All language subtitles for Good Witch s06e08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,264 - Previously onGood Witch... 2 00:00:03,307 --> 00:00:05,353 - How's the hand? - It's getting stronger. 3 00:00:05,396 --> 00:00:08,660 - I just ran into Michelle Katz. Said she missed you at therapy. 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,184 - You can't just give up! 5 00:00:10,227 --> 00:00:12,229 - I'm not giving up. - What would you call it then? 6 00:00:12,273 --> 00:00:14,405 - I'm sorry you and Donovan had to break up. 7 00:00:14,449 --> 00:00:17,017 - Hopefully, we didn't do it for nothing. 8 00:00:17,060 --> 00:00:19,541 There's a painting in here. - The artist was P. Connelly. 9 00:00:19,584 --> 00:00:22,457 - Does that C look like-- - A crescent moon. 10 00:00:22,500 --> 00:00:24,894 - This is a deed from Roderick Davenport 11 00:00:24,937 --> 00:00:27,157 to Priscilla Connelly. There may not be any Connellys left. 12 00:00:27,201 --> 00:00:29,290 - But now we can go check if they left anything behind. 13 00:00:31,205 --> 00:00:33,381 [light music] 14 00:00:35,165 --> 00:00:37,341 [birds chirping] 15 00:00:42,912 --> 00:00:45,175 - Wow, that's intense. - Too sweet for you? 16 00:00:45,219 --> 00:00:47,830 - Um, the chocolate? Yeah. You? No. 17 00:00:47,873 --> 00:00:50,311 - Mm. Are you gonna be able to handle two days 18 00:00:50,354 --> 00:00:51,877 of nonstop chocolate? 19 00:00:51,921 --> 00:00:55,142 - I'll suffer through it. Are you and Abigail gonna 20 00:00:55,185 --> 00:00:57,492 be able to handle a chocolate exhibition in the snow? 21 00:00:57,535 --> 00:01:01,191 - We'll suffer through it. You could take a couple of those for 22 00:01:01,235 --> 00:01:03,541 your new chief administrator. - To butter up the boss? 23 00:01:03,585 --> 00:01:05,369 - Yeah, he's gonna love you. - Yeah, we'll see. 24 00:01:05,413 --> 00:01:07,284 I've dealt with these Ivy League types before. 25 00:01:07,328 --> 00:01:08,894 - He's never dealt with Sam Radford. 26 00:01:08,938 --> 00:01:10,809 - True. - Hey, would you do me a favor 27 00:01:10,853 --> 00:01:13,290 and give this to Stephanie at The Bistro? 28 00:01:13,334 --> 00:01:15,466 - Guess I'll be stopping for coffee. 29 00:01:15,510 --> 00:01:17,642 - You were gonna stop anyway. - Heh. 30 00:01:17,686 --> 00:01:19,557 True. 31 00:01:21,820 --> 00:01:24,084 [mysterious music] 32 00:01:27,652 --> 00:01:30,090 - [Abigail]: Did you find anything? 33 00:01:30,133 --> 00:01:33,136 - What are you doing here? - Same thing you are. 34 00:01:33,180 --> 00:01:35,225 - We agreed that I would be the one 35 00:01:35,269 --> 00:01:36,661 to search Priscilla's property. 36 00:01:36,705 --> 00:01:38,054 - I couldn't just sit around and wait. 37 00:01:38,098 --> 00:01:39,403 - Well, that's exactly what you were supposed to do. 38 00:01:39,447 --> 00:01:40,535 - Like you would've waited. 39 00:01:40,578 --> 00:01:42,189 - I would have. - Do you wanna argue 40 00:01:42,232 --> 00:01:44,974 or do you wanna search? [Donovan chuckles] 41 00:01:45,017 --> 00:01:46,976 - Anyone ever tell you you're stubborn? 42 00:01:47,019 --> 00:01:50,022 - Mm-hmm. [cracking] 43 00:01:50,066 --> 00:01:51,850 [ominous music] 44 00:01:51,894 --> 00:01:53,678 [Abigail sighs] 45 00:01:53,722 --> 00:01:55,637 That was close. 46 00:01:55,680 --> 00:01:58,118 - That is why we broke up. 47 00:02:00,816 --> 00:02:03,340 [theme music] 48 00:02:08,998 --> 00:02:11,131 [light music] 49 00:02:16,223 --> 00:02:18,094 - Hey! - Hey. 50 00:02:18,138 --> 00:02:20,836 - Do you think George could make a stand for this? 51 00:02:20,879 --> 00:02:23,447 - Oh, that's beautiful! - My mom left it to me. 52 00:02:23,491 --> 00:02:25,188 It's been passed down through the generations. 53 00:02:25,232 --> 00:02:28,583 - I'm sure George could make something sturdy to hold it. 54 00:02:28,626 --> 00:02:31,803 - Oh, great. Tell me those aren't chocolate cupcakes. 55 00:02:31,847 --> 00:02:33,805 - Oh, those aren't just any chocolate cupcakes. 56 00:02:33,849 --> 00:02:36,982 These are Great Grandma Laurel's chocolate cupcakes. 57 00:02:37,026 --> 00:02:39,202 - OK. So I'm guessing... delicious? 58 00:02:39,246 --> 00:02:42,640 - Uh, that's quite an understatement. Here. 59 00:02:42,684 --> 00:02:45,208 Try it for yourself. 60 00:02:45,252 --> 00:02:48,907 - Mm! OK! This is ridiculous! 61 00:02:48,951 --> 00:02:50,909 - When they're baked, they're even more ridiculous. 62 00:02:50,953 --> 00:02:53,999 - What other Merriwick magic is in here? 63 00:02:54,043 --> 00:02:55,914 - Chocolate scones. - Chocolate brownies. 64 00:02:55,958 --> 00:02:57,960 - Chocolate pudding. - Mm! 65 00:02:58,003 --> 00:02:59,918 - And Truth Chocolates... 66 00:02:59,962 --> 00:03:02,791 - I haven't made those since college. 67 00:03:02,834 --> 00:03:04,184 - Do they actually make you tell the truth? 68 00:03:04,227 --> 00:03:06,186 - The truth is they make you wanna eat more. 69 00:03:07,230 --> 00:03:08,536 - Well, perfect! 70 00:03:08,579 --> 00:03:10,625 Grey House is hosting a chocolate exhibition, so. 71 00:03:10,668 --> 00:03:14,063 - No, I'm hosting a chocolate exhibition at Grey House. 72 00:03:14,106 --> 00:03:15,282 - A well-deserved honor. 73 00:03:15,325 --> 00:03:16,848 - Lucky for me, the 74 00:03:16,892 --> 00:03:18,720 Confectionary Committee of Small Shop Owners agrees with you. 75 00:03:18,763 --> 00:03:20,243 - We could find out what they really think and 76 00:03:20,287 --> 00:03:22,114 make a batch of these truth chocolates. 77 00:03:22,158 --> 00:03:25,074 - Yeah, Eunice Merriwick thought the same thing. 78 00:03:25,117 --> 00:03:27,816 Thomas Hillcrest had courted her for years, 79 00:03:27,859 --> 00:03:29,209 professing his love, 80 00:03:29,252 --> 00:03:32,386 but he never proposed. Eunice grew impatient, 81 00:03:32,429 --> 00:03:34,475 so she made a batch of the truth chocolate 82 00:03:34,518 --> 00:03:36,825 to discover Thomas's true intentions. 83 00:03:36,868 --> 00:03:38,740 - And what'd she find out? 84 00:03:38,783 --> 00:03:41,395 - The truth will set you free. 85 00:03:41,438 --> 00:03:43,919 - Not always. 86 00:03:43,962 --> 00:03:48,228 - Yeah. I say we stick to cupcakes. 87 00:03:52,667 --> 00:03:55,583 [mischievous music] 88 00:03:55,626 --> 00:03:57,846 - The Chocolate King is in the Grey House. 89 00:03:57,889 --> 00:04:00,283 - And it is made all the more regal. 90 00:04:00,327 --> 00:04:02,807 - You must be Abigail. - Uh, that would be me. 91 00:04:02,851 --> 00:04:04,809 - Oh. You sound different on the phone. 92 00:04:04,853 --> 00:04:07,290 - You look different in your commercials. 93 00:04:07,334 --> 00:04:09,118 - I agree. I'm much more handsome in person. 94 00:04:09,161 --> 00:04:11,163 Kenny Cooper, pleasure. 95 00:04:11,207 --> 00:04:13,383 - This is my cousin, Cassie. - You look a lot like your dad. 96 00:04:13,427 --> 00:04:15,690 - You knew my father? - He only stayed here once, 97 00:04:15,733 --> 00:04:17,300 but he made quite a lasting impression. 98 00:04:17,344 --> 00:04:19,607 - You always knew when he walked into a room. 99 00:04:19,650 --> 00:04:21,086 - Like father, like son. 100 00:04:21,130 --> 00:04:24,481 - Well, he did leave some pretty big shoes to fill. 101 00:04:24,525 --> 00:04:26,309 - Did he ever get invited to Grey House to be 102 00:04:26,353 --> 00:04:28,746 the keynote speaker at a chocolate exhibition? 