All language subtitles for Episode 09 The Hit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,600 --> 00:00:20,959 To everything there is a season, 2 00:00:20,960 --> 00:00:23,559 a time to every purpose under the heavens, 3 00:00:23,560 --> 00:00:26,639 a time to be born and a time to die, 4 00:00:26,640 --> 00:00:30,239 a time to plant and a time to pluck up that which has been planted, 5 00:00:30,240 --> 00:00:32,559 a time to kill and a time to heal, 6 00:00:32,560 --> 00:00:35,839 a time to break down and a time to build up, 7 00:00:35,840 --> 00:00:39,083 a time to weep and a time to laugh. 8 00:00:44,800 --> 00:00:49,119 A time to cast away stones and a time to gather stones together, 9 00:00:49,120 --> 00:00:53,159 a time to embrace and a time to refrain from embracing, 10 00:00:53,160 --> 00:00:56,079 a time to get and a time to lose, 11 00:00:56,080 --> 00:01:00,199 a time to keep and a time to cast away, 12 00:01:00,200 --> 00:01:02,519 a time to rend and a time to sew, 13 00:01:02,520 --> 00:01:04,284 a time to keep silent... 14 00:01:06,800 --> 00:01:08,319 Gary... 15 00:01:08,320 --> 00:01:10,721 Sorry to hear about your mum. 16 00:01:12,080 --> 00:01:14,319 Cancer's a mongrel of a way to go. 17 00:01:14,320 --> 00:01:16,049 I could think of worse. 18 00:01:21,240 --> 00:01:23,719 I'd shake your hand, but I don't want to embarrass you. 19 00:01:23,720 --> 00:01:26,679 Earth to earth, ashes to ashes... 20 00:01:26,680 --> 00:01:28,999 Is this how you get your kicks, Terrence? 21 00:01:29,000 --> 00:01:32,239 You can't even back off and let me mourn my mother? 22 00:01:32,240 --> 00:01:35,719 Come on, I'm paying my respects on behalf of the force. 23 00:01:35,720 --> 00:01:38,319 It's not like any other copper would. 24 00:01:38,320 --> 00:01:40,288 ..and to eternal life. 25 00:01:43,960 --> 00:01:46,559 You reckon anyone's gonna turn up at your funeral? 26 00:01:46,560 --> 00:01:50,359 Mate, compared to you, I'm Mr Popular. 27 00:01:50,360 --> 00:01:51,361 You think? 28 00:01:52,840 --> 00:01:54,808 Dogs die alone. 29 00:01:57,120 --> 00:02:00,039 Get down. Get down! 30 00:02:00,040 --> 00:02:01,839 Drag him! 31 00:02:01,840 --> 00:02:04,199 Gary! 32 00:02:04,200 --> 00:02:07,010 Gary! Gary! 33 00:02:25,240 --> 00:02:28,289 It missed you by this much. Thanks, 99. 34 00:02:29,760 --> 00:02:30,799 Long range. 35 00:02:30,800 --> 00:02:32,519 Couple of hundred metres from the grave site, 36 00:02:32,520 --> 00:02:34,639 but the shot definitely came from there. 37 00:02:34,640 --> 00:02:37,039 High calibre, powerful scope, gifted marksman. 38 00:02:37,040 --> 00:02:39,279 Nothing but the best for my mate Gary Beck. 39 00:02:39,280 --> 00:02:42,399 Yeah, nice shot, but he forgot this. I'll have to get that engraved. 40 00:02:42,400 --> 00:02:44,439 Are you alright, sir? 41 00:02:44,440 --> 00:02:46,559 Oh, yeah, yeah. it's not my blood. it's Beck's. 42 00:02:53,440 --> 00:02:56,199 Whoever wanted Gary Beck dead couldn't get him in jail, 43 00:02:56,200 --> 00:02:58,199 hence the execution at his mother's funeral. 44 00:03:00,040 --> 00:03:02,399 Good news travels fast. Commander Waverley. 45 00:03:02,400 --> 00:03:05,039 We're gonna need your clothes too, sir. Yeah, well, get me some more. 46 00:03:05,040 --> 00:03:07,008 Jarvis. 47 00:03:10,640 --> 00:03:13,719 I expressly told you not to go to that funeral. 48 00:03:13,720 --> 00:03:15,199 Come on, Bernice. 49 00:03:15,200 --> 00:03:16,719 I know Gary Beck. 50 00:03:16,720 --> 00:03:18,359 Given the opportunity to do a runner overseas, 51 00:03:18,360 --> 00:03:19,959 someone had to keep an eye on him. 52 00:03:19,960 --> 00:03:21,839 And you thought that should be you? 53 00:03:21,840 --> 00:03:23,479 I was there in an official capacity. 54 00:03:23,480 --> 00:03:25,239 You were officially at the dentist. 55 00:03:25,240 --> 00:03:27,719 Gary Beck is a corrupt police officer. Was. 56 00:03:27,720 --> 00:03:30,079 You are the superintendent of Homicide. 57 00:03:30,080 --> 00:03:31,999 People see you support him at his mother's funeral, 58 00:03:32,000 --> 00:03:33,479 they are gonna join the dots. 59 00:03:33,480 --> 00:03:35,279 Come on. I'm the one who arrested him! 60 00:03:35,280 --> 00:03:38,124 You had someone murdered, Gary. I won't go to jail, Terry. 61 00:03:41,120 --> 00:03:44,839 I have just completed a clean-out of Serious Crime thanks to Gary Beck. 62 00:03:44,840 --> 00:03:47,599 I've had to shift four solid officers 63 00:03:47,600 --> 00:03:49,759 because of the perception of corruption. 64 00:03:49,760 --> 00:03:52,599 Don't make me have to transfer you to the Dog Squad. 65 00:03:52,600 --> 00:03:54,090 I like dogs. 66 00:03:55,200 --> 00:03:57,279 This isn't a game, Terry. 67 00:03:57,280 --> 00:04:00,399 You will keep a low profile from now on. 68 00:04:00,400 --> 00:04:02,399 You will not respond to any media enquiries 69 00:04:02,400 --> 00:04:06,879 and you will not harass Stanley Wolfe or the investigating detectives. 70 00:04:06,880 --> 00:04:08,086 Fine. 71 00:04:09,280 --> 00:04:13,239 Gary Beck was a parasite and a disgrace to the force. 72 00:04:13,240 --> 00:04:15,720 I don't want any part in catching his killer anyway. 73 00:04:21,920 --> 00:04:23,399 OK, let's get started. 74 00:04:23,400 --> 00:04:25,199 Should we wait for the superintendent? 75 00:04:25,200 --> 00:04:28,879 Superintendent Jarvis will not be working this investigation. 76 00:04:28,880 --> 00:04:32,599 He is a witness to the shooting and that is all. 77 00:04:32,600 --> 00:04:34,559 So, Duncan? No luck on the shooter's car. 78 00:04:34,560 --> 00:04:36,479 A canvass of the area came up empty. 79 00:04:36,480 --> 00:04:38,479 Crime Scene is still going over the shooter's vantage point, 80 00:04:38,480 --> 00:04:40,279 but so far, nothing more than the casing. 81 00:04:40,280 --> 00:04:42,679 What about motive? Who would want Gary Beck dead? 82 00:04:42,680 --> 00:04:44,519 Well, Beck was a corrupt cop and a killer. 83 00:04:44,520 --> 00:04:46,759 There's no telling how many people he'd crossed in the past. 84 00:04:46,760 --> 00:04:49,679 Yeah, cops and crime and everyone in between. 85 00:04:49,680 --> 00:04:51,799 So we start making a list. 86 00:04:51,800 --> 00:04:54,479 We got onto Remand. Beck's been held there since Jarvis had him charged. 87 00:04:54,480 --> 00:04:56,839 He applied for bail twice but got knocked back. 88 00:04:56,840 --> 00:05:00,049 Who represented him in his bail apps? His solicitor, Francesca Heywood. 89 00:05:02,200 --> 00:05:05,839 I was due to visit Gary this afternoon, after the funeral. 90 00:05:05,840 --> 00:05:08,279 The duty officer called and told me there was no point. 91 00:05:08,280 --> 00:05:11,239 How many people knew Beck would be at his mum's funeral? 92 00:05:11,240 --> 00:05:14,799 Um, remand centre staff, funeral home, myself. 93 00:05:14,800 --> 00:05:17,279 What about your clerk, colleagues, personal assistant? 94 00:05:17,280 --> 00:05:20,719 No, I keep my own diary. There's just me and a part-time clerk. 