All language subtitles for Harley Quinn s02e08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,938 --> 00:00:40,240 Mr. President, Jim Gordon, 2 00:00:40,240 --> 00:00:43,710 aka Gotham PD Commissioner, aka the Commish, 3 00:00:43,710 --> 00:00:45,378 but you can call me Gordo. 4 00:00:45,378 --> 00:00:47,246 Sir, Gotham City is finally ready to-- 5 00:00:47,246 --> 00:00:48,548 -[secretary] Please hold for the President. -Ah! 6 00:00:48,548 --> 00:00:50,718 Sorry, I thought you were the President. 7 00:00:50,718 --> 00:00:52,252 -No, I'm his secretary. -Well, yes. 8 00:00:52,252 --> 00:00:54,299 Now that you say it, 9 00:00:54,299 --> 00:00:56,256 it makes sense that the President wouldn't answer his own phone. 10 00:00:56,323 --> 00:00:58,491 Just that I don't often hear of a male secretary. 11 00:00:58,558 --> 00:01:01,127 -This is the President. -Sir, I, on my own, 12 00:01:01,127 --> 00:01:05,298 with no help from others, definitely singlehandedly took out the Injustice League. 13 00:01:05,364 --> 00:01:09,236 Gotham City is ready to rejoin the United States. 14 00:01:09,302 --> 00:01:10,603 Gordo... Can I call you that? 15 00:01:10,671 --> 00:01:12,099 I'd prefer that. 16 00:01:12,099 --> 00:01:15,808 Gordo, according to my intel, there's still one supervillain who is running amok. 17 00:01:15,876 --> 00:01:17,510 Harley Quinn. 18 00:01:17,578 --> 00:01:20,647 Uh... she's nothing but a polyp up my bunghole. 19 00:01:20,713 --> 00:01:21,882 Irritating? Sure. 20 00:01:21,948 --> 00:01:24,316 Uncomfortable? Absolutely. 21 00:01:24,316 --> 00:01:27,688 Horrifying to sexual partners and oftentimes a deal breaker? Definitely. 22 00:01:27,688 --> 00:01:30,456 But nothing that a doctor-prescribed cream can't take care of. 23 00:01:30,456 --> 00:01:31,926 -[camera shutter clicks] -That is... 24 00:01:31,926 --> 00:01:35,429 a lot of specific knowledge about anal polyps. 25 00:01:35,429 --> 00:01:37,055 You're talking to an expert. 26 00:01:37,055 --> 00:01:39,433 Look, Gordo, Harley Quinn caused the downfall of Gotham. 27 00:01:39,498 --> 00:01:40,640 She's a menace. 28 00:01:40,640 --> 00:01:43,180 She strikes fear into the heart of the public psyche. 29 00:01:43,180 --> 00:01:45,405 If she's still out there, Gotham isn't safe. 30 00:01:45,405 --> 00:01:48,375 Take care of Harley Quinn and I'll put Gotham back on the map. 31 00:01:48,375 --> 00:01:51,311 I'm coming for you, Quinn. 32 00:01:51,378 --> 00:01:54,528 [theme music playing] 33 00:02:02,355 --> 00:02:04,825 Harls, if we're going to talk about it, let's just talk about it. 34 00:02:04,891 --> 00:02:06,760 I mean, pssh, if you want to, I guess I could. Yeah. 35 00:02:06,826 --> 00:02:08,662 That was... crazy, right? 36 00:02:08,729 --> 00:02:10,263 [chuckles] So, crazy. 37 00:02:10,263 --> 00:02:11,632 I've been thinking a lot, and I think it was-- 38 00:02:11,632 --> 00:02:13,967 An impetuous, spur of the moment thing. 39 00:02:13,967 --> 00:02:14,967 -You know? -Yes. 40 00:02:14,967 --> 00:02:16,699 It was the adrenaline of escaping, you know. 41 00:02:16,699 --> 00:02:17,699 I just think it went to our heads. 42 00:02:17,699 --> 00:02:19,705 -Hundred percent. -We weren't really thinking. 43 00:02:19,705 --> 00:02:21,508 -You know? -It's so weird and uncanny 44 00:02:21,574 --> 00:02:23,376 how you just said everything I was going to say. 45 00:02:23,443 --> 00:02:25,611 I think we just chalk it up to a crazy moment 46 00:02:25,611 --> 00:02:26,888 where something crazy happened. 47 00:02:26,888 --> 00:02:27,962 You know what I mean? I mean, that's it. 48 00:02:27,962 --> 00:02:29,750 Totally. Totally! It was so me! 49 00:02:29,817 --> 00:02:31,818 It was Harley Quinn, always doing crazy things! 50 00:02:31,884 --> 00:02:33,486 Always being impetuous! Hey! 51 00:02:33,552 --> 00:02:34,587 Always kissing people! 52 00:02:34,655 --> 00:02:35,823 -Muah! -Ugh! 53 00:02:35,889 --> 00:02:39,192 Disgusting! You're not my type. 54 00:02:39,258 --> 00:02:40,927 Harley, are you sure you're cool, or... 55 00:02:40,927 --> 00:02:44,264 Yes. I swear to you. I'm cool. I'm just... We are cool. 56 00:02:44,330 --> 00:02:46,399 Ugh, great! I'm just glad we're on the same page. 57 00:02:46,399 --> 00:02:48,000 I mean, I'm getting married to Kite Man soon. 58 00:02:48,000 --> 00:02:50,302 -You know, so I gotta focus on that. -Obvs! 59 00:02:50,370 --> 00:02:51,972 Yeah, I'm super busy, too. 60 00:02:51,972 --> 00:02:53,806 I'm like planning my next move. So many moves. All... 61 00:02:53,873 --> 00:02:55,808 Almost too many moves. 