103 00:04:28,790 --> 00:04:30,661 - No. But he did get invited 104 00:04:30,705 --> 00:04:32,576 to the White House to make chocolates 105 00:04:32,620 --> 00:04:34,448 for the president and first lady. 106 00:04:34,491 --> 00:04:36,711 - You do have some pretty big shoes to fill. 107 00:04:39,496 --> 00:04:41,846 - We here to talk chocolates or what? 108 00:04:41,890 --> 00:04:45,023 Come on. What a house! 109 00:04:45,067 --> 00:04:47,199 - Hmm. 110 00:04:48,897 --> 00:04:50,986 ♪♪ 111 00:04:52,814 --> 00:04:54,859 - Mm-mm! 112 00:04:54,903 --> 00:04:57,949 - Chocolate for breakfast! - Is that weird? 113 00:04:57,993 --> 00:05:00,300 - Uh, well, for you it's definitely different. 114 00:05:00,343 --> 00:05:03,172 - I am different... in a good way. 115 00:05:03,215 --> 00:05:06,044 - Stands to reason. You just went through a major surgery. 116 00:05:06,088 --> 00:05:08,133 - Yeah. Yeah, I just feel lucky to be here. 117 00:05:08,177 --> 00:05:10,788 I wanna make the most of it. - You always have. 118 00:05:10,832 --> 00:05:13,878 - Maybe. But I wanna do more. 119 00:05:13,922 --> 00:05:17,360 - I, uh... I come bearing gifts. 120 00:05:17,404 --> 00:05:19,319 - Ooh! Cassie's chocolate chai! 121 00:05:19,362 --> 00:05:21,451 Mm! Can I make you one? - Ugh. 122 00:05:21,495 --> 00:05:23,018 But you can make me an Americano, please. 123 00:05:23,061 --> 00:05:25,542 - Hey. - Hello! 124 00:05:25,586 --> 00:05:28,023 - Mr. Mayor, a little out of your jurisdiction. 125 00:05:28,066 --> 00:05:31,200 - I'm a little out of my mind. - Anything we can do to help? 126 00:05:31,243 --> 00:05:33,333 - Not unless you can break a curse. 127 00:05:33,376 --> 00:05:34,508 - How about we break a few pins? 128 00:05:34,551 --> 00:05:35,900 - Yeah, we're going bowling tonight. 129 00:05:35,944 --> 00:05:37,815 You should go with us. - Oh, no. 130 00:05:37,859 --> 00:05:39,948 I appreciate the offer, but I'm gonna head home. 131 00:05:39,991 --> 00:05:42,472 - And sit at home by yourself? We don't think so. 132 00:05:42,516 --> 00:05:44,431 - Pick you up at 7. - [Adam]: Mm-hmm. 133 00:05:44,474 --> 00:05:47,434 - There you go. - Thank you. 134 00:05:47,477 --> 00:05:50,306 [doorbell rings] 135 00:05:50,350 --> 00:05:52,134 - Donna. 136 00:05:52,177 --> 00:05:54,092 - That's more than I thought you'd say. 137 00:05:54,136 --> 00:05:55,311 - Oh, I got a lot to say. 138 00:05:55,355 --> 00:05:56,791 - How many times do I have to tell you? 139 00:05:56,834 --> 00:05:58,009 I didn't promise Mrs. Peters 140 00:05:58,053 --> 00:05:59,315 we'd be done the job in three weeks. 141 00:05:59,359 --> 00:06:00,838 - How many times do I have to tell you 142 00:06:00,882 --> 00:06:02,362 you need to take responsibility for your actions? 143 00:06:02,405 --> 00:06:05,277 - Oh, nice. Take the word of the client over your partner. 144 00:06:05,321 --> 00:06:07,976 - Well, we haven't been partners in almost a year. 145 00:06:08,019 --> 00:06:09,499 - Sign these and it'll be official. 146 00:06:11,458 --> 00:06:13,547 - You're dissolving the business. 147 00:06:13,590 --> 00:06:15,375 [tense music] 148 00:06:15,418 --> 00:06:17,942 - Need a pen? - I need to look over these. 149 00:06:17,986 --> 00:06:21,642 - How long is that gonna take? - You might wanna get a room. 150 00:06:23,992 --> 00:06:25,472 [sighs] 151 00:06:25,515 --> 00:06:28,605 [light music] 152 00:06:31,129 --> 00:06:33,262 [knocking] 153 00:06:33,305 --> 00:06:34,698 - You play? 154 00:06:34,742 --> 00:06:37,614 - Heh. Conference Player of the Year two years running. 155 00:06:37,658 --> 00:06:39,703 - That's some accomplishment... 156 00:06:39,747 --> 00:06:43,315 especially with all that paper you've got framed over there. 157 00:06:43,359 --> 00:06:45,535 - Well, you can't win if you're sleeping. 158 00:06:45,579 --> 00:06:48,277 Grant Collins, chief hospital administrator. 159 00:06:48,320 --> 00:06:51,628 - Sam Radford, chief of staff. - I know who you are. 160 00:06:51,672 --> 00:06:53,413 Number one statewide for cardiology, 161 00:06:53,456 --> 00:06:55,327 number one for post-op care. 162 00:06:55,371 --> 00:06:58,592 - Well, we do our best. - And I do my research. 163 00:06:58,635 --> 00:07:00,420 And I think I can do better than best. 164 00:07:00,463 --> 00:07:02,770 - You sound like you've got plans. 165 00:07:02,813 --> 00:07:05,076 - At business school, we learned to map our success, 166 00:07:05,120 --> 00:07:09,341 to master the art of the possible. 167 00:07:09,385 --> 00:07:13,128 - You know, I was going to propose purchasing 168 00:07:13,171 --> 00:07:15,347 the new Denton XR Robotic 169 00:07:15,391 --> 00:07:17,915 for knee and hip surgery at the next board meeting. 170 00:07:17,959 --> 00:07:20,396 - The XR? Done. Got the approval. 171 00:07:20,440 --> 00:07:22,746 The funding's in place. - On your first day? 172 00:07:22,790 --> 00:07:24,922 - I addressed it in my interview. 173 00:07:24,966 --> 00:07:26,663 Made it a deal breaker. Like I said-- 174 00:07:26,707 --> 00:07:29,100 - Can't win if you're sleeping. [Grant chuckles] 175 00:07:29,144 --> 00:07:30,798 Welcome aboard. 176 00:07:34,062 --> 00:07:37,544 - Have you got anything that will give me a little extra zip? 177 00:07:37,587 --> 00:07:40,460 - Ah... how about a banana smoothie? 178 00:07:40,503 --> 00:07:42,244 - Ooh. And I've got some chia seeds! 179 00:07:42,287 --> 00:07:43,724 [chuckles] - I'd rather add a scoop 180 00:07:43,767 --> 00:07:47,858 of rocky road but sure, I'll try anything once. 181 00:07:47,902 --> 00:07:49,991 - Ah. You ready for your big night? 182 00:07:50,034 --> 00:07:52,167 - Ooh! What's so big about it? - Our bowling team has 183 00:07:52,210 --> 00:07:55,083 league finals against No Lane, No Gain. They're undefeated. 184 00:07:55,126 --> 00:07:56,519 - Ooh! 185 00:07:56,563 --> 00:07:58,347 - Yeah, but that doesn't mean they're unbeatable. 186 00:07:58,390 --> 00:08:02,003 - Ralph tore a tendon yesterday. If we don't find a fourth, 187 00:08:02,046 --> 00:08:03,787 we'll have to play blind. 188 00:08:03,831 --> 00:08:05,441 - Blind with penalty. 189 00:08:05,485 --> 00:08:08,531 That's... 10 points off the top, if I recall. 190 00:08:08,575 --> 00:08:09,967 - I didn't know you bowled. 191 00:08:10,011 --> 00:08:12,709 - Oh, I clipped a few pins in college. 192 00:08:12,753 --> 00:08:14,015 - Clipped more than a few. 193 00:08:14,058 --> 00:08:16,321 I've seen your bowling trophies in your office. 194 00:08:16,365 --> 00:08:19,368 - State champions three years straight. 195 00:08:19,411 --> 00:08:21,239 - Why don't you sub in for Ralph? 196 00:08:21,283 --> 00:08:23,546 - Oh, alas, I've hung up my bowling shoes. 197 00:08:23,590 --> 00:08:26,767 My relationship with the lanes has been... 198 00:08:26,810 --> 00:08:28,856 shall we say complicated. 199 00:08:28,899 --> 00:08:31,946 - It's bowling. How complicated can it be? 200 00:08:31,989 --> 00:08:35,079 - Hah! You have no idea. 201 00:08:37,038 --> 00:08:39,388 [upbeat music] 202 00:08:41,042 --> 00:08:43,087 [doorbell rings] 203 00:08:45,742 --> 00:08:48,484 - This is ironic. The last guy that gave you flowers, 204 00:08:48,528 --> 00:08:51,487 you kicked him to the curb. - Jason?! 