95 00:05:20,720 --> 00:05:23,279 I did hear the superintendent of Homicide was in the know, 96 00:05:23,280 --> 00:05:24,759 if you're looking for leaks. 97 00:05:24,760 --> 00:05:26,959 What can you tell us about Beck? 98 00:05:26,960 --> 00:05:28,803 He's my client. 99 00:05:30,120 --> 00:05:33,319 Come on, Francesca. He's a high-ranking cop on a murder charge. 100 00:05:33,320 --> 00:05:34,799 Well, obviously I'm not gonna divulge 101 00:05:34,800 --> 00:05:36,279 anything that was said during our meetings. 102 00:05:36,280 --> 00:05:38,919 That's privileged, and extends even after Mr Beck's death. 103 00:05:38,920 --> 00:05:40,399 We're not asking you to break privilege. 104 00:05:40,400 --> 00:05:41,999 We're talking about general conversations, 105 00:05:42,000 --> 00:05:43,519 before you got down to business. 106 00:05:43,520 --> 00:05:45,759 Did Beck ever say he felt his life was under threat? 107 00:05:45,760 --> 00:05:47,679 I don't need to tell you what it's like 108 00:05:47,680 --> 00:05:50,479 for police officers who end up on the wrong side of the law. 109 00:05:50,480 --> 00:05:52,599 Which is why he was in protective custody. 110 00:05:52,600 --> 00:05:54,999 An allegedly corrupt cop is the lowest of the low. 111 00:05:55,000 --> 00:05:56,519 Everyone gets a free kick. 112 00:05:56,520 --> 00:05:58,559 Everyone turns a blind eye. 113 00:05:58,560 --> 00:06:01,882 It's ironic, isn't it -turns out he was safer in prison. 114 00:06:09,880 --> 00:06:11,439 He kept to himself. 115 00:06:11,440 --> 00:06:13,522 Then again, he didn't have much choice. 116 00:06:14,680 --> 00:06:16,359 Who did Beck have contact with? 117 00:06:16,360 --> 00:06:18,079 Me. 118 00:06:18,080 --> 00:06:19,599 Other guards on the roster. 119 00:06:19,600 --> 00:06:21,079 Other prisoners? 120 00:06:21,080 --> 00:06:23,039 Others in protective custody. 121 00:06:23,040 --> 00:06:25,759 An hour communal exercise a day. 122 00:06:25,760 --> 00:06:27,439 He make any friends? 123 00:06:27,440 --> 00:06:30,519 The only person he trusted was his lawyer. 124 00:06:30,520 --> 00:06:33,839 And her, not so much lately. 125 00:06:33,840 --> 00:06:35,959 What do you mean, 'rejected'? 126 00:06:35,960 --> 00:06:38,279 I'm sorry. Bail was a long shot. 127 00:06:38,280 --> 00:06:41,679 We might be able to get you out on compassionate grounds for the funeral. 128 00:06:41,680 --> 00:06:44,119 When that happens. �When that happens�? 129 00:06:44,120 --> 00:06:47,519 This is my mother we're talking about. You said you could swing this. 130 00:06:47,520 --> 00:06:49,199 Well, I thought we had a favourable magistrate, 131 00:06:49,200 --> 00:06:50,679 but somebody got to her first. 132 00:06:50,680 --> 00:06:52,879 They said you were a flight risk. 133 00:06:52,880 --> 00:06:54,559 Terry Jarvis... 134 00:06:54,560 --> 00:06:56,879 Jarvis - that'd be your boss, right? 135 00:06:56,880 --> 00:06:58,479 Used to head up Drugs and Armed Robbery? 136 00:06:58,480 --> 00:07:00,879 Yeah, that'd be the one. Popular bloke in here. 137 00:07:00,880 --> 00:07:02,959 Can you tell him to stop doing press conferences? 138 00:07:02,960 --> 00:07:05,759 Every time his mug's on the news, the inmates wanna chuck stuff at him. 139 00:07:05,760 --> 00:07:07,359 Cost us three TVs. 140 00:07:07,360 --> 00:07:09,283 Here we are. 141 00:07:17,080 --> 00:07:18,559 Home sweet home. 142 00:07:18,560 --> 00:07:21,039 If you think this is bad, you should see military prisons. 143 00:07:21,040 --> 00:07:23,399 Blokes in here don't know when they've got it good. 144 00:07:23,400 --> 00:07:25,279 How often do you check the prisoners? 145 00:07:25,280 --> 00:07:28,439 Every three hours. Though every hour with him, as a suicide risk. 146 00:07:28,440 --> 00:07:30,359 So he was monitored? Yeah. 147 00:07:30,360 --> 00:07:34,410 Security's so tight even the governor knew if Beck so much as let one rip. 148 00:07:43,280 --> 00:07:44,327 Allie. 149 00:07:47,400 --> 00:07:49,159 Everyone knows when he lets one rip 150 00:07:49,160 --> 00:07:51,561 and no-one notices when he craps a mobile? 151 00:08:00,200 --> 00:08:02,559 Don't suppose there's much chance of a gin and tonic? 152 00:08:02,560 --> 00:08:03,959 Rough day. 153 00:08:03,960 --> 00:08:06,406 My big brother shot at my mum's funeral. 154 00:08:07,720 --> 00:08:10,919 Did you see anything today that might help us with our investigation? 155 00:08:10,920 --> 00:08:12,399 No. 156 00:08:12,400 --> 00:08:16,359 They wouldn't even take the handcuffs off him, you know? At the funeral. 157 00:08:16,360 --> 00:08:19,728 After 30 years of service. Bastards. 158 00:08:20,880 --> 00:08:23,039 Sorry. Not you. 159 00:08:23,040 --> 00:08:25,079 The case against your brother was pretty damning. 160 00:08:25,080 --> 00:08:29,369 Innocent people are charged all the time and then the truth comes out in court. 161 00:08:30,440 --> 00:08:32,359 Did your brother call you from Remand? 162 00:08:32,360 --> 00:08:34,719 No. I just used to visit him. 163 00:08:34,720 --> 00:08:36,559 I was there last week. 164 00:08:36,560 --> 00:08:39,166 I had to tell him that Mum was gone. 165 00:08:41,480 --> 00:08:43,721 You'll be able to come out for the funeral, won't you? 166 00:08:45,760 --> 00:08:47,759 Gary, you're a police officer! 167 00:08:47,760 --> 00:08:50,039 Surely someone can put a good word in for you. 168 00:08:50,040 --> 00:08:52,159 It's the police that put me in this place. 169 00:08:52,160 --> 00:08:54,279 It's the police who wanna see me buried. 170 00:08:54,280 --> 00:08:55,759 Gary... Face it, Glor. 171 00:08:55,760 --> 00:08:59,159 There's people in the police force who won't rest until I'm dead. 172 00:08:59,160 --> 00:09:03,449 Gloria, did your brother say who wanted him dead? 173 00:09:06,360 --> 00:09:08,719 Superintendent Terry Jarvis. 174 00:09:08,720 --> 00:09:12,279 So I'm a suspect, Freeman? I'm honoured. 175 00:09:12,280 --> 00:09:15,879 What's this I hear about a phone down the bog? 176 00:09:15,880 --> 00:09:19,559 Beck was Neddy No-Friends. Who'd he call? The speaking clock? 177 00:09:19,560 --> 00:09:21,039 Nick's getting call records together now. 178 00:09:21,040 --> 00:09:24,079 When you find the shooter, let me know. I'd like to buy him a drink. 179 00:09:24,080 --> 00:09:26,999 Just a few questions before we go, sir. What, are you serious? 180 00:09:27,000 --> 00:09:29,359 Just crossing our 'T's and clotting our 'I's. 181 00:09:29,360 --> 00:09:30,879 You enjoying this? 182 00:09:30,880 --> 00:09:33,359 Just doing my job. Fire away. 183 00:09:33,360 --> 00:09:34,839 You made it your business 184 00:09:34,840 --> 00:09:36,679 to see that Beck's bail applications were denied - why? 185 00:09:36,680 --> 00:09:38,919 My prerogative. That's not a reason, sir. 186 00:09:38,920 --> 00:09:42,199 He was a scumbag and a murderer. There's two reasons. 187 00:09:42,200 --> 00:09:44,639 Witnesses have stated that you took particular interest 188 00:09:44,640 --> 00:09:46,999 in making Beck's life on remand as difficult as possible. 