62 00:02:55,876 --> 00:02:58,478 Wow, look at that. I'm actually late to a move planning meeting. 63 00:02:58,544 --> 00:03:00,280 Oh, this is so good. 64 00:03:00,280 --> 00:03:02,382 Harley, I'm just glad we talked about this. 65 00:03:02,382 --> 00:03:04,685 And I would never want anything to mess up our friendship, you know? 66 00:03:04,685 --> 00:03:06,854 Yes, totally. Yeah, especially not over some kiss 67 00:03:06,919 --> 00:03:09,254 that, you know, didn't even mean anything. 68 00:03:09,322 --> 00:03:12,925 [chuckles awkwardly] So, are you gonna tell Kite Man? 69 00:03:12,992 --> 00:03:14,661 [Kite Man] How could you do this to me? 70 00:03:14,728 --> 00:03:16,830 Babe, I'm so sorry. 71 00:03:16,896 --> 00:03:19,665 Look, I meant to call for a reservation and stuff came up. 72 00:03:19,733 --> 00:03:21,064 I said I'm sorry. 73 00:03:21,064 --> 00:03:24,905 Sorry doesn't get us a table at Senor Mexico's authentic Mexican adobe house, 74 00:03:24,972 --> 00:03:27,707 which is my parents' favorite brunch spot in all of Gotham. 75 00:03:27,775 --> 00:03:29,776 [object clatters] 76 00:03:29,842 --> 00:03:33,379 -Babe, you all right? -Yes. I'm... I'm just... It's... 77 00:03:33,379 --> 00:03:34,848 I've got a lot on my mind right now. 78 00:03:34,914 --> 00:03:37,349 Hey. I'm sorry for putting so much pressure on you. 79 00:03:37,417 --> 00:03:39,252 It's just the first time they're meeting you, 80 00:03:39,252 --> 00:03:40,788 and I want them to love you as much as I do, 81 00:03:40,788 --> 00:03:42,588 because, no pressure, if they don't love you 82 00:03:42,588 --> 00:03:43,949 they won't approve of the wedding, 83 00:03:43,949 --> 00:03:45,063 and then they won't come to the wedding! 84 00:03:45,063 --> 00:03:46,727 Honey, I will make sure that they love me. 85 00:03:46,727 --> 00:03:48,229 Because parents always love me. 86 00:03:48,229 --> 00:03:50,396 I mean, not my parents or any other parents. 87 00:03:50,463 --> 00:03:52,399 But the point is for your parents? Ah! 88 00:03:52,466 --> 00:03:54,768 I'm gonna just blow them away. 89 00:03:54,835 --> 00:03:56,836 God, I love you. 90 00:03:56,903 --> 00:03:59,473 Okay. So, as we all know, I'm super busy, 91 00:03:59,538 --> 00:04:01,608 I'm a crazy busy, busiest I've ever been. 92 00:04:01,675 --> 00:04:04,443 The question is, what am I super busy with? 93 00:04:04,510 --> 00:04:05,704 What's next? 94 00:04:05,704 --> 00:04:07,914 I thought we were gonna chill out and have fun 95 00:04:07,914 --> 00:04:09,549 after we took the Injustice League out? 96 00:04:09,549 --> 00:04:10,794 Oh, yeah. We're gonna have fun. 97 00:04:10,794 --> 00:04:13,687 As I become the world's most feared supervillain! 98 00:04:13,753 --> 00:04:15,421 That's not you. 99 00:04:15,421 --> 00:04:17,557 The gravitas just isn't there. 100 00:04:17,624 --> 00:04:19,326 The gravitas is there! 101 00:04:19,326 --> 00:04:23,497 Harley, first I want to apologize for these pussies! 102 00:04:23,497 --> 00:04:26,733 I, for one, welcome you pushing the evil envelope. 103 00:04:26,800 --> 00:04:28,567 This is what I've dreamed of. 104 00:04:28,634 --> 00:04:31,071 If you want to do some truly evil shit, 105 00:04:31,071 --> 00:04:32,706 then I'm your guy! 106 00:04:32,773 --> 00:04:34,507 What are your thoughts on killing puppies? 107 00:04:34,574 --> 00:04:35,942 -[both gasp] -[bike revs] 108 00:04:36,009 --> 00:04:37,877 Harley, I've come to warn you about my-- 109 00:04:37,944 --> 00:04:40,880 -Wait, who are you? -Um... Batgirl. Anyway... 110 00:04:40,947 --> 00:04:42,139 All right. You know what? 111 00:04:42,139 --> 00:04:43,951 As a community, we should really get together 112 00:04:43,951 --> 00:04:45,685 and start coming up with more creative names. 113 00:04:45,685 --> 00:04:47,262 This is bullshit. 114 00:04:47,262 --> 00:04:51,490 Can I just say, I love the stitch work on your costume, girl. 115 00:04:51,490 --> 00:04:53,093 [laughs] I see you. 116 00:04:53,160 --> 00:04:54,360 Aw, geez, thanks. 117 00:04:54,427 --> 00:04:56,062 Why the hell are you here? 118 00:04:56,129 --> 00:04:57,966 Gordon's coming to take you down. 119 00:04:57,966 --> 00:05:01,334 You are what stands in the way of Gotham rejoining the United States. 