All language subtitles for Debt.Collectors.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,084 --> 00:02:49,362
Lugna ner, lugna ner, lugna ner.
2
00:02:49,386 --> 00:02:50,697
Agh!
3
00:02:50,721 --> 00:02:51,965
Ta det lugnt!
4
00:02:51,989 --> 00:02:54,524
Jag har det bra, bror.
Vi Àr bra.
5
00:02:56,093 --> 00:02:57,738
Vad kan jag göra för dig, docka?
6
00:02:57,762 --> 00:02:59,505
Vet du vad? jag ska
gÄ med en ingefÀra ale.
7
00:02:59,529 --> 00:03:01,407
Vet du vad? SÀtt mig pÄ en diet.
8
00:03:01,431 --> 00:03:04,577
Ja, jag mÄste kolla
om vi har det.
9
00:03:04,601 --> 00:03:06,880
- Okej, gör det.
- En öl om vi inte gör det?
10
00:03:06,904 --> 00:03:10,706
Jag kommer att slÄ upp det lite och gÄ
med vatten. HÄlla med?
11
00:03:17,982 --> 00:03:20,994
- Hur mÄnga gÄnger har jag ...
- Frenchie!
12
00:03:21,018 --> 00:03:23,063
Broder, ska du
gör nĂ„got Ă„t ââdet?
13
00:03:23,087 --> 00:03:25,732
Fan fan. Ni killar
De Àr jÀvla dÄrar!
14
00:03:25,756 --> 00:03:27,634
Okej okej.
Separera er sjÀlva. Separera er sjÀlva.
15
00:03:27,658 --> 00:03:29,502
SlÀpp det. Ta honom utanför. Ja?
16
00:03:29,526 --> 00:03:32,505
- GĂ„ ut just nu!
- Knulla dig, Harry Stiles.
17
00:03:32,529 --> 00:03:34,741
- Det hÀr rör inte dig.
- Lyssna, vÀn.
18
00:03:34,765 --> 00:03:37,110
Du kan sparka sju asses av
var och en, sÄ vitt jag bryr mig,
19
00:03:37,134 --> 00:03:40,147
men du gör det utanför.
Annars Àr det mitt företag!
20
00:03:40,171 --> 00:03:42,649
Vem fan tror du att du Àr?
21
00:03:42,673 --> 00:03:44,876
- Ugh!
- Francesie ... gör det inte.
22
00:03:45,877 --> 00:03:47,453
Lyssna nu pÄ mig.
23
00:03:47,477 --> 00:03:49,790
Lugna ner, okej? Du ser det?
24
00:03:49,814 --> 00:03:52,525
Ser du den killen jag vet
Ring Irv, sÄ Àr han min chef.
25
00:03:52,549 --> 00:03:54,460
Nu har det gett mig
strÀnga instruktioner.
26
00:03:54,484 --> 00:03:56,830
Du mÄste bÀra allt vÄld
utanför lokalerna. HÄlla med?
27
00:03:56,854 --> 00:03:59,633
För jag har haft nÄgra hÀndelser
otur de senaste veckorna,
28
00:03:59,657 --> 00:04:01,434
och jag har orsakat en
lite skada, och ...
29
00:04:01,458 --> 00:04:03,436
Jag lovade honom att jag skulle göra det
vÀnda sidan, okej?
30
00:04:03,460 --> 00:04:06,807
SÄ snÀlla. Ta det utanför
och lÄt mig avsluta min frukost.
31
00:04:06,831 --> 00:04:09,042
Sann?
32
00:04:09,066 --> 00:04:11,544
Vad tror du, pojkar?
33
00:04:11,568 --> 00:04:15,716
Delar vi din fagot
Engelsk rumpa utanför?
34
00:04:15,740 --> 00:04:17,718
Hur gjorde vi det för 100 Är sedan?
35
00:04:17,742 --> 00:04:20,988
Snarare 250 Är, tror jag.
