All language subtitles for Good Witch s06e02 The Chili

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,438 - Previously on Good Witch. 2 00:00:03,481 --> 00:00:06,397 - Dad. - Wanted to give you something. 3 00:00:06,441 --> 00:00:07,790 - Is that what they teach you in prison? 4 00:00:07,833 --> 00:00:10,793 I'm here now and I'm trying the best that I can. 5 00:00:10,836 --> 00:00:13,926 - What brings you to Middleton? - My gut brings me to Middleton. 6 00:00:13,970 --> 00:00:15,754 ♪♪ -Hey! 7 00:00:15,798 --> 00:00:18,975 - I think your new guest is playing with us. 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,064 Do you think she's ever gonna tell us? 9 00:00:21,108 --> 00:00:23,023 - [Cassie]: When she's ready. 10 00:00:23,066 --> 00:00:25,460 Paper lanterns? - For our paper anniversary. 11 00:00:25,503 --> 00:00:29,116 - They're perfect. ♪♪ 12 00:00:31,727 --> 00:00:35,426 ♪♪ 13 00:00:48,004 --> 00:00:50,224 - Who is it? - It's Cassie. 14 00:00:50,267 --> 00:00:52,356 I thought you might like some English breakfast tea. 15 00:00:52,400 --> 00:00:55,446 - Uh... sure, yeah. Come on in. 16 00:01:02,236 --> 00:01:05,543 - Oh, bad dream? - Uh... 17 00:01:05,587 --> 00:01:07,241 Weird, weird dream. 18 00:01:07,284 --> 00:01:10,505 I was trapped in this small space like a tunnel. 19 00:01:10,548 --> 00:01:13,203 There was this red light. It was flashing. 20 00:01:13,247 --> 00:01:16,032 Everything was blurry. - Dreams can tell us a lot, 21 00:01:16,076 --> 00:01:18,426 but sometimes they take a while to make sense. 22 00:01:18,469 --> 00:01:20,123 - You seem to know a lot about it. 23 00:01:20,167 --> 00:01:22,256 - It's kind of a Merriwick thing. 24 00:01:23,648 --> 00:01:25,520 Breakfast is downstairs when you're ready. 25 00:01:25,563 --> 00:01:27,130 - You really go all out. 26 00:01:27,174 --> 00:01:30,525 - Grey House should feel like home. 27 00:01:30,568 --> 00:01:32,440 ♪♪ 28 00:01:37,097 --> 00:01:41,013 - The key to the whole pot of chili is the garlic. 29 00:01:41,057 --> 00:01:43,494 I slice it so thin 30 00:01:43,538 --> 00:01:45,931 it liquefies in the pan. 31 00:01:45,975 --> 00:01:48,195 - You wouldn't be trying to influence my decision, 32 00:01:48,238 --> 00:01:50,806 would you? - Influence? No. 33 00:01:50,849 --> 00:01:53,156 Educate? Yeah. If you're gonna judge chili, 34 00:01:53,200 --> 00:01:55,071 you gotta know all the ins and outs. 35 00:01:55,115 --> 00:01:56,768 - Blueberries and garlic? 36 00:01:56,812 --> 00:01:58,727 Those are two smells that do not go together. 37 00:01:58,770 --> 00:02:00,859 - Hey, if you're gonna bring the heat, 38 00:02:00,903 --> 00:02:02,644 you gotta bring the garlic. 39 00:02:02,687 --> 00:02:04,907 They're words to live by from the chili champ. 40 00:02:04,950 --> 00:02:07,649 - Ah! I thought Martha was the chili champ. 41 00:02:07,692 --> 00:02:09,868 - She might have edged me out 42 00:02:09,912 --> 00:02:11,914 for the blue ribbon 10 years ago, 43 00:02:11,957 --> 00:02:14,873 but history is not going to repeat itself. 44 00:02:14,917 --> 00:02:16,223 - You see, now this is why we haven't 45 00:02:16,266 --> 00:02:17,528 had a cook-off in so long. 46 00:02:17,572 --> 00:02:20,314 Middleton gets a little intense about its chili. 47 00:02:20,357 --> 00:02:23,099 - Middleton will not know what hit it when they taste my chili! 48 00:02:23,143 --> 00:02:26,929 - Nice visual with the bat. - Ah, lucky coincidence. 49 00:02:26,972 --> 00:02:29,453 Colin Brunton hit two homers with this bat in one game. 50 00:02:29,497 --> 00:02:31,629 - You know Colin Brunton? - He's a patient. 51 00:02:31,673 --> 00:02:33,065 He signed it for me 52 00:02:33,109 --> 00:02:35,024 when I repaired a torn ligament in his knee yesterday. 53 00:02:35,067 --> 00:02:36,808 Didn't know you were a baseball fan. 54 00:02:36,852 --> 00:02:38,593 - Donovan is. He's mentioned Brunton 55 00:02:38,636 --> 00:02:42,074 once... or a hundred times. 56 00:02:42,118 --> 00:02:44,164 - Treat this with kid gloves, please. 57 00:02:44,207 --> 00:02:47,558 - I will have it mounted on a silken pillow. 58 00:02:47,602 --> 00:02:50,953 - Figured a wooden display case, but pillow's not a bad idea. 59 00:02:50,996 --> 00:02:52,302 - The bad idea is for you 60 00:02:52,346 --> 00:02:54,435 to go against me in the chili cook-off. 61 00:02:54,478 --> 00:02:56,437 Hate for you to waste your time, Doc. 62 00:02:56,480 --> 00:02:58,482 - I've got a secret ingredient arriving today. 63 00:02:58,526 --> 00:03:01,224 It's gonna make you wish you never heard the word chili. 64 00:03:01,268 --> 00:03:03,748 - Oh, I'm there already. [Sam chuckling] 65 00:03:03,792 --> 00:03:06,447 - I gotta go. Thanks again for getting the bat mounted. 66 00:03:06,490 --> 00:03:09,101 - Sure. - No kissing the head judge! 67 00:03:09,145 --> 00:03:12,409 - Kiss or no kiss, I promise to remain impartial. 68 00:03:12,453 --> 00:03:15,717 - Morning. - Yeah, morning. 69 00:03:15,760 --> 00:03:19,416 You got any coffee? - Of course. 70 00:03:19,460 --> 00:03:21,462 - You look tired; wake up on the wrong side of the bed? 71 00:03:21,505 --> 00:03:23,594 - Uh, well, that bed's pretty comfortable; 72 00:03:23,638 --> 00:03:25,205 I don't think it has a wrong side. 73 00:03:25,248 --> 00:03:28,469 - Ah, there are fresh-baked blueberry scones. 74 00:03:28,512 --> 00:03:31,080 - Those were my mom's favourites. 75 00:03:31,123 --> 00:03:33,604 It's her birthday today. 76 00:03:33,648 --> 00:03:35,606 You know, the first time I tried baking these for her, 77 00:03:35,650 --> 00:03:39,262 they were as hard as rocks, and she still ate every one. 78 00:03:39,306 --> 00:03:41,264 - Remind us not to let you bake anything. 79 00:03:41,308 --> 00:03:44,311 - Yeah, good call. Pastry skills are still a little lacking. 80 00:03:44,354 --> 00:03:46,226 - We could probably help you with that. 81 00:03:46,269 --> 00:03:49,229 - You obviously don't shy away from a challenge. 82 00:03:49,272 --> 00:03:52,667 My mom was actually a lot like you. 83 00:03:52,710 --> 00:03:55,322 I'm gonna take this outside. 84 00:03:55,365 --> 00:03:57,062 - Mm-hmm. 85 00:03:57,106 --> 00:03:59,021 - She seems like she's warming up to us. 86 00:03:59,064 --> 00:04:02,590 - Mhm. I think being here is just what she needs. 87 00:04:03,808 --> 00:04:06,811 ♪♪ 88 00:04:09,249 --> 00:04:11,468 [Martha sighing] [indistinct conversations] 89 00:04:13,165 --> 00:04:16,647 - One café au lait and a Tinsdale on Toast, please. 90 00:04:16,691 --> 00:04:18,867 - So, a coffee with hot milk 91 00:04:18,910 --> 00:04:20,608 and a tuna melt with sauerkraut? 92 00:04:20,651 --> 00:04:23,045 - Well, that took the bloom off my rose. 93 00:04:23,088 --> 00:04:26,266 Haven't we done this little dance long enough? 94 00:04:26,309 --> 00:04:28,180 When are you gonna name that sandwich after me? 95 00:04:28,224 --> 00:04:31,053 - Nothing else on the menu is named after anyone. 96 00:04:31,096 --> 00:04:33,316 - What about the Reuben? [Stephanie sighing] 97 00:04:33,360 --> 00:04:36,058 - I stand corrected. - Since you're already standing, 98 00:04:36,101 --> 00:04:39,453 why not give a Middleton salute to the Tinsdale on Toast. 99 00:04:39,496 --> 00:04:42,325 - Don't you have bigger fish to fry running for re-election? 100 00:04:42,369 --> 00:04:45,197 - There are no fish to fry when you're running unopposed. 