Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:07,580
Tough hit by Hestenes!
He went straight for Kilanger!
2
00:00:07,580 --> 00:00:11,020
That's a dirty foul!
He's still down!
3
00:00:11,020 --> 00:00:14,860
Varg's players are furious!
4
00:00:14,860 --> 00:00:18,700
They're surrounding Hestenes!
5
00:00:24,340 --> 00:00:27,790
Hestenes is down!
What happened there?
6
00:00:31,860 --> 00:00:36,620
What's up with Halsen...
he gets thrown out!
7
00:00:43,140 --> 00:00:47,460
Ref! Ref!
- Calm down, Otto!
8
00:00:57,020 --> 00:00:59,820
Didn't you see what happened?!
9
00:01:22,100 --> 00:01:26,900
Don't look! Breathe!
Calm down and breathe!
10
00:01:30,500 --> 00:01:33,180
To the lockers!
11
00:01:35,700 --> 00:01:37,980
Everyone to the lockers!
12
00:01:55,180 --> 00:01:58,940
I'm gonna lift your leg now, ok?
13
00:01:59,420 --> 00:02:02,540
Now we'll stretch it a bit.
14
00:02:10,180 --> 00:02:13,300
Breathe deeply.
15
00:02:41,300 --> 00:02:44,980
We'll give you more painkillers
if it's the case.
16
00:03:57,260 --> 00:04:03,060
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
- THANKS TO NORDIKEN.NET -
17
00:04:05,140 --> 00:04:09,700
What were you trying to do?!
I saw everything!
18
00:04:12,260 --> 00:04:16,620
Hestenes should be thrown out!
19
00:04:16,620 --> 00:04:21,800
You better calm down and have
your players and fans do the same!
20
00:04:21,800 --> 00:04:25,060
I'll handle it.
- This is completely insane!
21
00:04:25,060 --> 00:04:32,260
It's your responsibility....
- It's the ref's responsibility! Hestenes did it all!
22
00:04:32,260 --> 00:04:37,260
The decision has been made.
She's upset 'cause she ran out of changes...
23
00:04:37,260 --> 00:04:43,980
You were never in control!
- You're lucky we haven't scored yet.
24
00:04:45,020 --> 00:04:50,060
Mons got his leg broken!
How can it not be a red card!
25
00:04:58,180 --> 00:04:59,900
What now?
26
00:05:00,940 --> 00:05:06,420
People think the game will be suspended.
- It should be!
27
00:05:06,550 --> 00:05:12,540
This is totally the ref's fault.
- Fuck!
28
00:05:13,000 --> 00:05:16,380
Why did you make all the changes?
- To gain initiative!
29
00:05:16,380 --> 00:05:22,620
If we get to extra-time they'll be exhausted.
The already ran enough...
30
00:05:22,620 --> 00:05:28,100
I didn't think I'd end up with 9 players!
Hestenes should be expelled!
31
00:05:28,100 --> 00:05:33,300
We can still make it.
They have done nothing so far!
32
00:05:34,260 --> 00:05:38,780
I better go calm the players.
_ What if we don't start back?
33
00:05:38,780 --> 00:05:43,420
We'll play the remaining 20 minutes later.
- Is that a good thing?
34
00:05:44,820 --> 00:05:52,060
If they are so exhausted,
aren't we better finish the game some other day?
35
00:05:53,100 --> 00:05:59,860
Yes, they'll be much rested.
- It's our responsibility to control them!
36
00:05:59,860 --> 00:06:04,260
What if we can't control them?
- We get a fine.
37
00:06:04,260 --> 00:06:09,340
How much?
- 100,000 possibly.
38
00:06:12,260 --> 00:06:14,860
What are you thinking?
39
00:06:16,620 --> 00:06:23,860
If we finish the game some other day,
our players will be in much better shape.
40
00:06:27,420 --> 00:06:32,220
And your suggestion is...?
- We don't keep them calm.
41
00:06:33,900 --> 00:06:38,320
Are you out of your mind?
- It's the Cup final, Espen.
42
00:06:38,320 --> 00:06:41,460
It's completely out of the question!
43
00:06:42,280 --> 00:06:46,540
I'll talk to Gunnar.
You calm them down.
44
00:06:50,460 --> 00:06:56,360
This is bullshit!
- Otto, will you calm down?!
45
00:06:56,360 --> 00:07:03,860
You saw exactly what happened!
He broke Mons' leg on purpose!
46
00:07:03,860 --> 00:07:09,460
I'm gonna rip off his cock
and shove it down his throat!
47
00:07:13,100 --> 00:07:18,180
Any news?
- Mons is going to the hospital, he'll be operated.
48
00:07:20,180 --> 00:07:23,180
This is so unfair!
49
00:07:23,180 --> 00:07:28,100
We're going back out.
Kidane, you stay in.