120 00:05:01,334 --> 00:05:02,540 And I've come here to warn you 121 00:05:02,540 --> 00:05:03,769 because he thinks you're a villain, 122 00:05:03,769 --> 00:05:05,000 but I know that you're not. 123 00:05:05,000 --> 00:05:06,807 What? I'm bad as hell. 124 00:05:06,874 --> 00:05:08,074 Total villain over here! 125 00:05:08,141 --> 00:05:09,500 Fuck, yeah! 126 00:05:09,500 --> 00:05:12,379 That's the Harley I've been waiting for. 127 00:05:12,444 --> 00:05:13,899 Own it, girl! 128 00:05:13,899 --> 00:05:15,949 You did kick the Legion of Doom out of Gotham, 129 00:05:16,016 --> 00:05:17,783 killed Joker, got rid of the Injustice League. 130 00:05:17,850 --> 00:05:19,451 Those were all heroic things. 131 00:05:19,519 --> 00:05:21,588 This is what we were just saying. 132 00:05:21,588 --> 00:05:23,389 See? Batgirl gets it. 133 00:05:23,389 --> 00:05:24,725 You want me to melt her mind? 134 00:05:24,790 --> 00:05:26,790 I will melt her mind. 135 00:05:26,790 --> 00:05:29,461 All I'm saying is lay low, and hopefully this'll all blow over. 136 00:05:29,528 --> 00:05:30,944 No time to lay low! 137 00:05:30,944 --> 00:05:33,365 I was just telling Ivy how I am a very busy person, 138 00:05:33,432 --> 00:05:34,577 and that's what I am. 139 00:05:34,577 --> 00:05:36,603 So I am going to lay very high, thank you. 140 00:05:36,670 --> 00:05:38,605 Harley, he won't stop until he gets you. 141 00:05:38,672 --> 00:05:40,439 You heard about what he did to Two-Face, 142 00:05:40,439 --> 00:05:42,009 and Two-Face had a whole mess of goons. 143 00:05:42,076 --> 00:05:44,110 So, what you're saying is I need an army. 144 00:05:44,177 --> 00:05:47,081 No, that's 100% not what I was say-- 145 00:05:47,081 --> 00:05:49,583 -You tell Commissioner Gor-dumb... -Nice! 146 00:05:49,649 --> 00:05:51,817 ...that I am the baddest bitch in town. 147 00:05:51,817 --> 00:05:53,754 I'm Harley Quinn! I'm impetuous! 148 00:05:53,819 --> 00:05:55,422 I kiss people at random! 149 00:05:55,487 --> 00:05:57,091 -Muah! -What's happening? 150 00:05:57,156 --> 00:05:59,992 I am a supervillain, and Gordon better sack up 151 00:06:00,060 --> 00:06:02,995 and prepare for an all-out war with me and my army. 152 00:06:03,062 --> 00:06:04,831 -Thanks for the heads up. -No, again, 153 00:06:04,831 --> 00:06:07,834 -that was 100% not what I was saying-- -[door slams] 154 00:06:07,901 --> 00:06:09,103 All right, listen. New plan. 155 00:06:09,168 --> 00:06:10,569 We are gonna defeat Gordon. 156 00:06:10,637 --> 00:06:11,872 We just need an evil army. 157 00:06:11,939 --> 00:06:14,740 Anyone know how we can get an evil army? 158 00:06:14,740 --> 00:06:15,975 I am rock hard right now! 159 00:06:16,043 --> 00:06:17,610 That's nasty. 160 00:06:17,677 --> 00:06:19,779 Harley, what has gotten into you? 161 00:06:19,779 --> 00:06:23,817 Ever since you and Ivy emerged from Bane's pit, you seem unlike yourself. 162 00:06:23,884 --> 00:06:26,752 Yeah, you never said anything about being a warlord. 163 00:06:26,819 --> 00:06:28,555 Plus, where are we going to get an army? 164 00:06:28,622 --> 00:06:30,824 Especially since the goons have unionized. 165 00:06:30,891 --> 00:06:34,427 Nothing happened in the pit, and I am absolutely being totally like myself. 166 00:06:34,427 --> 00:06:35,896 And no one is getting in my way. 167 00:06:35,963 --> 00:06:37,418 Not even Gordon. 168 00:06:37,418 --> 00:06:39,800 You know what? I think I know where we can get an army. 169 00:06:39,867 --> 00:06:42,002 But it's some real deal villain shit. 170 00:06:42,069 --> 00:06:44,571 You got to get your hands dirty. Are you down to do that? 171 00:06:44,637 --> 00:06:46,807 Bitch, please. I am super down. 172 00:06:46,807 --> 00:06:48,040 This is exactly what I want to do. 173 00:06:48,041 --> 00:06:49,810 I'm Harley Quinn. I'm impetuous! 174 00:06:49,877 --> 00:06:51,944 I kiss people for no reason. 175 00:06:52,012 --> 00:06:54,048 -Muah! -[King Shark giggles] 176 00:06:54,113 --> 00:06:56,516 Yeah, you've made that whole kissing thing really clear, Harley. 177 00:06:56,583 --> 00:06:59,119 Hey, sup. Uh, I don't really care either way, 178 00:06:59,185 --> 00:07:01,555 but what're the chances you have a four top? 179 00:07:01,620 --> 00:07:03,456 Four top is restaurant speak for-- 180 00:07:03,456 --> 00:07:05,692 A table, for four people. Thanks. 181 00:07:05,759 --> 00:07:06,994 My little foodie. 182 00:07:07,060 --> 00:07:08,562 Yeah, it's a three-hour wait. Sorry. 