101 00:04:45,241 --> 00:04:48,462 - There may not be fish to fry, but I have a bone to pick. 102 00:04:48,505 --> 00:04:50,551 - Says the man who is 15 minutes late. 103 00:04:50,594 --> 00:04:53,118 - Oh, I'm late because the Middleton 104 00:04:53,162 --> 00:04:55,773 footbridge is still just that... a footbridge. 105 00:04:55,817 --> 00:04:57,993 - And...? - And you promised 106 00:04:58,036 --> 00:05:00,778 when you took over as mayor to finish what I started. 107 00:05:00,822 --> 00:05:02,954 - Yes, but that was before I took an informal poll 108 00:05:02,998 --> 00:05:05,783 and discovered that not everyone wants that bridge widened. 109 00:05:05,827 --> 00:05:07,307 - So you have no plans of doing anything? 110 00:05:07,350 --> 00:05:09,918 - I have plans to have lunch with you. 111 00:05:09,961 --> 00:05:13,225 - Fine. We'll split a Tinsdale on Toast. 112 00:05:13,269 --> 00:05:16,620 [sighing] [whimsical music] 113 00:05:18,056 --> 00:05:21,190 ♪♪ 114 00:05:23,018 --> 00:05:26,282 - [girl]: It's chocolate. - [woman]: It's perfect. 115 00:05:27,979 --> 00:05:31,548 - [girl]: ♪ Close your eyes and turn the key ♪ 116 00:05:31,592 --> 00:05:33,855 - ♪ Lock away my love 117 00:05:33,898 --> 00:05:36,379 ♪ For eternity 118 00:05:36,423 --> 00:05:38,903 - [woman and girl]: ♪ No matter what 119 00:05:38,947 --> 00:05:41,428 ♪ No matter why 120 00:05:41,471 --> 00:05:45,301 ♪ Together, we can find a cloudless sky ♪ 121 00:05:45,345 --> 00:05:50,175 - ♪ Feels like forever has just begun ♪ 122 00:05:50,219 --> 00:05:54,528 ♪ No matter where, no matter how ♪ 123 00:05:54,571 --> 00:05:57,574 ♪ Together's all about 124 00:05:57,618 --> 00:06:00,142 ♪ The here and now 125 00:06:00,185 --> 00:06:03,363 [theme music] 126 00:06:07,192 --> 00:06:09,499 ♪♪ 127 00:06:09,543 --> 00:06:12,241 It's quite a milestone. 128 00:06:12,284 --> 00:06:14,983 - More like half a mile. - Two years ago, 129 00:06:15,026 --> 00:06:17,420 you and your dad weren't even talking. Well, 130 00:06:17,464 --> 00:06:19,857 you weren't talking to him. - "Tomayto, tomahto." 131 00:06:19,901 --> 00:06:21,729 - Yeah, maybe you should just call the whole thing off. 132 00:06:21,772 --> 00:06:23,600 - That's not a bad idea. 133 00:06:23,644 --> 00:06:25,820 - Your dad wants to introduce you to his girlfriend, 134 00:06:25,863 --> 00:06:28,562 you should be flattered. - I know, I am, 135 00:06:28,605 --> 00:06:33,044 I guess. It's just... something about it feels off. 136 00:06:33,088 --> 00:06:35,177 I can't quite put my finger on it. 137 00:06:35,220 --> 00:06:37,875 - Hello? Hi. Yes, it's me. No, I'm here. 138 00:06:37,919 --> 00:06:40,225 What caller am I? Did I win? 139 00:06:40,269 --> 00:06:44,491 OK. No. Thank you. [sighing] 140 00:06:44,534 --> 00:06:46,623 - That was interesting. - I'm trying to win tickets 141 00:06:46,667 --> 00:06:49,887 to the Stevie Nicks concert. It sold out in three minutes. 142 00:06:49,931 --> 00:06:52,499 - I guess these were the last two. 143 00:06:52,542 --> 00:06:55,806 - You got tickets? How?! 144 00:06:55,850 --> 00:06:57,547 - Donovan pulled a few strings. 145 00:06:57,591 --> 00:07:00,550 - Do you think he could pull a few more? 146 00:07:00,594 --> 00:07:02,422 - I'll get you a T-shirt. 147 00:07:02,465 --> 00:07:04,728 - Thanks. - Thanks for the tea. 148 00:07:04,772 --> 00:07:07,383 See you soon. - [laughing]: Thank you. 149 00:07:08,906 --> 00:07:12,997 Oh, hey, you two! - We were just passing by... 150 00:07:13,041 --> 00:07:15,260 - And I really needed one of your s'more cupcakes. 151 00:07:15,304 --> 00:07:19,308 - Sounds serious. Ah, perfect timing! 152 00:07:19,351 --> 00:07:22,006 - Let me guess. Presley? 153 00:07:22,050 --> 00:07:24,661 And you must be Susan. - And you must be 154 00:07:24,705 --> 00:07:26,533 the guy taking up all Stephanie's time. 155 00:07:26,576 --> 00:07:28,796 We've heard a lot about you. - Really? 156 00:07:28,839 --> 00:07:30,624 - I might have mentioned you once. 157 00:07:30,667 --> 00:07:32,452 - Or 10 000 times. 158 00:07:32,495 --> 00:07:34,758 [laughing] - Oh! Oh! 159 00:07:34,802 --> 00:07:36,194 Well, it's a pleasure to meet you both. 160 00:07:36,238 --> 00:07:38,240 And hey, you're gonna come out 161 00:07:38,283 --> 00:07:40,111 and see me win the big chili cook-off tomorrow? 162 00:07:40,155 --> 00:07:41,939 - Not if my chili has anything to say about it. 163 00:07:41,983 --> 00:07:42,897 - We're gonna miss it. 164 00:07:42,940 --> 00:07:44,725 - I have to be out of town 165 00:07:44,768 --> 00:07:46,422 and in Chicago on business for the day. 166 00:07:46,466 --> 00:07:48,380 - Oh no! 167 00:07:48,424 --> 00:07:50,731 Well, if it's OK with Mom, 168 00:07:50,774 --> 00:07:52,515 my chili team could use a captain. 169 00:07:52,559 --> 00:07:54,604 - Can I? 170 00:07:54,648 --> 00:07:57,215 - How could I deny Stephanie's team a captain? 171 00:07:57,259 --> 00:07:59,740 - Yes! [Stephanie laughing] 172 00:08:04,875 --> 00:08:07,356 - Dad. - Hahaha! 173 00:08:07,399 --> 00:08:09,140 Abby. Oh. 174 00:08:09,184 --> 00:08:11,229 - And you must be Josie. 175 00:08:11,273 --> 00:08:15,016 - I hope your dad warned you, I'm a hugger. 176 00:08:15,059 --> 00:08:17,540 - He told me so many great things about you. 177 00:08:17,584 --> 00:08:19,586 - I'm not sure when he'd have the time; 178 00:08:19,629 --> 00:08:22,676 he's always talking about you. - Arthur. 179 00:08:22,719 --> 00:08:24,591 - Good to see you. - You too! 180 00:08:24,634 --> 00:08:27,811 - You must be Cassie? - Yes. Haha! 181 00:08:27,855 --> 00:08:29,726 You two must be exhausted. 182 00:08:29,770 --> 00:08:32,076 - I wouldn't fight a nap right about now. 183 00:08:32,120 --> 00:08:34,209 - I will have George take your bags upstairs, 184 00:08:34,252 --> 00:08:36,341 if I can separate him from his chili. 185 00:08:36,385 --> 00:08:38,561 - I thought that's what that delicious smell was. 186 00:08:38,605 --> 00:08:41,129 - No. That smell is victory 187 00:08:41,172 --> 00:08:43,131 coming closer by the hour. 188 00:08:43,174 --> 00:08:45,786 - George is competing for the chili cook-off title. 189 00:08:45,829 --> 00:08:47,527 - You need tasters, you know where to find us. 190 00:08:47,570 --> 00:08:50,834 - I like them already. [chuckling] 191 00:08:50,878 --> 00:08:52,619 Come on with me. 192 00:08:55,535 --> 00:08:58,102 ♪♪ 193 00:08:58,146 --> 00:08:59,930 - That went well, right? 194 00:09:04,631 --> 00:09:07,895 - OK, I admit it... smells good in here. 195 00:09:07,938 --> 00:09:11,028 - It's called an aroma and will pale in comparison 196 00:09:11,072 --> 00:09:13,117 to the exquisite flavours of the chaplain's chili. 197 00:09:13,161 --> 00:09:16,643 - Hahaha! People will be begging for mercy? 198 00:09:16,686 --> 00:09:19,820 - Oh, I do like that one. And yes... yes, they will. 199 00:09:19,863 --> 00:09:23,388 - Yeah? You better hope so because I'm bringing the heat. 200 00:09:23,432 --> 00:09:26,348 - Wow... is that really the best you can do? 201 00:09:26,391 --> 00:09:28,524 [chuckling] [cell phone ringing] 202 00:09:30,091 --> 00:09:32,354 - That's not good. - Everything alright? 203 00:09:32,397 --> 00:09:33,703 - My chili's star ingredient 204 00:09:33,747 --> 00:09:35,575 is not gonna make it in time for the cook-off. 205 00:09:35,618 --> 00:09:37,751 - Your chili has a star ingredient? 