205 00:08:51,531 --> 00:08:53,402 [Jason laughs] 206 00:08:53,445 --> 00:08:55,099 - You were right about him. 207 00:08:55,143 --> 00:08:56,710 - I was right about a lot of things. 208 00:08:56,753 --> 00:08:58,102 You just didn't wanna listen. 209 00:08:58,146 --> 00:08:59,582 - It's hard to listen to someone with frosted tips. 210 00:08:59,626 --> 00:09:03,760 - It was cool back then. - If you were in a boy band. 211 00:09:03,804 --> 00:09:05,849 - 15 years... it feels like 15 minutes. 212 00:09:05,893 --> 00:09:07,808 - Where have you been? - Everywhere! 213 00:09:07,851 --> 00:09:10,550 - Same Jason. - The same one you made 214 00:09:10,593 --> 00:09:12,116 a pact with the day we graduated. 215 00:09:12,160 --> 00:09:13,901 - I completely forgot about that. 216 00:09:13,944 --> 00:09:17,818 - I didn't. Abigail Pershing... 217 00:09:17,861 --> 00:09:19,776 will you marry me? 218 00:09:19,820 --> 00:09:22,692 - I guess this means you're still single. 219 00:09:22,736 --> 00:09:27,001 - As of three days ago. - Oh. 220 00:09:27,044 --> 00:09:28,959 Are you? 221 00:09:29,003 --> 00:09:32,093 - As of three days ago. 222 00:09:32,136 --> 00:09:34,486 [mysterious music] 223 00:09:42,277 --> 00:09:44,975 [light music] 224 00:09:46,673 --> 00:09:49,284 - How is your room? - Great. 225 00:09:49,327 --> 00:09:51,242 Thanks for setting that up so quickly. 226 00:09:51,286 --> 00:09:53,027 - Oh, I couldn't leave you out in the cold. 227 00:09:53,070 --> 00:09:54,855 How about some hot chocolate? - Oh, she won't drink it 228 00:09:54,898 --> 00:09:56,813 unless it has the mini marshmallows. 229 00:09:56,857 --> 00:09:59,555 - Don't make me sound picky. - You are picky. 230 00:09:59,599 --> 00:10:01,209 - Sounds like you two know each other well. 231 00:10:01,252 --> 00:10:04,516 - Ninth grade PE class. - I picked her 232 00:10:04,560 --> 00:10:06,954 for my dodgeball team. - I'll bet you regret that now. 233 00:10:06,997 --> 00:10:09,043 - I'm gonna go read over those papers. 234 00:10:10,871 --> 00:10:12,742 - You should tell her the truth. 235 00:10:14,701 --> 00:10:16,572 That you would drink the hot chocolate 236 00:10:16,616 --> 00:10:18,269 even without the mini marshmallows. 237 00:10:18,313 --> 00:10:20,620 [tinkling music] 238 00:10:24,014 --> 00:10:26,016 - I can't believe you were mayor. Didn't you 239 00:10:26,060 --> 00:10:28,671 get kicked off the debate team for being too argumentative? 240 00:10:28,715 --> 00:10:30,630 - I may have ruffled a few feathers. 241 00:10:30,673 --> 00:10:32,980 - And you're... bossy. So yeah. 242 00:10:33,023 --> 00:10:35,678 - I can't argue with that. - Can I ask you 243 00:10:35,722 --> 00:10:37,506 a serious question? - This should be good. 244 00:10:37,549 --> 00:10:40,814 - When did you finally quit spray tans? 245 00:10:40,857 --> 00:10:41,989 - If I remember correctly, 246 00:10:42,032 --> 00:10:43,904 it was Kelly that was a fan of spray tans. 247 00:10:43,947 --> 00:10:46,080 - She just wasn't a fan of being in a relationship. 248 00:10:46,123 --> 00:10:47,777 - That was a rough night. 249 00:10:47,821 --> 00:10:50,388 - We had a lot of those. [Abigail laughs] 250 00:10:50,432 --> 00:10:52,434 But you were always there for me. 251 00:10:52,477 --> 00:10:53,696 - We were there for each other. 252 00:10:53,740 --> 00:10:55,916 - Yeah, but I never made you chocolates. 253 00:10:55,959 --> 00:10:57,482 - I made them once. 254 00:10:57,526 --> 00:11:00,398 - Once was enough. Made me forget all about Kelly. 255 00:11:00,442 --> 00:11:03,358 That was the night you came up with the pact. 256 00:11:03,401 --> 00:11:04,838 - I was trying to help you feel better. 257 00:11:04,881 --> 00:11:07,710 I didn't think you'd still be single 15 years later. 258 00:11:07,754 --> 00:11:08,755 - Neither did I. 259 00:11:08,798 --> 00:11:10,713 But Janet decided to work things out 260 00:11:10,757 --> 00:11:13,368 with her old boyfriend. - I'm sorry. 261 00:11:13,411 --> 00:11:16,632 - Me too. How long were you guys together? 262 00:11:16,676 --> 00:11:18,939 - About a year. 263 00:11:18,982 --> 00:11:21,115 - This looks like a nice reunion. 264 00:11:21,158 --> 00:11:24,509 - Cassie! This is... - Jason. Yeah, 265 00:11:24,553 --> 00:11:26,686 your old friend from college. - Cassie. 266 00:11:26,729 --> 00:11:28,339 - Yes. - Nice to meet you. 267 00:11:28,383 --> 00:11:30,559 - You too. Abigail didn't tell me you were stopping by. 268 00:11:30,602 --> 00:11:32,866 - Well, she didn't know. - He came to propose. 269 00:11:32,909 --> 00:11:35,085 - When's the wedding? 270 00:11:35,129 --> 00:11:37,871 - As soon as she says yes. We made a pact back in college-- 271 00:11:37,914 --> 00:11:40,047 - That if we were still single 15 years later-- 272 00:11:40,090 --> 00:11:43,615 - You'd get married. [Abigail laughs] 273 00:11:47,271 --> 00:11:48,533 - Hey, you got a minute? 274 00:11:48,577 --> 00:11:51,580 - Dr. Radford, you know Dr. Jacobson. 275 00:11:51,623 --> 00:11:55,105 - Dr. Radford. Good to see you again. 276 00:11:55,149 --> 00:11:57,891 - Shane. What brings you back to Hillcrest? 277 00:11:57,934 --> 00:12:01,242 - I did. Dr. Jacobson's our new orthopedic surgeon. 278 00:12:01,285 --> 00:12:03,635 - Is that right? - I'm the guy who gets to put 279 00:12:03,679 --> 00:12:05,159 Hillcrest's new robotic arm to use. 280 00:12:05,202 --> 00:12:07,857 - Dr. Jacobson practically invented the XR system. 281 00:12:07,901 --> 00:12:12,775 We're lucky to get him. - Hm. Could I have a word? 282 00:12:12,819 --> 00:12:15,082 - I'll go find my locker. Sam. 283 00:12:15,125 --> 00:12:17,432 - It's good to see you. 284 00:12:19,347 --> 00:12:22,176 Um... Surgeons are my department. 285 00:12:22,219 --> 00:12:23,699 - All due respect, 286 00:12:23,743 --> 00:12:26,920 Dr. Radford, I don't need your approval on new hires. 287 00:12:26,963 --> 00:12:29,705 - You know, I am very familiar with Jacobson. 288 00:12:29,749 --> 00:12:31,838 He did his surgical residency here. It's... 289 00:12:31,881 --> 00:12:34,014 It's not the right fit. 290 00:12:34,057 --> 00:12:37,800 - Well, I'll decide where the pieces go. 291 00:12:37,844 --> 00:12:41,282 Look, my job is to make Hillcrest a competitive, 292 00:12:41,325 --> 00:12:43,066 profitable hospital. 293 00:12:43,110 --> 00:12:44,459 - And my job is to make sure 294 00:12:44,502 --> 00:12:47,027 our patients get the best medical care possible. 295 00:12:47,070 --> 00:12:49,464 - And they will with the team I assemble. 296 00:12:49,507 --> 00:12:50,857 - You don't have the track record. 297 00:12:50,900 --> 00:12:53,816 - Track records are for retired racehorses. 298 00:12:53,860 --> 00:12:56,776 Aren't you due in surgery, doctor? 299 00:12:56,819 --> 00:13:00,170 [tense music] 300 00:13:00,214 --> 00:13:02,782 [Sam chuckles] 301 00:13:06,002 --> 00:13:08,048 [light music] 302 00:13:12,269 --> 00:13:15,490 - Oh! There is nothing like the aroma 303 00:13:15,533 --> 00:13:17,927 of fresh chocolate. - Well, you would know. 304 00:13:17,971 --> 00:13:20,974 - I'd also know that you don't scrape vanilla bean into it. 305 00:13:21,017 --> 00:13:22,889 - My family recipe says you do. 306 00:13:22,932 --> 00:13:24,847 - Who am I to argue with tradition? 