183 00:07:08,627 --> 00:07:10,029 [groans] Oh, boy! 184 00:07:10,096 --> 00:07:12,233 Um, babe, those people over there 185 00:07:12,298 --> 00:07:15,002 that look like a country club fucked a yacht club are waving at us. 186 00:07:15,069 --> 00:07:16,970 Charles dear, over here! 187 00:07:17,036 --> 00:07:20,206 Mother, Father, please meet the love of my life, Pamela. 188 00:07:20,274 --> 00:07:21,708 You didn't make a reservation. 189 00:07:21,774 --> 00:07:24,211 -Mother, I am so sorry. -Oh, God. 190 00:07:24,211 --> 00:07:28,615 I had to have the credit card company concierge read management the riot act 191 00:07:28,682 --> 00:07:31,151 and we still got stuck here with the hoi polloi. 192 00:07:31,218 --> 00:07:33,620 Our usual booth was taken. 193 00:07:33,687 --> 00:07:35,788 Oh. You know what? Let me talk to the manager. 194 00:07:35,855 --> 00:07:38,057 Good luck to her, I say. 195 00:07:38,125 --> 00:07:40,627 [couple yell] 196 00:07:40,694 --> 00:07:42,862 Well, look at that. A booth just opened up. 197 00:07:42,930 --> 00:07:46,165 Pam, I must say, I like your style. 198 00:07:46,233 --> 00:07:47,666 Well, shall we? 199 00:07:47,733 --> 00:07:49,970 Senorita, can we get four mimosas 200 00:07:50,036 --> 00:07:53,240 and an order of your mashed avocado? Gracias. 201 00:07:53,307 --> 00:07:57,043 And if I don't escape my shackles in five minutes, 202 00:07:57,110 --> 00:08:00,047 I will plunge to my death! 203 00:08:00,113 --> 00:08:02,014 Okay. Where's this army you're promising? 204 00:08:02,081 --> 00:08:03,884 Well, as you all know, 205 00:08:03,884 --> 00:08:06,586 I have always had a huge hard-on for world domination. 206 00:08:06,653 --> 00:08:08,588 -Well, that's on brand. -Just disgusting. 207 00:08:08,654 --> 00:08:12,024 And there is truly only one foolproof way I've found to get it. 208 00:08:12,091 --> 00:08:14,526 That idiot in the technicolor dreamcoat 209 00:08:14,593 --> 00:08:16,297 has a device called a "Mother Box" 210 00:08:16,362 --> 00:08:18,899 that can create a "Boom Tube." 211 00:08:18,966 --> 00:08:21,033 We take the Boom Tube to Apokolips, 212 00:08:21,033 --> 00:08:24,004 where Darkseid has a whole shitload of amazing armies. 213 00:08:24,071 --> 00:08:25,704 We kiss Darkseid's ring, 214 00:08:25,704 --> 00:08:27,307 pledge fealty, blah blah blah, 215 00:08:27,374 --> 00:08:29,942 he gives us an army of flying monkey lizards, 216 00:08:30,009 --> 00:08:32,078 and we take out Gotham by supper. 217 00:08:32,078 --> 00:08:33,246 Eff, yes! 218 00:08:33,313 --> 00:08:34,914 I'm an eff maybe... 219 00:08:34,981 --> 00:08:37,150 I find that plan to have many holes. 220 00:08:37,216 --> 00:08:39,986 How would one even procure a Mother's Box? 221 00:08:40,052 --> 00:08:42,855 [laughs] I am so glad you asked! 222 00:08:42,855 --> 00:08:44,791 Get ready for a BAFTA, 223 00:08:44,857 --> 00:08:46,927 because you're gonna be playin' a drunk. 224 00:08:46,994 --> 00:08:49,663 A modern Falstaff! Perfect. 225 00:08:49,729 --> 00:08:50,998 Company! 226 00:08:51,063 --> 00:08:56,035 Ah! Oh, villainous, burp, company 227 00:08:56,102 --> 00:08:59,840 hath been, burp, the spoil of my-- 228 00:08:59,905 --> 00:09:02,142 Shut the fuck up! I'm the director. 229 00:09:02,208 --> 00:09:05,044 You stumble onstage and distract security. 230 00:09:05,111 --> 00:09:06,980 You just lost your BAFTA. 231 00:09:07,047 --> 00:09:10,049 [groaning] 232 00:09:10,116 --> 00:09:12,219 Then, while Miracle is chained up, 233 00:09:12,285 --> 00:09:13,854 I'm gonna go into his mind, 234 00:09:13,854 --> 00:09:15,322 figure out where he keeps the Mother Box and... 235 00:09:15,322 --> 00:09:17,357 -Too late. -Hey, you're not allowed onstage. 236 00:09:17,423 --> 00:09:18,958 [audience screaming] 237 00:09:20,226 --> 00:09:21,594 It was just in his dressing room. 238 00:09:21,660 --> 00:09:23,763 So, hold on to your barf bags! 239 00:09:23,763 --> 00:09:25,264 We're going to Apokolips. 240 00:09:25,331 --> 00:09:27,234 Ha! 241 00:09:27,234 --> 00:09:29,101 There goes my new year's resolution to not bite my nails 242 00:09:29,168 --> 00:09:31,971 or jump into any inter-dimensional portals. 243 00:09:32,038 --> 00:09:33,307 [Dr. Psycho laughs] 244 00:09:33,374 --> 00:09:34,640 Whee! 245 00:09:37,378 --> 00:09:39,846 [cheering loudly] 246 00:09:39,913 --> 00:09:42,982 So... So, then I said, "Did anyone call for kelp?" 247 00:09:43,049 --> 00:09:45,652 And then I wrapped Aquaman up in... 248 00:09:45,719 --> 00:09:46,852 Can you guess? Kelp. 249 00:09:46,919 --> 00:09:48,855 You are a hoot! 250 00:09:48,922 --> 00:09:50,123 Isn't she, Darryl? 