50
00:07:28,100 --> 00:07:31,820
How's Mons?
Who was with him in the ambulance?
51
00:07:31,820 --> 00:07:35,100
I don't know.
- I think he was alone.
52
00:07:36,780 --> 00:07:40,980
He went by himself?!
- The video is already out.
53
00:07:40,980 --> 00:07:44,540
I don't wanna see that!
54
00:07:45,180 --> 00:07:50,380
You already know what happened!
Fuck that!
55
00:07:51,980 --> 00:07:56,580
Maybe he went for the ball.
- Play it again!
56
00:07:56,580 --> 00:08:00,910
He wasn't even close!
57
00:08:00,910 --> 00:08:07,020
Otto, we gotta talk strategy!
- I got a red card, remember?
58
00:08:07,020 --> 00:08:11,460
Otto, calm down!
- I'm gonna kill him!
59
00:08:13,180 --> 00:08:15,780
Don't go out there!
60
00:08:24,380 --> 00:08:26,860
Michael, come here.
61
00:08:29,780 --> 00:08:33,980
What is it?
- We're not stopping them.
62
00:08:36,740 --> 00:08:40,140
Hey!
Otto!
63
00:08:45,160 --> 00:08:47,980
Go tell the refs.
64
00:08:53,700 --> 00:08:57,860
It was a shitty game
but now we got an advantage.
65
00:08:57,860 --> 00:09:03,220
We have a 2-men advantage.
All we have to do is run and score...
66
00:09:04,820 --> 00:09:08,420
You did it on purpose!
What's wrong with you?!
67
00:09:09,620 --> 00:09:14,500
Fucking hypocrites,
Michael broke my ankle last year!
68
00:09:14,500 --> 00:09:18,860
That was a clean tackle,
you went for his leg!
69
00:09:18,860 --> 00:09:23,220
Violence on your own turf?
- It's not out fault!
70
00:09:23,220 --> 00:09:27,260
They jumped the fence first!
- It's not about who was first!
71
00:09:27,260 --> 00:09:33,620
We should just sit there
and watch while they attack out players?
72
00:09:34,460 --> 00:09:41,860
I gotta go in there, can't you just...
- Alright, I'll talk to them.
73
00:09:42,780 --> 00:09:46,660
Thanks.
- Any news from the hospital?
74
00:09:47,860 --> 00:09:50,780
No, not yet.
75
00:10:04,460 --> 00:10:09,220
Guys!
Are you leaving me alone in the hospital?
76
00:10:10,800 --> 00:10:13,140
Someone to keep me company?
77
00:10:14,700 --> 00:10:18,100
What a bunch.
You send me up to...
78
00:10:21,220 --> 00:10:22,980
Hello?
79
00:10:26,700 --> 00:10:28,420
Guys?
80
00:10:41,340 --> 00:10:45,260
Eddie!
What are you doing?!
81
00:10:45,580 --> 00:10:51,640
The balls must be ready.
- Why the hell are you inflating plastic balls?
82
00:10:51,640 --> 00:10:57,260
Balls must be ready.
- Will you turn that thing off?!
83
00:11:01,900 --> 00:11:04,420
Where are they?
- Who?
84
00:11:04,420 --> 00:11:08,380
The guys, my football team!
85
00:11:08,700 --> 00:11:12,940
They're down there.
- What you mean "down there"?
86
00:11:12,940 --> 00:11:17,620
Down there.
- There's nothing down there!
87
00:11:17,620 --> 00:11:20,340
Yes, yes, yes!
88
00:11:30,820 --> 00:11:33,060
Down here.
89
00:11:41,820 --> 00:11:46,940
They're down here eating ice-cream.
You want an ice-cream?
90
00:11:47,700 --> 00:11:52,660
I want an ice-cream.
- Then get down here.
91
00:12:01,820 --> 00:12:09,220
I want someone with me.
- Get down there, I'll take care of it.
92
00:12:19,820 --> 00:12:23,700
Eddie, you're crushing me!
93
00:12:23,700 --> 00:12:28,140
Hi. Need some help?
- Yes.
94
00:12:28,860 --> 00:12:31,140
Eddie, it hurts!
95
00:12:31,140 --> 00:12:35,860
At the count of 4.
One, two, three, four...
96
00:12:47,820 --> 00:12:53,220
What happened?
- You passed out when we straightened your leg.
97
00:12:53,720 --> 00:12:56,580
I'm checking your blood pressure.
98
00:13:02,980 --> 00:13:07,780
How did the game end?
- 10-0 for Varg.
99
00:13:09,180 --> 00:13:13,940
Just kidding. I don't know.
- Don't joke about that.
100
00:13:13,940 --> 00:13:15,900
No, sorry.
101
00:13:20,260 --> 00:13:24,180
It doesn't hurt.
- 'Cause you're on painkillers.