206 00:09:37,794 --> 00:09:40,580 - Yeah. Doesn't yours? - I'm more of an ensemble guy. 207 00:09:40,623 --> 00:09:43,234 Besides, a true chili artist paints with more than one brush. 208 00:09:43,278 --> 00:09:47,108 - Alright, Picasso, I'll let you finish your masterpiece. 209 00:09:47,151 --> 00:09:48,675 - I'll give you a shout-out from the podium. 210 00:09:48,718 --> 00:09:51,373 - The last place doesn't get to stand on the podium. 211 00:09:51,416 --> 00:09:53,767 ♪♪ - Wow. 212 00:09:58,989 --> 00:10:00,904 - It just never gets old. 213 00:10:03,907 --> 00:10:06,431 Excuse me! Tom Tinsdale, 214 00:10:06,475 --> 00:10:08,346 what on earth do you think you're doing?! 215 00:10:08,390 --> 00:10:10,392 - Keeping my promise to the people. 216 00:10:10,435 --> 00:10:12,612 If you won't widen the footbridge, then I will. 217 00:10:12,655 --> 00:10:15,353 - And how long do you think this little ruse is going to last? 218 00:10:15,397 --> 00:10:17,878 - Sometimes, change is what we need. 219 00:10:17,921 --> 00:10:19,662 - And sometimes it isn't. 220 00:10:19,706 --> 00:10:21,272 - Yeah. Oh, I can see 221 00:10:21,316 --> 00:10:23,927 you're still putting soy sauce in your chili recipe. 222 00:10:25,276 --> 00:10:28,889 - Well, as reigning... defending chili champion, 223 00:10:28,932 --> 00:10:32,240 I think it's quite obvious that I know what pleases the people. 224 00:10:32,283 --> 00:10:35,330 - Are you sure it's the people you're trying to please? 225 00:10:35,373 --> 00:10:38,115 - So, you think you can give me a run for my money? 226 00:10:38,159 --> 00:10:39,769 - Somebody has to. 227 00:10:39,813 --> 00:10:42,903 - Fine, bring it on! 228 00:10:45,775 --> 00:10:47,995 ♪♪ 229 00:10:48,038 --> 00:10:49,997 - Someone's on a mission. 230 00:10:50,040 --> 00:10:51,999 - Chili is so simple, 231 00:10:52,042 --> 00:10:54,001 but one small ingredient 232 00:10:54,044 --> 00:10:55,872 can separate the good from the gold. 233 00:10:55,916 --> 00:10:57,569 - What exactly are you looking for? 234 00:10:57,613 --> 00:11:00,181 - You know I can't tell you that. 235 00:11:00,224 --> 00:11:02,226 - Do you remember 236 00:11:02,270 --> 00:11:04,576 when Martha had us over after she redid her kitchen? 237 00:11:04,620 --> 00:11:06,404 - The ribbon cutting was a bit much. 238 00:11:06,448 --> 00:11:07,579 - Not when you have the 239 00:11:07,623 --> 00:11:09,886 Buckingham Palace of spice closets. 240 00:11:11,496 --> 00:11:13,194 - But her chili's in the cook-off too. 241 00:11:13,237 --> 00:11:14,456 Don't you think she wants to win? 242 00:11:14,499 --> 00:11:16,240 - Maybe there's something else she wants more. 243 00:11:18,895 --> 00:11:21,681 - Thanks. - Mm-hmm. 244 00:11:21,724 --> 00:11:25,554 Oh! A magnolia tree, a symbol of eternity. 245 00:11:25,597 --> 00:11:28,209 - I plant one of these every year on my mom's birthday. 246 00:11:28,252 --> 00:11:31,516 ♪♪ - I know just the spot. 247 00:11:34,955 --> 00:11:37,435 - Alright. What is next on my secret recipe? 248 00:11:40,917 --> 00:11:43,615 - I'll stir the turkey and you chop the celery. 249 00:11:43,659 --> 00:11:45,269 - Mhm. Aye-aye, Captain! 250 00:11:45,313 --> 00:11:47,054 - Turkey, huh? 251 00:11:47,097 --> 00:11:49,317 You really think it'll stand up against beef? 252 00:11:49,360 --> 00:11:51,711 - I think it'll stand out. - Hmm. 253 00:11:51,754 --> 00:11:54,061 - Don't underestimate the lady with the bistro. 254 00:11:54,104 --> 00:11:56,716 - Oh, I-I won't. - We'll let you know 255 00:11:56,759 --> 00:11:58,674 after we win. - OK. 256 00:11:58,718 --> 00:12:00,067 - Mm-hmm. 257 00:12:03,505 --> 00:12:06,595 - What are you doing? - Checking out the competition. 258 00:12:08,466 --> 00:12:10,773 Oh. Oh... 259 00:12:10,817 --> 00:12:12,732 - What is with the face? 260 00:12:12,775 --> 00:12:15,386 - Um... I think you may have broken a rule. 261 00:12:15,430 --> 00:12:17,214 - Oh yeah? What's that? - Mm-hmm. 262 00:12:18,955 --> 00:12:22,829 - Never confuse sugar with salt. - Oh, nooo. 263 00:12:25,135 --> 00:12:27,616 [sighing] My eyes must be wrecked 264 00:12:27,659 --> 00:12:29,661 from chopping all those onions. 265 00:12:29,705 --> 00:12:31,663 - Rookie mistake! 266 00:12:31,707 --> 00:12:33,578 - This is not over. 267 00:12:33,622 --> 00:12:36,190 - Mm-hmm? - For both of you. 268 00:12:39,933 --> 00:12:42,239 - Oh. Isn't that your friend MacKenzie? 269 00:12:44,415 --> 00:12:47,288 - Oh, we're not really friends anymore. 270 00:12:47,331 --> 00:12:52,249 - Oh. I'm sorry. Wanna talk about it? 271 00:12:52,293 --> 00:12:54,164 - Not really. 272 00:12:58,255 --> 00:13:00,083 We've hung out together every single day 273 00:13:00,127 --> 00:13:02,477 since kindergarten. Now all of the sudden, 274 00:13:02,520 --> 00:13:05,262 she wants to do everything with Victoria. I don't get it. 275 00:13:05,306 --> 00:13:07,917 - Ohhh... 276 00:13:10,224 --> 00:13:12,922 I'm gonna go get us some cookies and cream milkshakes. 277 00:13:12,966 --> 00:13:15,751 ♪♪ 278 00:13:15,795 --> 00:13:17,187 [inaudible speaking] 279 00:13:25,152 --> 00:13:27,850 - Are you sure it's OK? - I think that Magnolia 280 00:13:27,894 --> 00:13:29,939 will be a perfect addition to our garden. 281 00:13:29,983 --> 00:13:32,942 - More like this garden is perfect. 282 00:13:32,986 --> 00:13:35,292 - My daughter Grace planted it with her dad. 283 00:13:35,336 --> 00:13:39,383 Holds a lot of memories. - I get it. 284 00:13:39,427 --> 00:13:41,690 I... also got 285 00:13:41,733 --> 00:13:44,475 something stuck here in this dirt! 286 00:13:44,519 --> 00:13:46,521 ♪♪ - Probably just a rock. 287 00:13:48,392 --> 00:13:51,526 - I've never seen a rock like this before. 288 00:13:54,572 --> 00:13:56,705 - I forgot all about that. 289 00:13:56,748 --> 00:13:58,576 - Is it the family fortune? 290 00:13:58,620 --> 00:14:01,057 - In a way, yeah. 291 00:14:01,101 --> 00:14:03,494 It's a time capsule that Grace and I 292 00:14:03,538 --> 00:14:05,409 buried there when she was 7. 293 00:14:05,453 --> 00:14:08,760 - Probably holds a lot of interesting Merriwick history. 294 00:14:08,804 --> 00:14:11,894 - Or maybe just holds some old jacks. Haha! 295 00:14:11,938 --> 00:14:15,550 But we won't find out until the next time Grace is home. 296 00:14:15,593 --> 00:14:18,858 I'll just... I'll put it in the sun room for safe keeping. 297 00:14:28,128 --> 00:14:30,347 - I said a drape, not a droop! 298 00:14:30,391 --> 00:14:32,045 Let's smooth that out. 299 00:14:32,959 --> 00:14:34,917 - You are quite the ringmaster. 300 00:14:34,961 --> 00:14:36,963 - Well, this is quite the circus. 301 00:14:37,006 --> 00:14:39,443 - Have you got a minute? 302 00:14:39,487 --> 00:14:42,185 - I've got 30 seconds. Go. 303 00:14:42,229 --> 00:14:44,666 - Word is you have a legendary spice closet. 304 00:14:44,709 --> 00:14:46,668 - I do. - You mind if I take a peek? 305 00:14:46,711 --> 00:14:48,235 - I would. 306 00:14:48,278 --> 00:14:51,151 - Any way I can change your mind? 307 00:14:51,194 --> 00:14:54,894 - Have you ever had a tuna melt with sauerkraut? 308 00:14:59,028 --> 00:15:01,074 - That looks great! 309 00:15:01,117 --> 00:15:03,511 - My mom wore 310 00:15:03,554 --> 00:15:05,992 a Magnolia flower in her hair every year on her birthday. 