307 00:13:24,891 --> 00:13:26,588 - Who am I to argue with success? 308 00:13:27,850 --> 00:13:29,721 Your chocolates got me through some tough times. 309 00:13:29,765 --> 00:13:31,985 - Yeah, me too. 310 00:13:32,028 --> 00:13:34,944 And one of these chocolate cupcakes will get me 311 00:13:34,988 --> 00:13:36,903 through 'til dinner. - Help yourself. 312 00:13:36,946 --> 00:13:40,036 I gotta warn you, that might be the best chocolate cupcake 313 00:13:40,080 --> 00:13:41,995 you've ever had. - Oh. 314 00:13:42,038 --> 00:13:44,214 Well, I'll take my chances. 315 00:13:46,738 --> 00:13:48,871 - Told you. 316 00:13:48,915 --> 00:13:51,352 - What's in this thing? It's ridiculous. 317 00:13:51,395 --> 00:13:53,833 - My great grandmother thanks you. 318 00:13:53,876 --> 00:13:57,532 - Would Great Grandma mind sharing her recipe? 319 00:13:57,575 --> 00:13:59,534 Cooper's Chocolates could really benefit from 320 00:13:59,577 --> 00:14:01,666 something like this. And you could too. 321 00:14:01,710 --> 00:14:03,146 - Actually, 322 00:14:03,190 --> 00:14:05,235 she made the family promise to guard it at all costs. 323 00:14:05,279 --> 00:14:08,282 - We Merriwicks take our baked goods very seriously. 324 00:14:08,325 --> 00:14:09,805 - My dad was the same way. 325 00:14:09,849 --> 00:14:12,373 He kept the Cooper Chocolate recipe under lock and key. 326 00:14:12,416 --> 00:14:14,201 [Kenny sighs] 327 00:14:14,244 --> 00:14:17,204 He really sacrificed everything to build the business. 328 00:14:17,247 --> 00:14:19,554 And look what I've done with it. 329 00:14:19,597 --> 00:14:20,947 - I'm sure he would be proud of you. 330 00:14:20,990 --> 00:14:24,515 You've kept the family legacy alive. 331 00:14:24,559 --> 00:14:27,779 [chuckles] - I am 332 00:14:27,823 --> 00:14:30,347 gonna grab another one of these cupcakes 333 00:14:30,391 --> 00:14:32,393 and the king is gonna hold court. 334 00:14:32,436 --> 00:14:34,743 - Oh. Well, we don't have a throne, your majesty. 335 00:14:34,786 --> 00:14:36,701 - But we do have a table set up in there for you 336 00:14:36,745 --> 00:14:38,703 to sign autographs. 337 00:14:38,747 --> 00:14:41,881 - Well, can't keep my fans waiting. 338 00:14:43,230 --> 00:14:47,147 - I thought we talked about not making the Truth Chocolates. 339 00:14:47,190 --> 00:14:49,671 - We did. - And now you did. 340 00:14:49,714 --> 00:14:52,935 - You mad? - I'm just curious 341 00:14:52,979 --> 00:14:55,372 about what's going on with you and Donna. 342 00:14:55,416 --> 00:14:57,287 I heard the two of you catching up this morning. 343 00:14:57,331 --> 00:14:59,899 - Well, what you didn't hear was Donna admit the truth. 344 00:14:59,942 --> 00:15:02,162 - Well, give her time. 345 00:15:02,205 --> 00:15:05,165 - I'd rather give her these chocolates. 346 00:15:05,208 --> 00:15:08,820 - The easy way is not always the right way. 347 00:15:08,864 --> 00:15:11,562 [mysterious music] 348 00:15:17,481 --> 00:15:19,875 [playful music] 349 00:15:29,232 --> 00:15:31,887 - This is impressive. 350 00:15:31,931 --> 00:15:33,845 Wow. 351 00:15:33,889 --> 00:15:36,674 [chuckles] May I? 352 00:15:40,069 --> 00:15:44,073 It's an aggressive finish. You must have had some game. 353 00:15:44,117 --> 00:15:46,510 - Until the game had me. 354 00:15:46,554 --> 00:15:48,382 Suddenly, it was all about just one 355 00:15:48,425 --> 00:15:51,951 number that was just beyond my reach. 356 00:15:51,994 --> 00:15:54,518 - Everybody wants a perfect game. 357 00:15:54,562 --> 00:15:56,781 - Hm. That last frame was my White Whale. 358 00:15:56,825 --> 00:15:58,870 I topped out at 299. 359 00:15:58,914 --> 00:16:01,395 - One pin short. - Mm-hmm. 360 00:16:01,438 --> 00:16:04,224 - Hoo! Tough break, kiddo. You shouldn't have given up. 361 00:16:04,267 --> 00:16:06,443 - I had no choice. 362 00:16:06,487 --> 00:16:09,142 My life had become a 7-10 split. 363 00:16:09,185 --> 00:16:12,406 [laughs] Do you find this amusing?! 364 00:16:12,449 --> 00:16:14,408 - Yeah, actually, I do. 365 00:16:14,451 --> 00:16:16,888 I think I just figured out what your problem is. 366 00:16:16,932 --> 00:16:18,934 You forgot that it's supposed to be fun. 367 00:16:18,978 --> 00:16:20,718 - Oh, please! I was voted 368 00:16:20,762 --> 00:16:23,547 Most Fun in my book club three years running. 369 00:16:23,591 --> 00:16:26,986 - Prove it. Six o'clock, lane seven. 370 00:16:29,118 --> 00:16:30,990 [doorbell rings] 371 00:16:32,861 --> 00:16:34,906 - I was wondering how long it would take you. 372 00:16:34,950 --> 00:16:36,038 - Mm-hmm. And I was wondering 373 00:16:36,082 --> 00:16:39,215 if you were gonna accept Jason's proposal. 374 00:16:39,259 --> 00:16:41,826 - Please! I made him some chocolates back in college 375 00:16:41,870 --> 00:16:43,045 to get over a bad breakup. 376 00:16:43,089 --> 00:16:44,699 - And now you plan on keeping him around 377 00:16:44,742 --> 00:16:46,048 to help you get over yours? 378 00:16:46,092 --> 00:16:47,267 - We're helping each other. 379 00:16:47,310 --> 00:16:50,226 It's not my fault he wants to marry me. 380 00:16:50,270 --> 00:16:52,533 - Uh, you're the one that made him the chocolates. 381 00:16:52,576 --> 00:16:55,101 - He was upset and he thought he'd never find anybody else. 382 00:16:55,144 --> 00:16:58,191 I told him not to worry, in 15 years, we could get married. 383 00:16:58,234 --> 00:17:00,584 - Apparently, the idea stuck. 384 00:17:00,628 --> 00:17:02,499 - He'll get over me. 385 00:17:02,543 --> 00:17:05,807 - He hasn't so far. 386 00:17:05,850 --> 00:17:07,939 He needs to know the truth. 387 00:17:07,983 --> 00:17:10,594 [soft music] 388 00:17:12,335 --> 00:17:15,817 - OK, you know how I told you I wanna do more? 389 00:17:15,860 --> 00:17:17,949 - Mm! You have a plan? 390 00:17:17,993 --> 00:17:19,734 - I have an idea. 391 00:17:19,777 --> 00:17:21,605 - Can you share? 392 00:17:21,649 --> 00:17:23,781 [inhales deeply] - I wanna go on a mission. 393 00:17:23,825 --> 00:17:26,175 - A mission where? 394 00:17:28,134 --> 00:17:31,354 - I don't know... but I feel like I'm being called. 395 00:17:31,398 --> 00:17:33,139 - Do you have to answer? 396 00:17:33,182 --> 00:17:35,793 [chuckles] - It'd be rude not to. 397 00:17:35,837 --> 00:17:39,145 - Hmm. Be even more rude to leave your girlfriend. 398 00:17:39,188 --> 00:17:42,844 - Believe me, I don't want to. 399 00:17:42,887 --> 00:17:45,455 - Mm. That wrinkle. 400 00:17:45,499 --> 00:17:47,675 - What wrinkle?! [Stephanie sighs] 401 00:17:47,718 --> 00:17:49,851 - The wrinkle you get between your eyebrows when you're trying 402 00:17:49,894 --> 00:17:52,897 to figure something out. [Adam chuckles] 403 00:17:52,941 --> 00:17:56,249 - You're right. What else do you know about me? 404 00:17:58,773 --> 00:18:00,949 - I know that you need to do this. 405 00:18:00,992 --> 00:18:03,952 - I do. 406 00:18:03,995 --> 00:18:06,563 But I wanna do it with you. 407 00:18:06,607 --> 00:18:08,696 - You want me to go with you? 408 00:18:08,739 --> 00:18:10,524 - It could change our lives. 409 00:18:10,567 --> 00:18:13,788 - I like our lives. 