251 00:09:50,190 --> 00:09:52,091 Charles is one lucky son of a gun. 252 00:09:52,158 --> 00:09:54,293 -Hell yeah, I am. -Charles! Language! 253 00:09:54,293 --> 00:09:56,897 Well... But, it's kinda like my catch phrase. 254 00:09:56,897 --> 00:09:58,697 Well, then find a new one! 255 00:09:58,697 --> 00:10:00,333 Yes, ma'am. If you'll excuse me, 256 00:10:00,333 --> 00:10:03,136 I'm just gonna go wash my hands before we chow down. 257 00:10:03,202 --> 00:10:04,719 [whispers] I love you. 258 00:10:04,719 --> 00:10:07,073 Our son getting married was a shock in and of itself, 259 00:10:07,073 --> 00:10:11,378 but to find out his fiancee has actual super powers! 260 00:10:11,445 --> 00:10:14,148 [both] Our grandkids are going to have superpowers like us! 261 00:10:14,214 --> 00:10:16,015 Oh, you... So you guys have superpowers? 262 00:10:16,082 --> 00:10:18,351 Oh, sure. I can harness the power of cold, 263 00:10:18,418 --> 00:10:20,354 and this one has the old gift of flight. 264 00:10:20,421 --> 00:10:23,690 So, you can imagine how disappointed we were 265 00:10:23,756 --> 00:10:26,092 when poor Charles was born... powerless. 266 00:10:26,159 --> 00:10:28,028 Well, he has his kite. 267 00:10:28,095 --> 00:10:29,095 Ugh! 268 00:10:29,095 --> 00:10:31,197 Pamela, we want the best for our grandkids, 269 00:10:31,197 --> 00:10:33,200 and that is them having superpowers, 270 00:10:33,200 --> 00:10:34,701 not pretending to have them. 271 00:10:34,768 --> 00:10:37,203 And you're the answer to our prayers. 272 00:10:37,270 --> 00:10:40,270 Well... [sighs] Good. 273 00:10:53,086 --> 00:10:54,855 [grunts and laughs] 274 00:10:54,855 --> 00:10:58,292 This is gonna be the last mustache you ever see, Quinn. 275 00:10:58,359 --> 00:11:01,028 Wow, that is a lot of guns. 276 00:11:01,094 --> 00:11:03,163 Or, not enough guns. 277 00:11:03,230 --> 00:11:05,365 Dad, I don't think you should go up against Harley. 278 00:11:05,432 --> 00:11:07,344 Oh, that old saw. 279 00:11:07,344 --> 00:11:09,870 [sarcastically] Because she's a girl, and boys against girls is unfair. 280 00:11:09,870 --> 00:11:11,437 Um, no. 281 00:11:11,437 --> 00:11:13,407 Because rumor has it she's going to have an army. 282 00:11:13,474 --> 00:11:15,142 Thousands of people might die. 283 00:11:15,142 --> 00:11:16,710 You might die. 284 00:11:16,710 --> 00:11:17,844 Oh, my God. I'm sorry. I see what you're saying. 285 00:11:17,844 --> 00:11:19,178 Ugh! Thank you! 286 00:11:19,178 --> 00:11:20,779 -I need an army! -No! 287 00:11:20,779 --> 00:11:23,450 That is 100% not what I was saying-- 288 00:11:23,517 --> 00:11:25,719 Oh, frick! 289 00:11:25,784 --> 00:11:27,200 [Gordon] Citizens of Gotham! 290 00:11:27,200 --> 00:11:29,523 You're here today because you answered the call. 291 00:11:29,523 --> 00:11:31,791 We have an opportunity 292 00:11:31,791 --> 00:11:33,960 to save our beloved Gotham City 293 00:11:33,960 --> 00:11:39,027 and get back our rightful place in the United States. 294 00:11:40,000 --> 00:11:42,269 That means clean water, fresh food, 295 00:11:42,269 --> 00:11:44,337 and overpriced Internet providers! 296 00:11:44,404 --> 00:11:46,373 [all cheering] 297 00:11:46,440 --> 00:11:48,307 But in order to do that, 298 00:11:48,307 --> 00:11:52,446 we have to take down the scourge that is Harley Quinn. 299 00:11:52,513 --> 00:11:54,813 -Yes, Harley Quinn. -[man] All right! 300 00:11:54,880 --> 00:11:56,517 Wait, are you cheering for Harley, 301 00:11:56,583 --> 00:11:59,119 or cheering for taking down Harley? 302 00:11:59,119 --> 00:12:00,287 It's gotta be taking down, right? 303 00:12:00,287 --> 00:12:01,488 [crowd cheering] 304 00:12:01,554 --> 00:12:03,322 [laughs] Okay. Good. 305 00:12:03,322 --> 00:12:06,427 It was just the way I worded it, it wasn't... 306 00:12:06,493 --> 00:12:08,261 Anyway. I... 307 00:12:08,327 --> 00:12:11,365 For too long we've allowed villains to run our lives, 308 00:12:11,432 --> 00:12:13,399 and they destroyed our beautiful city. 309 00:12:13,399 --> 00:12:17,037 Well, I will not let that stand, and neither will you! 310 00:12:17,104 --> 00:12:21,264 -Who's with me? -[crowd cheering] 311 00:12:25,044 --> 00:12:27,080 There was a war, vermin. 312 00:12:27,147 --> 00:12:28,548 And I won. 313 00:12:28,615 --> 00:12:31,985 Your future belongs to Darkseid now. 314 00:12:32,052 --> 00:12:33,352 [all grunting] 315 00:12:33,986 --> 00:12:35,221 [screams] 316 00:12:35,889 --> 00:12:36,990 [all gasp] 317 00:12:36,990 --> 00:12:38,392 I'm giving your BAFTA to him. 318 00:12:38,458 --> 00:12:41,094 [Darkseid] You seek an army, Harley Quinn? 