102
00:13:30,980 --> 00:13:35,340
It was just dangling...
- Yes, most likely.
103
00:13:36,940 --> 00:13:38,900
It was.
104
00:13:44,700 --> 00:13:46,820
What's your name?
105
00:13:48,620 --> 00:13:50,740
What's your name?
106
00:13:53,740 --> 00:13:58,180
Mons.
- Hi, Mons. I'm Isak.
107
00:14:03,420 --> 00:14:06,860
Where's everybody?
108
00:14:13,660 --> 00:14:15,980
Why is no one here?
109
00:14:16,540 --> 00:14:21,740
All Varg's players out of here!
- Otto! Hey!
110
00:14:26,220 --> 00:14:27,940
Eivind!
111
00:14:28,820 --> 00:14:34,600
Don't do this! Don't waste
your energy on Ola, he's a bloody idiot!
112
00:14:34,600 --> 00:14:36,600
I just wanted...
113
00:14:42,420 --> 00:14:45,820
Fuck!
- I know, Otto...
114
00:14:51,580 --> 00:14:53,380
Shit!
115
00:14:55,660 --> 00:14:57,860
I know, ok?
116
00:15:06,940 --> 00:15:12,260
Hey... this doesn't look very well, does it?
117
00:15:12,260 --> 00:15:16,940
I spent the past year trying
to convince them I hate Varg.
118
00:15:17,180 --> 00:15:21,660
Damn Ålesund.
- Yes, damn Ålesund.
119
00:15:23,540 --> 00:15:26,660
Your boss is coming.
120
00:15:27,740 --> 00:15:32,260
We shouldn't have started this mess.
121
00:15:32,900 --> 00:15:38,860
You're right.
Go tell the refs we cannot control them.
122
00:15:38,860 --> 00:15:43,380
Everything's under control here.
- No, it's not.
123
00:15:44,940 --> 00:15:47,300
Otto, let's go.
124
00:15:58,800 --> 00:16:02,980
What are they doing?
- She wants trouble.
125
00:16:02,980 --> 00:16:08,620
She wants the game suspended.
They're out of changes and exhausted.
126
00:16:08,620 --> 00:16:12,700
They'll try to have the game suspended.
127
00:16:15,260 --> 00:16:20,740
Make sure there aren't any more problems.
- Yes, yes... damn kindergarten...
128
00:16:22,800 --> 00:16:28,740
Can't you handle them?
- We tried but then they saw a video...
129
00:16:28,740 --> 00:16:34,660
Just shut the door and lock them up!
- You can lock them as much as you like but...
130
00:16:34,660 --> 00:16:39,340
They're still fighting?
- There were scuffles in the visitors' lockers.
131
00:16:39,340 --> 00:16:45,540
We can't continue like that...
- We're ready, what are we waiting for?
132
00:16:45,540 --> 00:16:47,580
What happened down there?
133
00:16:47,580 --> 00:16:53,020
A couple of their players broke into
our locker room but we're willing to continue.
134
00:16:53,020 --> 00:16:56,620
To break bones.
- That's been settled.
135
00:16:56,620 --> 00:17:00,240
"Settled"?
- Yes, we've been through that...
136
00:17:00,240 --> 00:17:03,560
You need to stop the game now!
137
00:17:03,560 --> 00:17:07,120
You don't just suspend a Cup semi-final.
138
00:17:07,120 --> 00:17:13,630
You'll cause more fights and more injuries!
- We play, end of discussion!
139
00:17:13,630 --> 00:17:20,500
Then you gotta give Hestenes a red card!
- He went for the ball!
140
00:17:20,820 --> 00:17:26,340
At least my players will feel
they had some kind of justice!
141
00:17:26,340 --> 00:17:32,840
You can't punish us on her words!
- I already made a decision about that tackle!
142
00:17:32,840 --> 00:17:39,820
Hestenes got no card!
You gotta take a final decision!
143
00:17:39,820 --> 00:17:44,900
Is that going for the ball?
- I'm not gonna watch that!
144
00:17:46,460 --> 00:17:50,940
Mons is 33, he's never going
to play in the Elite Series again!
145
00:17:50,940 --> 00:17:55,220
It's a shame but we can't
go on discussing forever!
146
00:17:55,220 --> 00:17:59,620
Look at the damn video!
- Peder! Leave it!
147
00:18:00,900 --> 00:18:05,500
What's the situation?
- All good on our side.
148
00:18:05,500 --> 00:18:10,780
We'll go talk to the supporters.
- Call me when everything's ready.
149
00:18:11,700 --> 00:18:15,020
Ok, I'll see you in 10 minutes.
150
00:18:29,940 --> 00:18:35,020
Espen, this can't happen.
- No, I know.
151
00:18:35,020 --> 00:18:38,980
We're trying to take back control.
- Who's responsible here?