410 00:18:13,831 --> 00:18:15,964 Look, I get that you're being called, but... 411 00:18:16,007 --> 00:18:18,140 there are so many things you could do right here. 412 00:18:18,184 --> 00:18:21,056 - But think about all the things we could do out there. 413 00:18:21,100 --> 00:18:23,145 [soft music] 414 00:18:23,189 --> 00:18:25,104 [Stephanie sighs] 415 00:18:32,937 --> 00:18:36,027 - That looks like a lot of work. [Sam sighs] 416 00:18:36,071 --> 00:18:38,160 - Not as much work as dealing with Grant Collins. 417 00:18:38,204 --> 00:18:39,727 - Off to a rough start? 418 00:18:39,770 --> 00:18:42,469 - We were off to a great start 'til he stepped on my toes. 419 00:18:42,512 --> 00:18:45,428 - Well, you could try wearing thicker shoes. 420 00:18:45,472 --> 00:18:47,604 - They don't make 'em that thick. 421 00:18:47,648 --> 00:18:50,694 Surgery's my territory. - He'll figure it out. 422 00:18:50,738 --> 00:18:53,132 - You gotta listen to learn. 423 00:18:53,175 --> 00:18:55,221 - Sounds to me that he's gotta learn to listen. 424 00:18:55,264 --> 00:18:57,527 - And you think I should be the one to teach him? 425 00:18:57,571 --> 00:18:59,442 [pensive music] 426 00:18:59,486 --> 00:19:01,749 - I think you should work on your jump shot instead. 427 00:19:08,234 --> 00:19:11,280 [tense music] 428 00:19:23,814 --> 00:19:26,077 ♪♪ 429 00:19:27,992 --> 00:19:30,473 [descending tone] 430 00:19:33,607 --> 00:19:35,261 [descending tone] 431 00:19:49,710 --> 00:19:52,234 - Back for more cupcakes? - Hi! 432 00:19:52,278 --> 00:19:55,106 They were calling my name. - You wouldn't be the first 433 00:19:55,150 --> 00:19:58,066 to fall under their spell. - And I doubt I'll be the last. 434 00:19:58,109 --> 00:20:00,721 - Ah. Mm. 435 00:20:00,764 --> 00:20:02,984 That is a good cupcake. 436 00:20:03,027 --> 00:20:05,029 - I'll let you enjoy it. - Mm! 437 00:20:05,073 --> 00:20:08,381 You know, I've been thinking. It'd be selfish not to share. 438 00:20:08,424 --> 00:20:10,296 - Not at all. I understand. 439 00:20:10,339 --> 00:20:13,603 - Yeah, but my great grandmother would want you to have it. 440 00:20:13,647 --> 00:20:16,258 - You know what? I wouldn't feel right taking it. 441 00:20:16,302 --> 00:20:18,304 - Are you sure about that? 442 00:20:18,347 --> 00:20:20,610 - I'm certain. 443 00:20:20,654 --> 00:20:23,918 - Hmm. Well, I wouldn't want you to do something you'd regret. 444 00:20:23,961 --> 00:20:27,182 - That makes two of us. 445 00:20:31,708 --> 00:20:33,971 [uplifting music] 446 00:20:38,193 --> 00:20:40,282 - Hey, hey! Looking good! 447 00:20:40,326 --> 00:20:42,719 - Gettin' there. The, uh, 448 00:20:42,763 --> 00:20:44,417 dribbling helps with the hand strength. 449 00:20:44,460 --> 00:20:46,767 - Huh. Well, I am open. 450 00:20:46,810 --> 00:20:48,812 - OK. - Mm-hmm. 451 00:20:48,856 --> 00:20:50,466 [Stephanie laughs] 452 00:20:50,510 --> 00:20:52,860 There's only three seconds left on the clock! 453 00:20:52,903 --> 00:20:55,906 - They're down by one. Stephanie Borden has the ball. 454 00:20:55,950 --> 00:20:59,301 Three, two, one! 455 00:20:59,345 --> 00:21:02,348 [imitates buzzer] And she scores! 456 00:21:02,391 --> 00:21:04,263 - That's 'cause I got game. 457 00:21:04,306 --> 00:21:06,830 - Yes, you do. Wow. [both laugh] 458 00:21:11,357 --> 00:21:15,099 I also... got a lot here in Middleton. 459 00:21:15,143 --> 00:21:17,798 - I know. I know it's a big ask. 460 00:21:17,841 --> 00:21:20,322 - No, it's a major ask. 461 00:21:22,063 --> 00:21:24,631 You know, as much as I wanna be with you-- 462 00:21:24,674 --> 00:21:26,067 - You can't just pick up and leave. 463 00:21:26,110 --> 00:21:28,678 - Are you mad? 464 00:21:28,722 --> 00:21:31,333 - No. Of course not. 465 00:21:33,988 --> 00:21:36,338 - Any idea when you're gonna go? 466 00:21:36,382 --> 00:21:38,645 - I don't know where I'm going yet. 467 00:21:38,688 --> 00:21:41,038 [both laugh] 468 00:21:41,082 --> 00:21:43,476 - Well, I'm already countin' down the days 469 00:21:43,519 --> 00:21:44,868 'til you come back. 470 00:21:44,912 --> 00:21:47,523 - Hmm. Really? - Mm-hmm. 471 00:21:47,567 --> 00:21:50,526 You are comin' back, right? 472 00:21:50,570 --> 00:21:53,790 - I hope so. 473 00:21:53,834 --> 00:21:57,054 [sentimental music] 474 00:22:01,276 --> 00:22:04,453 [pensive music] 475 00:22:09,589 --> 00:22:11,634 - Those look good. - Oh. 476 00:22:11,678 --> 00:22:14,420 I signed the papers. 477 00:22:14,463 --> 00:22:16,335 - Just like that? 478 00:22:19,990 --> 00:22:21,775 - Just like that. 479 00:22:23,951 --> 00:22:27,520 - Guess this is goodbye. - Guess it is. 480 00:22:29,609 --> 00:22:32,351 I'll take one of these for the road. 481 00:22:35,005 --> 00:22:37,181 - Wait. 482 00:22:37,225 --> 00:22:39,009 I can't let you eat that. 483 00:22:39,053 --> 00:22:40,620 - You did something to the chocolate? 484 00:22:40,663 --> 00:22:43,405 - They turned out a little sour, so... 485 00:22:43,449 --> 00:22:45,712 - Well... 486 00:22:45,755 --> 00:22:48,018 I deserve it. 487 00:22:48,062 --> 00:22:50,586 I kind of lied to Mrs. Peters. - You kinda lied? 488 00:22:50,630 --> 00:22:53,154 - I totally lied. I said we'd be done in three weeks. 489 00:22:53,197 --> 00:22:55,286 - And then you told me you never said it. 490 00:22:55,330 --> 00:22:58,507 - Yeah. I... I lied to you too. 491 00:22:58,551 --> 00:23:01,510 - You haven't changed since high school. 492 00:23:01,554 --> 00:23:03,860 - I take that as a compliment. - Not how I meant it. 493 00:23:03,904 --> 00:23:06,036 [chuckles] 494 00:23:06,080 --> 00:23:07,342 - I shouldn't have told her three weeks. 495 00:23:07,386 --> 00:23:08,822 I was trying to make us look good. 496 00:23:08,865 --> 00:23:10,084 - Five years of building our reputation 497 00:23:10,127 --> 00:23:11,477 almost went down the drain. 498 00:23:11,520 --> 00:23:15,263 - I know. I'm sorry. 499 00:23:15,306 --> 00:23:17,221 - I've been waiting a while to hear that. 500 00:23:17,265 --> 00:23:20,399 - Been waiting a while to say that. 501 00:23:21,748 --> 00:23:25,186 I just... couldn't figure out how to. 502 00:23:27,362 --> 00:23:29,408 - Well, I'm glad you did. 503 00:23:29,451 --> 00:23:31,453 - Me too. 504 00:23:31,497 --> 00:23:33,890 [sentimental music] 505 00:23:33,934 --> 00:23:36,023 [sighs] 506 00:23:39,505 --> 00:23:41,158 - Taking a break from all the chocolate? 507 00:23:41,202 --> 00:23:43,987 - Just working on my keynote speech. 508 00:23:44,031 --> 00:23:45,119 I gotta educate these shop owners 509 00:23:45,162 --> 00:23:48,644 on the secrets to success. 510 00:23:48,688 --> 00:23:50,864 - Your dad liked to sit in here too. 511 00:23:52,779 --> 00:23:56,086 I found this picture he gave me. - I bet he signed it, 512 00:23:56,130 --> 00:23:58,262 "with chocolate wishes, Lawrence Cooper." 513 00:23:58,306 --> 00:24:00,569 - He did. [chuckles] 514 00:24:00,613 --> 00:24:02,876 I remember when he gave me that. 515 00:24:02,919 --> 00:24:05,356 He said the real autograph I'm gonna want is his son's. 516 00:24:05,400 --> 00:24:08,011 - Well... he always told me I'd do great things. 517 00:24:08,055 --> 00:24:10,927 - And look at you now. 518 00:24:12,451 --> 00:24:14,453 - I guess he was right. 519 00:24:14,496 --> 00:24:15,758 - Well, the Chocolate Exhibition 520 00:24:15,802 --> 00:24:18,065 wouldn't be the same without a Cooper. 