All language subtitles for Driven-1080p-Episode6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,703 --> 00:00:56,676 D�jame ense�arte com� seria. D�jame ense�arte lo que estoy intentando. 2 00:00:56,677 --> 00:01:02,333 "Por qu� no me sorprende que insultaras a un �ngel" 3 00:02:07,001 --> 00:02:08,735 -Hola. -Hola. 4 00:02:40,098 --> 00:02:42,549 Bienvenida a mi casa. 5 00:02:43,546 --> 00:02:46,613 Es preciosa. 6 00:02:47,554 --> 00:02:48,251 Yo... 7 00:02:50,805 --> 00:02:52,736 Gracias por invitarme 8 00:02:53,700 --> 00:02:55,840 Gracias por venir. 9 00:03:01,820 --> 00:03:03,901 �Quieres tomar algo en el jardin? 10 00:03:03,936 --> 00:03:05,961 Claro. 11 00:03:29,755 --> 00:03:31,073 �Vino est� bien? 12 00:03:32,001 --> 00:03:34,301 Vino, es perfecto. 13 00:04:09,722 --> 00:04:11,701 Dios, eres Preciosa. 14 00:04:17,177 --> 00:04:22,078 �Me estas diciendo cosas bonitas para acostarte conmigo, Ace? 15 00:04:22,098 --> 00:04:27,590 Si est� funcionando...S�. 16 00:05:00,482 --> 00:05:01,020 �Baxter! 17 00:05:01,756 --> 00:05:05,346 Perd�n. Esta un poco nervioso. 18 00:05:05,746 --> 00:05:08,492 Esta enfadado, porque hoy no lo saqu� a pasear. 19 00:05:08,692 --> 00:05:10,321 ohh, deber�amos sacarlo. 20 00:05:15,600 --> 00:05:18,325 Vamos, amigo. Vamos, Vamos. 21 00:05:42,696 --> 00:05:43,611 Lo siento. 22 00:05:44,066 --> 00:05:45,166 Esta muy contento. 23 00:06:17,125 --> 00:06:17,847 Dios m�o. 24 00:06:28,442 --> 00:06:32,738 Este lugar es mi trocito de cielo. 25 00:06:33,489 --> 00:06:34,919 �T� lugar feliz? 26 00:06:41,639 --> 00:06:45,610 Cuando era peque�o ten�a esta imagen en mi cabeza... 27 00:06:46,029 --> 00:06:49,003 Mi lugar feliz, como t� dices. 28 00:06:49,007 --> 00:06:53,876 Donde ir�a cuando las cosas se pon�an... 29 00:06:55,537 --> 00:06:57,191 �Cu�ndo, Colton? 30 00:06:59,200 --> 00:07:01,188 Es el pasado. 31 00:07:01,723 --> 00:07:02,402 No me creo... 32 00:07:02,402 --> 00:07:03,862 No lo intentes, Ry. 33 00:07:04,360 --> 00:07:09,918 Lo intentar�n de todas las maneras los mejores profesionales. 34 00:07:33,900 --> 00:07:36,724 Est� bien, est� bien, �Listo?, vamos. 35 00:08:12,827 --> 00:08:17,046 Me da miedo lo f�cil que me pierdo en ti. 36 00:08:21,001 --> 00:08:24,546 � Te has enamorado de alguna de ellas? 37 00:08:26,335 --> 00:08:29,043 No soy capaz de amar, Rylee. 38 00:08:31,196 --> 00:08:35,872 �Y t�?�Alguna vez te enamoraste de alguien? 39 00:08:37,877 --> 00:08:38,960 Una vez. 40 00:08:41,197 --> 00:08:44,383 �ramos novios en secundaria. 41 00:08:44,393 --> 00:08:48,168 Est�bamos comprometidos. Organizabamos nuestra boda. 42 00:08:48,198 --> 00:08:49,340 Y �l... 43 00:08:52,222 --> 00:08:55,528 muri� hace poco m�s de dos a�os. 44 00:09:00,595 --> 00:09:01,528 Est�s bien. 45 00:09:04,848 --> 00:09:06,796 Lo siento. 46 00:09:13,524 --> 00:09:15,392 �Quieres hablar de ello? 47 00:09:22,001 --> 00:09:25,110 Era mi �ltimo a�o de universidad. 