189 00:09:47,000 --> 00:09:49,399 What witnesses? One said that you wanted him dead. 190 00:09:49,400 --> 00:09:52,159 OK. You got me. 191 00:09:52,160 --> 00:09:55,323 I killed Beck in the parlour with the candlestick. 192 00:09:56,640 --> 00:09:59,599 Well, as you know, we're just following up all lines of enquiry. 193 00:09:59,600 --> 00:10:01,519 You have. Now we're done. 194 00:10:01,520 --> 00:10:04,171 Oh, if you hear anything about the poo phone, let me know. 195 00:10:05,640 --> 00:10:07,130 Get out. 196 00:10:36,080 --> 00:10:38,287 shit. 197 00:11:45,720 --> 00:11:47,199 Looks like someone's got 198 00:11:47,200 --> 00:11:48,879 an issue with superintendents. 199 00:11:48,880 --> 00:11:50,559 First Beck, now Jarvis. 200 00:11:50,560 --> 00:11:53,399 Same shooter? Be a big coincidence if it wasn't. 201 00:11:53,400 --> 00:11:56,799 But he switched weapons this time. Handgun, not a rifle. 202 00:11:56,800 --> 00:11:58,919 Got four bullets and casings so far. 203 00:11:58,920 --> 00:12:02,279 Sarge. Just updating Duncan. 204 00:12:02,280 --> 00:12:04,999 The intruder was already in the house when Jarvis got home. 205 00:12:05,000 --> 00:12:06,639 Mmm, it appears he turned the power off, 206 00:12:06,640 --> 00:12:08,879 so we've only got a vague idea of height and clothing. 207 00:12:08,880 --> 00:12:11,611 And with all that on the shooter's side, he still managed to miss. 208 00:12:12,840 --> 00:12:14,359 Life's full of disappointments, Freeman. 209 00:12:14,360 --> 00:12:16,199 What if this morning didn't go to plan either? 210 00:12:16,200 --> 00:12:18,119 What do you mean? 211 00:12:18,120 --> 00:12:20,279 We stood at the shooter's vantage point at the cemetery. 212 00:12:20,280 --> 00:12:23,879 It's a long way from the grave site. No margin for error. 213 00:12:23,880 --> 00:12:26,884 Move your hand a millimetre, breathe too quickly... 214 00:12:28,800 --> 00:12:31,799 Bang - he hits Beck instead of his real target, 215 00:12:31,800 --> 00:12:33,848 you, superintendent. 216 00:12:37,480 --> 00:12:39,719 OK, here's how it's gonna work. 217 00:12:39,720 --> 00:12:44,039 We start the investigation over, this time looking at Terry Jarvis as the target. 218 00:12:44,040 --> 00:12:46,839 Jennifer's already divvying up the super's past cases 219 00:12:46,840 --> 00:12:50,039 so that we can work through any offenders with a grudge. 220 00:12:50,040 --> 00:12:53,119 Good. I want a follow-up on ballistics, vehicles, the canvass. 221 00:12:53,120 --> 00:12:55,639 Go over both incidents, see if there's any cross-overs. 222 00:12:55,640 --> 00:12:57,119 Ma'am? 223 00:12:57,120 --> 00:12:58,799 I want a member of this squad 224 00:12:58,800 --> 00:13:01,079 providing protective detail for Superintendent Jarvis 225 00:13:01,080 --> 00:13:02,639 whenever he's outside this building. 226 00:13:02,640 --> 00:13:04,239 What motel's he at, ma'am? 227 00:13:04,240 --> 00:13:07,039 After a frank exchange of views with the superintendent, 228 00:13:07,040 --> 00:13:08,639 I've agreed to let him stay at home. 229 00:13:08,640 --> 00:13:11,962 One of you stays with him at all times. Goodnight. 230 00:13:14,440 --> 00:13:18,159 No disrespect, sarge, but wouldn't uniforms be better placed for protection? 231 00:13:18,160 --> 00:13:21,079 Superintendent Jarvis would have those uniforms for breakfast. 232 00:13:21,080 --> 00:13:24,119 Take your work with you and rotate your shifts. 233 00:13:24,120 --> 00:13:26,441 Allie, you're first. Duncan, you're up next. 234 00:13:33,960 --> 00:13:36,850 Duncan, come in. 235 00:13:38,280 --> 00:13:40,559 I'd like off protective detail, sarge. 236 00:13:40,560 --> 00:13:42,959 You've got somewhere you wanna be at 2:00 in the morning? 237 00:13:42,960 --> 00:13:44,639 No, I don't, sarge. 238 00:13:44,640 --> 00:13:49,168 And I'm happy to work here in the office, I'm happy to guard him in the streets... 239 00:13:50,160 --> 00:13:52,162 ..but I don't wanna spend any time at his house. 240 00:13:54,000 --> 00:13:55,479 You've always managed 241 00:13:55,480 --> 00:14:00,359 to keep your relationship with Superintendent Jarvis professional. 242 00:14:00,360 --> 00:14:02,199 To your credit. Yeah. 243 00:14:02,200 --> 00:14:03,959 I've found a way to work with him. 244 00:14:03,960 --> 00:14:05,679 But going to his house? I mean... 245 00:14:05,680 --> 00:14:09,359 This is a big case. With Matt gone and no replacements, we're understaffed. 246 00:14:09,360 --> 00:14:12,682 I need your full commitment to this team, Duncan. 247 00:14:13,720 --> 00:14:16,690 Go home, get some sleep. Your shift starts at 2am. 248 00:14:23,680 --> 00:14:25,519 Sorry I'm a bit late. 249 00:14:25,520 --> 00:14:27,559 Don't worry about it. These files are a good read. 250 00:14:27,560 --> 00:14:30,679 Never knew Jarvis was involved in so many high-profile cases. 251 00:14:30,680 --> 00:14:32,679 I guess if you stay in the job long enough... 252 00:14:32,680 --> 00:14:34,639 Nah, these are big-time. Take a look. 253 00:14:34,640 --> 00:14:37,039 Maroun Street bomber, Vella brothers. 254 00:14:37,040 --> 00:14:39,879 Drug baron Tony Keane. 255 00:14:39,880 --> 00:14:41,719 Duncan, these are impressive. 256 00:14:41,720 --> 00:14:44,039 All I can see is a heap of crims 257 00:14:44,040 --> 00:14:45,999 who might have good reason to want Jarvis dead. 258 00:14:46,000 --> 00:14:47,479 Yeah, well, you put crims away, 259 00:14:47,480 --> 00:14:50,199 they're not gonna put you on their Christmas card list, are they? 260 00:14:50,200 --> 00:14:52,599 20 years from now we're gonna have our own files like this - 261 00:14:52,600 --> 00:14:54,439 a whole list of people who wanna kill us. 262 00:14:54,440 --> 00:14:56,239 Where's my phone? 263 00:14:56,240 --> 00:14:58,919 You don't go after career crims like Tony Keane playing a straight bat. 264 00:14:58,920 --> 00:15:02,759 They play dirty, Jarvis plays dirtier and people get hurt. 265 00:15:02,760 --> 00:15:04,439 What, Jarvis is bent? I don't buy it. 266 00:15:04,440 --> 00:15:05,919 He plays games, he uses people. 267 00:15:05,920 --> 00:15:07,759 He finds their weaknesses and turns it against them. 268 00:15:07,760 --> 00:15:09,239 Yeah, he's a smart cop. 269 00:15:09,240 --> 00:15:11,359 Why do you think he hates Beck so much? 270 00:15:11,360 --> 00:15:12,839 Beck was an arsehole. 271 00:15:12,840 --> 00:15:15,119 No, he hates Beck 'cause he is Beck. 272 00:15:15,120 --> 00:15:17,639 Oh, yes! OK, good. 273 00:15:17,640 --> 00:15:19,879 Don't forget to tuck him in and read him a story. 274 00:15:19,880 --> 00:15:21,759 OK? Alright. 275 00:15:21,760 --> 00:15:23,250 'Nigm 276 00:15:36,040 --> 00:15:39,279 Scumbag's name is Tony Keane. 277 00:15:39,280 --> 00:15:41,719 It was Keane who shot Claire. 278 00:16:11,760 --> 00:16:14,359 it's all gonna be alright. Come on, it's gonna be OK. 279 00:16:14,360 --> 00:16:17,719 She could wear a wire. Charges could go away. 280 00:16:44,040 --> 00:16:46,088 Alright, Freeman. Settle down, OK? 281 00:17:13,720 --> 00:17:15,643 Oh, God! 282 00:17:21,720 --> 00:17:24,079 I'm not nervous, if that's what you're thinking. 