --> 00:23:25,738 Zain Tareen is a rapist. 482 00:23:25,740 --> 00:23:27,738 [MUTTERING] 483 00:23:27,838 --> 00:23:30,076 He took a condom off 484 00:23:30,079 --> 00:23:32,337 in the middle of having sex with me. 485 00:23:32,340 --> 00:23:35,538 He placated my shock and gaslighted me 486 00:23:35,540 --> 00:23:39,218 with such intention that I didn't have a second to understand 487 00:23:39,220 --> 00:23:41,403 the heinous crime that had occurred. 488 00:23:41,405 --> 00:23:43,498 I believe he is a predator. 489 00:23:43,500 --> 00:23:45,418 One woman has come forward 490 00:23:45,420 --> 00:23:49,978 and informed me of the same experience, so I'm not the first. 491 00:23:49,980 --> 00:23:52,972 If I don't take this opportunity to say this now, 492 00:23:52,974 --> 00:23:56,098 I certainly won't be the last. He is a rapist. 493 00:23:56,100 --> 00:23:59,796 Not "rape-adjacent", or "a bit rapey", he's a rapist, 494 00:23:59,799 --> 00:24:01,258 under UK law. 495 00:24:01,260 --> 00:24:03,578 If you were in the States, he's "rape-adjacent". 496 00:24:03,580 --> 00:24:06,100 In Australia, he's "a bit rapey". 497 00:24:08,580 --> 00:24:10,898 Oh, no, you don't! 498 00:24:10,900 --> 00:24:12,378 Nah, you're going to feel it. 499 00:24:12,380 --> 00:24:13,980 You're going to feel it! 500 00:24:24,380 --> 00:24:26,858 Sorry about the wait. Erm, so, 501 00:24:26,860 --> 00:24:29,178 I've spoken to a senior officer 502 00:24:29,180 --> 00:24:33,098 and, erm, there's no point in us doing a DNA sample. 503 00:24:33,100 --> 00:24:35,710 You just had, erm, consensual sex with him, 504 00:24:35,712 --> 00:24:38,052 so it wouldn't really prove anything other than that. 505 00:24:38,054 --> 00:24:39,338 But what's going to happen is, 506 00:24:39,418 --> 00:24:41,025 we're going to get the Special Unit to give you a call... 507 00:24:41,027 --> 00:24:42,177 Er, am I... ? 508 00:24:42,180 --> 00:24:44,818 - Am I free to go? - Well, I can't keep you here, 509 00:24:44,820 --> 00:24:47,300 but if you want to go, you can... 510 00:24:49,220 --> 00:24:51,578 Just one second. I'm just going to... 511 00:24:51,580 --> 00:24:53,938 - Oh, no, it's fine. I... - No, no, no, I've got to... 512 00:24:53,940 --> 00:24:56,180 I've got to get someone to show you out. 513 00:25:12,180 --> 00:25:14,818 To understand the heinous crime that had occurred... 514 00:25:14,820 --> 00:25:16,095 Insane. 515 00:25:16,097 --> 00:25:19,418 - You've literally broken the internet. - I am dead, Bella! 516 00:25:19,420 --> 00:25:22,118 - Crazy! - I am a GIF, Bella. 517 00:25:22,121 --> 00:25:26,297 - I'm a GIF! Ha-ha! - Yeah, Terry, I saw it. 518 00:25:26,300 --> 00:25:29,578 - I died! - Twitter is going to kill me tonight! 519 00:25:29,580 --> 00:25:32,582 They've made a meme of him running away. 520 00:25:32,584 --> 00:25:33,696 Where's that? I haven't seen that. 521 00:25:33,698 --> 00:25:35,987 - I've just DM'd it. - Sion, I just saw it. 522 00:25:35,990 --> 00:25:39,591 - I'm dead! - Ah, you lit it the fuck up! 523 00:25:39,593 --> 00:25:41,798 A journalist has just posted an article about it. 524 00:25:41,800 --> 00:25:42,854 Where did you find that article? 