319 00:12:41,160 --> 00:12:44,096 -Um-- -Are you capable of wielding such power? 320 00:12:44,163 --> 00:12:47,100 -Yeah, I-- -The power to take away a people's confusion 321 00:12:47,167 --> 00:12:49,436 and replace it with obedience? 322 00:12:49,503 --> 00:12:51,504 -Yes, I-- -To liberate a people 323 00:12:51,572 --> 00:12:54,006 and give them one clear purpose. 324 00:12:54,073 --> 00:12:57,009 One goal, to die for your will. 325 00:13:00,447 --> 00:13:02,916 Oh, you're done. Okay yes, totes to all that stuff. 326 00:13:02,982 --> 00:13:05,351 Let me get that army! 327 00:13:05,418 --> 00:13:07,821 Mr. Great and Powerful Darkseid. 328 00:13:07,886 --> 00:13:09,990 I sense a great pain in you. 329 00:13:10,056 --> 00:13:11,258 Nope, no pain. I'm good. 330 00:13:11,325 --> 00:13:14,027 An anger, born from a want. 331 00:13:14,094 --> 00:13:15,828 A want that was not met. 332 00:13:15,894 --> 00:13:17,245 If we could just move on to the-- 333 00:13:17,245 --> 00:13:20,433 Are you trying to fill an empty hole in your life, Harley Quinn? 334 00:13:20,433 --> 00:13:22,057 What is this guy, my therapist? 335 00:13:22,057 --> 00:13:26,573 There are some holes that not even an army of Parademons can fill. 336 00:13:26,639 --> 00:13:29,442 Definitely not. All my holes are filled up to the brim. 337 00:13:30,410 --> 00:13:31,845 Nothing? Really? 338 00:13:31,845 --> 00:13:33,179 Look, I'm just here for that army. 339 00:13:33,179 --> 00:13:34,980 So, you know, what's the haps on that? 340 00:13:35,048 --> 00:13:37,071 The dwarf did not tell you? 341 00:13:37,071 --> 00:13:40,354 Okay, I may have come up here at a different time to ask for an army. 342 00:13:40,421 --> 00:13:41,955 -I didn't mention that? -No! 343 00:13:41,955 --> 00:13:44,291 And I am a very active listener. 344 00:13:44,357 --> 00:13:46,225 [Darkseid] You must prove yourself to me. 345 00:13:46,293 --> 00:13:48,596 He was too cowardly to do so. 346 00:13:48,662 --> 00:13:50,364 The task is simple. 347 00:13:50,431 --> 00:13:52,899 Defeat Granny Goodness in combat, 348 00:13:52,899 --> 00:13:55,436 and I will give her scepter to you, 349 00:13:55,436 --> 00:13:58,504 which you will use to command the Parademons. 350 00:13:58,504 --> 00:14:02,000 So, I just gotta beat up an old lady and I get an army? 351 00:14:02,000 --> 00:14:06,841 -I can do that. -[loud thudding] 352 00:14:07,913 --> 00:14:09,549 Prepare to die! 353 00:14:11,317 --> 00:14:12,985 [footsteps thudding] 354 00:14:14,587 --> 00:14:16,355 And this is why I got cold feet. 355 00:14:16,423 --> 00:14:19,423 You got this, Quinn. 356 00:14:25,097 --> 00:14:26,597 [grunting] 357 00:14:31,203 --> 00:14:33,038 [both yelling] 358 00:14:33,474 --> 00:14:34,474 Ah! 359 00:14:46,720 --> 00:14:48,455 [grunting] 360 00:14:48,522 --> 00:14:52,493 [gasps] I promised myself I'd never kill an old person. 361 00:14:52,493 --> 00:14:54,495 I'd let the American healthcare system do that. 362 00:14:54,561 --> 00:14:56,496 But we need to get Harley's back. 363 00:14:56,562 --> 00:14:59,166 I fear Darkseid clearly laid out the rules. 364 00:14:59,231 --> 00:15:02,503 If she doesn't do it herself, she does not get the army. 365 00:15:02,568 --> 00:15:04,971 Don't worry, she's gonna do it herself. [cracks knuckles] 366 00:15:05,706 --> 00:15:07,474 You fools! 367 00:15:07,541 --> 00:15:10,610 You thought some little girl could defeat me? 368 00:15:10,677 --> 00:15:13,078 Now get ready for some cookies, milk, 369 00:15:13,145 --> 00:15:16,549 and a lifetime of torture in Granny's dungeon. 370 00:15:16,616 --> 00:15:18,485 [laughs evilly] 371 00:15:19,452 --> 00:15:21,288 Prepare to die. 372 00:15:24,758 --> 00:15:26,293 [laughing evilly] 373 00:15:26,360 --> 00:15:29,059 Yes, still got it! 374 00:15:33,701 --> 00:15:35,635 [groggily] Where am I? Did I do it? 375 00:15:35,702 --> 00:15:38,739 Yes, Harley Quinn, you defeated Granny Goodness. 376 00:15:38,806 --> 00:15:40,173 Yeah, you did. 377 00:15:40,240 --> 00:15:43,243 Huzzah! Harley! You are a hero! 378 00:15:43,309 --> 00:15:45,511 It was so smart of her to play possum like that. 379 00:15:45,511 --> 00:15:49,649 You think she unconsciously flew through the air, idiots? 380 00:15:49,716 --> 00:15:54,716 Rise, Harley Quinn, commander of my Parademon army. 381 00:16:06,032 --> 00:16:08,201 Aw! Thanks, D-Train. 