152
00:18:39,460 --> 00:18:44,500
Well, it's me.
- Right, take control then.
153
00:18:44,740 --> 00:18:51,220
I do what I have to do,
it's your brother who's causing problems.
154
00:18:51,220 --> 00:18:55,260
If you don't like how things are going,
just talk to him.
155
00:18:55,260 --> 00:19:00,180
He has no idea about
how to run a football club!
156
00:19:00,180 --> 00:19:05,540
Now he fans the flames
to have the game suspended.
157
00:19:05,540 --> 00:19:12,500
That's just to have a bigger chance to win.
This is not Varg, we're not like that.
158
00:19:13,220 --> 00:19:17,660
If you want order here,
he must go.
159
00:19:21,740 --> 00:19:25,560
Just let me leave.
I got a red card.
160
00:19:25,560 --> 00:19:29,940
Let's see what happens.
- What are you doing here?
161
00:19:32,500 --> 00:19:37,300
Any news from Mons?
- I was just trying to go to him.
162
00:19:37,300 --> 00:19:40,660
Who's with him?
- Nobody.
163
00:19:40,980 --> 00:19:48,860
You sent him by himself on the ambulance?
- That's what I'm talking about. You're going with me?
164
00:19:49,300 --> 00:19:54,020
I have a game to play.
- Just say you're injured.
165
00:19:56,780 --> 00:20:01,700
I don't know how you shower with that shit.
166
00:20:01,700 --> 00:20:11,200
It's a shit what happened to Mons but
can't we go on and not let Helena have her way?
167
00:20:11,200 --> 00:20:14,740
What's it got to do with her?
- Enough.
168
00:20:14,740 --> 00:20:20,060
It's the right decision.
These games are tough enough...
169
00:20:20,060 --> 00:20:24,160
...and there's always a bone to pick
between our clubs.
170
00:20:24,380 --> 00:20:28,700
Sounds like you're defending Hestenes.
171
00:20:28,700 --> 00:20:32,700
I'm not defending him.
- But you saw what happened.
172
00:20:32,700 --> 00:20:36,500
You think I'm having fun with this?
173
00:20:36,980 --> 00:20:42,380
You think I enjoy playing for damn Ålesund?
- Eivind, what are you doing here?
174
00:20:44,500 --> 00:20:48,020
The game will start back,
we gotta go over our tactics.
175
00:20:48,020 --> 00:20:53,020
You mean more broken bones and blows to the face?
- Sounds like your style.
176
00:20:53,020 --> 00:20:59,260
And what's yours?
Trying to have the other players thrown out?
177
00:20:59,840 --> 00:21:04,580
Get out or I'll hit you!
- Calm down!
178
00:21:04,580 --> 00:21:09,100
It was an accident, it can happen!
- It can happen you say?
179
00:21:09,100 --> 00:21:14,430
It wasn't my fault, it was Mons'.
- Mons' fault? Are you insane?!
180
00:21:14,430 --> 00:21:20,160
He stuck out his leg!
Every idiot knows you don't do that!
181
00:21:20,160 --> 00:21:25,380
I learned it when I was 6!
I don't know what they do in Pakistan!
182
00:21:25,380 --> 00:21:28,860
You better get out now.
183
00:21:28,860 --> 00:21:33,340
You can't stand here and blame Mons.
- That's fine.
184
00:21:33,620 --> 00:21:39,420
I don't wanna hurt your friends' feelings.
Take off your shirt.
185
00:21:39,740 --> 00:21:45,020
You go back and forth between lockers
like some whore.
186
00:21:45,340 --> 00:21:49,780
You teach this to your daughter?
You know how it's called?
187
00:21:49,780 --> 00:21:56,020
They call us "Damn Ålesund"
so there's this huge campaign...
188
00:21:56,220 --> 00:21:58,340
What's going on now?
189
00:21:59,140 --> 00:22:02,260
Don't look at me,
it's her locker room.
190
00:22:04,220 --> 00:22:06,180
What are you doing?!
191
00:22:06,180 --> 00:22:10,940
What is this...
I'm very sorry...
192
00:22:11,760 --> 00:22:16,260
You gotta throw 'em both out
for violent behavior!
193
00:22:18,780 --> 00:22:24,740
I'm sorry... we have to suspend the game...
- That's great!
194
00:22:26,500 --> 00:22:33,060
Red card for both and then we start back.
- You can't throw out the whole team!
195
00:22:38,820 --> 00:22:43,220
No. 4, No. 23.
Red card! Red card!
196
00:22:43,860 --> 00:22:48,260
Everyone in the locker room!
197
00:22:48,700 --> 00:22:52,500
Great, now we can continue the game.
198
00:22:53,280 --> 00:22:57,340
We've quieted the fans.
- Then we continue.
199
00:22:57,340 --> 00:23:02,780
No! She wants to play just because
you threw out two of our best!