Men det Àr med avsikt, eller hur?
36
00:04:21,012 --> 00:04:24,157
Hur som helst ... det var inte exakt
en rÀttvis kamp dÄ, eller hur?
37
00:04:24,181 --> 00:04:26,492
Det var oss mot dig
38
00:04:26,516 --> 00:04:30,864
Och vi sparkar deras röv hela vÀgen
tillbaka över Atlanten!
39
00:04:30,888 --> 00:04:32,531
- Nej, det gjorde du inte, vÀn.
- Jag skickade hem grÄtande
40
00:04:32,555 --> 00:04:35,035
din tikdrottning!
41
00:04:35,059 --> 00:04:37,137
Nej, det gjorde de inte, vÀn.
42
00:04:37,161 --> 00:04:39,106
Det var inte en
Drottning, faktiskt, vÀn.
43
00:04:39,130 --> 00:04:40,641
Nej, han var en kung.
44
00:04:40,665 --> 00:04:42,475
Kung George III
att vara precis.
45
00:04:42,499 --> 00:04:44,477
Men jag skulle inte vÀnta
lÄt alla fÄ veta.
46
00:04:44,501 --> 00:04:46,246
Jag menar, du har aldrig lÀst
en bok i ditt liv, eller hur?
47
00:04:46,270 --> 00:04:49,750
SÄ lÄt mig utbilda
du jÀvla geriatriska Yankees.
48
00:04:49,774 --> 00:04:51,952
Du förstÄr, du hade hjÀlp
av den spanska ...
49
00:04:51,976 --> 00:04:54,254
franska ... Äh
och hollÀndarna.
50
00:04:54,278 --> 00:04:56,256
Och ja, det Àr bra. Vi kunde
efter att ha blivit sparkad lite,
51
00:04:56,280 --> 00:04:57,991
men oddsen var
mot vÄra pojkar.
52
00:04:58,015 --> 00:04:59,660
Precis som de Àr i mig
mot nu, för att vara Àrlig.
53
00:04:59,684 --> 00:05:00,827
Men vet du vad?
54
00:05:00,851 --> 00:05:02,696
Jag gillar odds.
55
00:05:02,720 --> 00:05:04,932
För som den goda gubben
King George brukade alltid sÀga,
56
00:05:04,956 --> 00:05:07,256
"Kom igen och hÀmta det, dammit!"
57
00:05:55,206 --> 00:05:56,841
Till dina sex, Francésie!
58
00:06:04,581 --> 00:06:05,624
SkÄl mannen!
59
00:06:05,648 --> 00:06:07,027
Jag mÄste berÀtta nÄgot, vÀn.
60
00:06:07,051 --> 00:06:09,830
- Du har det fortfarande.
- Du har varje rörelse.
61
00:06:09,854 --> 00:06:10,921
- Vad hÀnder?
- Uhh!
62
00:06:29,206 --> 00:06:30,751
Jag trodde att du var död.
63
00:06:30,775 --> 00:06:32,252
Tja jag ocksÄ,
Frenchie. Lita pÄ mig.
64
00:06:32,276 --> 00:06:33,675
En berÀttelse för en annan tid.
65
00:06:37,281 --> 00:06:39,848
Ta dig ut, Francésie! Ett ord.
66
00:06:42,053 --> 00:06:43,754
Jag Àlskar den hÀr jÀvla platsen!
67
00:06:44,789 --> 00:06:46,033
Mmm!
68
00:06:46,057 --> 00:06:48,335
Gör det inte, okej?
Jag behöver det hÀr jobbet.
69
00:06:48,359 --> 00:06:50,070
Jag behöver det, vÀn.
SnÀlla gör det inte.
70
00:06:50,094 --> 00:06:51,772
Och jag behöver en klubb
71
00:06:51,796 --> 00:06:53,606
det behöver inte vara det
förnyas en gÄng i veckan
72
00:06:53,630 --> 00:06:55,942
för vad du gör.