311 00:15:06,035 --> 00:15:08,342 We used to sing this song together 312 00:15:08,385 --> 00:15:10,518 that she made up. She said she sung it 313 00:15:10,561 --> 00:15:12,433 to me the day she brought me home from the hospital. 314 00:15:12,476 --> 00:15:14,652 - Sounds like you have wonderful memories of her. 315 00:15:14,696 --> 00:15:16,698 - Mm-hmm. I'm sure the time capsule 316 00:15:16,741 --> 00:15:18,482 is full of similar memories for you and Grace. 317 00:15:18,526 --> 00:15:21,572 - Yeah. Finding it has brought back a few. 318 00:15:21,616 --> 00:15:25,402 Um, Grace put what was left of her baby blanket in there. 319 00:15:25,446 --> 00:15:27,230 [Joy laughing tenderly] She carried that thing 320 00:15:27,274 --> 00:15:29,450 around with her everywhere she went until she was 3. 321 00:15:29,493 --> 00:15:31,800 It was practically nothing but threads. 322 00:15:31,843 --> 00:15:33,671 - I can relate. I have a flannel work shirt 323 00:15:33,715 --> 00:15:35,760 I've worn at every house I've ever renovated. 324 00:15:35,804 --> 00:15:38,328 - Sounds comfortable. - Well, at this point, 325 00:15:38,372 --> 00:15:42,028 it's more like Swiss cheese than a shirt, but... 326 00:15:42,071 --> 00:15:44,030 What else did you guys put in the time capsule? 327 00:15:44,073 --> 00:15:46,249 - I can't remember everything, 328 00:15:46,293 --> 00:15:48,512 but I do know Grace put 329 00:15:48,556 --> 00:15:51,515 a family-tree project in there that she did in second grade. 330 00:15:51,559 --> 00:15:53,517 Couldn't go back more than a couple 331 00:15:53,561 --> 00:15:57,217 of generations on her dad's side, but we found Merriwicks 332 00:15:57,260 --> 00:15:59,523 that went all the way back to the founding of Middleton. 333 00:15:59,567 --> 00:16:01,961 Good to see that again, 334 00:16:02,004 --> 00:16:04,006 Would make for some interesting reading. 335 00:16:04,050 --> 00:16:06,704 What about your family history? 336 00:16:06,748 --> 00:16:09,359 - Oh, it's something I've started looking into. 337 00:16:13,929 --> 00:16:17,106 - Hi! - That's quite a smile. 338 00:16:17,150 --> 00:16:20,936 - Well, I never did have much of a poker face. 339 00:16:20,980 --> 00:16:24,287 So, what do you think of Josie? 340 00:16:24,331 --> 00:16:26,768 - She makes a good first impression. 341 00:16:26,811 --> 00:16:29,858 - She also makes a good ratatouille. 342 00:16:29,901 --> 00:16:32,904 - You offering to make dinner? - Well, we want 343 00:16:32,948 --> 00:16:34,906 to show off what we learned in cooking class. 344 00:16:34,950 --> 00:16:37,648 - I'll set the table for four. 345 00:16:37,692 --> 00:16:40,912 - I take it there's someone you want me to meet? 346 00:16:40,956 --> 00:16:43,306 - I always thought I got my intuition from 347 00:16:43,350 --> 00:16:45,787 my mom's side of the family. - Hahaha! 348 00:16:45,830 --> 00:16:48,007 - Ugh! Presley looked so disappointed. 349 00:16:48,050 --> 00:16:50,531 I just wanted to snap my fingers and make everything better. 350 00:16:50,574 --> 00:16:52,315 - What did you do? 351 00:16:52,359 --> 00:16:55,710 - I made her a milkshake. - Not a terrible approach. 352 00:16:55,753 --> 00:16:57,364 - Haha! Well, it's not what you would've done. 353 00:16:57,407 --> 00:17:00,236 - I mean, I have a little more experience... 354 00:17:00,280 --> 00:17:03,848 - You're right, it's time to call in a pro. 355 00:17:03,892 --> 00:17:05,981 - Ha! I mean, 356 00:17:06,025 --> 00:17:07,809 I appreciate your vote of confidence, 357 00:17:07,852 --> 00:17:10,116 but this isn't really my area of expertise-- 358 00:17:10,159 --> 00:17:11,769 - I was thinking more of Cassie. 359 00:17:11,813 --> 00:17:14,598 - You know, that is a strategy I'm fully on board with. 360 00:17:14,642 --> 00:17:17,253 [Stephanie chuckling] 361 00:17:18,776 --> 00:17:20,822 - You know he's your competition, right? 362 00:17:20,865 --> 00:17:22,737 - Mm-hmm. Well, so are you. 363 00:17:22,780 --> 00:17:24,869 Good thing friendly competition is my favourite kind. 364 00:17:24,913 --> 00:17:27,176 - That's why I'm hoping you'll do me a favour. 365 00:17:27,220 --> 00:17:30,397 - Depends on the favour. - What would it take 366 00:17:30,440 --> 00:17:32,747 to get Tinsdale on Toast on your menu? 367 00:17:32,790 --> 00:17:34,531 - Wow, Martha does not give up. 368 00:17:34,575 --> 00:17:37,143 - Neither do I. And she's got something I need. 369 00:17:37,186 --> 00:17:39,232 - Well, how about 370 00:17:39,275 --> 00:17:41,321 a little quid pro quo, this for that? 371 00:17:41,364 --> 00:17:43,105 - Hm, you must have a "that." 372 00:17:43,149 --> 00:17:45,325 - Abigail's two Stevie Nicks tickets. 373 00:17:45,368 --> 00:17:47,588 - I get your name on those tickets, 374 00:17:47,631 --> 00:17:49,938 Martha's name goes on the menu? - You get my name 375 00:17:49,981 --> 00:17:53,637 on those tickets, both your names go on the menu. 376 00:17:53,681 --> 00:17:56,814 - Sam and cheese. - Sold! 377 00:17:56,858 --> 00:17:59,904 Haha! Martha! Were your ears burning? 378 00:17:59,948 --> 00:18:03,082 - Are you aware there's a "Tom for Mayor" sign 379 00:18:03,125 --> 00:18:06,389 in your window? - I am. There's also 380 00:18:06,433 --> 00:18:08,174 a "Martha for Mayor" sign in my window. 381 00:18:08,217 --> 00:18:11,133 - Well, yes, of course there is. But Tom is only doing this 382 00:18:11,177 --> 00:18:13,918 to put a bee in my bonnet. - Well, 383 00:18:13,962 --> 00:18:16,051 that bee's got a lot of honey. 384 00:18:16,095 --> 00:18:18,793 Or coffee beans in this case. ♪♪ 385 00:18:23,319 --> 00:18:24,407 - Oh! 386 00:18:26,453 --> 00:18:28,803 - Hi, Sam. [Sam sighing] 387 00:18:28,846 --> 00:18:30,587 - Hey. 388 00:18:30,631 --> 00:18:34,330 - I know that look. - I don't think you do. 389 00:18:34,374 --> 00:18:36,376 - You diagnose patients, I do what I do. 390 00:18:36,419 --> 00:18:37,986 You're looking for a dozen roses. 391 00:18:38,029 --> 00:18:39,205 - Nope. 392 00:18:39,248 --> 00:18:41,598 - Gave it a shot. It works 9 times out of 10. 393 00:18:41,642 --> 00:18:43,513 - And what's the 10th time? - Chocolates. 394 00:18:43,557 --> 00:18:46,560 You may want to get some for not getting my Stevie Nicks tickets. 395 00:18:46,603 --> 00:18:48,910 - If you knew I wanted them, you could've saved us some time. 396 00:18:48,953 --> 00:18:51,565 - This was more fun. And the answer's no. 397 00:18:51,608 --> 00:18:54,220 - Is it? Everything's negotiable. 398 00:18:54,263 --> 00:18:56,657 - Not Stevie Nicks. - Even Stevie Nicks. 399 00:18:56,700 --> 00:19:00,008 - Why do you want to win this chili contest so badly? 400 00:19:00,051 --> 00:19:03,794 - The Radford chili is a source of pride in our family. 401 00:19:03,838 --> 00:19:05,144 The recipe's been handed down 402 00:19:05,187 --> 00:19:06,797 from father to son for generations. 403 00:19:06,841 --> 00:19:09,713 We've never lost a blue ribbon, and I don't intend to start now. 404 00:19:09,757 --> 00:19:12,890 So, think hard. 405 00:19:12,934 --> 00:19:15,284 There's gotta be something you want. 406 00:19:15,328 --> 00:19:17,243 - Your signed Colin Brunton baseball bat. 407 00:19:17,286 --> 00:19:19,070 ♪♪ - Think again. 408 00:19:19,114 --> 00:19:21,160 - Don't have to. Donovan would love it, 409 00:19:21,203 --> 00:19:23,118 and you want the tickets. I want the bat. 410 00:19:30,691 --> 00:19:32,388 - Cassie? 411 00:19:34,260 --> 00:19:36,262 - How's this smell? - Wow! 412 00:19:36,305 --> 00:19:38,264 Uh, well, kind of like surprise... 