200
00:23:02,780 --> 00:23:10,820
We want time for a complaint!
This whole thing was started on purpose!
201
00:23:10,820 --> 00:23:20,500
This has been the problem all along!
- You teach your players to play dirty and this is how it ends!
202
00:23:20,500 --> 00:23:29,020
This has been your strategy all along!
- Enough, dammit! Both of you!
203
00:23:30,580 --> 00:23:34,580
You're both out!
Red card! Red card!
204
00:23:35,580 --> 00:23:40,380
I don't want them in the stands either!
No!
205
00:23:42,260 --> 00:23:45,900
You can't go in there!
Neither can you!
206
00:23:47,900 --> 00:23:51,020
Michael!
- Fuck this!
207
00:23:51,020 --> 00:23:57,900
It'll be 9 against 9.
Just do what we said before, ok?
208
00:23:57,900 --> 00:24:03,140
We've been through this before.
You got expelled against Ålesund and I run the team.
209
00:24:03,140 --> 00:24:05,660
We can handle it.
210
00:24:09,220 --> 00:24:12,780
A small one... down here...
211
00:24:15,760 --> 00:24:20,060
So.. we had a fight...
wasn't it good, Espen?
212
00:24:20,060 --> 00:24:24,540
For... we get to the Cup final!
213
00:24:29,100 --> 00:24:32,780
Come on, it's a win!
214
00:24:32,780 --> 00:24:38,700
We play the game... we win the game.
- This was awful.
215
00:24:53,980 --> 00:24:57,260
# We're going to the Cup final. #
216
00:25:04,460 --> 00:25:11,860
Your leg broke in two points.
We'll operate as soon as we're ready.
217
00:25:12,340 --> 00:25:17,060
Is it normal procedure?
- For this kind of fractures, yes.
218
00:25:17,060 --> 00:25:23,060
Call us if you need anything.
- Can I have a bit of water?
219
00:25:23,060 --> 00:25:28,220
No drinking or eating before surgery.
Ok?
220
00:26:12,780 --> 00:26:18,340
They're strict about the water but...
you can have a little sip.
221
00:26:24,460 --> 00:26:27,820
Need anything else?
Hey!
222
00:26:34,380 --> 00:26:38,500
Have you ever been to Hawaii?
223
00:26:39,100 --> 00:26:45,740
To Hawaii... how do you say...
I was there last January.
224
00:26:45,740 --> 00:26:50,180
A friend of mine has a house there.
225
00:26:50,180 --> 00:26:53,460
Those were two incredible weeks.
226
00:26:53,460 --> 00:26:58,160
There was a "nuclear bomb alarm".
227
00:26:58,160 --> 00:27:05,020
A nuclear bomb was heading to Hawaii.
They told us "this is not a drill", you see?
228
00:27:06,000 --> 00:27:11,100
I don't remember...
- We were all happy and drunk...
229
00:27:11,100 --> 00:27:16,340
...and suddenly it was like
"an atomic bomb is coming".
230
00:27:16,820 --> 00:27:23,060
That was crazy.
In Hawaii you're completely fucked.
231
00:27:23,060 --> 00:27:27,060
My friend is calling his family and laughing,
232
00:27:27,060 --> 00:27:33,780
another one is sleeping stoned on the couch
and we... he's gonna die anyway...
233
00:27:33,780 --> 00:27:37,860
"Shall we let him sleep or wake him up?"
So we woke him up.
234
00:27:37,860 --> 00:27:42,780
They were shocked,
they jumped right off the couch.
235
00:27:42,780 --> 00:27:46,700
They went around the bend
and got stuck in traffic.
236
00:27:47,740 --> 00:27:50,220
And you?
- Me?
237
00:27:51,180 --> 00:27:56,220
I... I just stood there.
- Why?
238
00:27:56,820 --> 00:28:03,980
What else could I do?
Call my mother? My ex? Masturbate?
239
00:28:04,260 --> 00:28:10,340
I sat by the pool
and dipped my feet in the water.
240
00:28:10,340 --> 00:28:17,460
I've alway liked that.
Always better than dying stuck in traffic.
241
00:28:17,560 --> 00:28:19,260
Agreed.
242
00:28:20,220 --> 00:28:27,740
But then it was a mistake.
How many live there? Half a million?
243
00:28:27,940 --> 00:28:33,820
Someone sent a message to a million people
saying they were gonna die?
244
00:28:33,820 --> 00:28:36,980
You shit your pants.
- Yes.
245
00:28:37,500 --> 00:28:43,060
So we weren't gonna die... all was fine
but before it was like...
246
00:28:43,500 --> 00:28:47,060
"Fuck, I'm about to die"...
247
00:28:47,190 --> 00:28:51,380
But suddenly I realized I wasn't.
248
00:28:57,320 --> 00:29:03,060
I thought a lot about it,
like I should have spent my life better.