73
00:06:55,966 --> 00:06:59,112
Lyssna, bror. Sedan
av kostnaden för trasiga möbler,
74
00:06:59,136 --> 00:07:01,114
och din rÀkningar utan att betala,
75
00:07:01,138 --> 00:07:02,916
det finns 80 dollar.
76
00:07:02,940 --> 00:07:04,217
Lycka till.
77
00:07:04,241 --> 00:07:06,953
Ă
h, 80 dollar, ja? Ja?
78
00:07:06,977 --> 00:07:09,089
Lycka till
nÄgon annan att skrapa
79
00:07:09,113 --> 00:07:10,824
skiten det
kommer pÄ denna plats!
80
00:07:10,848 --> 00:07:12,128
Det Àr ett jÀvla hÄl, kompis!
81
00:07:16,787 --> 00:07:18,899
Det var bra att se det
du mÄr bra, vÀn.
82
00:07:18,923 --> 00:07:20,767
jag Àr vÀldigt glad
Det Àr jag med.
83
00:07:20,791 --> 00:07:22,936
Hej, du vet vad det Àr vÀrt, ja,
84
00:07:22,960 --> 00:07:24,738
om du vill avsluta
den frukosten,
85
00:07:24,762 --> 00:07:27,007
det finns en plats bredvid den. SÄdan
kanske vi kan, du vet ...
86
00:07:27,031 --> 00:07:28,275
Varför bjuder du in?
87
00:07:28,299 --> 00:07:29,800
Eftersom du inte lÀngre har ett jobb ...
88
00:07:30,768 --> 00:07:31,836
varför inte?
89
00:07:33,104 --> 00:07:34,171
Kom igen, Francesie.
90
00:07:37,708 --> 00:07:39,348
Det Àr fortfarande bara
"Franska", förresten!
91
00:07:47,051 --> 00:07:48,352
Mmm.
92
00:07:49,787 --> 00:07:52,790
Mmm. ahh
93
00:07:54,125 --> 00:07:56,736
- MMM!
- Jag kan inte tro det.
94
00:07:56,760 --> 00:07:58,905
Jag kan inte tro att du Àr
sitter hÀr framför mig.
95
00:07:58,929 --> 00:08:01,341
Jag var sÀker pÄ
att du var död.
96
00:08:01,365 --> 00:08:03,376
Mm, tro mig, det var jag.
97
00:08:03,400 --> 00:08:04,945
TvÄ gÄnger pÄ plattan.
98
00:08:04,969 --> 00:08:06,780
- ja?
99
00:08:06,804 --> 00:08:08,415
- Jesus.
- Om det inte var för Tommy,
100
00:08:08,439 --> 00:08:10,016
Jag skulle inte vara hÀr just nu.
101
00:08:10,040 --> 00:08:12,986
Han betalade mycket pengar för
fÄ mig att döda. Ja.
102
00:08:13,010 --> 00:08:14,754
De sköt mig
vacker, Francésie.
103
00:08:14,778 --> 00:08:17,390
Mage, en ryggrad.
104
00:08:17,414 --> 00:08:20,060
En hÀr uppe i
lunga. Du förestÀller? Ja...
105
00:08:20,084 --> 00:08:22,395
Jag var tvungen att lÀmna en i nÀrheten
av min ryggrad.
106
00:08:22,419 --> 00:08:24,998
- Fan.
- ja
107
00:08:25,022 --> 00:08:27,467
Tja grattis till dig
vÀn, för du vet vad?
108
00:08:27,491 --> 00:08:29,903
NÀr det gÀller zombies ...
109
00:08:29,927 --> 00:08:31,061
du ser bra ut.
110
00:08:31,829 --> 00:08:34,474
Hm. Mmm.
111
00:08:34,498 --> 00:08:35,900
SÄ var Àr min kupé?
112
00:08:38,235 --> 00:08:39,779
Ă
h, jag har det bra, Sue.
