Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,320 --> 00:00:21,436
ESTUDIOS BOYANA
2
00:00:21,800 --> 00:00:24,360
PRIMER
COLECTIVO ART�STICO
3
00:00:24,720 --> 00:00:28,030
"...LOS PARTIDOS BURGUESES
SAQUEARON BULGARIA
4
00:00:28,280 --> 00:00:32,034
Y NO DIJERON PALABRA
DEL EFECTO DEVASTADOR"
DIMITAR BLAGOEV
5
00:00:35,120 --> 00:00:39,113
CABALLERO
POR UN D�A
6
00:00:40,640 --> 00:00:42,039
Con la actuaci�n de:
7
00:00:42,680 --> 00:00:47,071
PURKO TODOR KOLEV
PURKOVlTZA YORDANKA STEFANOVA
EL COBRADOR lTZKO FlNTZl
8
00:00:47,640 --> 00:00:52,191
EL POPE - STOYAN GADEV
EL ALCALDE - NlKOLAY PASHOV
MlTO BOSlA - lVAN GRlGOROV
9
00:00:53,040 --> 00:00:56,350
Gui�n
NlKOLAY STATKOV
Redacci�n
SVOBODA BACHVAROVA
10
00:00:57,120 --> 00:01:00,237
Escenograf�a
KOSTADlN RUSAKOV
M�sica
lVAN STOYKOV
11
00:01:01,160 --> 00:01:04,391
sonido
MARGARlTA MARlNOVA
vestuario
ROSlTZA KAMBUROVA
12
00:01:04,760 --> 00:01:08,196
montaje
EVGUENlA TASEVA
Jefe de producci�n
VALENTlN VALKOV
13
00:01:08,960 --> 00:01:11,554
c�mara
KRASlMlR KOSTOV
14
00:01:12,320 --> 00:01:14,788
direcci�n
NlKOLAY VOLEV
15
00:02:05,040 --> 00:02:11,479
ESTALLA LA GUERRA.
Serbios y griegos atacan.
16
00:02:12,040 --> 00:02:19,754
�Qui�n vencer�?
17
00:02:43,800 --> 00:02:47,759
Brillantes victorias.
18
00:02:48,280 --> 00:02:52,751
Otra victoria m�s.
19
00:03:12,920 --> 00:03:17,630
La gran cat�strofe.
20
00:03:18,200 --> 00:03:23,558
�Paz o guerra?
21
00:03:39,040 --> 00:03:42,715
Siempre hacia la victoria.
22
00:03:43,240 --> 00:03:47,597
Bulgaria es invencible.
23
00:04:08,200 --> 00:04:12,637
Los �xitos de Bulgaria.
24
00:05:18,560 --> 00:05:22,519
Se�or, Virgen Santa, �ayuda!
25
00:06:27,320 --> 00:06:32,189
Don Mito, cigarrillos.
- �Cu�ntos?
26
00:06:40,640 --> 00:06:44,110
�Pap�!�Pap�!
27
00:06:46,600 --> 00:06:49,910
Pap�,�gemelos!
28
00:06:50,080 --> 00:06:53,356
�Enhorabuena! Purko, �enhorabuena!
29
00:06:54,160 --> 00:06:59,314
�Digo yo que invitar�s a los que
estemos aqu�! - �Calla, hombre!
30
00:06:59,520 --> 00:07:06,232
�Que Dios est� con ellos!
31
00:07:07,800 --> 00:07:09,199
Don Milko.
- S�.
32
00:07:09,720 --> 00:07:11,199
Ponles a todos lo que quieran.
33
00:07:11,560 --> 00:07:14,950
Y una caja de limonada para los ni�os.
- Voy.
34
00:08:18,600 --> 00:08:21,831
�Acaso te pago por estarte
de brazos cruzados?
35
00:08:22,240 --> 00:08:27,189
Ma�ana te aro el terreno.
�Purko tiene gemelos!
36
00:08:33,760 --> 00:08:38,709
Baja y t�mate una.
Quiz� tambi�n teng�is un ni�o.
37
00:08:58,440 --> 00:09:01,398
�Ya viene!
38
00:09:02,760 --> 00:09:04,512
�Ya viene!
39
00:09:05,480 --> 00:09:08,313
Ponte aqu�.
La marcha. �Tocar la marcha!
40
00:09:08,440 --> 00:09:10,749
�Falta Purko!
- �D�nde est� Purko?
41
00:09:10,880 --> 00:09:13,155
�D�nde est� Purko?
42
00:09:17,080 --> 00:09:19,674
Venga, �corre! �D�nde andas?
43
00:09:19,960 --> 00:09:21,757
�Venga!
44
00:09:39,240 --> 00:09:42,789
�Bienvenidos!
45
00:09:54,720 --> 00:09:56,870
Queridos paisanos,
46
00:09:57,360 --> 00:10:01,239
hoy tenemos entre nosotros
al caballero Tokmakov.
47
00:10:01,360 --> 00:10:04,238
Totmakov.
- Disculpe. Totmakov.
48
00:10:04,360 --> 00:10:08,876
Diputado de nuestra comarca
que inaugurar� un monumento
49
00:10:09,000 --> 00:10:11,639
y pronunciar� un discurso.
50
00:10:13,640 --> 00:10:16,359
Le cedo la palabra.
51
00:10:55,360 --> 00:10:59,069
Damas y caballeros,
52
00:10:59,960 --> 00:11:04,476
el monumento
que nuestro partido ha levantado
53
00:11:04,600 --> 00:11:08,036
es el reconocimiento a las v�ctimas
54
00:11:08,160 --> 00:11:12,039
que su peque�a pero heroica villa
55
00:11:12,160 --> 00:11:15,232
dio por la madre Bulgaria.