413 00:19:38,307 --> 00:19:40,788 [Stephanie sniffing] ...mixed with oranges. 414 00:19:40,831 --> 00:19:42,616 - Yeah, I find it uplifting. 415 00:19:42,659 --> 00:19:44,879 - Hmm, well, I could use it. 416 00:19:44,922 --> 00:19:47,316 I feel like I'm letting Presley down. 417 00:19:47,360 --> 00:19:51,190 - I doubt that's true. - Well, she confided in me 418 00:19:51,233 --> 00:19:53,366 that her best friend doesn't want to hang out 419 00:19:53,409 --> 00:19:55,237 with her anymore, and I froze. 420 00:19:55,281 --> 00:19:58,632 - Mm-hmm. I would look at that as gathering your thoughts. 421 00:19:58,675 --> 00:20:00,851 - Well, then I've been gathering them for hours, 422 00:20:00,895 --> 00:20:02,679 and I got nothing. 423 00:20:02,723 --> 00:20:04,551 How do you always know the right thing to say? 424 00:20:04,594 --> 00:20:08,250 - I don't always know, but I do rely on experience. 425 00:20:08,294 --> 00:20:11,035 - I don't have any experience with kids. 426 00:20:11,079 --> 00:20:13,560 - Maybe not, but you do have friends. 427 00:20:13,603 --> 00:20:16,432 - Mm-hm. - That's your phone. 428 00:20:16,476 --> 00:20:18,869 [cell phone ping] 429 00:20:20,915 --> 00:20:22,786 - Oh, it's my friend Courtney texting. 430 00:20:22,830 --> 00:20:25,311 - Um, do I know her? - She lives in Los Angeles. 431 00:20:25,354 --> 00:20:27,269 We were inseparable when we were growing up. 432 00:20:30,751 --> 00:20:33,014 Except when we weren't. 433 00:20:35,930 --> 00:20:38,237 [crickets chirping] - Three months 434 00:20:38,280 --> 00:20:41,152 and voilà. 435 00:20:41,196 --> 00:20:44,243 - A lot of broken eggs and spilled milk, and then voilà. 436 00:20:44,286 --> 00:20:46,506 - It was worth it. If I could cook this well 437 00:20:46,549 --> 00:20:48,856 after three months, I might take a class. 438 00:20:48,899 --> 00:20:51,859 - That I'd like to see. - Is that where you two met? 439 00:20:51,902 --> 00:20:54,949 - No. Actually, we met because of you. 440 00:20:54,992 --> 00:20:57,299 - I went into Josie's boutique 441 00:20:57,343 --> 00:20:59,127 looking for your birthday gift. 442 00:20:59,170 --> 00:21:01,042 - That pendant you sent me? - Mm-hmm. 443 00:21:01,085 --> 00:21:03,784 - He spent two hours picking it out. 444 00:21:03,827 --> 00:21:07,483 - I was working up the courage to ask her to a Yankees game. 445 00:21:07,527 --> 00:21:09,398 - Didn't have the heart to tell him I'm a Mets fan. 446 00:21:09,442 --> 00:21:10,486 - Ohh! 447 00:21:10,530 --> 00:21:13,489 [all chuckling] - What about you two? 448 00:21:13,533 --> 00:21:15,578 - We met over a noise ordinance. 449 00:21:15,622 --> 00:21:17,537 - Donovan's bike is now banned in several counties. 450 00:21:17,580 --> 00:21:19,452 - I didn't know you ride? 451 00:21:19,495 --> 00:21:21,367 - Electra Glide, it's parked out back. 452 00:21:21,410 --> 00:21:24,544 - I had an old Panhead when I was your age. 453 00:21:24,587 --> 00:21:26,459 Best time of my life. - Hmm... 454 00:21:26,502 --> 00:21:30,071 - Uh, second best. - [Josie]: He's learning. 455 00:21:30,114 --> 00:21:32,247 [Josie laughing] 456 00:21:32,291 --> 00:21:34,249 - I'm so glad we got to do this. 457 00:21:34,293 --> 00:21:36,295 - Not often I get to dine with a mayor. 458 00:21:36,338 --> 00:21:38,166 - And future governor, I hear. 459 00:21:38,209 --> 00:21:40,429 - According to my mother. 460 00:21:40,473 --> 00:21:42,910 [Abigail chuckling] 461 00:21:42,953 --> 00:21:45,347 - You and Donovan's mom don't get along? 462 00:21:45,391 --> 00:21:49,177 - Donovan's mom is not a huge fan of our relationship. 463 00:21:49,220 --> 00:21:51,701 - There's a lot of "history" between our families. 464 00:21:51,745 --> 00:21:53,573 - A 200-year-old broken engagement... 465 00:21:53,616 --> 00:21:55,792 - A motorcycle accident 466 00:21:55,836 --> 00:21:58,273 my mom is convinced was caused by a curse. 467 00:21:58,317 --> 00:22:00,971 - Then when she found out Dad was in prison, that didn't help. 468 00:22:01,015 --> 00:22:04,279 [Abigail chuckling] ♪♪ 469 00:22:05,759 --> 00:22:07,456 - You were in prison? 470 00:22:14,420 --> 00:22:16,726 ♪♪ 471 00:22:38,835 --> 00:22:42,535 ♪♪ 472 00:22:50,369 --> 00:22:52,675 [camera clicking] 473 00:23:02,990 --> 00:23:06,385 - Hey. Headed to breakfast? - I was just checking 474 00:23:06,428 --> 00:23:08,474 an email from Martha about the renovation. 475 00:23:08,517 --> 00:23:10,867 - Oh, Abigail told me about finding Roderick Davenport's 476 00:23:10,911 --> 00:23:14,044 secret study. I wonder what other secrets you'll discover. 477 00:23:14,088 --> 00:23:16,438 - Yeah. I've been wondering that myself. 478 00:23:16,482 --> 00:23:19,049 - Tiring work digging up the past; 479 00:23:19,093 --> 00:23:21,312 let's get you some fuel for your day. 480 00:23:23,402 --> 00:23:26,187 That's weird. 481 00:23:26,230 --> 00:23:28,668 I... I didn't notice that when I put the box here. 482 00:23:28,711 --> 00:23:31,758 - Definitely looks like something out of a time capsule. 483 00:23:31,801 --> 00:23:33,847 - Yeah. Question is, how did it get 484 00:23:33,890 --> 00:23:36,458 outside of the time capsule? ♪♪ 485 00:23:36,502 --> 00:23:38,939 - I've got a better question: where would you even 486 00:23:38,982 --> 00:23:40,593 get a roll of film developed these days? 487 00:23:40,636 --> 00:23:43,639 - George says film beats digital by a mile. 488 00:23:43,683 --> 00:23:46,163 He built a dark room in the old pantry downstairs. 489 00:23:47,730 --> 00:23:50,472 - Why don't I see if I can tear him away from his chili. 490 00:23:50,516 --> 00:23:53,432 - Yeah, I'd like to know what's on here. 491 00:23:53,475 --> 00:23:56,739 But I don't envy the task though. 492 00:23:59,263 --> 00:24:02,528 ♪♪ 493 00:24:02,571 --> 00:24:04,573 - May I come in? 494 00:24:05,966 --> 00:24:08,882 - Dad, I feel bad. - You should. 495 00:24:08,925 --> 00:24:10,666 - Whoa. I feel bad 496 00:24:10,710 --> 00:24:12,625 it came out the way it did, but you should have told her. 497 00:24:12,668 --> 00:24:14,757 - Well, that was my decision to make. 498 00:24:14,801 --> 00:24:16,367 - What does Josie have to say about that? 499 00:24:16,411 --> 00:24:19,022 - She's not talking to me. - Can you blame her? 500 00:24:19,066 --> 00:24:23,331 - You don't understand, Abby. The minute people hear "ex-con," 501 00:24:23,374 --> 00:24:26,116 that's all they see. I mean, look how long it took you 502 00:24:26,160 --> 00:24:29,032 to forgive me. - But I did forgive you. 503 00:24:29,076 --> 00:24:31,165 Give her some time. 504 00:24:31,208 --> 00:24:33,907 - I have no choice. 505 00:24:33,950 --> 00:24:37,388 [door opening and closing] 506 00:24:39,695 --> 00:24:41,741 - Hmm! Oh! 507 00:24:41,784 --> 00:24:43,482 Well, that'll get your barn burning. 508 00:24:43,525 --> 00:24:46,615 - Congratulations, Martha! - I appreciate 509 00:24:46,659 --> 00:24:49,531 your vote of confidence, but my chili chili bang bang 510 00:24:49,575 --> 00:24:53,143 has not officially claimed blue ribbon status just yet. 511 00:24:53,187 --> 00:24:55,363 - No, but the Tinsdale on Toast 512 00:24:55,406 --> 00:24:57,408 is officially on the menu at the Bistro. 513 00:24:57,452 --> 00:24:58,714 [gasping] - You're kidding? 514 00:24:58,758 --> 00:25:00,368 - No. And it's even today's special. 