283 00:17:24,080 --> 00:17:27,084 Small piss pocket. Runs in the family. 284 00:17:29,680 --> 00:17:31,159 What's all this? 285 00:17:31,160 --> 00:17:32,759 It's your hit list. 286 00:17:32,760 --> 00:17:34,919 Everyone who might want you to cop a bullet. 287 00:17:34,920 --> 00:17:37,082 Impressive, eh? 288 00:17:38,320 --> 00:17:40,999 Not long ago I could count you on that list too. 289 00:17:41,000 --> 00:17:42,764 Who says I'm off it? 290 00:17:48,720 --> 00:17:50,210 Dead. 291 00:17:51,200 --> 00:17:52,531 Dead. 292 00:17:53,560 --> 00:17:55,050 Born again. 293 00:17:56,960 --> 00:17:58,405 Doing 20. 294 00:17:59,400 --> 00:18:00,925 Can't afford a hit man. 295 00:18:01,920 --> 00:18:03,046 Dead. 296 00:18:06,600 --> 00:18:10,959 Fear and hate, Freeman. 297 00:18:10,960 --> 00:18:12,724 Makes the world go round. 298 00:18:14,320 --> 00:18:16,891 I wonder if any of them would turn up to my funeral. 299 00:18:17,960 --> 00:18:19,769 You'd be there, wouldn't you, Freeman? 300 00:18:21,000 --> 00:18:23,559 Sarge would go. He would too. 301 00:18:23,560 --> 00:18:26,559 Stanley Wolfe and the priest toasting me with orange juice. 302 00:18:28,520 --> 00:18:30,159 Some party. 303 00:18:30,160 --> 00:18:32,439 What about Waverley? 304 00:18:32,440 --> 00:18:34,639 Yeah, any excuse to get into a full dress uniform. 305 00:18:34,640 --> 00:18:37,079 Sir, I don't give a stuff who goes to your funeral. 306 00:18:37,080 --> 00:18:39,519 Just as long as it happens soon, eh? 307 00:18:39,520 --> 00:18:41,159 I'm just working the case. 308 00:18:41,160 --> 00:18:42,999 Alright. 309 00:18:43,000 --> 00:18:45,559 Let's work the case, then. 310 00:18:45,560 --> 00:18:48,799 OK, the shooter knew I'd be at the cemetery. 311 00:18:48,800 --> 00:18:50,279 He was waiting for me. 312 00:18:50,280 --> 00:18:52,439 Who did you tell? No-one! 313 00:18:52,440 --> 00:18:56,047 Commander Waverley tells me not to do something, I don't advertise I'm doing it. 314 00:18:58,040 --> 00:19:02,159 Has to be someone with the contacts and resources to access a hit man. 315 00:19:02,160 --> 00:19:04,759 Someone who knew my movements. 316 00:19:04,760 --> 00:19:07,730 Someone who knows me as well as I know myself. 317 00:19:09,040 --> 00:19:11,884 Also, with a bloody big grudge. 318 00:19:12,880 --> 00:19:14,245 Gary Beck. 319 00:19:17,120 --> 00:19:19,361 It's Gary Beck. 320 00:19:20,920 --> 00:19:22,570 He set you up. 321 00:19:27,480 --> 00:19:30,039 Gary Beck hired a hit man to take out Terry Jarvis? 322 00:19:30,040 --> 00:19:31,519 It makes sense. 323 00:19:31,520 --> 00:19:34,159 Terry Jarvis is the only witness to Gary Beck's murder confession. 324 00:19:34,160 --> 00:19:37,359 And with Jarvis out of the picture, Beck might have had a chance with the jury. 325 00:19:37,360 --> 00:19:40,519 A slim chance -the evidence against Beck was solid. 326 00:19:40,520 --> 00:19:43,159 Yeah, but he had nothing to lose. Maybe he hadn't given up hope. 327 00:19:43,160 --> 00:19:46,079 I'm not sold. The hit man tried again even after Beck's death. 328 00:19:46,080 --> 00:19:49,479 Why keep going when the guy who's gonna pay you is already dead? 329 00:19:49,480 --> 00:19:50,959 Well, maybe there's a middle man - 330 00:19:50,960 --> 00:19:53,439 someone who could pay up when the hit man finished his job. 331 00:19:53,440 --> 00:19:54,919 Yeah, that is the way it works - 332 00:19:54,920 --> 00:19:57,159 half the money up front, the rest when the job's done. 333 00:19:57,160 --> 00:19:59,959 If I'd stuffed up a hit that bad, I'd take my half and run. 334 00:19:59,960 --> 00:20:01,519 Here we go - phone records. 335 00:20:01,520 --> 00:20:03,119 Looks like, with one exception, 336 00:20:03,120 --> 00:20:05,879 all the calls that were made from Beck's secret mobile 337 00:20:05,880 --> 00:20:07,359 were made to the same number - 338 00:20:07,360 --> 00:20:09,159 a throwaway mobile that can't be traced. 339 00:20:09,160 --> 00:20:11,199 What was the exception? A landline. 340 00:20:11,200 --> 00:20:13,519 Account holder Marnie Rogers. 341 00:20:13,520 --> 00:20:17,199 A call was made to you from this mobile number earlier this month. 342 00:20:17,200 --> 00:20:19,599 I don't know it. 343 00:20:19,600 --> 00:20:20,599 Sorry. 344 00:20:20,600 --> 00:20:22,359 Look harder. Are you for real? 345 00:20:22,360 --> 00:20:24,519 I'm still paying off my last mobile bill. 346 00:20:24,520 --> 00:20:27,919 1,200 text messages. I can't remember one tiny call. 347 00:20:27,920 --> 00:20:30,239 This call was made to your landline, not your mobile. 348 00:20:30,240 --> 00:20:32,959 Cut the act, Marnie. We know who the call was from. 349 00:20:32,960 --> 00:20:35,479 Your mate Gary Beck. Now, tell us what he said. 350 00:20:35,480 --> 00:20:37,999 L...don't know any Garys. 351 00:20:38,000 --> 00:20:40,039 Look, maybe it was a wrong number. 352 00:20:40,040 --> 00:20:42,959 My number's nearly the lost dogs home or something. 353 00:20:42,960 --> 00:20:44,959 You usually spend 12 minutes talking to the wrong numbers? 354 00:20:44,960 --> 00:20:46,799 I'm telling you, I don't know any Gary Beck. 355 00:20:46,800 --> 00:20:48,799 The longer you keep lying, the more you look like 356 00:20:48,800 --> 00:20:50,559 a prime suspect in the murder of an ex-cop. 357 00:20:50,560 --> 00:20:51,599 Bull! 358 00:20:51,600 --> 00:20:53,648 Do I look like I'm joking? 359 00:20:56,200 --> 00:20:58,639 When did I supposedly get this call? 360 00:20:58,640 --> 00:21:00,881 10:45, March 11. 361 00:21:04,160 --> 00:21:06,599 That'll be my ex-boyfriend. 362 00:21:06,600 --> 00:21:08,959 That's all. God, you had me going there for a sec. 363 00:21:08,960 --> 00:21:10,559 Your ex-boyfriend Gary Beck? 364 00:21:10,560 --> 00:21:14,959 No, my ex-boyfriend Dion Sharkey. 365 00:21:14,960 --> 00:21:18,279 He called me on my birthday, begging me to get back together with him, 366 00:21:18,280 --> 00:21:19,759 go visit him. 367 00:21:19,760 --> 00:21:22,889 Go visit him? He's in remand. 368 00:21:29,360 --> 00:21:31,039 Who the hell is Dion Sharkey? 369 00:21:31,040 --> 00:21:33,439 Small-time drug runner. 370 00:21:33,440 --> 00:21:36,439 He must be very small time. I've never heard of him. 371 00:21:36,440 --> 00:21:39,319 I heard you were taking a back seat on this case, Terry. 372 00:21:39,320 --> 00:21:42,199 So, what - are you gonna kick me out of the viewing room? 373 00:21:42,200 --> 00:21:44,799 Nup. No, I'm happy for you to observe. 374 00:21:44,800 --> 00:21:47,719 I realise this case must have shaken you. 375 00:21:47,720 --> 00:21:50,644 I'm not shaken. I'm pissed off. 376 00:21:52,320 --> 00:21:54,079 So, why'd you call Marnie? 377 00:21:54,080 --> 00:21:57,599 I rang her on her birthday. I wanted to let her know I was thinking of her. 378 00:21:57,600 --> 00:22:00,399 Why'd you use Gary Beck's phone? I played up a bit. 379 00:22:00,400 --> 00:22:03,399 They took away my phone access, so I had to look elsewhere. 