48 00:09:25,504 --> 00:09:26,559 Y... 49 00:09:27,808 --> 00:09:31,620 Max hab�a planeado un viaje a las monta�as 50 00:09:31,670 --> 00:09:34,473 Para desconectar el fin de semana. 51 00:09:34,669 --> 00:09:38,192 Estabamos en una carrerera peligrosa 52 00:09:38,199 --> 00:09:39,603 al girar en una curva 53 00:09:39,653 --> 00:09:42,378 hab�a un ciervo en medio del camino y ... 54 00:09:42,413 --> 00:09:48,163 Max giro para evitarlo. 55 00:09:55,919 --> 00:09:58,971 Recuerdo... 56 00:10:01,187 --> 00:10:06,346 ver los primeros �rboles cuando estabamos cayendo. 57 00:10:07,760 --> 00:10:09,412 No hablemos de esto. No quiero estropear la noche. 58 00:10:09,432 --> 00:10:12,969 No, no, no. Por favor, contin�a. 59 00:10:20,622 --> 00:10:25,214 Cuando me despert�, est�bamos... 60 00:10:26,152 --> 00:10:29,827 en el fondo del barranco y estaba oscureciendo. 61 00:10:30,255 --> 00:10:31,264 Y... 62 00:10:31,299 --> 00:10:37,975 Escuche a Max y los sonidos que hac�a... 63 00:10:39,759 --> 00:10:43,299 Eran horribles. y... 64 00:10:43,304 --> 00:10:52,679 me sosten�a la mano para que no tuviera miedo. 65 00:10:55,597 --> 00:10:58,543 Y la primera noche fue... 66 00:10:59,705 --> 00:11:01,844 Estaba helada y fue aterradora. 67 00:11:02,370 --> 00:11:04,093 y... 68 00:11:04,596 --> 00:11:07,427 Por la ma�ana yo... 69 00:11:10,323 --> 00:11:13,214 sab�a que Max no ten�a mucho tiempo. 70 00:11:14,855 --> 00:11:17,599 Lo �nico que pude hacer 71 00:11:20,224 --> 00:11:26,089 fue sostener su mano y decirle que estaba bien dejarse ir. 72 00:11:29,669 --> 00:11:33,273 Y despu�s de unos segundos, mur�o. 73 00:11:37,050 --> 00:11:39,559 Tardaron un d�a y medio en encontrarme. 74 00:11:39,599 --> 00:11:41,492 Para entonces, estaba alucinando. 75 00:11:41,492 --> 00:11:46,743 Y cre� que el que me rescat� era un �ngel. 76 00:11:48,863 --> 00:11:51,891 Le grit� y lo insult� y... 77 00:11:53,340 --> 00:11:57,797 le dije que a�n no estaba lista para morir. 78 00:12:02,075 --> 00:12:05,944 �Por qu� no me sorprende que insultaras a un �ngel? 79 00:12:25,774 --> 00:12:27,429 Te lo dije, Ace. 80 00:12:29,001 --> 00:12:30,731 Exceso de equipaje. 81 00:12:33,637 --> 00:12:34,890 Es solo... 82 00:12:35,153 --> 00:12:38,988 Es solo una situaci�n dificil fuera de tu control. 83 00:12:39,453 --> 00:12:40,060 Ok. 84 00:12:42,153 --> 00:12:44,100 Gracias por cont�rmelo. 85 00:12:58,954 --> 00:13:03,861 Son pensamientos muy tristes para una tarde tan bonita. 86 00:13:05,045 --> 00:13:07,703 Cambiemos de tema. 87 00:13:12,001 --> 00:13:13,314 �Tienes hambre? 88 00:13:14,400 --> 00:13:15,563 S�. 89 00:13:15,583 --> 00:13:17,180 Muy bien. 90 00:13:31,146 --> 00:13:31,884 �Qu�? 91 00:13:33,228 --> 00:13:34,419 �C�mo? 92 00:13:35,405 --> 00:13:37,546 Tengo mis m�todos. 93 00:13:47,700 --> 00:13:48,170 Es hermoso. 94 00:13:48,288 --> 00:13:49,379 Gracias. 