515 00:25:00,411 --> 00:25:03,066 - How can I ever repay you? 516 00:25:03,110 --> 00:25:04,981 Oh, of course, my bad. 517 00:25:06,374 --> 00:25:08,376 This is the key 518 00:25:08,419 --> 00:25:10,857 to the maison de Tinsdale, and this 519 00:25:10,900 --> 00:25:14,208 is the key to the Rolls Royce of spice cabinets. 520 00:25:14,251 --> 00:25:16,645 Feel free to take her for a spin. You'll find 521 00:25:16,689 --> 00:25:19,300 a flurry of fragrances that span the globe, 522 00:25:19,343 --> 00:25:22,695 zests and zings from A to Z. However, 523 00:25:22,738 --> 00:25:25,741 I will admit that there is one rare gem that has eluded me 524 00:25:25,785 --> 00:25:28,352 for years. - The paradise pepper. 525 00:25:28,396 --> 00:25:30,137 - How did you know? 526 00:25:30,180 --> 00:25:32,400 - Hmm. 527 00:25:34,228 --> 00:25:37,274 - You know, seeing MacKenzie here yesterday 528 00:25:37,318 --> 00:25:39,450 reminded me of my best friend when I was your age. 529 00:25:39,494 --> 00:25:41,583 - Really? - Mm-hmm. 530 00:25:41,627 --> 00:25:44,064 Courtney Boyd. 531 00:25:44,107 --> 00:25:46,066 We used to go to the park and play together 532 00:25:46,109 --> 00:25:48,024 every single day after school. 533 00:25:48,068 --> 00:25:50,592 Anyway, one day I showed up and Courtney was 534 00:25:50,636 --> 00:25:53,726 playing on the monkey bars with Kim Bradley. 535 00:25:53,769 --> 00:25:57,338 She just kind of ignored me. 536 00:25:57,381 --> 00:25:59,035 - Did you do something wrong? 537 00:25:59,079 --> 00:26:01,124 - Nope. 538 00:26:01,168 --> 00:26:03,257 But I knew 539 00:26:03,300 --> 00:26:05,215 that if she truly was my best friend, 540 00:26:05,259 --> 00:26:07,043 eventually she'd come around. 541 00:26:07,087 --> 00:26:11,178 So, I gave her some space and then one day, 542 00:26:11,221 --> 00:26:13,746 when I wasn't expecting it, 543 00:26:13,789 --> 00:26:18,011 she said she was sorry and that she missed me. 544 00:26:18,054 --> 00:26:19,447 Made our friendship even stronger. 545 00:26:19,490 --> 00:26:21,492 - Really? - Mm-hmm. 546 00:26:21,536 --> 00:26:24,626 [Stephanie chuckling] [sniffing] 547 00:26:24,670 --> 00:26:26,759 - Smells good. 548 00:26:26,802 --> 00:26:28,935 - "Good" won't win the blue ribbon. 549 00:26:28,978 --> 00:26:30,893 Spicy is the name of the game. 550 00:26:30,937 --> 00:26:32,460 - Feels like everybody's playing that game. 551 00:26:32,503 --> 00:26:35,768 - Do you work for the competition? 552 00:26:35,811 --> 00:26:37,813 If it's not hot, it doesn't stand a shot. 553 00:26:37,857 --> 00:26:40,207 - Well, seems like you got it all figured out. 554 00:26:40,250 --> 00:26:42,775 - I figured out that you didn't 555 00:26:42,818 --> 00:26:44,907 come in here to talk about chili. 556 00:26:44,951 --> 00:26:47,344 - Not a lot gets by you, does it? 557 00:26:47,388 --> 00:26:49,651 - You don't live with the Merriwicks 558 00:26:49,695 --> 00:26:53,263 for as long as I have without a little intuition rubbing off. 559 00:26:53,307 --> 00:26:56,136 - Is that what they call it? [George chuckling] 560 00:26:56,179 --> 00:26:57,877 - But I say, if you keep your eyes 561 00:26:57,920 --> 00:27:00,706 and ears open, you'll be amazed at what you can figure out. 562 00:27:00,749 --> 00:27:03,056 - Did you figure out I was gonna ask you 563 00:27:03,099 --> 00:27:06,059 to develop a roll of film? - Don't have to, 564 00:27:06,102 --> 00:27:09,149 you just told me. - Is that a yes? 565 00:27:09,192 --> 00:27:12,587 - Consider it done after the cook-off. 566 00:27:12,631 --> 00:27:14,807 - I was kind of hoping you could do it now. 567 00:27:14,850 --> 00:27:17,374 - What's on there that's so important? 568 00:27:17,418 --> 00:27:19,855 - Don't know. Cassie and I are trying to find out. 569 00:27:19,899 --> 00:27:22,466 - I'd like to help you, but my chili won't stir itself. 570 00:27:22,510 --> 00:27:25,687 - How about I stir 571 00:27:25,731 --> 00:27:28,429 and... you develop? 572 00:27:28,472 --> 00:27:30,126 [George sighing] 573 00:27:30,170 --> 00:27:32,868 - It needs to be in constant motion for the next two hours. 574 00:27:32,912 --> 00:27:35,262 - Got you covered. - Alright. You make sure 575 00:27:35,305 --> 00:27:38,004 I don't come back to any clumps. 576 00:27:49,668 --> 00:27:52,932 [door chime ringing] [Martha sighing] 577 00:27:52,975 --> 00:27:55,064 - What's wrong, Martha? 578 00:27:55,108 --> 00:27:57,937 - Oh, Cassie, sometimes I just don't feel 579 00:27:57,980 --> 00:28:00,026 like my voice is heard. 580 00:28:00,069 --> 00:28:03,290 - Hmm... I don't think that's possible. 581 00:28:03,333 --> 00:28:04,987 - Do you think change is good? 582 00:28:05,031 --> 00:28:06,554 - Well, it depends on what you're changing. 583 00:28:06,597 --> 00:28:08,251 - Tom is like a dog with a bone 584 00:28:08,295 --> 00:28:10,819 when it comes to widening our charming footbridge, 585 00:28:10,863 --> 00:28:14,518 but I have made it crystal clear that bridge stays put. 586 00:28:14,562 --> 00:28:16,738 - Bridges are meant to bring sides together. 587 00:28:16,782 --> 00:28:19,088 - Not this one. - Well, might be time 588 00:28:19,132 --> 00:28:22,396 to meet in the middle. - I'm not sure that's possible. 589 00:28:22,439 --> 00:28:25,138 - You should give it some thought. 590 00:28:25,181 --> 00:28:28,184 A walk along that bridge might help clear things up. 591 00:28:28,228 --> 00:28:31,318 ♪♪ - Hmm... 592 00:28:37,672 --> 00:28:40,544 - Hey, what are you doing here? 593 00:28:40,588 --> 00:28:42,068 - Are there things I don't know about you? 594 00:28:42,111 --> 00:28:45,724 - Of course. - Not what I wanted to hear. 595 00:28:45,767 --> 00:28:48,683 - Well, I could lie, but I respect you too much. 596 00:28:48,727 --> 00:28:51,686 - Is that Donovan or Mayor Davenport talking? 597 00:28:51,730 --> 00:28:53,557 - What are you trying to accomplish here? 598 00:28:53,601 --> 00:28:56,038 - An open and honest relationship? 599 00:28:56,082 --> 00:28:57,213 - We have that already. 600 00:28:57,257 --> 00:28:59,041 - You just said you keep secrets. 601 00:28:59,085 --> 00:29:00,913 - I said there are things about me that you don't know, 602 00:29:00,956 --> 00:29:02,784 but I didn't say I was keeping them secret. 603 00:29:02,828 --> 00:29:06,353 - There's no difference. - Definitely a difference. 604 00:29:11,097 --> 00:29:14,796 Look, I get why you're worried, but I'm not your dad. 605 00:29:20,628 --> 00:29:22,804 ♪♪ 606 00:29:22,848 --> 00:29:24,501 - Ah, looks like George put you to work. 607 00:29:24,545 --> 00:29:26,590 - My wrist is killing me. 608 00:29:26,634 --> 00:29:29,419 I never knew how much effort went into a pot of chili. 609 00:29:29,463 --> 00:29:31,987 - That's not just any pot of chili. 610 00:29:32,031 --> 00:29:34,511 - Well, it's definitely one without any clumps. 611 00:29:34,555 --> 00:29:37,471 - Since you held up your end of the bargain... 612 00:29:37,514 --> 00:29:39,821 Turns out the film was black and white. 613 00:29:39,865 --> 00:29:43,216 The pics are of a family vacation at a lake. 614 00:29:43,259 --> 00:29:45,827 - Half for you, half for me. 615 00:29:48,656 --> 00:29:52,703 ♪♪ 616 00:29:52,747 --> 00:29:54,793 - Are you OK? 617 00:29:56,490 --> 00:29:57,752 - These are my parents. 618 00:29:59,058 --> 00:30:01,669 - I had no idea. 619 00:30:01,712 --> 00:30:03,932 So, that little girl by the lake-- 620 00:30:03,976 --> 00:30:06,761 - Is me. I was 7. 