380 00:22:03,400 --> 00:22:05,039 I couldn't let my girl down. 381 00:22:05,040 --> 00:22:07,199 She's not your girl anymore, though, is she? 382 00:22:07,200 --> 00:22:09,839 Oh, no, we'll be sweet. it's just a bit hard, you know? 383 00:22:09,840 --> 00:22:12,919 Long-distance relationships. Cut the crap! 384 00:22:12,920 --> 00:22:14,959 How'd you know Gary Beck had a mobile? 385 00:22:14,960 --> 00:22:16,559 In remand, there's not much I don't know. 386 00:22:16,560 --> 00:22:18,050 Mm-hm. So, where'd he get it? 387 00:22:19,360 --> 00:22:20,999 Well, I don't know. 388 00:22:21,000 --> 00:22:23,919 So, why'd he lend it to you? Well, me and Gaz were mates. 389 00:22:23,920 --> 00:22:26,679 Asked him about his phone, he let me have a lend of it. 390 00:22:26,680 --> 00:22:28,839 What'd he make you do in return? Nothing. 391 00:22:28,840 --> 00:22:31,679 So you were just mates? Yeah. Mates. Me and the Beckster. 392 00:22:31,680 --> 00:22:33,409 We know you're scared of him... -Idiots! 393 00:22:34,920 --> 00:22:36,719 Gary Beck's dead. He can't hurt you. 394 00:22:36,720 --> 00:22:38,559 He wouldn't have anyway. Me and Gaz were mates. 395 00:22:38,560 --> 00:22:40,399 We used to shoot the breeze in the yard. 396 00:22:40,400 --> 00:22:42,159 He was a good guy, you know? 397 00:22:42,160 --> 00:22:44,879 Superintendent Jarvis has entered the room. 398 00:22:44,880 --> 00:22:46,719 Up. 399 00:22:46,720 --> 00:22:47,721 Get up. 400 00:22:49,400 --> 00:22:50,731 UP- 401 00:22:52,320 --> 00:22:53,999 Dion Sharkey. 402 00:22:54,000 --> 00:22:56,479 I wanna shake your hand. Why? 403 00:22:56,480 --> 00:22:59,679 I hear you've been doing a few favours for my boys in the Drug Squad. 404 00:22:59,680 --> 00:23:02,399 Passing on valuable intel. 405 00:23:02,400 --> 00:23:03,919 You're informant of the month. 406 00:23:03,920 --> 00:23:06,439 It's nothing. I chuck 'em a bone every now and then. 407 00:23:06,440 --> 00:23:09,839 You're safe in protective custody. I just wanna make sure you're comfortable. 408 00:23:09,840 --> 00:23:11,479 Are you yanking me? 409 00:23:11,480 --> 00:23:13,039 You help us out, answer a few questions. 410 00:23:13,040 --> 00:23:16,519 I'll put a word in the right ear, get your privileges upped. 411 00:23:16,520 --> 00:23:19,519 And some smokes? Can I get some smokes too? 412 00:23:19,520 --> 00:23:21,119 Done deal. 413 00:23:21,120 --> 00:23:23,039 What about a pie? I'm hanging for a pie. 414 00:23:23,040 --> 00:23:25,599 From a bakery, you know? A real one with real meat... 415 00:23:25,600 --> 00:23:27,079 start talking! 416 00:23:27,080 --> 00:23:29,719 Back in your box, Freeman. 417 00:23:29,720 --> 00:23:31,848 Don't worry about him. He's harmless. 418 00:23:33,760 --> 00:23:38,079 OK, the truth is...me and Beck weren't really mates. 419 00:23:38,080 --> 00:23:39,359 Is that right, Dion? 420 00:23:39,360 --> 00:23:42,599 Marnie hadn't come to see me for a couple of weeks. It was killing me. 421 00:23:42,600 --> 00:23:45,759 Come on, man, please! I'll do anything. 422 00:23:45,760 --> 00:23:47,519 Anything! 423 00:23:47,520 --> 00:23:49,568 She could be screwing anybody by now! 424 00:23:51,040 --> 00:23:52,963 What about you? 425 00:23:54,040 --> 00:23:55,879 I hear you're looking for a phone. 426 00:23:55,880 --> 00:23:58,879 So Gary Beck lent you his phone so you could call your girlfriend. 427 00:23:58,880 --> 00:24:00,599 Yeah, it was her birthday. 428 00:24:00,600 --> 00:24:02,399 And what'd he want from you, Dion? Nothing. 429 00:24:02,400 --> 00:24:05,399 You scratch my back, I scratch yours. 430 00:24:05,400 --> 00:24:07,289 Come on, what was it? 431 00:24:09,280 --> 00:24:12,199 He knew I could get him some stuff, that's all. 432 00:24:12,200 --> 00:24:14,639 Beck wanted some downers and I got him some. 433 00:24:14,640 --> 00:24:16,439 He was having nightmares, he couldn't sleep. 434 00:24:16,440 --> 00:24:18,679 I'll put you to sleep if you don't cut the crap! 435 00:24:18,680 --> 00:24:22,366 Superintendent Jarvis, if we could have a moment of your time. 436 00:24:23,400 --> 00:24:26,079 Interview suspended at 11:22am. 437 00:24:32,360 --> 00:24:34,199 I was under the impression we had an agreement. 438 00:24:34,200 --> 00:24:36,199 I didn't agree to anything. Well, I'll rephrase it, Terry. 439 00:24:36,200 --> 00:24:39,119 It was an order. What the hell do you think you're doing in there? 440 00:24:39,120 --> 00:24:40,599 Trying to get to the truth, 441 00:24:40,600 --> 00:24:43,479 because Stanley's toothless terriers weren't getting anything out of him. 442 00:24:43,480 --> 00:24:46,639 I'm not sure they were given a chance. Kingston, Freeman? Your assessment? 443 00:24:46,640 --> 00:24:47,999 Their assessment! 444 00:24:48,000 --> 00:24:49,479 He's lying through his arse. Duncan? 445 00:24:49,480 --> 00:24:52,199 I can't see Dion Sharkey organising a hit man. 446 00:24:52,200 --> 00:24:54,359 What, you believe that cock and bull about sleeping tablets? 447 00:24:54,360 --> 00:24:57,399 Can't score himself a phone call but he's able to tee up a hired gun? 448 00:24:57,400 --> 00:24:58,879 It's a bit of a leap, ma'am. 449 00:24:58,880 --> 00:25:00,769 Send him back to remand. 450 00:25:03,400 --> 00:25:05,799 I obviously didn't make myself clear. 451 00:25:05,800 --> 00:25:07,359 You are not part of this investigation 452 00:25:07,360 --> 00:25:09,799 and you are not to speak to any of the suspects. 453 00:25:09,800 --> 00:25:13,566 Meanwhile, Bernice, there's still a bullet out there with my name on it. 454 00:25:17,080 --> 00:25:19,279 He knows something. 455 00:25:19,280 --> 00:25:21,519 Come on, people. Updates. 456 00:25:21,520 --> 00:25:24,679 We're still waiting on ballistics so we can follow up on the guns. 457 00:25:24,680 --> 00:25:27,479 What about Beck's finances? Any leads on the money trail? 458 00:25:27,480 --> 00:25:28,959 It's almost impossible to follow. 459 00:25:28,960 --> 00:25:31,519 Beck sold his house after he was arrested for 700 grand. 460 00:25:31,520 --> 00:25:32,999 Liquidising his assets. 461 00:25:33,000 --> 00:25:34,479 Hit men don't come cheap. Mmm. 462 00:25:34,480 --> 00:25:37,199 Then he transferred 50 grand to a bank account in Monaco. 463 00:25:37,200 --> 00:25:40,359 That's kinda where the trail ends. OK. Keep on it. 464 00:25:40,360 --> 00:25:43,039 Nick, Allie, speak to Beck's Lawyer. 465 00:25:43,040 --> 00:25:46,399 She handled his affairs, so she should be across his finances. 466 00:25:46,400 --> 00:25:47,959 Sarge. What else? 467 00:25:47,960 --> 00:25:50,399 I've got a list of the usual suspects for hired guns, 468 00:25:50,400 --> 00:25:52,239 but the fact that he or she missed twice 469 00:25:52,240 --> 00:25:53,839 says we're not dealing with the upper echelons. 