56
00:11:16,000 --> 00:11:20,437
Y yo que tambi�n soy de pueblo
57
00:11:20,560 --> 00:11:24,838
y he mamado sus penas y desgracias
en la leche materna
58
00:11:24,960 --> 00:11:27,110
declaro solemnemente que
59
00:11:27,760 --> 00:11:33,073
nuestro partido
tomar� medidas decisivas
60
00:11:33,200 --> 00:11:36,909
para que por fin podamos salir
61
00:11:37,040 --> 00:11:41,477
de la dura situaci�n
en la que viven.
62
00:11:42,120 --> 00:11:46,113
Porque son Ustedes los que trabajan...
- �El cobrador!
63
00:11:46,240 --> 00:11:50,552
...y pagan impuestos para mantenernos
a nosotros pol�ticos,
64
00:11:50,680 --> 00:11:56,198
ministros, al ej�rcito y al rey mismo.
65
00:11:56,320 --> 00:12:00,154
�Ustedes son los que mandan!
66
00:12:00,280 --> 00:12:04,114
Nosotros nos ponemos a su servicio.
�Hay que ponerse
67
00:12:04,240 --> 00:12:06,435
al servicio del pueblo!
68
00:12:17,200 --> 00:12:19,156
�Viene el cobrador!
69
00:12:45,200 --> 00:12:47,873
�Asparuj Kanchov?
- Soy yo.
70
00:13:06,680 --> 00:13:10,912
�Has le�do el nuevo aviso
de los impuestos?
71
00:13:12,240 --> 00:13:14,435
�Por qu� no has pagado?
72
00:13:14,560 --> 00:13:20,908
Te est�n investigando por
no pagar impuestos.
73
00:13:22,040 --> 00:13:25,112
Kuno Benov te ha denunciado tambi�n.
74
00:13:25,240 --> 00:13:28,152
Le pediste dinero prestado
y no se lo has devuelto.
75
00:13:28,960 --> 00:13:31,428
�Me llevar� la vaca!
76
00:13:32,560 --> 00:13:35,279
�S�cala!
77
00:13:36,480 --> 00:13:38,869
�Fuera de aqu�!
78
00:13:39,000 --> 00:13:41,309
�Purko!
- �Largo!
79
00:13:41,440 --> 00:13:44,238
�Purko!... �Purko!
80
00:13:49,040 --> 00:13:52,635
�Largo!
81
00:13:53,880 --> 00:13:57,156
�Ll�vate todo de la casa!
82
00:14:46,320 --> 00:14:49,869
Se�or cobrador, tambi�n tendr�s
mujer e hijos. �Espera un poco?
83
00:14:50,800 --> 00:14:54,634
�No! Por favor, �no lo hagas!
�Espera!
84
00:14:55,400 --> 00:14:57,630
Esta vez esperar�.
85
00:14:57,800 --> 00:15:00,598
Pero si no me pagas
te lo quitar� todo.
86
00:15:00,720 --> 00:15:03,837
Te desharapar�, que lo sepas.
87
00:15:30,160 --> 00:15:32,993
�Don Linko?
- �Qu�?
88
00:15:34,320 --> 00:15:37,437
Nada, nada.
89
00:15:37,560 --> 00:15:40,154
�Traes huevos?
- No.
90
00:15:40,280 --> 00:15:43,272
�Tomas algo?
- No. No.
91
00:15:44,920 --> 00:15:51,075
Don Linko, yo tenia pensado...
emprender un negocio.
92
00:15:51,200 --> 00:15:55,955
Si quer�as hacerte socio...
- �Qui�n?
93
00:15:56,080 --> 00:15:59,755
T�.
- �Qu� tipo de negocio?
94
00:16:03,280 --> 00:16:06,716
Muy rentable pero solo
si nos hacemos socios.
95
00:16:06,840 --> 00:16:11,072
�Cu�nto?
- Unas quinientas - seiscientas...
96
00:16:14,480 --> 00:16:20,749
Vale. En cuanto me devuelvas
el que ya me debes.
97
00:17:06,360 --> 00:17:09,557
�Qu�, Purko?
�Rezando por las deudas?
98
00:17:12,160 --> 00:17:15,516
Reza, hijo, reza. Rezar ayuda.
99
00:17:46,600 --> 00:17:49,558
Me hace mucha falta, por eso.
100
00:17:52,360 --> 00:17:55,750
�Qu� quieres que le haga!
101
00:17:57,760 --> 00:18:01,036
A ti no te hace falta.
102
00:18:02,240 --> 00:18:06,199
Lo devolver� en cuanto pueda.
103
00:20:02,160 --> 00:20:04,549
�Qu� haces?
104
00:20:21,520 --> 00:20:24,910
�De d�nde conseguiste dinero
para comprar los huevos?
105
00:20:25,720 --> 00:20:29,759
�Desgraciado!
- �T�pate un poco!
106
00:20:53,600 --> 00:20:58,071
�Sabes lo que van a subir
los huevos?
107
00:20:59,880 --> 00:21:03,475
A los ciudadanos les ha dado
por beberse la yema.
108
00:21:03,600 --> 00:21:06,990
Dicen que en Am�rica todo dios
come huevos.
109
00:21:16,760 --> 00:21:19,274
Tranquilos, ciudadanos,
�a qui�n atiendo?
110
00:21:19,400 --> 00:21:21,550
No empujen
que van a romper los huevos.
111
00:21:21,720 --> 00:21:24,996
�Cu�ntos desea?
Un momento, espere.
112
00:21:25,320 --> 00:21:29,233
Y Usted, �cu�ntos desea?
- 50 huevos, muy bien.
113
00:21:29,360 --> 00:21:32,875
Tranquilos, ciudadanos,
hay huevos para todos.
114
00:21:33,600 --> 00:21:36,478
Para el caballero.