621 00:30:06,805 --> 00:30:09,024 It was our last vacation together. 622 00:30:09,068 --> 00:30:11,635 ♪♪ - You look happy. 623 00:30:11,679 --> 00:30:13,942 - Yeah. I'm glad we found these. 624 00:30:13,986 --> 00:30:17,293 - They must be 40 years old. Where did that film come from? 625 00:30:17,337 --> 00:30:19,208 - It must have been in the tin box 626 00:30:19,252 --> 00:30:21,123 I gave Grace to use for the time capsule. 627 00:30:21,167 --> 00:30:24,257 It belonged to my mother. - [George]: Oh. 628 00:30:24,300 --> 00:30:28,087 I feel bad, there's one photo that didn't turn out. 629 00:30:28,130 --> 00:30:30,654 I tried every trick I knew, 630 00:30:30,698 --> 00:30:32,874 but it looked like it was overexposed. 631 00:30:32,918 --> 00:30:35,572 - Mind trying again? - I'll try 632 00:30:35,616 --> 00:30:38,140 until the cows come home if the kid here is willing 633 00:30:38,184 --> 00:30:42,492 to stir. Don't worry, I'll work a little magic. 634 00:30:48,107 --> 00:30:49,630 - [Tom]: Martha. 635 00:30:49,673 --> 00:30:52,024 - Well, congratulations, Tom! 636 00:30:52,067 --> 00:30:55,244 I had no idea you'd already won the election. 637 00:30:55,288 --> 00:30:57,768 - I'm trying to do something positive for Middleton. 638 00:30:57,812 --> 00:30:59,553 - Yes, of course, positive. 639 00:30:59,596 --> 00:31:03,905 I mean, after all, your coffee bean poll jar is half full. 640 00:31:03,949 --> 00:31:06,821 - Martha, let's think this through together. 641 00:31:08,431 --> 00:31:10,781 - Well, this place is just chock full 642 00:31:10,825 --> 00:31:12,827 of nostalgic memories, isn't it? - [chuckling]: It sure is. 643 00:31:12,871 --> 00:31:15,656 - Do you remember when we first started dating, 644 00:31:15,699 --> 00:31:18,093 we would take romantic walks along this bridge 645 00:31:18,137 --> 00:31:21,009 and talk about our future together, our dreams? 646 00:31:21,053 --> 00:31:23,403 And afterwards, we would pick 647 00:31:23,446 --> 00:31:26,275 strawberries at Meyer's farm and you would eat 648 00:31:26,319 --> 00:31:28,625 half of them-- - Before we even got home. 649 00:31:30,323 --> 00:31:32,325 - If this bridge goes, I just feel like 650 00:31:32,368 --> 00:31:35,545 all those wonderful memories will go with it. 651 00:31:35,589 --> 00:31:38,157 - Martha, I don't need bridges or parks or strawberries 652 00:31:38,200 --> 00:31:40,550 to bring back memories. 653 00:31:40,594 --> 00:31:43,031 I just need the person I made them with. 654 00:31:43,075 --> 00:31:45,947 - Oh, Tom... 655 00:31:45,991 --> 00:31:47,949 [sighing] 656 00:31:47,993 --> 00:31:49,908 I just wish there was some way 657 00:31:49,951 --> 00:31:52,519 we could make this work for both of us. 658 00:31:59,178 --> 00:32:01,006 - Still coming up blank? 659 00:32:01,049 --> 00:32:03,617 - Well, unless you're seeing something I don't. 660 00:32:03,660 --> 00:32:07,534 - Leave it in a bit longer. Who knows what might develop? 661 00:32:07,577 --> 00:32:09,753 - Hmm... 662 00:32:15,759 --> 00:32:17,500 - Hey. 663 00:32:17,544 --> 00:32:20,677 - Hey. How's your chili coming along? 664 00:32:20,721 --> 00:32:22,723 - Ah, couldn't find a paradise pepper anywhere. 665 00:32:22,766 --> 00:32:26,248 - I guess your secret ingredient is not so secret anymore. 666 00:32:26,292 --> 00:32:28,250 - It doesn't really matter at this point. 667 00:32:28,294 --> 00:32:30,644 My chili recipe is just a bowl of bland without it. 668 00:32:30,687 --> 00:32:32,385 - You still got a few more hours. 669 00:32:32,428 --> 00:32:34,300 - I've looked everywhere. 670 00:32:34,343 --> 00:32:36,084 Paradise peppers don't exactly grow on trees. 671 00:32:36,128 --> 00:32:38,391 - Yeah, you're right. 672 00:32:38,434 --> 00:32:40,436 They grow on plants. 673 00:32:40,480 --> 00:32:43,744 ♪♪ 674 00:32:45,833 --> 00:32:48,357 [indistinct conversations] 675 00:32:55,712 --> 00:32:57,976 - Coleslaw, mac and cheese... 676 00:32:58,019 --> 00:33:00,152 - Perfectly timed comfort food. 677 00:33:00,195 --> 00:33:02,023 - Yes. And I made 678 00:33:02,067 --> 00:33:04,460 some cornbread with your name on it. 679 00:33:04,504 --> 00:33:06,506 - I don't see any cornbread in here. 680 00:33:06,549 --> 00:33:09,639 - Oh! Must have left it on the kitchen counter. 681 00:33:09,683 --> 00:33:11,641 - I'll go back and get it. 682 00:33:11,685 --> 00:33:14,122 - Don't worry, plenty of food. - I'm not feeling 683 00:33:14,166 --> 00:33:16,168 very festive anyway. A walk might do me good. 684 00:33:16,211 --> 00:33:17,691 - I bet it will. 685 00:33:22,043 --> 00:33:23,610 - Wow! 686 00:33:23,653 --> 00:33:25,351 Where did you find time to make this feast? 687 00:33:25,394 --> 00:33:28,441 - I channeled my inner Stephanie. 688 00:33:28,484 --> 00:33:31,052 How did your talk with Presley go? 689 00:33:31,096 --> 00:33:33,663 - I told her that even the best of friends 690 00:33:33,707 --> 00:33:36,492 sometimes need space. - Wise words. 691 00:33:36,536 --> 00:33:38,712 - I think it made her feel a little better, 692 00:33:38,755 --> 00:33:41,541 but waiting for someone to come around isn't always easy. 693 00:33:41,584 --> 00:33:43,369 - Looks like your wait is over. 694 00:33:43,412 --> 00:33:46,241 ♪♪ [inaudible speaking] 695 00:33:46,285 --> 00:33:48,983 - [Stephanie]: Hahaha! 696 00:33:49,027 --> 00:33:51,246 Well, there goes my team captain. 697 00:33:51,290 --> 00:33:53,248 - Well, no matter how the cook-off goes, 698 00:33:53,292 --> 00:33:55,685 I think you'll always remember this day as a win. 699 00:33:55,729 --> 00:33:57,774 [chuckling] 700 00:34:01,213 --> 00:34:04,433 - I'm just picking up cornbread. 701 00:34:04,477 --> 00:34:06,740 - You and me both. 702 00:34:06,783 --> 00:34:09,177 I thought it was up for grabs. 703 00:34:09,221 --> 00:34:11,658 Honest mistake. 704 00:34:11,701 --> 00:34:13,703 People do make them. 705 00:34:13,747 --> 00:34:15,923 You know, 706 00:34:15,966 --> 00:34:19,492 there's a fine line between... 707 00:34:19,535 --> 00:34:22,234 putting your past behind you and... 708 00:34:22,277 --> 00:34:24,236 pretending it never happened. 709 00:34:27,369 --> 00:34:30,068 And I crossed it, Abby. I'm sorry. 710 00:34:30,111 --> 00:34:31,808 - Dad... 711 00:34:31,852 --> 00:34:34,507 - I had chances to tell her, 712 00:34:34,550 --> 00:34:36,857 but tax evasion and embezzlement 713 00:34:36,900 --> 00:34:40,121 are not exactly first date material. 714 00:34:40,165 --> 00:34:42,993 Part of the reason I came here was 715 00:34:43,037 --> 00:34:44,952 to get your blessing. 716 00:34:44,995 --> 00:34:47,389 - You want to marry her? 717 00:34:47,433 --> 00:34:51,219 - I do. - You do? 718 00:34:53,308 --> 00:34:56,877 I wasn't upset that you had a past, 719 00:34:56,920 --> 00:34:58,879 I was upset that you hid it. 720 00:35:02,448 --> 00:35:04,319 - No more hiding. 721 00:35:04,363 --> 00:35:07,496 - Hahaha! Oh! 722 00:35:07,540 --> 00:35:10,020 - Yeah, well, you have my blessing. 723 00:35:10,064 --> 00:35:12,936 - But I don't have the ring. 724 00:35:12,980 --> 00:35:14,373 - Haha! 725 00:35:16,418 --> 00:35:18,203 - Improvise. 726 00:35:21,945 --> 00:35:25,123 [Abigail's dad laughing] 727 00:35:27,603 --> 00:35:28,778 - Josie... 