470 00:25:53,840 --> 00:25:55,080 Mmm. 471 00:25:56,920 --> 00:25:58,763 New plan. 472 00:26:04,760 --> 00:26:07,319 He wants to take me out, you want to take him down. 473 00:26:07,320 --> 00:26:10,799 Frankly, I am sick of sitting around, waiting to be perforated. 474 00:26:10,800 --> 00:26:13,439 You wanna lure the gunny into a trap? Exactly. 475 00:26:13,440 --> 00:26:17,639 I'm not investigating, Stan, and I'm not talking to any suspects. 476 00:26:17,640 --> 00:26:20,919 I'm just offering to play the damsel in distress so you can reel him in. 477 00:26:20,920 --> 00:26:23,399 Surely we're not at that stage yet. No, we are not. 478 00:26:23,400 --> 00:26:26,559 There are a number of far less dangerous strategies on the table. 479 00:26:26,560 --> 00:26:29,759 You're getting nowhere. No, we're making progress. it's day one. 480 00:26:29,760 --> 00:26:32,759 Spare me! You lot are chasing your tails. Superintendent... 481 00:26:32,760 --> 00:26:35,599 I say we let him do it. Finally, some sense. 482 00:26:35,600 --> 00:26:37,159 I've done it before. 483 00:26:37,160 --> 00:26:39,599 That's unless you wanna use a civilian to draw out the shooter. 484 00:26:39,600 --> 00:26:41,519 You gotta be kidding me. 485 00:26:41,520 --> 00:26:44,319 We all know the superintendent's happy to use other people as bait. 486 00:26:44,320 --> 00:26:46,159 Yeah, thanks, Duncan. You're not bringing that up again? 487 00:26:46,160 --> 00:26:48,719 It's ancient bloody history. No, it's bloody not! 488 00:26:48,720 --> 00:26:49,719 Nothing's changed. 489 00:26:49,720 --> 00:26:52,519 You're still shoving your rank down our throats so you can get your way. 490 00:26:52,520 --> 00:26:54,759 What, because you know best? That's enough, thank you, detective. 491 00:26:54,760 --> 00:26:56,239 You're not always right, sir. 492 00:26:56,240 --> 00:26:57,839 So if you wanna be the bait, fine, 493 00:26:57,840 --> 00:26:59,839 but you better hope Senior Sergeant Wolfe's calling the shots. 494 00:26:59,840 --> 00:27:02,319 You better hope I don't have your badge, boy. 495 00:27:02,320 --> 00:27:05,483 Detective Freeman, my office now. Everyone else, out. 496 00:27:07,120 --> 00:27:08,849 Now, detective. 497 00:27:16,560 --> 00:27:19,039 You better pull that prick into line, Stanley, 498 00:27:19,040 --> 00:27:21,119 or I will have him transferred. 499 00:27:21,120 --> 00:27:23,399 Detective Freeman will be dealt with. 500 00:27:23,400 --> 00:27:25,079 Too right. 501 00:27:25,080 --> 00:27:26,719 Superintendent. 502 00:27:26,720 --> 00:27:30,759 You push to interfere on this case again and I will push back - 503 00:27:30,760 --> 00:27:31,921 hard. 504 00:27:46,520 --> 00:27:48,359 Poor Dunny. 505 00:27:48,360 --> 00:27:51,119 I don't think he's slept since this thing's kicked off. 506 00:27:51,120 --> 00:27:53,359 You know the Tony Keane case? Yeah. 507 00:27:53,360 --> 00:27:55,999 Claire Jackson was Duncan's fianc�e. 508 00:27:56,000 --> 00:27:58,119 The one Keane killed? 509 00:27:58,120 --> 00:27:59,999 Yeah. Oh, man! 510 00:28:00,000 --> 00:28:01,479 What? 511 00:28:01,480 --> 00:28:04,239 �Here, Duncan, read this file on Tony Keane - it's really interesting.� 512 00:28:04,240 --> 00:28:05,759 Buchanan. 513 00:28:05,760 --> 00:28:06,999 Oh... 514 00:28:07,000 --> 00:28:08,923 Beck's Lawyer is on her way up. 515 00:28:09,920 --> 00:28:12,159 Why did Beck choose you to represent him? 516 00:28:12,160 --> 00:28:14,159 You don't normally work murder cases. 517 00:28:14,160 --> 00:28:17,399 Never say no to a challenge, detective. 518 00:28:17,400 --> 00:28:20,879 I used to beat Gary in court back when he was a cop. 519 00:28:20,880 --> 00:28:22,839 He knew my success rate. 520 00:28:22,840 --> 00:28:25,119 Did you also handle his financials? Yep. 521 00:28:25,120 --> 00:28:28,599 Gary authorised me to access his bank accounts as required. 522 00:28:28,600 --> 00:28:31,359 So it was you that transferred 50,000 out of Beck's account? 523 00:28:31,360 --> 00:28:33,879 At my client's written request, yep. 524 00:28:33,880 --> 00:28:36,479 And you transferred that money to an account in Monaco. 525 00:28:36,480 --> 00:28:38,799 Yes. Any idea where it went after Monaco? 526 00:28:38,800 --> 00:28:41,246 I wasn't his personal secretary. 527 00:28:43,000 --> 00:28:44,799 No, I've no idea where the money went. 528 00:28:44,800 --> 00:28:47,959 Transferring funds overseas isn't uncommon or illegal. 529 00:28:47,960 --> 00:28:50,479 It is if you use it to hire a hit man. 530 00:28:50,480 --> 00:28:52,801 Do you have any evidence of that? 531 00:28:55,520 --> 00:28:58,879 We actually can't divulge any details about our case, I'm sorry. 532 00:28:58,880 --> 00:29:00,639 I found the 50 grand. 533 00:29:00,640 --> 00:29:02,119 What, you traced it from Monaco? 534 00:29:02,120 --> 00:29:03,759 Uh, no. 535 00:29:03,760 --> 00:29:05,399 I cast the net over Beck's associates, 536 00:29:05,400 --> 00:29:07,279 and guess where the 50 grand popped up. 537 00:29:07,280 --> 00:29:10,759 Gloria's Locks. Mmm. A hair salon. 538 00:29:10,760 --> 00:29:12,569 Beck's sister. 539 00:29:15,360 --> 00:29:16,839 I thought it was a mistake. 540 00:29:16,840 --> 00:29:20,239 I went to the ATM and I had 50 grand more than I should have. 541 00:29:20,240 --> 00:29:21,799 The account it came from? 542 00:29:21,800 --> 00:29:24,719 I don't know. I figured it was a bank error. 543 00:29:24,720 --> 00:29:27,519 One of the girls at the salon said I could get into big trouble 544 00:29:27,520 --> 00:29:28,999 even if it was the bank's fault, 545 00:29:29,000 --> 00:29:30,479 so I phoned them up. 546 00:29:30,480 --> 00:29:33,119 But I was on hold for ages, and then a client came in. 547 00:29:33,120 --> 00:29:34,719 She wanted foils - she had a hen's night... 548 00:29:34,720 --> 00:29:36,279 Gloria. So... 549 00:29:36,280 --> 00:29:37,759 What happened to the money? 550 00:29:37,760 --> 00:29:40,799 I got a phone call that afternoon from a woman 551 00:29:40,800 --> 00:29:43,639 telling me to withdraw 50 grand in cash. 552 00:29:43,640 --> 00:29:46,359 And did you? She sounded tough. 553 00:29:46,360 --> 00:29:49,039 Threatening. She said if I didn't, I'd regret it. 554 00:29:49,040 --> 00:29:50,519 Did you recognise the voice? 555 00:29:50,520 --> 00:29:51,959 Nuh. 556 00:29:51,960 --> 00:29:53,439 She was just horrible. 557 00:29:53,440 --> 00:29:57,799 She told me to drop the cash in a charity bin in the car park near my salon. 558 00:29:57,800 --> 00:29:59,279 And then she just hung up. 559 00:29:59,280 --> 00:30:02,159 So you did what you were told? Of course! 560 00:30:02,160 --> 00:30:05,279 I was scared - for myself, my business. 561 00:30:05,280 --> 00:30:07,399 I don't wanna get mixed up in anything. 562 00:30:07,400 --> 00:30:09,767 We think the money was used to hire a hit man. 563 00:30:10,920 --> 00:30:14,919 The man who killed Gary? Yes, only Gary's death was an accident. 