113
00:08:39,803 --> 00:08:41,081
oroa dig inte över
de sÄr jag gjorde.
114
00:08:41,105 --> 00:08:42,149
Ja, tack för att du frÄgade.
115
00:08:42,173 --> 00:08:43,416
Ă
nej nej Det Àr inte sÄ hÀr.
116
00:08:43,440 --> 00:08:44,885
Du förstÄr, jag bara ... pÄ grund av ...
117
00:08:44,909 --> 00:08:46,253
Kom igen, Francesie.
118
00:08:46,277 --> 00:08:47,721
Hur mÄr du? Av
sant, ledsen.
119
00:08:47,745 --> 00:08:48,822
Bara ... hur mÄr du?
120
00:08:48,846 --> 00:08:49,990
- Jag mÄr bra.
- ja?
121
00:08:50,014 --> 00:08:51,491
- Ganska bra.
- ja?
122
00:08:51,515 --> 00:08:55,095
Jag fick tvÄ i
bröst. En hÀr, en annan dÀr.
123
00:08:55,119 --> 00:08:56,429
Jag vet inte hur jag lyckades
124
00:08:56,453 --> 00:08:57,964
att dra mig
tillbaka till bilen,
125
00:08:57,988 --> 00:08:59,399
och driver mig till nödsituationer.
126
00:08:59,423 --> 00:09:02,235
- Bra.
- Det var förvÄnansvÀrt bra.
127
00:09:02,259 --> 00:09:05,105
Jag menar, jag har sett en
soldat skjuter sig sjÀlv i foten och dog.
128
00:09:05,129 --> 00:09:07,941
De ger mig tvÄ i bröstet och jag
Jag lyckas leva och berÀtta om det.
129
00:09:07,965 --> 00:09:10,477
Den mÀnskliga kroppen, vÀn,
det Àr en skruvad sak, sÀger jag er.
130
00:09:10,501 --> 00:09:12,112
- Jag sÀger det hÀr ocksÄ.
- Mm-hmm?
131
00:09:12,136 --> 00:09:14,181
Ăven om jag var tvungen att storma
till polisen pÄ sjukhuset.
132
00:09:14,205 --> 00:09:16,772
Jag sa till dem att mitt vapen var
sköt medan du rengör det.
133
00:09:18,108 --> 00:09:19,753
Jag slÄr vad om att du kommer
De trodde, har jag rÀtt?
134
00:09:19,777 --> 00:09:21,821
De gjorde det. Jag vet inte.
135
00:09:21,845 --> 00:09:23,423
Kanske kunde de inte vara det
attackerade med pappersarbete.
136
00:09:23,447 --> 00:09:24,815
Bra...
137
00:09:25,282 --> 00:09:26,383
Hmm.
138
00:09:29,320 --> 00:09:30,520
SÄ var Àr min kupé?
139
00:09:33,190 --> 00:09:35,435
De skjutit inte pÄ det sÀttet
för behandling av patienter.
140
00:09:35,459 --> 00:09:36,994
Francésie, var
Àr min jÀvla bil
141
00:09:38,529 --> 00:09:40,106
Jag sÄlde det
jÀvla bil, kompis.
142
00:09:40,130 --> 00:09:42,108
Du gjorde vad?
Du gjorde vad ...
143
00:09:42,132 --> 00:09:44,377
Med vem? Med vad? Ăn?
144
00:09:44,401 --> 00:09:46,880
Jag sÄlde bilen till
en skrotgÄrd, eller hur?
145
00:09:46,904 --> 00:09:48,281
Jag hade ingen jÀvla
alternativ, eller hur?
146
00:09:48,305 --> 00:09:49,849
Jag var tÀckt
av mitt blod, eller hur?
147
00:09:49,873 --> 00:09:51,418
Lyssna, det var som ett mÄl
148
00:09:51,442 --> 00:09:52,919
för varje gangster
Ăster om Los Angeles.