521 00:24:18,108 --> 00:24:20,981 Watching you up there will be like watching your dad. 522 00:24:23,940 --> 00:24:26,029 [tense music] 523 00:24:31,687 --> 00:24:34,995 [indistinct chatter] 524 00:24:35,038 --> 00:24:38,607 - It's League Night. - They don't even have one lane? 525 00:24:38,651 --> 00:24:40,566 - Nope. But we can get a couple of beers. 526 00:24:40,609 --> 00:24:43,177 - We're one step ahead of you. - First round's on me. 527 00:24:43,220 --> 00:24:44,787 Thank you. 528 00:24:44,831 --> 00:24:46,876 - Thanks for this. 529 00:24:46,920 --> 00:24:49,096 I think I really needed it. - It's good to get out. 530 00:24:49,139 --> 00:24:52,665 Crowded in here. - Ooh, Trivia Night! 531 00:24:52,708 --> 00:24:54,493 - Should we get in on the action? 532 00:24:54,536 --> 00:24:56,799 - Only if you guys came to play. - He does not like to lose. 533 00:24:56,843 --> 00:25:00,934 - Then we'll make a great team. - I'll be the judge of that. 534 00:25:00,977 --> 00:25:02,849 All right! 535 00:25:02,892 --> 00:25:04,851 Are you ready for Tuesday Night Trivia? 536 00:25:04,894 --> 00:25:07,331 [cheering] I am your Quizmaster, 537 00:25:07,375 --> 00:25:10,900 the Quizard of Oz, and you're about to take a trip 538 00:25:10,944 --> 00:25:13,990 down the Trivia Brick Road. Are you ready? 539 00:25:14,034 --> 00:25:16,689 - Yeah! [cheering] 540 00:25:18,647 --> 00:25:20,693 [doorbell ringing] 541 00:25:22,651 --> 00:25:25,045 [music playing] 542 00:25:25,088 --> 00:25:27,743 - OK. Even for you, this is cheesy. 543 00:25:27,787 --> 00:25:29,876 - This is an homage to your favorite '80s movie. 544 00:25:29,919 --> 00:25:32,443 - What's in the bag? [music stops] 545 00:25:32,487 --> 00:25:34,358 - Nothing. 546 00:25:34,402 --> 00:25:36,186 Just a couple of meatball hoagies. 547 00:25:36,230 --> 00:25:38,580 - From Vito's? 548 00:25:38,624 --> 00:25:40,582 - Had 'em flown in this morning. You always said 549 00:25:40,626 --> 00:25:42,323 Vito's meatballs were like a little slice of heaven. 550 00:25:42,366 --> 00:25:43,585 - I haven't had one of these 551 00:25:43,629 --> 00:25:45,848 since the night I became the Scrabble champion. 552 00:25:45,892 --> 00:25:48,198 - Two things. One, you cheated. 553 00:25:48,242 --> 00:25:51,550 And two, you still owe me a rematch. 554 00:25:51,593 --> 00:25:54,074 - That can be arranged. 555 00:25:54,117 --> 00:25:57,381 What? - I miss hanging out with you. 556 00:25:57,425 --> 00:25:59,296 - I'm really glad you're here. 557 00:25:59,340 --> 00:26:01,734 - You're about to get gladder. 558 00:26:05,738 --> 00:26:07,566 - No. - Mm-hmm. Yup. 559 00:26:07,609 --> 00:26:10,351 - Rumplemeyer's cookies?! 560 00:26:10,394 --> 00:26:12,179 I just may have to marry you after all. 561 00:26:12,222 --> 00:26:14,616 - See? You know we're perfect together. 562 00:26:14,660 --> 00:26:18,533 Uh, OK. 563 00:26:21,536 --> 00:26:23,886 - And now, it is time for our final tiebreaker 564 00:26:23,930 --> 00:26:28,630 between our reigning champions, Geekend Warriors... 565 00:26:28,674 --> 00:26:31,372 [cheering] ...and our newcomers, 566 00:26:31,415 --> 00:26:33,200 Mount Cleverest! 567 00:26:33,243 --> 00:26:35,985 [weak cheering] 568 00:26:36,029 --> 00:26:38,553 - Did we really name ourselves Mount Cleverest? 569 00:26:38,597 --> 00:26:41,034 - Is the name the problem or living up to it? 570 00:26:41,077 --> 00:26:42,601 - We're about to find out. 571 00:26:42,644 --> 00:26:44,428 - All right. Mount Cleverest, 572 00:26:44,472 --> 00:26:46,822 it's time for you to choose our next category. 573 00:26:46,866 --> 00:26:49,477 - [Donovan]: Horror Films! - [Sam]: Latin Phrases! 574 00:26:49,520 --> 00:26:51,871 - [Adam]: Love Songs! 575 00:26:51,914 --> 00:26:54,264 Oh, like you don't love Air Supply. 576 00:26:54,308 --> 00:26:56,353 - Listen, I'm all out of love and you're almost out of time. 577 00:26:56,397 --> 00:26:58,660 You have to choose between these three 578 00:26:58,704 --> 00:27:00,575 actual categories: 579 00:27:00,619 --> 00:27:02,490 Tearjerkers, 580 00:27:02,533 --> 00:27:05,972 Musicals, 581 00:27:06,015 --> 00:27:08,931 and... Legend Has It. 582 00:27:08,975 --> 00:27:11,064 - Are you guys feeling any of these? 583 00:27:11,107 --> 00:27:13,022 - I think we're at the end of the Trivia Brick Road. 584 00:27:13,066 --> 00:27:16,286 - We'll take Legend Has It. - Legend Has It. 585 00:27:17,766 --> 00:27:21,074 This bird is associated with the Moon. 586 00:27:21,117 --> 00:27:23,380 [buzzer sounds] - An owl! 587 00:27:25,687 --> 00:27:29,212 That... is absolutely wrong! 588 00:27:29,256 --> 00:27:31,301 - What?! [laughing] 589 00:27:31,345 --> 00:27:33,129 - Geekend Warriors. - A dove. 590 00:27:33,173 --> 00:27:35,871 - Geekend Warriors win! [cheering] 591 00:27:35,915 --> 00:27:39,309 And Mount Cleverest might wanna rethink their name. 592 00:27:39,353 --> 00:27:40,528 [laughs] 593 00:27:40,571 --> 00:27:42,704 - Well, we got pretty far for three rookies. 594 00:27:44,532 --> 00:27:46,577 Did we lose you? 595 00:27:46,621 --> 00:27:49,711 - A dove. - Yeah, I-I get it. I blew it. 596 00:27:49,755 --> 00:27:52,105 - No, there was a dovecote on the Traveler's property. 597 00:27:52,148 --> 00:27:53,541 - A what? 598 00:27:53,584 --> 00:27:55,151 - It's a building where people used to keep birds. 599 00:27:55,195 --> 00:28:00,026 - The Connelly family's symbol was the crescent moon. 600 00:28:00,069 --> 00:28:02,376 If the dove is associated with the Moon, then-- 601 00:28:02,419 --> 00:28:04,857 - The dovecote could be connected to the curse. 602 00:28:07,598 --> 00:28:10,253 [cheering] 603 00:28:10,297 --> 00:28:14,431 - I have a feeling they're cheering for Martha. 604 00:28:17,130 --> 00:28:19,698 - [Martha]: OK. 605 00:28:22,265 --> 00:28:24,354 [Martha sighs] 606 00:28:28,881 --> 00:28:31,710 [suspenseful music] 607 00:28:31,753 --> 00:28:34,582 [cheering] 608 00:28:39,587 --> 00:28:43,504 - [George]: Ha ha! One more for a perfect game! 609 00:28:46,942 --> 00:28:49,815 You're on a roll, kid. 610 00:28:49,858 --> 00:28:51,817 Last frame. You got this. 611 00:28:51,860 --> 00:28:54,994 - If history teaches us anything, I don't got this. 612 00:28:55,037 --> 00:28:57,866 - Come on. You're throwing rocks out there tonight. 613 00:28:57,910 --> 00:29:00,956 11 strikes in a row! What's one more? 614 00:29:01,000 --> 00:29:03,872 - A perfect game. 615 00:29:03,916 --> 00:29:06,353 - Just you and the ball out there. 616 00:29:06,396 --> 00:29:08,311 Nothing else. 617 00:29:08,355 --> 00:29:10,357 - Just me and the ball. 618 00:29:15,754 --> 00:29:17,756 [Martha sighs] 619 00:29:19,540 --> 00:29:21,934 Just me and the ball. 620 00:29:21,977 --> 00:29:24,110 [suspenseful music] 621 00:29:27,200 --> 00:29:28,984 [audible voltage drop] Oh! 622 00:29:29,028 --> 00:29:32,727 [indistinct chatter] -Oh, my! 623 00:29:39,038 --> 00:29:41,692 - I said R-49 insulation, 624 00:29:41,736 --> 00:29:43,520 not R-38. OK. 625 00:29:43,564 --> 00:29:46,480 Just make sure it's there by the morning. 626 00:29:46,523 --> 00:29:49,004 [sighs] [Donna giggles] 627 00:29:49,048 --> 00:29:50,745 What is so funny? 628 00:29:50,789 --> 00:29:52,834 - It's just nice to see you mad at someone else for a change. 