249
00:29:03,060 --> 00:29:06,900
Should I have done something different?
250
00:29:06,900 --> 00:29:11,980
Dedicate myself to something meaningful?
What could it be?
251
00:29:14,820 --> 00:29:20,780
How long did you have left?
- How long? About 30 minutes.
252
00:29:20,780 --> 00:29:26,980
Little time to do anything.
- Regret a bit about not calling mom...
253
00:29:26,980 --> 00:29:32,860
She went mad when she realized
I never thought of calling her.
254
00:29:33,100 --> 00:29:40,060
"Isak, you thought you were dying
and still you didn't call me?! Dammit, Isak!"
255
00:29:41,580 --> 00:29:43,580
I understand.
256
00:29:43,580 --> 00:29:50,860
She "clicked" about you not calling her...
- It was her you called before?
257
00:29:52,460 --> 00:29:56,300
And you told her not to come?
258
00:29:58,380 --> 00:30:02,860
She's home back in Mysen.
- You don't want a visit?
259
00:30:02,860 --> 00:30:06,660
There's no point in flying her here.
260
00:30:08,140 --> 00:30:10,860
She wouldn't understand.
261
00:30:13,900 --> 00:30:19,380
Understand what?
- That I'm finished.
262
00:30:34,240 --> 00:30:36,540
Can you close the door?
263
00:30:38,260 --> 00:30:43,500
What the hell are you doing?
It's a disaster here!
264
00:30:43,600 --> 00:30:51,940
It's about the Cup final... you see,
we're in semi-final and if we win...
265
00:30:51,940 --> 00:30:57,740
I know how it works!
Now shut up and sit down!
266
00:30:57,940 --> 00:31:04,780
Espen says someone is creating problems
and that someone is you!
267
00:31:05,100 --> 00:31:09,940
I don't create problems, I solve them.
- No, you don't.
268
00:31:09,990 --> 00:31:16,300
But... ok... I know it's not going great...
- It's very bad, Peder!
269
00:31:16,820 --> 00:31:24,460
That's because Espen refuses to cooperate...
- Espen is totally willing to cooperate with you!
270
00:31:24,460 --> 00:31:28,600
If you can't work with him,
I'll have to step in.
271
00:31:28,600 --> 00:31:34,300
If you can't even communicate with him,
I'll have to... stop eating now!
272
00:31:34,620 --> 00:31:41,340
We associated our name to this club
and you're fucking everything up!
273
00:31:41,340 --> 00:31:47,380
It was an embarrassment out there
and you put me in a very bad light!
274
00:31:47,540 --> 00:31:52,740
We associated with them
to gain a top place in Europe...
275
00:31:52,740 --> 00:31:58,340
You're so far from that!
- Espen is not doing what's necessary!
276
00:31:58,340 --> 00:32:04,020
As long as he's stuck in this "small club" shit
we won't get any results!
277
00:32:04,020 --> 00:32:08,820
Why is it so hard for you to work with him?
278
00:32:08,820 --> 00:32:12,420
It's not that simple...
- Why isn't it?
279
00:32:14,900 --> 00:32:20,260
Because Espen...
I'm pretty sure he's gay.
280
00:32:25,620 --> 00:32:29,580
What did you say?
- I'm pretty sure he's gay.
281
00:32:31,340 --> 00:32:36,060
So what?
- Maybe he's keeping it inside himself.
282
00:32:36,060 --> 00:32:41,020
I might have given him the impression...
- What have you done?
283
00:32:41,020 --> 00:32:46,620
Nothing at all but
he might have gotten the wrong idea...
284
00:32:46,620 --> 00:32:51,580
You were with Espen?!
- No, he came on to me!
285
00:32:51,580 --> 00:32:54,980
We had a meeting... had some wine...
286
00:32:54,980 --> 00:33:01,100
I told him I swing both ways.
He came on to me and I rejected him.
287
00:33:01,100 --> 00:33:05,740
Since then, he opposes
everything Helena and I want to do.
288
00:33:05,740 --> 00:33:11,860
He's eating him inside,
you can see he's not letting it out.
289
00:33:11,860 --> 00:33:19,460
Listen to me. You gotta promise me
you're gonna fix this mess, ok?
290
00:33:19,560 --> 00:33:25,220
If you won't, one of you must go.
Am I being clear?
291
00:33:25,900 --> 00:33:27,820
Yes, yes...
292
00:33:32,620 --> 00:33:37,820
Now behave.
Stand up straight and be a man.
293
00:33:37,820 --> 00:33:42,820
And no more wine with him late at night.
- No! No!
294
00:33:42,820 --> 00:33:46,060
You can do this.
Let's go now.
295
00:34:00,660 --> 00:34:02,220
Good luck.
296
00:34:07,300 --> 00:34:09,260
Hi.