95 00:13:49,414 --> 00:13:51,282 Se ve increible. 96 00:13:51,600 --> 00:13:52,424 �Quieres vino? 97 00:13:52,444 --> 00:13:53,493 S�. 98 00:14:05,336 --> 00:14:06,523 Salud. 99 00:14:15,061 --> 00:14:17,341 Entonces, Ace... 100 00:14:20,057 --> 00:14:23,326 Te veias muy sexy con tu traje de carreras. 101 00:14:25,028 --> 00:14:26,036 Gracias. 102 00:14:36,641 --> 00:14:42,159 Quer�a hacerlo ah� mismo en el cap� de tu coche. 103 00:14:47,320 --> 00:14:50,258 Bueno se�orita Thomas, 104 00:14:51,205 --> 00:14:54,494 Tendremos que arreglar la situaci�n. 105 00:15:14,815 --> 00:15:16,859 Despu�s de la cena. 106 00:15:52,771 --> 00:15:55,456 �De d�nde es esta foto? 107 00:15:56,225 --> 00:15:59,967 Fue mi primera victoria en el circuito Indy Lights. 108 00:16:02,300 --> 00:16:06,848 Era mi segundo a�o si no ganaba perderia el coche. 109 00:16:07,542 --> 00:16:11,804 Demasiados segundos puestos y ning�n primero. 110 00:16:14,863 --> 00:16:19,407 Mirandolo ahora, comet� muchos errores de novato. 111 00:16:19,880 --> 00:16:24,853 El t�pico caso de mucho ego y poco o�do. 112 00:16:25,676 --> 00:16:29,023 Algunas cosas nunca cambian. 113 00:16:31,059 --> 00:16:32,592 En esa carrera... 114 00:16:33,656 --> 00:16:36,540 todo lo que podia salir mal, sali� mal. 115 00:16:36,807 --> 00:16:40,094 Pero cuando faltaban cinco vueltas, estaba en cabeza. 116 00:16:40,110 --> 00:16:43,880 Adelante al lider corriendo un riesgo est�pido que no deb� hacer, 117 00:16:43,899 --> 00:16:46,974 pero dio resultado y ganamos. 118 00:16:49,120 --> 00:16:52,141 �Esta es la persona que estaba en la pista el otro d�a? 119 00:16:52,471 --> 00:16:54,150 �No conoces a Tawny? 120 00:16:55,001 --> 00:16:56,886 No oficialmente. 121 00:16:58,348 --> 00:17:01,854 Ohh, lo siento. Cre�a que las hab�a presentado. 122 00:17:02,400 --> 00:17:04,587 �Tambi�n trabaja para ti? 123 00:17:04,915 --> 00:17:08,304 S� y no. Es amiga de la familia. 124 00:17:08,334 --> 00:17:11,762 Y s�, salimos un tiempo en la universidad. 125 00:17:12,875 --> 00:17:16,523 Despu�s de terminar, seguimos siendo amigos. 126 00:17:16,593 --> 00:17:18,682 Es dif�cil encontrar gente en quien pueda confiar 127 00:17:18,699 --> 00:17:19,976 y ella es una. 128 00:17:20,583 --> 00:17:23,099 Cuando empec� CDE, ella ayud� con el marketing. 129 00:17:23,119 --> 00:17:24,502 Era muy buena, 130 00:17:24,592 --> 00:17:29,668 y cuando la compa�ia se hizo realidad, la contrat�. 131 00:17:34,490 --> 00:17:37,887 Bueno, te ense�are la parte de arriba. 132 00:17:51,100 --> 00:17:53,573 �Puedo decirte lo mucho que me gusta que est�s aqu�? 133 00:17:55,577 --> 00:17:58,191 Gracias por esta noche. 134 00:17:59,601 --> 00:18:03,392 Espero que no est�s sugieriendo que la noche se termin�, 135 00:18:03,900 --> 00:18:06,978 Porque acaba de empezar. 136 00:18:26,438 --> 00:18:27,779 No. 137 00:18:29,400 --> 00:18:32,376 La noche no se termin�, Ace. 138 00:18:33,633 --> 00:18:36,490 Acaba de empezar. 