564 00:30:14,920 --> 00:30:19,926 The real target was Terry Jarvis, and your brother organised the hit. 565 00:30:22,520 --> 00:30:24,519 Do you believe her? Don't you? 566 00:30:24,520 --> 00:30:25,999 Yeah. 567 00:30:26,000 --> 00:30:27,479 Where to now? 568 00:30:27,480 --> 00:30:29,319 I dunno about you, but I'm going to bed. 569 00:30:29,320 --> 00:30:31,721 Lucky you! I get the 4am shift with Jarvis. 570 00:30:38,280 --> 00:30:41,599 Thank you, Kingston. A delight, as ever. 571 00:30:41,600 --> 00:30:44,839 Sarge's orders. Where you go, I go. 572 00:30:44,840 --> 00:30:47,359 Look, Freeman, move your car, will you? 573 00:30:47,360 --> 00:30:49,319 I've got unfinished business at the remand centre. 574 00:30:49,320 --> 00:30:51,209 Sarge won't be happy about that. 575 00:30:53,000 --> 00:30:54,719 You gonna stop me? 576 00:30:54,720 --> 00:30:56,768 It's not my job to stop you. 577 00:30:59,120 --> 00:31:00,610 Get in, then. 578 00:31:07,720 --> 00:31:11,122 Round up Sharkey's visiting log for my colleague, thanks, mate. 579 00:31:19,920 --> 00:31:21,399 You've done your dash, Dion. 580 00:31:21,400 --> 00:31:22,879 I haven't done anything. 581 00:31:22,880 --> 00:31:26,479 The information's unreliable. I told you guys the truth. 582 00:31:26,480 --> 00:31:29,239 You can't do that. The guard should be in here. 583 00:31:29,240 --> 00:31:32,319 Oh, he'll leave us alone for a couple of minutes. 584 00:31:32,320 --> 00:31:34,119 You know why, Dion? 585 00:31:34,120 --> 00:31:37,159 Because Gary Beck ordered a hit on a police superintendent. 586 00:31:37,160 --> 00:31:39,479 What? Who? 587 00:31:39,480 --> 00:31:43,479 Me. Gary Beck paid someone $50,000 to shoot me. 588 00:31:43,480 --> 00:31:45,079 That money was put in a dead drop, 589 00:31:45,080 --> 00:31:48,129 which is what you'll be in if you don't tell me who picked it up. 590 00:31:55,200 --> 00:31:57,719 .Jeez 591 00:31:57,720 --> 00:32:00,479 I'm gonna hurt you, Dion. 592 00:32:00,480 --> 00:32:03,119 It's not gonna leave any marks, but it's gonna really hurt. 593 00:32:03,120 --> 00:32:04,679 You can't do this. I've got rights. 594 00:32:04,680 --> 00:32:06,399 You think you're safe here in protective custody? 595 00:32:06,400 --> 00:32:09,439 I can change all that, put you out in the yard with the big boys. 596 00:32:09,440 --> 00:32:13,240 They'll work out you either screw kids or tell tales. Either way, you're dead. 597 00:32:15,160 --> 00:32:17,162 I didn't lie to you. 598 00:32:19,520 --> 00:32:22,569 But maybe there's some details I forgot about. 599 00:32:29,400 --> 00:32:31,084 Bloody ex-girlfriend. 600 00:32:39,520 --> 00:32:43,439 You deny you picked up $50,000 from a charity bin on Stanton Street 601 00:32:43,440 --> 00:32:44,919 on Tuesday night. 602 00:32:44,920 --> 00:32:46,719 That's right. 100% deny. 603 00:32:46,720 --> 00:32:49,359 That's funny, because we heard you got paid a grand to do it. 604 00:32:49,360 --> 00:32:51,639 Well, then someone's talking through their arse. 605 00:32:51,640 --> 00:32:54,599 We got a great set of fingerprints off the clothing bin door, Marnie. 606 00:32:54,600 --> 00:32:56,602 And a witness ID'd you. 607 00:32:57,640 --> 00:33:01,239 God, I knew that little ferret would end up being a hassle. 608 00:33:01,240 --> 00:33:04,799 OK, yes, I picked up the bag from the bin. 609 00:33:04,800 --> 00:33:06,679 What'd you do with it? 610 00:33:06,680 --> 00:33:08,639 I paid off my phone bill. 611 00:33:08,640 --> 00:33:12,639 I dropped it in some bushes at the park, like Dion said to. 612 00:33:12,640 --> 00:33:14,479 I don't know what happened to it after that. 613 00:33:14,480 --> 00:33:15,959 Bloody Beck! 614 00:33:15,960 --> 00:33:19,839 Even from the grave, he's still pulling our strings. 615 00:33:19,840 --> 00:33:22,879 He only gave each player a piece of the puzzle. 616 00:33:22,880 --> 00:33:25,799 The Lawyer did the Monaco transaction, the sister dropped the cash, 617 00:33:25,800 --> 00:33:27,359 and Sharkey's girl was the courier. 618 00:33:27,360 --> 00:33:29,599 And Beck was the only one who knew the whole picture. 619 00:33:29,600 --> 00:33:30,599 Clever prick! 620 00:33:30,600 --> 00:33:33,759 Sarge, the ballistics report finally came through. 621 00:33:33,760 --> 00:33:37,239 Both the handgun and the rifle used by the killer were military issue. 622 00:33:37,240 --> 00:33:40,279 That prison guard - he made a comment about military prison. 623 00:33:40,280 --> 00:33:42,248 That is a good place to start. 624 00:33:43,800 --> 00:33:46,479 Result- Randall Finister, the prison guard, 625 00:33:46,480 --> 00:33:48,439 served seven years in the army at Puckapunyal. 626 00:33:48,440 --> 00:33:50,279 He was on duty the morning Beck was shot, 627 00:33:50,280 --> 00:33:52,199 but we accessed his service records. 628 00:33:52,200 --> 00:33:55,439 Turns out he was in the same platoon as this guy, Leo Bastoni, 629 00:33:55,440 --> 00:33:57,599 who stole weapons from Pucka and went AWOL. 630 00:33:57,600 --> 00:34:00,319 Weapons that were later used in a number of unsolved car-jackings 631 00:34:00,320 --> 00:34:01,799 and a servo robbery. 632 00:34:01,800 --> 00:34:03,279 And while Bastoni doesn't fit 633 00:34:03,280 --> 00:34:04,839 the eyewitness description in those of fences, 634 00:34:04,840 --> 00:34:07,359 it's likely he onsold the bulk of his stash. 635 00:34:07,360 --> 00:34:09,159 Keeping a few choice pieces for himself. 636 00:34:09,160 --> 00:34:11,399 He looks like he fits the bill. Where is he? 637 00:34:11,400 --> 00:34:15,239 Thank you, superintendent. You can leave that to us. We will find him. 638 00:34:15,240 --> 00:34:16,526 Let's go. 639 00:34:23,360 --> 00:34:24,999 Well? 640 00:34:25,000 --> 00:34:28,239 Yeah, that's him. Leo Bastoni. Bad egg? 641 00:34:28,240 --> 00:34:30,319 You were in his platoon, Randall? 642 00:34:30,320 --> 00:34:32,079 Same as 45 other guys. 643 00:34:32,080 --> 00:34:34,719 He was never caught, right? Yeah, he went AWOL. 644 00:34:34,720 --> 00:34:36,879 Then what happened to him? Beats me. 645 00:34:36,880 --> 00:34:39,079 Keep in touch? -Hell, no. 646 00:34:39,080 --> 00:34:40,679 See? Told you. 647 00:34:40,680 --> 00:34:42,359 Told her what? 648 00:34:42,360 --> 00:34:45,919 That you didn't hire Bastoni as a hit man for Gary Beck. 649 00:34:45,920 --> 00:34:47,399 She did some research, see. 650 00:34:47,400 --> 00:34:49,559 Found out that the guns were probably stolen by Bastoni. 651 00:34:49,560 --> 00:34:51,759 There you were in the same platoon. 652 00:34:51,760 --> 00:34:53,599 Doesn't prove anything. That's what I said! 653 00:34:53,600 --> 00:34:56,519 I'm charging him anyway. With what? 654 00:34:56,520 --> 00:34:58,879 Yeah, with what? Conspiracy to murder. 655 00:34:58,880 --> 00:35:00,799 Beck must have got the phone from someone. 656 00:35:00,800 --> 00:35:02,279 Sure. 657 00:35:02,280 --> 00:35:03,999 Randall was the main guard watching him. 658 00:35:04,000 --> 00:35:06,839 Not the only one. Yeah, not the only one. 659 00:35:06,840 --> 00:35:09,679 Yeah, but he's the only one with a link to stolen military weapons. 660 00:35:09,680 --> 00:35:12,359 Ballistics reports don't lie. Ah, I see where you're going. 