149
00:09:52,943 --> 00:09:53,853
SĂ„ jag tappade den saken.
150
00:09:53,877 --> 00:09:55,155
LÄt mig frÄga dig nÄgot.
151
00:09:55,179 --> 00:09:57,257
Av en slump,
Hur mycket sÄlde du för
152
00:09:57,281 --> 00:09:59,283
detta fordon av
klassisk design för ...
153
00:10:00,818 --> 00:10:02,229
Jag vet inte, det var de
sex tusen dollar.
154
00:10:02,253 --> 00:10:04,531
Knulla inte med mig, Francésie!
Sex tusen dollar?
155
00:10:04,555 --> 00:10:08,134
Sex ... Bara de jÀvla hjulen
sex jÀvla stora Àr vÀrda det!
156
00:10:08,158 --> 00:10:09,478
- Du förstÄr mig, eller hur?
- Höra ...
157
00:10:11,128 --> 00:10:14,274
FörlÄt. Allt
Ăr under kontroll.
158
00:10:14,298 --> 00:10:15,499
Jag ber om ursÀkt.
159
00:10:18,435 --> 00:10:20,413
Du vet, du Àr fantastisk.
160
00:10:20,437 --> 00:10:22,249
- Och jag gillar det inte
det hÀr ... den hÀr tonen.
161
00:10:22,273 --> 00:10:25,018
- Vilken ton?
- Den hÀr tonen.
162
00:10:25,042 --> 00:10:26,987
- Jag har ingen ton. Vad pratar du om?
- Ă
h ja, du har det ..
163
00:10:27,011 --> 00:10:29,189
Jag kommer som en vÀn,
Jag tar bussen för att trÀffa dig
164
00:10:29,213 --> 00:10:31,358
Jag kommer hela vÀgen hit, och
ge mig den hÀr ... tonen.
165
00:10:31,382 --> 00:10:34,160
Nej, du tog bussen, kompis,
att komma och fÄ din dyrbara kupé.
166
00:10:34,184 --> 00:10:35,929
Det Àr det enda skÀlet
varför kommer du hit?
167
00:10:35,953 --> 00:10:38,298
Inte riktigt.
Det Àr inte det enda skÀlet.
168
00:10:38,322 --> 00:10:40,166
Jag kom för Tommy. har
ett jobb för oss.
169
00:10:40,190 --> 00:10:41,534
TvÄ dagar, tre skulder.
170
00:10:41,558 --> 00:10:43,394
Vi Àr inne, vi Àr
utanför. Vad sÀger du?
171
00:10:46,397 --> 00:10:48,232
Skojar du?
172
00:10:50,601 --> 00:10:51,945
Det Àr okej
173
00:10:51,969 --> 00:10:53,880
Fuck off, kompis. Ja?
174
00:10:53,904 --> 00:10:56,082
Vet du vad? jag gjorde det nyss
som fungerar i tre dagar,
175
00:10:56,106 --> 00:10:57,617
Vi bÄda nÀstan dog!
176
00:10:57,641 --> 00:10:58,885
Ingen chans.
177
00:10:58,909 --> 00:11:00,053
LĂ€mna det ifred.
178
00:11:00,077 --> 00:11:02,122
"Aldrig mer. Jag kan inte göra det!"
179
00:11:02,146 --> 00:11:03,623
Lyssna pÄ dig sjÀlv, okej?
180
00:11:03,647 --> 00:11:05,225
LÄt mig berÀtta nÄgot annat.
181
00:11:05,249 --> 00:11:08,094
Det Àr en tjÀnst för
Tommy. Du Àr skyldig honom.
182
00:11:08,118 --> 00:11:10,063
Nej, det tror jag inte.
183
00:11:10,087 --> 00:11:11,632
Okej, jag ska berÀtta nÄgot.
184
00:11:11,656 --> 00:11:14,000
Jag kommer att göra det för Tommy, dig
du kan göra det för pengarna.