297
00:34:12,060 --> 00:34:15,900
How's your daughter?
298
00:34:15,900 --> 00:34:20,100
Fine.
Why was Mons left alone in the hospital?
299
00:34:20,100 --> 00:34:25,220
He wasn't.
- Yes, Otto and I are going right now.
300
00:34:25,220 --> 00:34:31,460
I'm going with you.
- We have a game to play, can't we go afterwards?
301
00:34:31,460 --> 00:34:34,380
I'll go get my car keys.
302
00:34:50,780 --> 00:34:54,740
What have you done with this place?
- What?
303
00:34:55,540 --> 00:34:58,540
Nothing is like it used to be.
304
00:34:59,500 --> 00:35:04,900
Good thing you're in Ålesund then.
- Yes, I think so too.
305
00:35:07,900 --> 00:35:10,700
It was nice seeing you again.
306
00:35:12,620 --> 00:35:19,000
Shall I say hello to Mons for you?
- I'll do it myself after the game.
307
00:35:19,000 --> 00:35:21,540
You have to win it first.
308
00:35:22,420 --> 00:35:26,620
I don't need to stand here
and be trashed by you.
309
00:35:26,620 --> 00:35:31,020
But you see it yourself
what's going on here.
310
00:35:31,420 --> 00:35:33,660
Times change.
311
00:35:37,580 --> 00:35:45,380
"Times change"...
- Typical blubbering when you're over 30.
312
00:35:45,380 --> 00:35:51,320
Who's blubbering here? Me?
Espen? What have you done to Espen?
313
00:35:51,320 --> 00:35:56,460
I did nothing to him.
- You must have. He don't even look at you.
314
00:35:56,860 --> 00:36:01,900
You know what he went through
just to get you this job?
315
00:36:01,900 --> 00:36:06,780
They kept telling him
you would have destroyed everything.
316
00:36:06,780 --> 00:36:11,740
They said that?
- Yes, but he hired you anyway.
317
00:36:12,060 --> 00:36:15,780
He believed in you
and I did too.
318
00:36:16,260 --> 00:36:21,100
And now you sit here without Adrian.
Where's Adrian?
319
00:36:21,100 --> 00:36:23,940
You chased him off too.
320
00:36:25,020 --> 00:36:31,020
He forsaken you and now
you're left with a bunch of mercenaries.
321
00:36:31,020 --> 00:36:34,500
People who'd do anything for money.
322
00:36:34,500 --> 00:36:40,380
Mons is in a hospital and nobody cares...
- I care about him, I do!
323
00:36:42,020 --> 00:36:47,660
You would worry for him only
if the game wasn't suspended, if you were winning.
324
00:36:49,140 --> 00:36:53,220
Then you'd be sorry
to see him lying there.
325
00:36:53,580 --> 00:36:59,220
You could have told the others:
"Let's go win this game for Mons!"
326
00:36:59,740 --> 00:37:05,880
"What happened was terrible.
We can't do anything about that red card."
327
00:37:05,880 --> 00:37:10,620
"Let them play how they want
but go win this game for Mons!"
328
00:37:10,720 --> 00:37:16,580
As he wakes up, he'll go look at the score
because he loves Varg.
329
00:37:17,100 --> 00:37:25,180
If you only had said so, we wouldn't
have a chance... Otto would eat the grass on the field!
330
00:37:25,180 --> 00:37:29,300
But you didn't say it
'cause you didn't even think about it.
331
00:37:30,500 --> 00:37:33,700
What's going on?
- Nothing.
332
00:37:33,700 --> 00:37:38,740
Shall we go then?
- Yes, Espen will drive us.
333
00:37:41,380 --> 00:37:44,620
You're fine with me leaving?
- Yes, go.
334
00:38:28,380 --> 00:38:33,140
Can we have a word?
I know you talked to Petra.
335
00:38:33,140 --> 00:38:36,820
She was upset about all that's happened.
336
00:38:36,920 --> 00:38:40,700
What did you tell her?
- Nothing in particular.
337
00:38:40,700 --> 00:38:45,660
I know you told her
you're not satisfied with me.
338
00:38:46,820 --> 00:38:53,220
You can't dump this on me
just because you're unable to deal with it yourself.
339
00:38:55,220 --> 00:39:03,210
This is not about me. Since you came in,
I've been trying to preserve a shred of dignity for Varg.
340
00:39:03,540 --> 00:39:11,460
But it's hard.
- Don't mess with me like that, I'm here to help you.
341
00:39:16,340 --> 00:39:22,140
Listen... now we go to the meeting as friends.
342
00:39:22,140 --> 00:39:26,140
We sit with Petra and make no trouble.
343
00:39:26,140 --> 00:39:30,380
I'm off to the hospital.
344
00:39:30,380 --> 00:39:36,620
You gotta stay for the game!