728 00:35:30,737 --> 00:35:34,567 ...will you be my wife? - Yes. 729 00:35:34,610 --> 00:35:36,438 [Josie chuckling] 730 00:35:39,659 --> 00:35:42,444 [laughing]: Yes! 731 00:35:47,232 --> 00:35:49,756 - Nice pin. - Oh. Thanks. 732 00:35:49,799 --> 00:35:52,062 Martha doesn't think so. 733 00:35:52,106 --> 00:35:54,064 - She's not one to hide her opinions. 734 00:35:54,108 --> 00:35:56,110 - Or her priorities. 735 00:35:56,154 --> 00:35:58,939 I'm not sure what to do. 736 00:35:58,982 --> 00:36:01,202 - Your heart's not in the race? 737 00:36:01,246 --> 00:36:03,161 - My heart is with Martha. 738 00:36:03,204 --> 00:36:05,380 If I could just get through to her about that bridge... 739 00:36:05,424 --> 00:36:07,556 - Maybe you did. 740 00:36:09,863 --> 00:36:12,039 - Tom, after our tête-à-tête, 741 00:36:12,082 --> 00:36:13,910 I stopped by Mr. Meyer's farm. 742 00:36:13,954 --> 00:36:15,738 - You got a hankering for some strawberries? 743 00:36:15,782 --> 00:36:17,436 - I had a hankering for a deal. 744 00:36:17,479 --> 00:36:20,134 I've found a detour around our impasse. 745 00:36:20,178 --> 00:36:21,788 The footbridge will stay put. 746 00:36:21,831 --> 00:36:23,833 - Meyer agreed to sell part of his land?! 747 00:36:23,877 --> 00:36:25,835 - I do drive a hard bargain. 748 00:36:25,879 --> 00:36:28,229 - I guess you do. 749 00:36:28,273 --> 00:36:30,710 - I made a promise to you 750 00:36:30,753 --> 00:36:32,755 and to Middleton when I was elected. 751 00:36:32,799 --> 00:36:35,236 - Then it's a good thing you'll have two more years to keep it. 752 00:36:35,280 --> 00:36:38,021 - Are you giving me your endorsement? 753 00:36:38,065 --> 00:36:40,502 - And my vote. 754 00:36:44,985 --> 00:36:47,248 Aw! At last. 755 00:36:47,292 --> 00:36:49,598 - [female announcer]: And ladies and gentlemen, 756 00:36:49,642 --> 00:36:53,646 report to the table for the final chili faceoff! 757 00:36:53,689 --> 00:36:56,301 - Fasten your seat belt and raise your tray table, 758 00:36:56,344 --> 00:36:58,781 you're about to take off. - Can't wait for the flight. 759 00:36:58,825 --> 00:37:00,783 - Now, it's not too late to back out! 760 00:37:00,827 --> 00:37:02,829 I promise you won't be judged! 761 00:37:02,872 --> 00:37:06,093 [indistinct chatter] ♪♪ 762 00:37:14,275 --> 00:37:16,190 - Remember, no playing favourites. 763 00:37:16,234 --> 00:37:18,540 - Unless it actually is her favourite. 764 00:37:18,584 --> 00:37:20,890 - This is a real page turner! 765 00:37:27,810 --> 00:37:29,464 - Time to convene. 766 00:37:32,989 --> 00:37:34,556 [indistinct whispering] 767 00:37:36,602 --> 00:37:38,995 The final scores are in. 768 00:37:39,039 --> 00:37:41,607 We have a unanimous winner. 769 00:37:43,348 --> 00:37:45,393 Yes, this year's champion has brought 770 00:37:45,437 --> 00:37:48,222 a non-traditional take to a traditional dish. 771 00:37:48,266 --> 00:37:51,965 Instead of bringing the heat, they brought the sweet. 772 00:37:52,008 --> 00:37:54,141 - Well, I guess that lets me out. 773 00:37:54,184 --> 00:37:56,099 [laughter] 774 00:37:56,143 --> 00:37:59,451 - I would like to present 775 00:37:59,494 --> 00:38:01,583 the blue ribbon to... 776 00:38:01,627 --> 00:38:03,411 George O'Hanrahan. 777 00:38:03,455 --> 00:38:06,501 [people cheering] - Are you kidding? 778 00:38:08,764 --> 00:38:10,984 - Well done. 779 00:38:11,027 --> 00:38:12,812 - Congratulations. 780 00:38:12,855 --> 00:38:15,162 - Thank you. 781 00:38:15,205 --> 00:38:17,164 Haha! I've been thinking about this 782 00:38:17,207 --> 00:38:20,341 for the last 10 years. [some people chuckling] 783 00:38:20,385 --> 00:38:23,126 And even though I wanted to take 784 00:38:23,170 --> 00:38:25,477 the title home on my own... 785 00:38:25,520 --> 00:38:27,522 I had a little help. 786 00:38:27,566 --> 00:38:31,004 And I owe her a big thank you. 787 00:38:32,658 --> 00:38:36,183 There's lots of chili, folks, so dig in! 788 00:38:43,930 --> 00:38:46,585 Worked a little magic on my chili? 789 00:38:46,628 --> 00:38:48,238 - Oh, that... 790 00:38:48,282 --> 00:38:52,330 or a hint of honey, dash of sweet potato powder. 791 00:38:52,373 --> 00:38:55,463 I hope you're not mad. [George chuckling] 792 00:38:55,507 --> 00:38:57,987 - How could I be mad with a blue ribbon? 793 00:39:06,518 --> 00:39:09,434 - Can I tell you a secret? - Why start now? 794 00:39:09,477 --> 00:39:11,914 - I don't like chili. - Then what are you doing here? 795 00:39:11,958 --> 00:39:14,700 - You're here. 796 00:39:14,743 --> 00:39:17,180 - If you're trying to apologize, you're doing a lousy job. 797 00:39:17,224 --> 00:39:19,357 - I'm trying to tell you what you didn't give me 798 00:39:19,400 --> 00:39:22,098 a chance to say before. - I'm listening. 799 00:39:23,535 --> 00:39:25,580 - The longer we're together, 800 00:39:25,624 --> 00:39:28,496 the more we're gonna learn about each other. 801 00:39:28,540 --> 00:39:30,324 - You're really not hiding anything? 802 00:39:30,368 --> 00:39:33,414 - I will always be honest with you. 803 00:39:33,458 --> 00:39:35,895 ♪♪ - Can I tell you a secret? 804 00:39:35,938 --> 00:39:37,375 - I'm listening. 805 00:39:41,466 --> 00:39:44,425 Uh, I didn't quite hear you. 806 00:39:51,040 --> 00:39:53,129 - [sighing]: I can't believe my paradise pepper 807 00:39:53,173 --> 00:39:55,480 let me down. - Your chili was spicy, 808 00:39:55,523 --> 00:39:57,656 I'll give you that. - You also would've given me 809 00:39:57,699 --> 00:39:59,745 that blue ribbon if George hadn't 810 00:39:59,788 --> 00:40:01,921 "cut the heat with the sweet." 811 00:40:01,964 --> 00:40:04,445 - I'll give you something better. 812 00:40:06,316 --> 00:40:09,102 - My Colin Brunton bat! How did you get it back? 813 00:40:09,145 --> 00:40:11,539 - You're not the only negotiator in the family. 814 00:40:11,583 --> 00:40:13,541 [happy sighing] 815 00:40:13,585 --> 00:40:16,109 - You know what this calls for, don't you? 816 00:40:16,152 --> 00:40:19,112 - A bowl of chili? - Exactly. 817 00:40:23,333 --> 00:40:25,205 Never enough chili. 818 00:40:27,250 --> 00:40:29,557 - That's distracting. 819 00:40:31,646 --> 00:40:33,605 - I'm having trouble with that socket. 820 00:40:33,648 --> 00:40:35,737 - I had a dream about this. 821 00:40:35,781 --> 00:40:37,565 - In your dream did the picture develop? 822 00:40:37,609 --> 00:40:39,611 Because this looks like a lost cause. 823 00:40:39,654 --> 00:40:43,397 - So, you're giving up? - No, I'm giving in. 824 00:40:43,441 --> 00:40:45,704 [knocking on door] - [Cassie]: Is it safe? 825 00:40:45,747 --> 00:40:48,837 - Yeah, there's nothing to see here anyway. 826 00:40:48,881 --> 00:40:51,100 - Hmmm... 827 00:40:53,538 --> 00:40:56,149 That looks like something to me. 828 00:40:56,192 --> 00:40:58,151 - Haha! 829 00:40:58,194 --> 00:41:00,588 Why am I not surprised? 830 00:41:11,991 --> 00:41:14,646 That's a great shot! 831 00:41:16,212 --> 00:41:18,127 - It's me 832 00:41:18,171 --> 00:41:20,739 and my second cousin, Julia. 833 00:41:22,871 --> 00:41:25,091 - She looks just like you. 834 00:41:26,396 --> 00:41:28,268 - That's my mother. 835 00:41:28,311 --> 00:41:31,967 ♪♪ 836 00:41:32,011 --> 00:41:35,014 - You're a Merriwick? 837 00:41:35,057 --> 00:41:37,495 - Welcome to the family. 838 00:41:39,409 --> 00:41:41,977 [all chuckling] 839 00:41:44,937 --> 00:41:47,983 [theme music] 840 00:41:48,033 --> 00:41:52,583 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.