382 00:16:08,268 --> 00:16:10,368 Uh, Lord, sir. 383 00:16:23,316 --> 00:16:26,052 All right! Y'all ready to hand Gordon his ass 384 00:16:26,052 --> 00:16:29,489 and show him once and for all that Harley Quinn is Gotham's true boss 385 00:16:29,556 --> 00:16:31,224 and the baddest villain of all? 386 00:16:31,291 --> 00:16:32,692 [roaring] 387 00:16:32,759 --> 00:16:34,394 Yes. Yes! 388 00:16:34,461 --> 00:16:35,763 Fuck, yes! 389 00:16:35,828 --> 00:16:38,465 I mean, I did this, but also fuck, yes! 390 00:16:38,532 --> 00:16:40,466 Boomtube us home, psycho! 391 00:16:42,769 --> 00:16:46,340 I have to be honest, I am very scared about this whole thing. 392 00:16:46,405 --> 00:16:50,143 As am I. You can't tell, but I've clayed myself. 393 00:16:52,111 --> 00:16:53,346 [Latin music playing] 394 00:16:55,581 --> 00:16:58,284 Whoa. Babe, you wanna get frisky right here? 395 00:16:58,351 --> 00:16:59,422 What about the 'rents? 396 00:16:59,422 --> 00:17:01,554 Why do you let your parents treat you like shit? 397 00:17:01,621 --> 00:17:04,057 What am I supposed to do? They're my parents. 398 00:17:04,124 --> 00:17:06,794 Let's do this again next week, Ivy, darling. 399 00:17:06,861 --> 00:17:09,195 Don't worry, I already made a reservation, 400 00:17:09,195 --> 00:17:13,098 so Charles needn't cloud his mind with simple tasks. 401 00:17:13,165 --> 00:17:14,401 -[both laugh] -You know what? 402 00:17:14,468 --> 00:17:16,236 -Fuck you guys. -Beg your pardon? 403 00:17:16,303 --> 00:17:17,671 Yeah, I said, fuck you. 404 00:17:17,738 --> 00:17:19,439 Because first of all, I'm the one 405 00:17:19,439 --> 00:17:21,173 who messed up the goddamn reservation, okay. 406 00:17:21,173 --> 00:17:23,076 Chuck asked me several times not to forget, 407 00:17:23,076 --> 00:17:25,311 because for some reason he cares about you two. 408 00:17:25,378 --> 00:17:27,815 And then, he took the heat for it because he cares about me, 409 00:17:27,882 --> 00:17:31,218 and for some reason, what you two think about me. 410 00:17:31,284 --> 00:17:34,488 So, yeah! He's a kind, loving, supportive partner. 411 00:17:34,555 --> 00:17:38,491 And the only miracle here is that you two ghouls somehow raised him. 412 00:17:38,558 --> 00:17:40,728 And another thing, he's not lucky to have me, 413 00:17:40,794 --> 00:17:42,328 I'm lucky to have him! 414 00:17:42,395 --> 00:17:43,864 So, fuck off! 415 00:17:46,165 --> 00:17:48,201 Hell! Yeah! 416 00:17:48,268 --> 00:17:51,136 -See you at the wedding? -[Poison Ivy chuckles] 417 00:17:51,203 --> 00:17:53,773 Oh, wait. Wait, wait, wait. Hold on. Is that a Boom Tube? 418 00:17:53,840 --> 00:17:56,676 Uh. Sorry, just got excited and... [chuckles sheepishly] 419 00:17:56,743 --> 00:17:58,412 No baby, not that. 420 00:17:58,478 --> 00:17:59,846 -That! -Looks like it's over the Dead Mall. 421 00:17:59,913 --> 00:18:01,848 Hang on, wait, which way... That's east... 422 00:18:01,915 --> 00:18:03,717 No, it is. Oh, my God! 423 00:18:03,784 --> 00:18:04,834 Harley! 424 00:18:19,900 --> 00:18:22,201 Dad, you don't have to do this. 425 00:18:22,269 --> 00:18:25,605 If saving Gotham means I have to gun down another lady clown, 426 00:18:25,672 --> 00:18:26,840 then so be it. 427 00:18:26,840 --> 00:18:27,840 Wait. What do you mean another-- 428 00:18:29,576 --> 00:18:31,510 [all yelling] 429 00:18:31,577 --> 00:18:33,846 [all grunting] 430 00:18:33,913 --> 00:18:38,913 Oh! Probably be best if you turn around your merry band of meatbags. 431 00:18:39,385 --> 00:18:40,887 And why the hell would I do that? 432 00:18:40,954 --> 00:18:42,799 [Dr. Psycho laughs] 433 00:18:42,799 --> 00:18:46,692 Gordo, I have a flying army from a hell planet under my control. 434 00:18:46,692 --> 00:18:50,430 Well, I made my decision! And I never back down from my decisions. 435 00:18:50,430 --> 00:18:54,300 It's a terrible quality that has ruined most of my personal relationships, 436 00:18:54,300 --> 00:18:55,367 so bring it! 437 00:18:55,367 --> 00:18:56,903 It's your funeral, old man. 438 00:18:56,971 --> 00:18:58,672 -Uh-uh, it's yours. -Don't think so. 439 00:18:58,739 --> 00:19:00,440 Well, I do think so. 440 00:19:00,507 --> 00:19:02,476 Feels like you're overcompensating for something. 441 00:19:02,541 --> 00:19:04,577 Why is everybody up my ass about that? 442 00:19:04,644 --> 00:19:06,179 Nothing happened! 443 00:19:06,246 --> 00:19:07,647 This is just my Wednesday, bitch. 