525 00:25:42,856 --> 00:25:45,096 I must have been looking for something and it came up. 526 00:25:56,100 --> 00:26:00,298 [MESSAGE ALERT] 527 00:26:00,300 --> 00:26:02,820 [MUSIC: OUT OF SIGHT (YHYH) BY LITTLE SIMZ] 528 00:26:02,822 --> 00:26:04,822 _ 529 00:26:09,060 --> 00:26:12,103 I care! I care about you, okay? 530 00:26:12,105 --> 00:26:14,314 But you can't walk around taking drinks from strangers! 531 00:26:14,316 --> 00:26:15,910 You didn't have a problem when I took a drink from you, 532 00:26:15,912 --> 00:26:16,912 and you're a drug dealer. 533 00:26:16,938 --> 00:26:18,604 - You're fucking up my life! - So, what, 534 00:26:18,606 --> 00:26:20,755 don't accept drinks from anybody apart from drug dealers? 535 00:26:20,757 --> 00:26:22,391 - That's smart. - What are you talking about? 536 00:26:22,393 --> 00:26:23,698 - What are you talking about?! - You're the one that said 537 00:26:23,700 --> 00:26:25,548 - I was fucking up your life! - Yes, Bella. 538 00:26:25,551 --> 00:26:28,644 I have to go to the station and do this shit! 539 00:26:28,646 --> 00:26:31,300 - I've already told you, I'm sorry. - I can't deal with this shit! 540 00:26:31,302 --> 00:26:33,014 Yeah, well, how the fuck do you think I feel, with you 541 00:26:33,016 --> 00:26:34,598 telling me I've done something wrong? 542 00:26:34,600 --> 00:26:36,386 Telling me there's something wrong with me? Telling... 543 00:26:36,388 --> 00:26:37,478 - Bella. - What?! 544 00:26:37,480 --> 00:26:40,018 - If you watched your drink... - If I... what? 545 00:26:40,020 --> 00:26:42,590 If you watched your drink, you wouldn't have been raped! 546 00:26:42,593 --> 00:26:44,193 I don't want to talk to you again. 547 00:26:58,700 --> 00:27:02,820 [SHE SOBS] 548 00:27:04,500 --> 00:27:09,098 [MUSIC: PYNK BY JANELLE MONAE] 549 00:27:09,100 --> 00:27:13,858 ? Pink like the inside of your... baby ? 550 00:27:13,860 --> 00:27:18,578 ? Pink behind all of the doors, crazy ? 551 00:27:18,580 --> 00:27:23,298 ? Pink like the tongue that goes down, maybe ? 552 00:27:23,300 --> 00:27:26,740 ? Pink like the paradise found ? 553 00:27:28,220 --> 00:27:33,098 ? Pink when you're blushing inside, baby ? 554 00:27:33,100 --> 00:27:37,218 ? Pink is the truth you can't hide, maybe ? 555 00:27:37,220 --> 00:27:42,538 ? Pink like the folds of your brain, crazy ? 556 00:27:42,540 --> 00:27:45,140 ? Pink as we all go insane ? 557 00:27:47,060 --> 00:27:49,218 ? So, here we are in the car ? 558 00:27:49,220 --> 00:27:50,498 ? Leaving traces of us ? 559 00:27:50,501 --> 00:27:51,899 ? Down the boulevard ? 560 00:27:51,966 --> 00:27:53,764 ? I wanna fall through the stars ? 561 00:27:53,900 --> 00:27:56,698 ? Getting lost in the dark is my favourite part ? 562 00:27:56,700 --> 00:28:01,378 ? Let's count the ways we could make this last forever ? 563 00:28:01,380 --> 00:28:03,578 ? Sunny, money, keep it funky ? 564 00:28:03,580 --> 00:28:06,338 ? Touch your top and let it down ? 565 00:28:06,340 --> 00:28:09,978 ? Ah, yeah ? 566 00:28:09,980 --> 00:28:12,618 ? Some like that... ? 567 00:28:12,620 --> 00:28:14,698 ? Ah, ah ? 568 00:28:14,700 --> 00:28:17,178 ? Some like that... ? 569 00:28:17,180 --> 00:28:19,138 ? Yeah ? 570 00:28:19,140 --> 00:28:24,458 ? Some like that cos, boy, it's cool if you got blue ? 571 00:28:24,460 --> 00:28:26,140 ? We got the pink. ? 42683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.