Con calma, se�ores.
115
00:21:39,080 --> 00:21:41,514
Tranquilos, ciudadanos.
�Cien huevos!
116
00:22:00,160 --> 00:22:02,754
�Bicho de mierda!
117
00:22:08,040 --> 00:22:10,349
�Qu�? �No!
118
00:22:12,880 --> 00:22:15,519
�Sal! �Sal enseguida!
119
00:22:17,640 --> 00:22:20,029
�No!
120
00:22:21,040 --> 00:22:23,429
�Sal te digo!
121
00:22:28,000 --> 00:22:30,594
�Quieto aqu�! �Baja!
122
00:22:32,480 --> 00:22:35,836
�Aqu� mismo te voy a enterrar!
123
00:22:36,960 --> 00:22:38,518
�Rabiosa!
124
00:22:40,480 --> 00:22:43,631
�Te mato!
125
00:22:49,920 --> 00:22:53,913
Baja que... �Baja!
126
00:24:50,240 --> 00:24:54,199
Kerkenezov, encantado.
Ingeniero licenciado.
127
00:24:56,800 --> 00:24:58,597
Yo me llamo Purko.
128
00:24:58,720 --> 00:25:02,030
��Es duro trabajar
con el calor que hace?!
129
00:25:03,720 --> 00:25:07,030
Pero, hombre, �qu� haces?
130
00:25:11,200 --> 00:25:13,668
�Asustaste al burro!
131
00:26:03,480 --> 00:26:08,793
En Am�rica todos
trabajan con motores.
132
00:26:12,040 --> 00:26:14,031
Espera...
133
00:26:20,080 --> 00:26:21,911
�Si�ntate!
134
00:26:22,720 --> 00:26:24,153
�Si�ntate!
135
00:26:50,320 --> 00:26:53,676
Menos mal, est� bien.
136
00:26:53,800 --> 00:26:57,588
Cortatrapos semiautom�tico.
137
00:26:57,720 --> 00:27:01,076
Lo he patentado en Am�rica.
138
00:27:01,200 --> 00:27:05,876
No doy abasto con la fabricaci�n.
Hoy mismo he vendido 1 0.
139
00:27:06,640 --> 00:27:09,518
Ves, trapito.
140
00:27:11,800 --> 00:27:14,997
Fabrico alfombras.
141
00:27:15,120 --> 00:27:17,270
En Am�rica se venden como churros.
142
00:27:17,400 --> 00:27:20,437
"Alfombras" SA.
- Puedo...
143
00:27:20,560 --> 00:27:23,233
Ah, no, este no.
144
00:27:23,360 --> 00:27:26,875
Este es para hacer demostraciones.
145
00:27:27,000 --> 00:27:28,831
�Atento ahora!
146
00:27:30,320 --> 00:27:33,949
Aqu� est� el trapo. �Atento ahora!
147
00:27:40,320 --> 00:27:43,471
La m�quina vale 500 levas.
148
00:27:43,600 --> 00:27:45,875
La pagas en un mes.
149
00:27:46,000 --> 00:27:48,673
Por un ovillo de trapos
te doy 1 0 levas.
150
00:27:48,800 --> 00:27:50,916
Por 1 0 ovillos, 1 00 levas.
151
00:27:51,040 --> 00:27:53,270
Por 1 00 ovillos, 1 000 levas.
152
00:27:53,400 --> 00:27:55,994
�Por 1 000 ovillos,...!
153
00:27:56,120 --> 00:28:00,033
�De trapos?
- De trapos.
154
00:28:53,360 --> 00:28:54,839
�Pap�!
155
00:28:56,440 --> 00:28:57,668
�Pap�!
156
00:28:59,600 --> 00:29:01,113
�Pap�!
157
00:29:02,160 --> 00:29:04,469
Pap�, � 1 0 levas!
- Veinte levas.
158
00:29:07,320 --> 00:29:08,833
�Pap�!
159
00:29:12,080 --> 00:29:15,152
50 levas.
- �Eso es!
160
00:29:15,280 --> 00:29:18,511
60 levas.
- �Oh!
161
00:29:18,640 --> 00:29:21,712
�Qu� pasa?
- Pap�, �ya no queda!
162
00:29:25,200 --> 00:29:28,909
�C�mo que no queda?
�Buscad por todas partes!
163
00:29:31,360 --> 00:29:33,351
�Por todas partes!
164
00:29:45,760 --> 00:29:47,955
Vosotros no.
165
00:29:56,080 --> 00:29:58,435
No hay m�s.
166
00:30:41,360 --> 00:30:43,590
�Oye, Purko!
167
00:30:53,000 --> 00:30:54,797
Si no me devuelves el dinero
hasta ma�ana por la noche,
168
00:30:54,920 --> 00:30:58,708
Llamar� al cobrador para que venda
tu trigal con el trigo incluido.
169
00:31:37,800 --> 00:31:42,157
Negra cabra real, lechera.
170
00:31:42,280 --> 00:31:44,510
El milagro de la naturaleza...
171
00:31:48,040 --> 00:31:52,989
�Negra cabra real, lechera!
172
00:31:53,120 --> 00:31:57,318
�El peque�o elefante
de la monta�a Strandzha!
173
00:31:57,440 --> 00:32:02,594
El milagro de la naturaleza...
174
00:32:05,600 --> 00:32:08,637
�Negra cabra real, lechera!
175
00:32:08,760 --> 00:32:12,116
�El peque�o elefante
de la monta�a Strandzha!
176
00:32:14,480 --> 00:32:17,711
�Negra cabra real, lechera!
177
00:32:17,840 --> 00:32:24,393
El peque�o elefante
de la monta�a Strandzha.
178
00:32:33,960 --> 00:32:39,114
�Puedo?