444 00:19:07,713 --> 00:19:10,383 -Not buying it. -I don't give a shit! 445 00:19:10,450 --> 00:19:12,218 [Dr. Psycho] Fuck, yes! 446 00:19:12,285 --> 00:19:14,421 My God! Gaping sphincter in the sky. 447 00:19:14,488 --> 00:19:16,455 [Dr. Psycho] I'm coming! 448 00:19:17,723 --> 00:19:19,374 Tanks, now! 449 00:19:24,730 --> 00:19:25,730 [screeches] 450 00:19:26,666 --> 00:19:27,666 Uh-oh. 451 00:19:43,482 --> 00:19:44,852 [screeches] 452 00:19:46,452 --> 00:19:47,452 Ah! 453 00:19:58,031 --> 00:19:59,700 [laughing evilly] 454 00:19:59,767 --> 00:20:01,801 Harley! What the hell is going on here? 455 00:20:01,868 --> 00:20:03,519 Yeah, while you were out gettin' brunch, 456 00:20:03,519 --> 00:20:06,506 I was beating up an old lady to get a Parademon army from another galaxy. 457 00:20:06,506 --> 00:20:08,008 You beat up an old lady? 458 00:20:08,075 --> 00:20:09,910 She was super jacked! 459 00:20:09,910 --> 00:20:11,979 And now I'm gonna take over all of Gotham! 460 00:20:12,046 --> 00:20:15,715 So what, you really just want kill thousands of people just because? 461 00:20:15,782 --> 00:20:17,851 Because I'm Harley fucking Quinn! 462 00:20:17,917 --> 00:20:19,385 I'm always doing crazy things! 463 00:20:19,452 --> 00:20:21,320 Always being impetuous, you know? 464 00:20:21,387 --> 00:20:22,855 Always kissing people and shit! 465 00:20:22,923 --> 00:20:24,391 This is just my Wednesday. 466 00:20:24,458 --> 00:20:25,992 Yeah. It's actually Thursday. 467 00:20:26,000 --> 00:20:28,828 Anyway, look. You know me, I mean, I'm ride or die, but... 468 00:20:28,895 --> 00:20:33,895 I mean, is this really the ride you envisioned? 469 00:20:36,603 --> 00:20:37,703 [screeching] 470 00:20:37,770 --> 00:20:38,939 Uh, not exactly. 471 00:20:39,006 --> 00:20:40,641 What's the endgame? 472 00:20:41,708 --> 00:20:45,307 What do you really want? 473 00:20:49,548 --> 00:20:51,417 What the hell are you doing? 474 00:20:53,452 --> 00:20:54,452 No! 475 00:21:02,429 --> 00:21:03,763 [Harley] The city's yours, Gordo. 476 00:21:03,830 --> 00:21:06,333 I know what I want, and it's not this. 477 00:21:06,398 --> 00:21:10,037 We were gonna take over the fucking world and you're squandering it all! 478 00:21:10,104 --> 00:21:11,971 [screams] Ow! [clanging] 479 00:21:12,839 --> 00:21:14,217 Are you kidding me? 480 00:21:14,217 --> 00:21:16,076 Oh, I should have known this was too good to be true. 481 00:21:16,076 --> 00:21:17,711 You got no balls, Quinn. 482 00:21:17,778 --> 00:21:18,878 Fuck this! 483 00:21:20,013 --> 00:21:21,815 See you back at home? 484 00:21:21,882 --> 00:21:23,583 No! I'm out of the crew. 485 00:21:23,650 --> 00:21:25,019 I fucking quit. See you never. 486 00:21:25,085 --> 00:21:26,819 This mean I won? 487 00:21:26,886 --> 00:21:28,521 I won! [laughs triumphantly] 488 00:21:28,587 --> 00:21:32,358 This is why you don't back down, people! 489 00:21:34,994 --> 00:21:37,463 Look, I can explain the whole Game of Thrones Khaleesi thing okay. 490 00:21:37,463 --> 00:21:40,166 All... All this has just been me avoiding something 491 00:21:40,166 --> 00:21:41,900 that I need to talk to you about 492 00:21:41,900 --> 00:21:43,903 and if I don't do it now, it will be too late. 493 00:21:43,903 --> 00:21:46,874 Look, [sighs] if you really need to say it, just-- 494 00:21:46,940 --> 00:21:49,108 Harley! Cool Parademons. 495 00:21:49,175 --> 00:21:51,045 Hey! Did Ivy tell you what she just did? 496 00:21:51,111 --> 00:21:53,413 How she's the coolest, hottest fiancee 497 00:21:53,480 --> 00:21:55,949 a regular guy with superpowers like me could ever ask for? 498 00:21:56,016 --> 00:21:59,720 Well, I mean, I wasn't just gonna sit there and watch your parents be assholes 499 00:21:59,720 --> 00:22:01,855 to the man that I want to spend the rest of my life with. 500 00:22:01,922 --> 00:22:03,123 Mmm! 501 00:22:04,691 --> 00:22:06,188 [metal creaking] 502 00:22:06,188 --> 00:22:09,096 Oh, buddy! Those Parademons are dry humping a taco truck. 503 00:22:09,163 --> 00:22:10,864 I'm gonna go snap a pic for Insta. 504 00:22:10,864 --> 00:22:13,500 Ah, man. I love that idiot. 505 00:22:13,567 --> 00:22:15,468 -What were you gonna tell me, Harls? -Um... 506 00:22:15,535 --> 00:22:17,470 We need to talk about... 507 00:22:17,537 --> 00:22:20,707 What you wanna do for your bachelorette party! 508 00:22:20,707 --> 00:22:22,209 Really? That's what you wanted to tell me? 509 00:22:22,209 --> 00:22:23,476 Yeah! 38719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.