185
00:11:14,024 --> 00:11:15,636
Jag Àr inte sÄ desperat, kompis.
186
00:11:15,660 --> 00:11:18,038
Ă
h ja? Vi bÄda vet
Det Àr inte sant. Sann?
187
00:11:18,062 --> 00:11:20,531
Kom igen, Francesie, tÀnk pÄ det.
FĂ„ dela 70 tusen dollar.
188
00:11:22,599 --> 00:11:24,344
Hur mycket?
189
00:11:24,368 --> 00:11:26,413
- Hm?
- Hur mycket?
190
00:11:26,437 --> 00:11:28,081
Sjuttiotusen.
191
00:11:28,105 --> 00:11:30,016
Ett jobb till och du
du kan gÄ för evigt.
192
00:11:30,040 --> 00:11:32,252
Du kan gÄ hem och göra vad
vad du vill göra.
193
00:11:32,276 --> 00:11:34,321
Du kan öppna ditt gym.
194
00:11:34,345 --> 00:11:35,889
Frenchie, du vet
Jag behöver den hÀr.
195
00:11:35,913 --> 00:11:38,224
Skulle du göra mig en tjÀnst, okej?
196
00:11:38,248 --> 00:11:40,126
Jag kommer inte nÄgonstans
med "call me Frenchie" grejen, eller hur?
197
00:11:40,150 --> 00:11:41,552
Det Àr en kÀrlek.
198
00:11:42,453 --> 00:11:44,021
Ja oavsett, Susan.
199
00:11:45,589 --> 00:11:47,167
Ett sista jobb.
200
00:11:47,191 --> 00:11:49,093
- ja
- Sista tre jobb.
201
00:11:50,594 --> 00:11:53,039
Medan jag
Du tror, ââjag ska sĂ€ga dig nĂ„got.
202
00:11:53,063 --> 00:11:55,241
Enligt vÄr
tidigare diskussion.
203
00:11:55,265 --> 00:11:56,400
Jag tar hand om frukosten.
204
00:11:59,704 --> 00:12:01,514
Jag kunde lÀmna ytterligare 20 $.
205
00:12:01,538 --> 00:12:04,084
Varför? Eftersom jag kan.
206
00:12:04,108 --> 00:12:05,653
Vill du ha mer av det hÀr?
207
00:12:05,677 --> 00:12:06,910
Jag ser dig utanför.
208
00:12:11,115 --> 00:12:13,026
SĂ„ vad har du gjort
under de senaste sju mÄnaderna?
209
00:12:13,050 --> 00:12:15,595
Du vet, förutom
resa upp frÄn de döda?
210
00:12:15,619 --> 00:12:18,064
Har du nÄgonsin tÀnkt
det skulle vara en bra idé ..
211
00:12:18,088 --> 00:12:19,499
lÄt mig veta det
levde du fortfarande
212
00:12:19,523 --> 00:12:21,134
Jag tÀnkte vÀl
gör det, france,
213
00:12:21,158 --> 00:12:22,569
men Tommy berÀttade för mig det
Jag var inkognito,
214
00:12:22,593 --> 00:12:24,170
sÄ det Àr vad jag gjorde, okej?
215
00:12:24,194 --> 00:12:25,939
Ja jag ocksÄ
berÀttade samma sak.
216
00:12:25,963 --> 00:12:28,108
Varför jag har jobbat
i det hÀr skithÄlet.
217
00:12:28,132 --> 00:12:29,542
Vilket sammantrÀffande!
218
00:12:29,566 --> 00:12:31,402
De avfyrar mig samma sak
den dag du dyker upp.
219
00:12:36,573 --> 00:12:38,253
VĂ€nta en minut.
Vad i helvete Àr det hÀr?
220
00:12:40,177 --> 00:12:41,221
Det heter en bil, vÀn.
221
00:12:41,245 --> 00:12:42,389
Nej det Àr en rullstol
222
00:12:42,413 --> 00:12:44,090
med ett jÀvla tak, Francésie.