- �Sabes tocar?
179
00:32:39,240 --> 00:32:41,276
�Trae, trae!
180
00:33:06,360 --> 00:33:09,079
Tocas bien.
181
00:33:09,200 --> 00:33:15,435
Si me oyeras tocar con notas...
182
00:33:15,560 --> 00:33:19,678
Yo aprendo de o�das.
- �Cu�nto pides por esta cabra?
183
00:33:19,800 --> 00:33:21,756
Ochocientas.
184
00:33:24,080 --> 00:33:27,868
�Y t� por el cerdo?
- Mil.
185
00:33:29,080 --> 00:33:31,878
Ya pero es que estos cerdos
crecen como elefantes.
186
00:33:32,080 --> 00:33:35,197
Primero que crezca y luego...
187
00:33:35,320 --> 00:33:38,915
Venga, somos m�sicos.
188
00:34:22,520 --> 00:34:27,036
�M�s te vale! �Glot�n!
189
00:34:28,880 --> 00:34:34,398
Crecer�s como elefante
antes de Navidades.
190
00:34:37,440 --> 00:34:43,151
�De qu� raza es?
�Qu� es esto?
191
00:36:14,040 --> 00:36:16,031
�De qu� raza es este cerdo?
192
00:36:16,160 --> 00:36:21,029
No es un cerdo. Es el peque�o elefante
de la monta�a Strandzha.
193
00:36:21,160 --> 00:36:25,119
�Y la cabra d�nde est�?
- �La cambi�!
194
00:36:46,280 --> 00:36:49,590
�El cerdo se comi� el jab�n!
195
00:37:33,480 --> 00:37:36,438
�Venga! �Venga!
196
00:37:50,920 --> 00:37:53,115
�Qui�n le dijo que tocase la campana?
197
00:37:53,920 --> 00:37:56,878
Soy el �nico que tiene
este derecho.
198
00:37:57,000 --> 00:37:59,594
Fue �l mismo... no fueron rugidos,
sino truenos.
199
00:38:02,080 --> 00:38:04,310
Ya veremos. Yo volver�....
200
00:38:48,360 --> 00:38:51,909
�No puede ser!
- No puede ser.
201
00:38:59,320 --> 00:39:02,790
�La comida debe desaparecer
por alg�n lado?
202
00:39:02,920 --> 00:39:05,514
S�calo de all� y lo inspeccionamos.
203
00:39:06,040 --> 00:39:08,952
El que se atreva que entre.
204
00:39:38,640 --> 00:39:42,872
Propongo que suspendamos
la inspecci�n del lugar del accidente.
205
00:39:43,000 --> 00:39:45,719
Este animal parece cerdo por fuera
206
00:39:45,840 --> 00:39:50,550
pero por dentro tiene algo oscuro
y desconocido por nuestras tierras.
207
00:39:50,680 --> 00:39:53,558
Es cerdo
pero crece como si fuera elefante.
208
00:39:53,680 --> 00:39:56,797
Si es cerdo, dale de comer
para que no asuste a la gente.
209
00:39:56,920 --> 00:39:59,753
Alcalde, le doy de comer.
210
00:40:46,480 --> 00:40:48,596
� Purko!
211
00:40:50,720 --> 00:40:52,676
� Purko!
212
00:41:01,480 --> 00:41:03,835
�Qu� pasa, mujer? �Qu� pasa?
213
00:41:14,360 --> 00:41:16,510
Primero fue el huevo.
214
00:41:16,640 --> 00:41:19,518
�Y qui�n lo puso?
- La gallina.
215
00:41:19,640 --> 00:41:20,600
�Y la gallina de d�nde sale?
- Del huevo.
216
00:41:20,600 --> 00:41:24,957
�Y la gallina de d�nde sale?
- Del huevo.
217
00:41:25,360 --> 00:41:28,796
A ver �y qui�n lo puso?
- La gallina. �Y la gallina de d�nde sale?
218
00:41:28,920 --> 00:41:31,160
Del huevo.
�Pero y qui�n lo puso?
219
00:41:31,160 --> 00:41:31,717
Del huevo.
�Pero y qui�n lo puso?
220
00:41:31,840 --> 00:41:34,991
La gallina.
�Y la gallina de d�nde sale?
221
00:41:35,120 --> 00:41:36,951
Del huevo.
- �Pero y qui�n lo puso?
222
00:41:37,080 --> 00:41:39,753
La gallina.
�Y la gallina de d�nde sale?
223
00:41:39,880 --> 00:41:41,720
Del huevo.
- �Pero y qui�n lo puso?
224
00:41:41,720 --> 00:41:41,840
Del huevo.
- �Pero y qui�n lo puso?
225
00:41:41,840 --> 00:41:43,990
La gallina.
- �Y la gallina de d�nde sale?
226
00:41:44,120 --> 00:41:46,270
Del huevo. �Pero y qui�n lo puso?
227
00:41:48,000 --> 00:41:51,276
�Y la gallina de d�nde sale?
- De la gallina.
228
00:41:56,040 --> 00:41:58,679
Purko, t� que sabes de huevos,
229
00:41:58,800 --> 00:42:02,840
di, cu�l de los dos
�el huevo o la gallina?
230
00:42:02,840 --> 00:42:05,035
di, cu�l de los dos
�el huevo o la gallina?
231
00:42:05,160 --> 00:42:07,879
La gallina.
232
00:42:08,080 --> 00:42:12,920
�Y la gallina de d�nde sali�?
- Pueees...
233
00:42:12,920 --> 00:42:13,875
�Y la gallina de d�nde sali�?
- Pueees...
234
00:42:14,000 --> 00:42:19,916
La gallina llegar�a volando de
cualquier parte. El huevo no podr�a.