661 00:35:12,360 --> 00:35:14,079 Where's she going? 662 00:35:14,080 --> 00:35:16,199 Yeah. 663 00:35:16,200 --> 00:35:17,799 Yeah. 664 00:35:17,800 --> 00:35:19,879 She probably could make that stick. 665 00:35:19,880 --> 00:35:22,360 But I didn't give him the phone. 666 00:35:26,160 --> 00:35:27,924 I didn't give him the phone. 667 00:35:32,560 --> 00:35:34,159 If I tell you what I know... 668 00:35:34,160 --> 00:35:37,679 If I cooperate, we can do a deal, right? 669 00:35:37,680 --> 00:35:39,319 Dunno, Randall. What have you got? 670 00:35:39,320 --> 00:35:43,079 He must have already had the phone. All I did was give him a number. 671 00:35:43,080 --> 00:35:44,879 The number for Leo Bastoni? Yeah. 672 00:35:44,880 --> 00:35:47,359 But I didn't know he was gonna kill anyone. 673 00:35:47,360 --> 00:35:51,679 Beck just said he needed a hired gun to protect his sister. 674 00:35:51,680 --> 00:35:53,359 And you believed him. 675 00:35:53,360 --> 00:35:55,759 It's not enough, Randall. 676 00:35:55,760 --> 00:35:58,001 You need to give us Bastoni. 677 00:36:14,360 --> 00:36:15,879 The hit's off. 678 00:36:15,880 --> 00:36:19,479 We're charging Leo Bastoni with the murder of Gary Beck. 679 00:36:19,480 --> 00:36:20,959 Beck, and... 680 00:36:20,960 --> 00:36:24,239 The sniper rifle we found in his car boot made the charge hard to argue. 681 00:36:24,240 --> 00:36:26,279 What about the attempted murder on me? 682 00:36:26,280 --> 00:36:27,839 Well, that's harder to prove. 683 00:36:27,840 --> 00:36:30,279 What do you mean, harder to prove? He's denying it. 684 00:36:30,280 --> 00:36:32,839 The pistol he used in his second attempt hasn't been recovered. 685 00:36:32,840 --> 00:36:35,159 We've got nothing to show he was ever at your house. 686 00:36:35,160 --> 00:36:37,159 We've got corroborating evidence. 687 00:36:37,160 --> 00:36:39,999 Well, he's also proving useful to us in other investigations, Terry. 688 00:36:40,000 --> 00:36:41,519 Armed robs, car-jackings. 689 00:36:41,520 --> 00:36:43,639 You gonna turn a blind eye for some intel? 690 00:36:43,640 --> 00:36:45,919 He came into my house, Bernice, and tried to kill me. 691 00:36:45,920 --> 00:36:48,159 And he's going to jail for a very, very long time. 692 00:36:48,160 --> 00:36:51,839 No, no, no. He is held to account. We make an example of this bastard! 693 00:36:51,840 --> 00:36:54,207 This isn't just about you. My bloody oath it is! 694 00:36:55,600 --> 00:36:57,839 Well, it's my decision how we proceed. 695 00:36:57,840 --> 00:36:59,799 Now, I gave you an order, superintendent. 696 00:36:59,800 --> 00:37:02,039 I get no say in this? Stay out of this case. 697 00:37:02,040 --> 00:37:04,879 That is still my order. We've got him. Go home, Terry. 698 00:37:04,880 --> 00:37:06,370 Yeah, right. 699 00:37:31,800 --> 00:37:34,159 Hey. 700 00:37:34,160 --> 00:37:35,650 Hey, Allie. 701 00:37:37,280 --> 00:37:40,648 Glad this thing's over, huh? No more babysitting Jarvis. 702 00:37:44,160 --> 00:37:45,759 I never realised he was such a prick. 703 00:37:45,760 --> 00:37:48,559 I mean, I knew he was a prick, you know, but I sort of... 704 00:37:48,560 --> 00:37:50,847 Yeah, OK. Stop talking, Allie. 705 00:37:54,200 --> 00:37:56,559 You were right- he does play dirty. 706 00:37:56,560 --> 00:37:58,164 Talk about bending the rules, huh? 707 00:38:01,120 --> 00:38:02,639 OK. I'm gonna see you tomorrow? 708 00:38:02,640 --> 00:38:04,563 Yeah. See you tomorrow. 709 00:38:06,520 --> 00:38:08,559 I'm holding you responsible. 710 00:38:08,560 --> 00:38:10,639 If anything happens to her... ..you responsible. 711 00:38:10,640 --> 00:38:13,723 If anything happens to her, I'm holding you responsible. 712 00:38:39,080 --> 00:38:40,839 So you were on with Gary Beck. 713 00:38:40,840 --> 00:38:43,479 A better man than you'll ever be. 714 00:38:43,480 --> 00:38:46,959 Right. Right, right, OK. You call the shots. 715 00:38:46,960 --> 00:38:49,159 It's over, you bastard. 716 00:38:49,160 --> 00:38:50,764 The wrong man died. 717 00:38:51,880 --> 00:38:53,405 You really loved him. 718 00:38:59,280 --> 00:39:02,409 Were you in on the whole thing or did you just give him the phone? 719 00:39:05,400 --> 00:39:07,519 I gave him the phone, knew why he wanted it. 720 00:39:07,520 --> 00:39:09,599 So that's why you're here, waving a gun at me. 721 00:39:09,600 --> 00:39:12,839 You destroyed him. That is my job, Francesca. 722 00:39:12,840 --> 00:39:15,479 You're a Lawyer. You know that - that's what I do. 723 00:39:15,480 --> 00:39:17,244 Dog! Liar! 724 00:39:22,160 --> 00:39:23,679 Dog. 725 00:39:23,680 --> 00:39:26,959 You're everything he said you were. 726 00:39:26,960 --> 00:39:28,719 it's the game, Francesca. 727 00:39:28,720 --> 00:39:30,519 We catch the bad guys. 728 00:39:30,520 --> 00:39:32,319 Kneel. That's what we do. 729 00:39:32,320 --> 00:39:34,159 Down! 730 00:39:34,160 --> 00:39:35,764 Down! 731 00:39:41,200 --> 00:39:42,879 You took him away from me. 732 00:39:42,880 --> 00:39:44,370 Francesca, please. 733 00:39:45,440 --> 00:39:47,124 Think about this, please! 734 00:40:07,720 --> 00:40:09,759 So you put all this together? 735 00:40:09,760 --> 00:40:12,759 The Lawyer was in love with Beck and out for revenge. 736 00:40:12,760 --> 00:40:15,239 Yeah, something like that. 737 00:40:15,240 --> 00:40:17,004 That's impressive police work. 738 00:40:18,920 --> 00:40:20,968 Duncan. 739 00:40:22,440 --> 00:40:24,639 Good work. Thanks, sarge. 740 00:40:24,640 --> 00:40:28,486 Let's clear the area until Forensics get in. 741 00:40:30,440 --> 00:40:31,919 You coming? 742 00:40:31,920 --> 00:40:34,082 In a bit. OK. 743 00:40:49,760 --> 00:40:51,410 That was quick thinking, Freeman. 744 00:40:53,080 --> 00:40:54,889 It was lucky you turned up. 745 00:40:56,880 --> 00:40:59,770 Why did you turn up? 746 00:41:00,920 --> 00:41:03,002 I read Tony Keane's file. 747 00:41:06,240 --> 00:41:07,959 Claire's dead, Freeman. 748 00:41:07,960 --> 00:41:10,999 Talking about it's not gonna do anything. 749 00:41:11,000 --> 00:41:12,889 I've seen the autopsy report. 750 00:41:14,880 --> 00:41:17,239 She was high when you sent her into that raid. 751 00:41:17,240 --> 00:41:20,119 You fed her crack. 752 00:41:20,120 --> 00:41:23,199 To calm her down. Anything for a bust. 753 00:41:23,200 --> 00:41:25,239 Doesn't bother you, does it? It bothers me. 754 00:41:25,240 --> 00:41:26,719 Oh, it bothers me! 755 00:41:26,720 --> 00:41:29,007 You made a bad call! 756 00:41:31,440 --> 00:41:34,599 Why don't you admit it? Because that's the game, Freeman. 757 00:41:34,600 --> 00:41:36,921 That's the game. 758 00:41:38,600 --> 00:41:41,119 You're a real prick, Jarvis. 759 00:41:41,120 --> 00:41:45,359 Alright, maybe if I'd done something different, 760 00:41:45,360 --> 00:41:48,319 maybe she'd still be alive. 761 00:41:48,320 --> 00:41:49,970 OK? 762 00:41:59,080 --> 00:42:00,923 Thanks for saving my life. 60182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.