629 00:29:52,878 --> 00:29:54,705 - I'm not the one with the temper. 630 00:29:54,749 --> 00:29:56,533 I've seen you make a grown man cry. 631 00:29:56,577 --> 00:29:58,013 - We can both hold our own. 632 00:29:58,057 --> 00:30:00,450 - That's probably why we made good partners. 633 00:30:00,494 --> 00:30:02,322 - Until I messed it up. 634 00:30:02,365 --> 00:30:04,628 - You got the papers? 635 00:30:04,672 --> 00:30:07,283 - All ready to go. 636 00:30:07,327 --> 00:30:09,111 - Can I just check something? 637 00:30:16,292 --> 00:30:17,990 Hmm. 638 00:30:18,033 --> 00:30:20,731 Yeah, that's what I thought. - Something wrong? 639 00:30:20,775 --> 00:30:22,951 - Well, not anymore. 640 00:30:25,301 --> 00:30:28,957 Do you want a job? [Donna laughs] 641 00:30:29,001 --> 00:30:31,742 - I don't get it. The dovecote makes perfect sense. 642 00:30:31,786 --> 00:30:33,353 - Well, nothing about this treasure 643 00:30:33,396 --> 00:30:34,876 or this curse makes perfect sense. 644 00:30:34,920 --> 00:30:37,183 - I just wanna be able to go on a normal date with Abigail 645 00:30:37,226 --> 00:30:38,967 and not worry about the sky falling. 646 00:30:39,011 --> 00:30:40,969 - We'll figure this thing out. 647 00:30:41,013 --> 00:30:42,318 - If you and Cassie couldn't be together, 648 00:30:42,362 --> 00:30:44,886 what would you do? 649 00:30:44,930 --> 00:30:48,585 - Exactly what you're doing. [metallic creaking] 650 00:30:48,629 --> 00:30:51,371 [mysterious music] 651 00:30:51,414 --> 00:30:53,373 - The weather vane... 652 00:30:53,416 --> 00:30:55,549 - Has a dove on it. 653 00:30:58,944 --> 00:31:01,076 [sighs] 654 00:31:01,120 --> 00:31:04,819 - I fear if I don't bowl that elusive 12th strike, 655 00:31:04,863 --> 00:31:06,255 history will repeat itself. 656 00:31:06,299 --> 00:31:08,954 - Well, why don't you focus on what happens 657 00:31:08,997 --> 00:31:10,346 if you do bowl that strike? 658 00:31:10,390 --> 00:31:12,566 - But what chance do I have? 659 00:31:12,609 --> 00:31:14,481 The pressure is unbearable, 660 00:31:14,524 --> 00:31:18,441 the fans are untenable and perfection is unattainable. 661 00:31:18,485 --> 00:31:20,269 - Sounds like you've got nothing to lose. 662 00:31:20,313 --> 00:31:22,445 - Sounds like you're out of advice. 663 00:31:22,489 --> 00:31:25,448 - I may have a trick up my sleeve. 664 00:31:25,492 --> 00:31:27,363 [mysterious music] 665 00:31:30,018 --> 00:31:31,802 - Almost done, I promise. 666 00:31:31,846 --> 00:31:33,543 - No worries. This is a lot easier 667 00:31:33,587 --> 00:31:35,458 than moving that two-ton dresser out of your dorm room. 668 00:31:35,502 --> 00:31:38,461 - I bought you a pizza. - You bought me a slice 669 00:31:38,505 --> 00:31:40,942 of pizza. Can you believe Jenna didn't like pizza? 670 00:31:40,986 --> 00:31:43,075 - No wonder you two broke up. 671 00:31:43,118 --> 00:31:45,120 - You never told me why you and... 672 00:31:45,164 --> 00:31:47,949 Sorry, what's your ex's name? - Donovan. 673 00:31:47,993 --> 00:31:50,256 - Donovan. You never told me why you and Donovan broke up. 674 00:31:50,299 --> 00:31:52,998 - That's 'cause I don't wanna talk about it. 675 00:31:53,041 --> 00:31:56,001 - OK. I know how you get. 676 00:31:56,044 --> 00:31:57,959 But did you ever think 677 00:31:58,003 --> 00:32:01,354 there might be a reason we're both single right now? 678 00:32:01,397 --> 00:32:04,313 - I think you should grab that poster. 679 00:32:06,141 --> 00:32:08,274 - I'm also gonna grab one of these chocolates. 680 00:32:08,317 --> 00:32:10,972 - Uh, wait. Um... These ones are better. 681 00:32:11,016 --> 00:32:14,062 - Well, you definitely know your chocolates. 682 00:32:20,634 --> 00:32:22,462 - I also know that we need to talk. 683 00:32:22,505 --> 00:32:24,725 - You don't wanna get married. 684 00:32:24,768 --> 00:32:26,988 - I'm sorry. 685 00:32:27,032 --> 00:32:31,297 - Don't be. I just realized I don't wanna marry you either. 686 00:32:31,340 --> 00:32:35,301 - Why? What's wrong with me? - You're perfect... 687 00:32:35,344 --> 00:32:37,694 as a friend. 688 00:32:37,738 --> 00:32:39,827 OK. 689 00:32:39,870 --> 00:32:41,655 [light music] 690 00:32:49,184 --> 00:32:52,448 - No crowds, no pressure. Just you and the ball. 691 00:32:52,492 --> 00:32:55,538 - This is wonderful. Thank you, Cassie. 692 00:32:55,582 --> 00:32:57,410 - The lane is yours. 693 00:32:57,453 --> 00:32:59,151 [Martha chuckles] 694 00:32:59,194 --> 00:33:02,937 [sighs] 695 00:33:02,981 --> 00:33:05,157 Hmm. 696 00:33:07,420 --> 00:33:09,465 Everything OK? 697 00:33:09,509 --> 00:33:12,512 - I don't know. I feel like there's something missing. 698 00:33:12,555 --> 00:33:16,255 - It's not quite the same without the pressure? 699 00:33:16,298 --> 00:33:19,475 - Or the crowds. 700 00:33:22,087 --> 00:33:24,132 [indistinct chatter] 701 00:33:24,176 --> 00:33:27,179 - All this really came together! 702 00:33:27,222 --> 00:33:29,355 - Planning this and hanging out with you is 703 00:33:29,398 --> 00:33:31,313 exactly what I needed these last few days. 704 00:33:31,357 --> 00:33:33,359 - I knew it! You picked the wrong guy, didn't you? 705 00:33:33,402 --> 00:33:35,970 - I picked the right guy, the wrong situation. 706 00:33:36,014 --> 00:33:38,146 - Well, it sounds like you should reconsider my proposal. 707 00:33:38,190 --> 00:33:41,149 - Didn't we just talk about that? 708 00:33:41,193 --> 00:33:43,064 - I'm kidding. - OK. 709 00:33:43,108 --> 00:33:45,545 - I'm feeling like a new man, one who's... 710 00:33:45,588 --> 00:33:47,938 your friend, not your husband. [both chuckle] 711 00:33:54,162 --> 00:33:56,947 - Mm! I'll be honest. 712 00:33:56,991 --> 00:33:59,994 It's no Cooper's Chocolate, but it's close. 713 00:34:00,038 --> 00:34:02,170 - Well, I'll take the truth any day. 714 00:34:05,130 --> 00:34:08,046 - I'll be right back. 715 00:34:08,089 --> 00:34:10,048 Ah! Hello, everybody! 716 00:34:10,091 --> 00:34:11,745 Could I have your attention, please? 717 00:34:11,788 --> 00:34:13,834 I'm Abigail Pershing, and I am proud 718 00:34:13,877 --> 00:34:15,749 to be hosting this year's exhibition. 719 00:34:15,792 --> 00:34:18,491 Our keynote speaker needs no introduction but since 720 00:34:18,534 --> 00:34:21,624 I'm standing here in the snow, I'm gonna introduce him anyway. 721 00:34:21,668 --> 00:34:24,758 Please give a warm welcome to the Chocolate King, 722 00:34:24,801 --> 00:34:26,542 Kenny Cooper! 723 00:34:26,586 --> 00:34:29,893 [cheering] 724 00:34:29,937 --> 00:34:32,157 - Thank you, Abigail! Ahem. 725 00:34:32,200 --> 00:34:35,856 I know that it is a treat to be here, 726 00:34:35,899 --> 00:34:37,553 listening to the Chocolate King. 727 00:34:37,597 --> 00:34:41,079 [laughing] 728 00:34:41,122 --> 00:34:42,602 [sighs] 729 00:34:42,645 --> 00:34:44,821 But the truth is the Chocolate King 730 00:34:44,865 --> 00:34:47,911 doesn't deserve his throne. 731 00:34:47,955 --> 00:34:50,131 Cooper's Chocolates started as a small shop 732 00:34:50,175 --> 00:34:53,961 that my father built into a dynasty. 733 00:34:54,004 --> 00:34:55,049 Since I've taken over, 734 00:34:55,093 --> 00:34:58,226 that dynasty has become a dinosaur. 