235
00:42:22,640 --> 00:42:23,840
�Salud! �Salud!
236
00:42:23,840 --> 00:42:26,035
�Salud! �Salud!
237
00:42:54,640 --> 00:42:55,040
�Vete! �Venga!
238
00:42:55,040 --> 00:42:57,634
�Vete! �Venga!
239
00:43:01,160 --> 00:43:04,197
�Ad�nde vas? �La cuenta?
240
00:43:10,400 --> 00:43:13,790
�La madre que pari� al cerdo este!
- �Fracaso! �Fracaso!
241
00:43:13,920 --> 00:43:16,160
Ma�ana llega el nuevo diputado.
242
00:43:16,160 --> 00:43:16,672
Ma�ana llega el nuevo diputado.
243
00:43:16,800 --> 00:43:20,839
Si no arreglas la pierna,
te expatr�o, �me oyes?
244
00:43:34,360 --> 00:43:36,237
�Ya viene!
245
00:43:36,440 --> 00:43:37,040
�Ya viene!
246
00:43:37,040 --> 00:43:39,076
�Ya viene!
247
00:43:45,240 --> 00:43:47,120
�Vete de aqu�!
248
00:43:47,120 --> 00:43:48,678
�Vete de aqu�!
249
00:43:51,000 --> 00:43:54,151
�Venga!�Vamos!
- Falta Purko.
250
00:43:54,560 --> 00:43:56,869
�D�nde est� Purko?
251
00:43:57,400 --> 00:43:57,680
Venga, �tocad la marcha!
252
00:43:57,680 --> 00:44:00,240
Venga, �tocad la marcha!
253
00:44:22,960 --> 00:44:25,758
Bienvenido, caballero Totmakov.
Se�ora Totmakova.
254
00:44:25,880 --> 00:44:28,553
Tokmakov.
- Disculpe, Tokmakov.
255
00:44:28,680 --> 00:44:29,240
Le cedo la palabra.
256
00:44:29,240 --> 00:44:31,356
Le cedo la palabra.
257
00:44:50,920 --> 00:44:53,195
Queridos paisanos,
258
00:44:53,360 --> 00:44:56,909
hoy tenemos entre nosotros
al caballero Totmakov.
259
00:44:57,040 --> 00:45:00,316
�Tokmakov!
- Disculpe, Tokmakov.
260
00:45:00,440 --> 00:45:04,319
El nuevo diputado de nuestra comarca,
que inaugurar� un monumento
261
00:45:04,440 --> 00:45:07,637
y pronunciar� un discurso.
262
00:45:47,320 --> 00:45:49,470
�Enhorabuena!
263
00:45:49,600 --> 00:45:53,000
Damas y caballeros,
264
00:45:53,000 --> 00:45:53,238
Damas y caballeros,
265
00:45:53,360 --> 00:45:56,670
nuestro partido ha levantado
este monumento
266
00:45:56,800 --> 00:46:00,110
en reconocimiento a las v�ctimas
que su peque�a
267
00:46:00,240 --> 00:46:03,152
pero heroica villa
dio por la madre Bulgaria.
268
00:46:03,280 --> 00:46:03,560
�Bravo!
269
00:46:03,560 --> 00:46:05,471
�Bravo!
270
00:46:05,600 --> 00:46:09,388
Y yo que tambi�n soy de pueblo,
271
00:46:09,520 --> 00:46:12,080
y he mamado en la leche materna
sus penas y desgracias
272
00:46:12,200 --> 00:46:14,000
declaro solemnemente que
273
00:46:14,000 --> 00:46:14,750
declaro solemnemente que
274
00:46:14,880 --> 00:46:18,589
nuestro partido tomar�
las medidas m�s decisivas
275
00:46:18,720 --> 00:46:21,757
para que podamos salir
de la situaci�n
276
00:46:21,880 --> 00:46:24,080
en la que est�n y acabar de un vez
por todas con sus problemas.
277
00:46:24,080 --> 00:46:25,911
en la que est�n y acabar de un vez
por todas con sus problemas.
278
00:46:26,040 --> 00:46:29,715
Porque Ustedes son los que trabajan
279
00:46:29,840 --> 00:46:33,753
y pagan impuestos
para mantenernos a nosotros
280
00:46:33,880 --> 00:46:34,640
pol�ticos, ministros,
281
00:46:34,640 --> 00:46:38,189
pol�ticos, ministros,
282
00:46:40,680 --> 00:46:45,200
al ej�rcito y al rey mismo.
283
00:46:45,200 --> 00:46:50,680
al ej�rcito y al rey mismo.
284
00:46:50,680 --> 00:46:54,912
� Nos ponemos al servicio del pueblo!
285
00:47:23,440 --> 00:47:25,192
� Purko!
286
00:47:28,360 --> 00:47:32,433
�Viene el cobrador!
As� no. As� no.
287
00:47:33,160 --> 00:47:36,994
�Largo! �Esc�ndete!
288
00:47:43,480 --> 00:47:45,869
�D�nde est� tu marido?
289
00:47:46,000 --> 00:47:47,840
No est�.
- �D�nde est�?
290
00:47:47,840 --> 00:47:48,192
No est�.
- �D�nde est�?
291
00:47:48,320 --> 00:47:52,154
Pues... se fue por ah�.
292
00:48:09,760 --> 00:48:12,832
Ah, lo siento. Perd�n.
293
00:48:15,160 --> 00:48:18,789
�Est�s libre!
294
00:48:19,840 --> 00:48:23,150
�Esp�rame en el Ayuntamiento!
295
00:48:29,760 --> 00:48:30,080
�No permitir�
que me siga tomando el pelo!
296
00:48:30,080 --> 00:48:31,832
�No permitir�
que me siga tomando el pelo!