It's the semi-final, it's damn Ålesund!
345
00:39:52,010 --> 00:39:55,340
Where's Helena?
- She got expelled.
346
00:39:55,440 --> 00:39:57,340
Expelled?
347
00:39:59,300 --> 00:40:06,620
Don't worry about that, we got it under control.
We're going to the Cup final.
348
00:40:16,260 --> 00:40:20,100
Espen left.
- Where to?
349
00:40:20,200 --> 00:40:24,300
I don't know, he just left.
- But the game is starting.
350
00:40:24,300 --> 00:40:27,540
I know... I know.
351
00:40:40,060 --> 00:40:43,460
Have you been anesthetized before?
- No.
352
00:40:43,460 --> 00:40:47,340
Problems with the neck? Allergies?
- No.
353
00:40:47,340 --> 00:40:51,340
You got all your teeth?
- Dentures?
354
00:40:51,940 --> 00:40:54,380
No dentures.
355
00:40:55,070 --> 00:40:58,940
Then we're off to surgery.
356
00:40:58,940 --> 00:41:03,300
We'll fix your leg before you know it.
357
00:41:05,260 --> 00:41:09,340
It may sound stupid but
am I gonna wake?
358
00:41:09,340 --> 00:41:15,580
I mean, after the anesthesia...
I've heard of cases...
359
00:41:15,940 --> 00:41:21,740
...where people never wake up.
- I've never seen that, Mons.
360
00:41:21,740 --> 00:41:29,100
I also heard of people feeling everything
but not being able to speak...
361
00:41:29,160 --> 00:41:33,860
It's all gonna be alright.
- Yes...
362
00:41:43,620 --> 00:41:45,340
We're going.
363
00:41:54,360 --> 00:41:58,620
Now you must breathe deeply, ok?
364
00:41:58,980 --> 00:42:05,020
Deep breaths, Mons...
deep breaths... good...
365
00:42:06,260 --> 00:42:10,020
In no time you'll be asleep.
366
00:42:10,220 --> 00:42:14,580
Think only of nice things.
367
00:42:20,820 --> 00:42:26,580
Think only of nice things...
good, Mons...
368
00:42:51,380 --> 00:42:57,420
Eddie, this locker room is filled with junk!
- It's gotta be there.
369
00:43:01,140 --> 00:43:05,620
Where's all the others?
- They're taking a bath.
370
00:43:06,110 --> 00:43:09,260
We're not gonna see anyone, are we?
371
00:43:11,260 --> 00:43:14,380
Shouldn't you be...
372
00:44:18,420 --> 00:44:23,940
Eivind, no...
- It goes up and down, it's funny.
373
00:44:23,940 --> 00:44:26,300
Leave it alone.
374
00:44:28,340 --> 00:44:31,180
Leave it.
- Ok.
375
00:44:31,580 --> 00:44:37,700
Put him back down!
- See you later, Espen.
376
00:44:38,140 --> 00:44:42,580
See you!
- You're crazy!
377
00:44:44,460 --> 00:44:47,780
Stop it!
- Dammit!
378
00:45:02,340 --> 00:45:05,700
He just came from surgery.
379
00:45:07,110 --> 00:45:11,540
He's been dreaming... talking or singing.
380
00:45:21,700 --> 00:45:24,420
Is he awake?
381
00:45:25,660 --> 00:45:29,100
No...
- Hey!
382
00:45:34,500 --> 00:45:36,300
Hello!
383
00:45:42,220 --> 00:45:45,260
How you're feeling?
- Fine.
384
00:45:45,260 --> 00:45:49,780
We wrote on your cast while you were sleeping.
385
00:45:50,940 --> 00:45:54,900
Of course you did... what did you write?
386
00:45:56,860 --> 00:46:03,820
Since you're a Liverpool fan,
we wrote: "you'll never walk... again".
387
00:46:04,740 --> 00:46:09,540
That's cruel.
- Just kiddin'... I wrote: "Glory, glory, Man United".
388
00:46:09,540 --> 00:46:14,420
Shit! That's even worse!
- I've also made a drawing.
389
00:46:14,420 --> 00:46:20,900
From when you scored in our own goal against Godset.
See, that is you.
390
00:46:20,900 --> 00:46:25,060
Assholes... what have you been doing...?
391
00:46:26,620 --> 00:46:31,540
I heard the game was suspended.
- No, it wasn't.
392
00:46:31,540 --> 00:46:34,380
No? Really?
393
00:46:35,580 --> 00:46:40,740
No, we won.
- We won?! No way!
394
00:46:40,740 --> 00:46:43,660
For fuck's sake!
395
00:46:45,220 --> 00:46:50,580
Then we're in the final against Rosenborg!
The final in Ullevaal!
396
00:47:21,300 --> 00:47:28,300
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
- THANKS TO NORDIKEN.NET -
32216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.