139 00:23:49,894 --> 00:23:52,037 Podria tener sexo aqu� mismo. 140 00:23:55,104 --> 00:23:55,907 Eres preciosa. 141 00:23:57,580 --> 00:23:58,675 Salud. 142 00:24:04,872 --> 00:24:07,258 Me gusta verte aqu�. 143 00:24:08,203 --> 00:24:10,216 Con mi camiseta. 144 00:24:10,635 --> 00:24:12,390 Con mi perro. 145 00:24:14,400 --> 00:24:17,188 M�s de lo que podr�a imaginar. 146 00:24:18,177 --> 00:24:20,956 Es la primera vez que me pasa, Rylee. 147 00:24:26,558 --> 00:24:29,267 Traje el postre. Vamos. 148 00:24:30,154 --> 00:24:31,206 Vamos. 149 00:24:35,439 --> 00:24:37,775 Veamos. Tengo dos opciones. 150 00:24:40,700 --> 00:24:44,266 Helado de menta con choco chips y bombones kisses de chocolate. 151 00:24:44,700 --> 00:24:46,834 Te acordaste. 152 00:24:52,001 --> 00:24:54,237 -�Quieres uno? -S� quiero uno. 153 00:25:01,068 --> 00:25:02,678 Si esto es lo que hace falta para que ronrones, 154 00:25:02,698 --> 00:25:05,918 voy a comprarte una tonelada de kisses de chocolate. 155 00:25:10,645 --> 00:25:12,672 �De qu� es esa cicatriz? 156 00:25:13,200 --> 00:25:17,212 �Qu� cosa supermasculina hiciste para tenerla? 157 00:25:17,925 --> 00:25:20,188 Nada importante. 158 00:25:25,152 --> 00:25:26,310 �Rylee? 159 00:25:29,400 --> 00:25:31,382 Qu�date conmigo esta noche. 160 00:25:32,516 --> 00:25:34,636 Lo digo en serio. 161 00:25:38,893 --> 00:25:41,505 Creo que no podr�a moverme aunque quisiera. 162 00:25:41,832 --> 00:25:44,061 �Entoces te quedar�s? 163 00:25:46,158 --> 00:25:47,389 S�. 164 00:25:49,165 --> 00:25:51,899 Bueno en ese caso... 165 00:25:52,549 --> 00:25:55,721 tendr� que aprovecharme de t� otro vez. 166 00:27:34,700 --> 00:27:35,723 �No! 167 00:27:38,706 --> 00:27:39,694 joder. 168 00:27:41,385 --> 00:27:42,500 Joder. �Joder! 169 00:27:43,400 --> 00:27:44,217 �Colton? 170 00:27:44,257 --> 00:27:47,188 Dame un jodido minuto, �De acuerdo? 171 00:27:56,401 --> 00:27:57,130 Colton. 172 00:28:07,293 --> 00:28:07,998 �Colton? 173 00:28:08,134 --> 00:28:10,579 No, Rylee. 174 00:28:12,001 --> 00:28:13,560 Necesito que te vayas. 175 00:28:14,600 --> 00:28:15,840 Vete. 176 00:28:17,278 --> 00:28:18,512 No quiero que est�s aqu�. 177 00:28:19,002 --> 00:28:19,827 Quiero ayudarte. 178 00:28:19,857 --> 00:28:21,978 �Vete! 179 00:28:23,176 --> 00:28:25,074 �Que te vayas, joder! 180 00:28:30,001 --> 00:28:32,092 �No te necesito aqu�! 181 00:28:32,388 --> 00:28:34,621 �No te quiero aqu�! 182 00:28:34,641 --> 00:28:35,750 No lo dices en serio. 183 00:28:35,770 --> 00:28:37,669 Claro que s�. 184 00:28:38,084 --> 00:28:40,863 Te folle, Ry, y ahora he terminado contigo. 185 00:28:41,198 --> 00:28:44,309 Te dije que era lo �nico para lo que serv�a. 186 00:28:49,650 --> 00:28:51,074 �Fuera! 187 00:29:09,206 --> 00:29:10,276 �Joder! 12755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.