297
00:48:31,960 --> 00:48:35,839
�A usted? Pero si usted es
el cobrador, tiene estudios.
298
00:48:35,960 --> 00:48:38,190
Mi Purko es un ordinario.
299
00:48:47,320 --> 00:48:49,311
�Cree que va a salir
de esta situaci�n?
300
00:48:49,440 --> 00:48:50,720
S�, lo cree. Mi Purko es
muy ingenuo.
301
00:48:50,720 --> 00:48:52,756
S�, lo cree. Mi Purko es
muy ingenuo.
302
00:48:52,880 --> 00:48:56,350
�Es tonto!
- Es tonto.
303
00:48:56,480 --> 00:49:00,598
Si fuera listo, ser�a rico.
304
00:49:00,720 --> 00:49:01,520
Tonto pero mira qu� mujer
m�s guapa tiene.
305
00:49:01,520 --> 00:49:04,318
Tonto pero mira qu� mujer
m�s guapa tiene.
306
00:49:04,440 --> 00:49:07,512
�Para que sufra a su lado!
307
00:49:11,600 --> 00:49:15,593
�Est�n los ni�os?
- No. �Qu�?
308
00:49:28,880 --> 00:49:31,792
Vine a llevarme la vaca.
309
00:49:31,920 --> 00:49:32,720
Estoy dudando si llev�rmela o no.
- �No lo haga, se�or cobrador!
310
00:49:32,720 --> 00:49:36,315
Estoy dudando si llev�rmela o no.
- �No lo haga, se�or cobrador!
311
00:49:36,440 --> 00:49:39,989
Espera un poco...
312
00:49:43,800 --> 00:49:48,351
�No, se�or cobrador!
�Espera!
313
00:49:48,480 --> 00:49:53,235
�Suelta, su�ltame te digo!
- �No, por favor, se�or cobrador!
314
00:49:53,360 --> 00:49:53,840
�Espera un poco! �Se�or cobrador!
315
00:49:53,840 --> 00:49:57,992
�Espera un poco! �Se�or cobrador!
316
00:49:59,480 --> 00:50:03,519
�No tienes verg�enza?
- �Cuidado que me rompes las gafas!
317
00:50:06,160 --> 00:50:09,869
�Guapa! �Qu� guapa eres!
318
00:50:11,320 --> 00:50:14,720
Un poco solo... Aqu�, solo aqu�...
319
00:50:14,720 --> 00:50:16,472
Un poco solo... Aqu�, solo aqu�...
320
00:50:16,600 --> 00:50:20,832
Se�or cobrador,
�no ves que estoy pre�ada?
321
00:50:25,120 --> 00:50:25,160
�Entonces me llevar� la vaca!
322
00:50:25,160 --> 00:50:29,199
�Entonces me llevar� la vaca!
323
00:51:31,480 --> 00:51:34,597
Terremoto... �Qu� ha sido esto?
324
00:51:34,920 --> 00:51:39,596
El m�s grande fue en Am�rica,
en San Francisco.
325
00:51:50,560 --> 00:51:53,154
�P�llalo!
�Pasa por all�!
326
00:51:57,920 --> 00:52:00,434
Dale. �Venga!
327
00:52:17,640 --> 00:52:20,518
�Abre!
328
00:52:38,120 --> 00:52:40,509
Y ahora a cortarle la cabeza.
329
00:52:40,800 --> 00:52:44,270
�Ya lo tengo!
- �Sujeta!
330
00:52:55,040 --> 00:52:59,158
�Que voy! �Cuidado!
331
00:53:58,920 --> 00:54:02,390
La vaca ir� a subasta.
332
00:54:03,040 --> 00:54:05,918
�Qu� haces?
Oye, ni�o, �la vamos a tener!
333
00:54:06,200 --> 00:54:09,715
�Me oyes?
�Ni�o!
334
00:54:10,920 --> 00:54:15,357
�Ni�o!
�Pasa por detr�s!
335
00:54:15,640 --> 00:54:19,076
�No con esta piedra!
�Por el otro lado!
336
00:54:19,720 --> 00:54:23,872
�Rod�alo! �Ataca!
337
00:54:24,200 --> 00:54:29,479
�Ataca, adelante! �Des�rmalo!
�Adelante!
338
00:54:29,600 --> 00:54:34,549
�Adelante! �Adelante!
�Atr�s!
339
00:54:35,440 --> 00:54:39,558
�Esconderos por los flancos!
�M�talo!
340
00:54:44,040 --> 00:54:46,634
Ven aqu� que...
341
00:55:41,080 --> 00:55:44,516
�De d�nde eres?
342
00:55:45,280 --> 00:55:48,716
De por aqu�.
- Aha.
343
00:55:49,000 --> 00:55:53,869
Ven un momento. �Ac�rcate! No temas.
344
00:56:10,480 --> 00:56:13,517
�Si�ntate!
345
00:56:15,840 --> 00:56:19,799
La se�orita es americana.
346
00:56:19,920 --> 00:56:24,869
�Qu� hace por aqu�?
- Es accionista.
347
00:56:25,000 --> 00:56:28,470
Sociedad de emigrantes en Am�rica.
348
00:56:28,600 --> 00:56:31,910
O sea, si alguien quiere ir para all�.
349
00:56:34,560 --> 00:56:37,597
�C�mo que si quiere?
350
00:56:38,480 --> 00:56:41,790
Pues paga y se va.
351
00:56:43,040 --> 00:56:47,477
�Tienes tierras de tu propiedad?
- Pues, s�.
352
00:56:47,600 --> 00:56:52,116
�Y ganado?
- �Mucho!
353
00:56:52,640 --> 00:56:55,313
Pues...
354
00:56:55,440 --> 00:57:00,833
�Cu�nto costar�?