735 00:34:58,270 --> 00:35:00,359 I didn't want to admit it, 736 00:35:00,402 --> 00:35:04,058 but I can't rule the kingdom the way he did. 737 00:35:04,102 --> 00:35:06,278 The truth is... 738 00:35:06,321 --> 00:35:09,672 there is no shame in asking for some help. 739 00:35:09,716 --> 00:35:14,199 There is shame helping yourself to something that isn't yours. 740 00:35:15,548 --> 00:35:18,159 Now I'm not too proud to admit my faults 741 00:35:18,203 --> 00:35:20,074 and learn from them. 742 00:35:20,118 --> 00:35:22,903 But I am proud enough to make you this promise: 743 00:35:22,946 --> 00:35:25,384 Cooper's Chocolates will be around 744 00:35:25,427 --> 00:35:27,995 for a long, long time. 745 00:35:28,038 --> 00:35:30,128 Thank you. Thank you. 746 00:35:33,740 --> 00:35:36,351 What was in those chocolates? 747 00:35:36,395 --> 00:35:38,484 - Vanilla. 748 00:35:38,527 --> 00:35:42,270 - Hmm. - Mm. 749 00:35:45,055 --> 00:35:47,623 - You know the greatest thing about sports? 750 00:35:47,667 --> 00:35:50,060 - Teamwork. [Grant chuckles] 751 00:35:50,104 --> 00:35:52,411 - The MVP. 752 00:35:52,454 --> 00:35:54,674 That's who the crowds pay to see. 753 00:35:57,067 --> 00:36:00,070 - Without a supporting cast, there's no MVP. 754 00:36:00,114 --> 00:36:03,378 You've got some good ideas. 755 00:36:03,422 --> 00:36:05,337 What you don't have is experience, 756 00:36:05,380 --> 00:36:07,426 a-a feel for people. 757 00:36:07,469 --> 00:36:09,384 - We had an expression in business school. 758 00:36:09,428 --> 00:36:13,171 Do the math: experience, feelings, rainbows, 759 00:36:13,214 --> 00:36:15,260 none of that's quantifiable. 760 00:36:15,303 --> 00:36:17,175 None of that fits in the equation. 761 00:36:17,218 --> 00:36:19,394 - You're playing fast, but you're not playing smart. 762 00:36:19,438 --> 00:36:21,788 - Yeah, well, at least I'm not sitting on the bench. 763 00:36:24,921 --> 00:36:27,010 ♪♪ 764 00:36:28,664 --> 00:36:31,319 Just don't get in my way. 765 00:36:36,150 --> 00:36:38,196 [light music] 766 00:36:40,110 --> 00:36:42,243 - Checking out? 767 00:36:42,287 --> 00:36:43,723 - There's something I have to do first. 768 00:36:43,766 --> 00:36:46,813 - Mm. - I owe you an apology. 769 00:36:46,856 --> 00:36:48,858 - For what? 770 00:36:50,425 --> 00:36:53,646 - I... stole your great grandmother's recipe. 771 00:36:55,474 --> 00:36:57,563 - Well, technically, 772 00:36:57,606 --> 00:36:59,521 it never left Grey House. 773 00:36:59,565 --> 00:37:01,784 [Kenny chuckles] - I thought adding 774 00:37:01,828 --> 00:37:05,266 a cupcake to our selection might help revive the company. 775 00:37:05,310 --> 00:37:08,008 - And you're welcome to it. - Oh. 776 00:37:08,051 --> 00:37:10,010 I really appreciate that, but... 777 00:37:10,053 --> 00:37:12,491 the truth is I need to revive the company. 778 00:37:12,534 --> 00:37:16,059 - I think the guy who gave that speech 779 00:37:16,103 --> 00:37:18,018 has a pretty good chance at doing that. 780 00:37:18,061 --> 00:37:21,239 [sentimental music] 781 00:37:21,282 --> 00:37:23,153 - Now I know why my dad loved this place so much. 782 00:37:23,197 --> 00:37:25,460 - You're always welcome. 783 00:37:25,504 --> 00:37:27,419 [inaudible speech] 784 00:37:27,462 --> 00:37:30,987 - You've really outdone yourself. 785 00:37:31,031 --> 00:37:33,425 This might be some of your best work. 786 00:37:33,468 --> 00:37:36,602 - I didn't do it alone. - Oh... 787 00:37:36,645 --> 00:37:39,213 Gracious. I like that. 788 00:37:39,257 --> 00:37:43,217 - I like that you're on board. - Me too. 789 00:37:43,261 --> 00:37:44,914 But I'm gonna need Tuesdays and Thursdays off. 790 00:37:44,958 --> 00:37:46,046 - Oh, don't push your luck! 791 00:37:46,089 --> 00:37:48,483 - What happened to your sense of humor? 792 00:37:48,527 --> 00:37:49,963 Oh, we've got a lot of rooms to finish 793 00:37:50,006 --> 00:37:52,226 and I promised the owner we'd be done in three weeks. 794 00:37:52,270 --> 00:37:56,012 - I'll help you keep that promise. 795 00:37:56,056 --> 00:37:58,101 [playful music] 796 00:37:58,145 --> 00:38:00,278 [both sigh] 797 00:38:00,321 --> 00:38:02,758 [door opens] 798 00:38:07,154 --> 00:38:09,374 - Yeah, I love this place during closing time. 799 00:38:09,417 --> 00:38:11,419 It's so peaceful. 800 00:38:11,463 --> 00:38:14,683 [clanking] OK. At least it used to be. 801 00:38:14,727 --> 00:38:16,859 Are you trying to tell me something? 802 00:38:18,644 --> 00:38:20,602 - I am. - Well, I'm waitin'. 803 00:38:20,646 --> 00:38:23,039 - Mm-hmm. 804 00:38:23,083 --> 00:38:25,259 I am gonna miss you. 805 00:38:25,303 --> 00:38:27,914 - Not as much as I'm gonna miss you. 806 00:38:27,957 --> 00:38:30,699 - Are you sure you gotta go? 807 00:38:30,743 --> 00:38:34,050 - I am. 808 00:38:34,094 --> 00:38:36,618 I still have no idea where. [Stephanie chuckles] 809 00:38:36,662 --> 00:38:39,142 - [softly]: Just thought I'd double check. 810 00:38:40,709 --> 00:38:43,712 Did I mention that I'm gonna miss you? 811 00:38:43,756 --> 00:38:45,758 - You did. 812 00:38:47,499 --> 00:38:49,892 Did I tell you I love you? 813 00:38:49,936 --> 00:38:53,722 - You didn't. 814 00:38:53,766 --> 00:38:56,508 - I do. 815 00:38:56,551 --> 00:39:00,076 - Not as much as I love you. 816 00:39:00,120 --> 00:39:02,905 [Stephanie sniffles] 817 00:39:02,949 --> 00:39:04,690 [sentimental music] 818 00:39:07,301 --> 00:39:09,390 [rising rhythmic music] 819 00:39:13,438 --> 00:39:15,788 ♪♪ 820 00:39:36,548 --> 00:39:38,898 ♪♪ 821 00:39:56,045 --> 00:39:58,352 ♪♪ 822 00:40:04,140 --> 00:40:07,448 [wind blowing] 823 00:40:14,803 --> 00:40:16,501 [tinkling music] 824 00:40:16,544 --> 00:40:19,460 [cheering] - Perfection. 825 00:40:21,114 --> 00:40:23,421 [Martha chuckles] 826 00:40:23,464 --> 00:40:25,901 - Well, that was dramatic. 827 00:40:25,945 --> 00:40:27,860 - That was all Martha. 828 00:40:27,903 --> 00:40:30,863 [indistinct speaking] 829 00:40:30,906 --> 00:40:32,778 - Oh! 830 00:40:32,821 --> 00:40:34,519 Thank you. 831 00:40:34,562 --> 00:40:38,131 [soft music] 832 00:40:39,959 --> 00:40:41,743 - We're gonna need more of these. 833 00:40:41,787 --> 00:40:44,006 - Hmm. I guess Grant still hasn't learned to listen? 834 00:40:44,050 --> 00:40:45,747 - Grant hasn't learned a lot of things. 835 00:40:45,791 --> 00:40:47,749 - Well, I'll keep making cupcakes until he does. 836 00:40:47,793 --> 00:40:49,969 [Sam chuckles] 837 00:40:52,275 --> 00:40:53,973 - Is this a bad time? 838 00:40:54,016 --> 00:40:56,758 - Not for good news! - I cracked the code. 839 00:40:56,802 --> 00:40:58,934 - [Abigail]: And you weren't gonna tell me? 840 00:40:58,978 --> 00:41:01,023 - You know we shouldn't be in the same room. 841 00:41:01,067 --> 00:41:03,025 - How did you crack the code? 842 00:41:03,069 --> 00:41:07,029 - Sam and I found the other half of the cipher in a weather vane. 843 00:41:07,073 --> 00:41:08,814 - It's a long story. 844 00:41:08,857 --> 00:41:10,642 - What did the message say? 845 00:41:10,685 --> 00:41:14,384 - "Hidden in plain sight." 846 00:41:16,561 --> 00:41:19,955 - What does that mean? - I have no idea. 847 00:41:25,700 --> 00:41:28,660 ♪♪ 848 00:41:39,584 --> 00:41:42,761 ♪♪ 62619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.