355
00:57:01,960 --> 00:57:03,916
Dos mil levas.
356
00:57:08,080 --> 00:57:15,270
Pues, si uno, digamos,
que tiene mujer...
357
00:57:15,400 --> 00:57:19,029
y seis, siete hijos...
358
00:57:19,160 --> 00:57:24,075
Otras dos por la mujer.
Los ni�os viajar�n gratis.
359
00:57:24,200 --> 00:57:27,875
�Entonces...?
- Oh, yes!
360
00:57:47,600 --> 00:57:50,637
Y no olvides
cafeter�a... �cu�l era?
361
00:57:51,440 --> 00:57:52,953
"Royal".
362
00:58:56,680 --> 00:59:01,708
�Qu� es esto?
- Chicle. �Americano!
363
00:59:03,320 --> 00:59:09,759
�Aguanta un poco! Si tenemos suerte,
este nacer� en Am�rica.
364
00:59:49,600 --> 00:59:50,999
BANCO POPULAR
365
00:59:54,760 --> 00:59:57,832
�Asparuj Kanchov?
- S�, soy yo.
366
00:59:57,960 --> 01:00:00,599
�Firma!
- �Aqu�?
367
01:00:00,720 --> 01:00:02,870
S�, abajo del todo.
368
01:00:08,840 --> 01:00:15,598
Y que quede claro: si no devuelves
el dinero a tiempo,
369
01:00:15,720 --> 01:00:18,871
el banco se queda
con tu trigal para siempre.
370
01:01:21,240 --> 01:01:24,118
�Perdone!
371
01:01:31,000 --> 01:01:33,673
�Alto! Te he reconocido. �Ladr�n!
372
01:01:33,800 --> 01:01:37,270
�La madre que te pari�! �Mi dinerito!
373
01:01:37,400 --> 01:01:39,709
�Devu�lveme el dinero!
- �Este est� loco!
374
01:01:39,840 --> 01:01:42,115
Se equivoca.
- �Sujetadle!
375
01:01:42,240 --> 01:01:44,800
�Me estaf�!
376
01:01:44,920 --> 01:01:48,276
�Espera a que te pille!
�Sujetadle!
377
01:01:48,400 --> 01:01:52,598
�Mi dinerito! �Mi dinerito!
378
01:01:52,720 --> 01:01:56,679
�Ladr�n!
�Devu�lveme el dinero!
379
01:03:18,240 --> 01:03:22,199
�Alto! �Ad�nde vas?
�Fuera!
380
01:03:25,000 --> 01:03:29,551
�Caballero, pase por favor!
381
01:03:31,000 --> 01:03:35,357
Caballero...
�Y c�mo dejan entrar al caballero?
382
01:03:35,480 --> 01:03:38,756
Venga, r�pido.
383
01:03:40,120 --> 01:03:43,032
Pase, por favor.
384
01:03:43,560 --> 01:03:45,118
�Adelante!
385
01:04:20,120 --> 01:04:23,271
�Gracias, caballero!
Hasta luego.
386
01:04:23,400 --> 01:04:27,951
Perdone, caballero.
- Hasta luego.
387
01:04:28,080 --> 01:04:31,595
Hasta luego, caballero.
388
01:04:41,640 --> 01:04:45,428
�Por aqu�!
389
01:04:46,480 --> 01:04:48,710
�Hola!
390
01:04:59,200 --> 01:05:02,192
�Pase por aqu� por favor! �Por aqu�!
391
01:05:05,640 --> 01:05:07,676
�Por aqu�!
392
01:05:11,160 --> 01:05:13,435
�Adelante!
393
01:05:37,880 --> 01:05:41,873
Caballero, �pase por favor!
394
01:05:42,000 --> 01:05:47,233
�Adelante!
- �D�nde esta...?
395
01:05:50,000 --> 01:05:57,873
�Pase!
- Busco a una americana.
396
01:06:00,560 --> 01:06:04,439
�Ella entr� aqu�!
- S�, s�, pase.
397
01:06:21,040 --> 01:06:23,952
Se�ora, �est� aqu�?
398
01:06:24,080 --> 01:06:26,753
�Qui�n?
- �La americana!
399
01:06:26,880 --> 01:06:30,350
Aqu� las hay de todas partes.
400
01:06:30,480 --> 01:06:34,029
A ver, la quiero ver.
- �A qui�n?
401
01:06:34,160 --> 01:06:39,154
A la americana. La vi entrar.
Ll�mala...
402
01:06:39,280 --> 01:06:43,592
Ah, �la americana!
- �Ella, s�!
403
01:06:43,720 --> 01:06:48,669
�Haberlo dicho! Un momento.
404
01:07:36,520 --> 01:07:38,476
Hola.
405
01:08:53,440 --> 01:08:56,796
�Te vas a acostar?
406
01:09:05,040 --> 01:09:10,512
�Traigo el dinero para Am�rica!
407
01:09:56,280 --> 01:09:58,510
�Salud!
408
01:10:15,000 --> 01:10:16,479
Yo...
409
01:10:27,840 --> 01:10:32,277
Te acuerdas cuando
nos conocimos al lado del r�o...
410
01:10:32,400 --> 01:10:36,678
fue el otro d�a...
411
01:10:36,800 --> 01:10:40,156
me dijo lo de Am�rica.
412
01:10:41,960 --> 01:10:45,839
�D�nde est� el caballero
de los dientes de oro?
413
01:11:02,520 --> 01:11:06,513
Lo de Am�rica...
414
01:11:49,040 --> 01:11:50,439
Buenos d�as.
415
01:12:48,240 --> 01:12:51,391
�Qu� pasa aqu�?
- �D�nde est� la se�orita?
416
01:12:51,520 --> 01:12:53,670
�Qu� se�orita?
- La americana.
417
01:12:53,800 --> 01:12:57,634
No se preocupe.
Ella dijo que le llamar�a.
418
01:12:57,760 --> 01:13:01,355
Ahora, �v�stase!
�Por favor! �Venga!
419
01:13:03,320 --> 01:13:05,515
Sus pantalones.
420
01:13:13,640 --> 01:13:17,349
Ella le llamar�. Sin falta.
Descuide.
421
01:13:17,480 --> 01:13:22,076
Venga, caballero.
Por aqu�, por favor.
422
01:13:23,600 --> 01:13:24,919
�Por aqu�!
423
01:13:33,600 --> 01:13:34,919
�Por aqu�!
424
01:13:55,680 --> 01:13:57,671
�Arre!
425
01:14:45,880 --> 01:14:47,279
�Don Linko!
426
01:15:01,720 --> 01:15:05,554
Asparuj, perdona
que te llame Purko
427
01:15:05,680 --> 01:15:09,434
pero no nos hacemos a la idea
de �qu� es lo que eres t� ahora?
428
01:15:09,560 --> 01:15:12,358
�Soy persona!
429
01:15:12,480 --> 01:15:15,392
�Soy persona, don Linko, como antes!
430
01:15:15,520 --> 01:15:17,829
Digo que
est�s hecho todo un caballero.
431
01:15:17,960 --> 01:15:22,988
Nos mosquea
y nos hace preguntar.
432
01:15:23,120 --> 01:15:26,351
�Soy un caballero, s�!
Esta la pago yo.
433
01:15:26,480 --> 01:15:30,917
Caballero Kanchov, pero por favor.
A la primera invito yo.
434
01:15:36,560 --> 01:15:40,189
Esto me huele a chamusquina.
- �Por?
435
01:15:40,320 --> 01:15:44,836
�Y a ti qu�? �Paga �l!
- �Tienes raz�n!
436
01:15:44,960 --> 01:15:47,269
�Salud!
437
01:15:56,320 --> 01:15:59,869
Tapitas calientes.
�S�rvanse, por favor!
438
01:16:00,640 --> 01:16:05,998
Mucho pan le echas a la carne picada.
�Ten cuidado, Linko!
439
01:16:06,120 --> 01:16:10,671
�Que no vender�s m�s tapas en el bar!
�Verdad, caballero Kanchov?
440
01:16:13,800 --> 01:16:19,511
Y el vino, siempre
lo sirve aguado.
441
01:16:19,640 --> 01:16:22,598
Se cree que no nos damos cuenta.
442
01:16:25,000 --> 01:16:29,039
No es cierto, caballero Kanchov,
el vino es de mosto.
443
01:16:29,160 --> 01:16:32,630
Lo vendo sin beneficio.
444
01:16:32,760 --> 01:16:35,513
�Don Linko!
445
01:16:40,000 --> 01:16:42,355
�Salud!
446
01:16:45,080 --> 01:16:47,958
�Pu�etera vida!
447
01:16:56,840 --> 01:16:59,274
�Que hable!
448
01:17:02,240 --> 01:17:06,950
Queridos paisanos,
hoy est� con nosotros
449
01:17:07,080 --> 01:17:12,712
el caballero Kanchov,
el nuevo diputado de nuestra comarca
450
01:17:12,840 --> 01:17:17,197
que pronunciar� un discurso.
- �Bravo!
451
01:17:17,320 --> 01:17:19,356
�Que hable!
452
01:17:46,720 --> 01:17:53,319
Queridas...v�ctimas,
453
01:17:53,440 --> 01:17:55,670
nuestro partido...
454
01:18:00,320 --> 01:18:05,110
Las medidas m�s decisivas...
455
01:18:05,240 --> 01:18:10,314
Las carreteras...
456
01:18:10,440 --> 01:18:14,877
impuestos, los monumentos...
457
01:18:19,600 --> 01:18:22,990
Los ministros...
458
01:18:27,040 --> 01:18:30,316
Los soldados...
459
01:18:30,440 --> 01:18:32,874
La madre Bulgaria...
460
01:18:33,000 --> 01:18:37,437
el rey...
461
01:18:37,560 --> 01:18:40,518
el vino...
462
01:18:46,120 --> 01:18:50,671
�Ustedes son los que mandan!
463
01:18:50,800 --> 01:18:57,638
�Hay que ponerse
al servicio del pueblo!
464
01:18:57,760 --> 01:19:01,116
�Purko, eres t�?
465
01:19:06,400 --> 01:19:11,474
Kuno, �no te metas!
466
01:19:11,600 --> 01:19:16,469
�Y ten cuidado con la gente
que trabaja para ti!
467
01:19:16,600 --> 01:19:19,478
�Por?
468
01:19:19,600 --> 01:19:27,109
Les pagar�s con regularidad y dejar�s
que se vayan al ponerse el sol.
469
01:19:34,480 --> 01:19:38,439
�Esperen! �No!
470
01:20:27,800 --> 01:20:33,113
Caballero Kanchov,
ya ha salido el sol.
471
01:21:00,000 --> 01:21:03,913
Caballero Kanchov, �la cuenta?
472
01:21:04,840 --> 01:21:08,958
Yo no he pedido nada.
No dijiste que...
473
01:21:09,080 --> 01:21:12,789
�C�mo que no has pedido nada?
474
01:21:19,720 --> 01:21:22,518
�Vas vestido
de lujo y no tienes dinero!
475
01:21:22,640 --> 01:21:24,358
�No tengo!
476
01:21:27,040 --> 01:21:29,759
Est�s hecho un caballero �no?
477
01:21:29,880 --> 01:21:34,112
�Qu�tate la ropa, te digo!
478
01:21:34,240 --> 01:21:36,470
�Que la vamos a tener!
34850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.