223
00:12:44,114 --> 00:12:46,526
Har du Àndrat min klassiker
för den hÀr skiten?
224
00:12:46,550 --> 00:12:48,128
Du borde skÀmmas
av dig sjÀlv.
225
00:12:48,152 --> 00:12:50,029
Spendera inte som ett slagskip,
226
00:12:50,053 --> 00:12:51,364
Det Àr rent, det Àr tyst.
227
00:12:51,388 --> 00:12:52,999
Och det luktar inte som din röv.
228
00:12:53,023 --> 00:12:54,501
inuti. Det Àr okej?
229
00:12:54,525 --> 00:12:56,069
Om vi ââska göra
det hÀr, jag mÄste göra det
230
00:12:56,093 --> 00:12:57,270
gÄ hem och byta klÀder.
231
00:12:57,294 --> 00:12:58,405
Ă
h, nej, nej, nej. Jag har ingen tid
232
00:12:58,429 --> 00:12:59,439
för dig att Àndra, okej?
233
00:12:59,463 --> 00:13:00,440
Du ser vacker ut.
234
00:13:00,464 --> 00:13:01,508
Det Àr kort tid.
235
00:13:01,532 --> 00:13:02,609
Vart gÄr vi först dÄ?
236
00:13:02,633 --> 00:13:05,245
Las Vegas. Tycker du att det Àr OK?
237
00:13:05,269 --> 00:13:06,370
- Vegas?
- Las Vegas.
238
00:13:07,337 --> 00:13:08,439
Jesus Kristus.
239
00:13:22,586 --> 00:13:24,521
Jag hatar Las Vegas.
240
00:13:29,626 --> 00:13:31,037
Vill du ha den
241
00:13:31,061 --> 00:13:32,673
Nej, jag gillar inte den.
242
00:13:32,697 --> 00:13:34,642
Nej det Àr lite
skit, va?
243
00:13:34,666 --> 00:13:37,210
Jag gillar rockmusik.
244
00:13:37,234 --> 00:13:38,578
Okej, Francesie, hur Àr det?
245
00:13:38,602 --> 00:13:40,480
vi tar det med
lugna ner med DJ, va?
246
00:13:40,504 --> 00:13:42,650
Vad sÀger du?
247
00:13:42,674 --> 00:13:46,019
Ă
h
248
00:13:46,043 --> 00:13:47,755
Vart Àr vi pÄ vÀg
i Las Vegas, kompis?
249
00:13:47,779 --> 00:13:49,389
Vi sitter kvar med en kommission.
250
00:13:49,413 --> 00:13:51,014
Ă
h, den gamla vakten, va?
251
00:13:52,216 --> 00:13:54,117
SÄ vi Àr ...
252
00:13:55,653 --> 00:13:58,133
Ta en titt, Francésie. Min
Specifikationerna mÄste vara ...
253
00:13:59,824 --> 00:14:01,301
VĂ€nta en minut.
254
00:14:01,325 --> 00:14:03,403
Las Vegas Àr
nummer tvÄ pÄ denna lista.
255
00:14:03,427 --> 00:14:06,307
Hur kommer vi till Mal Reese först
och vem Àr den hÀr fÄgeln?
256
00:14:07,097 --> 00:14:08,508
Lite rÄd, Francésie.
257
00:14:08,532 --> 00:14:10,343
Det börjar alltid
lÀngre hemifrÄn
258
00:14:10,367 --> 00:14:12,007
och du kommer att arbeta med din
lÄngt tillbaka, ja?
259
00:14:13,337 --> 00:14:15,448
Bad Reese ...
260
00:14:15,472 --> 00:14:19,052
Bad Reese Àr en klassakt
i god tro pÄ Louisiana, ja?
261
00:14:19,076 --> 00:14:20,688
Hennes far flyttade hit
nÀr jag var barn, Francésie,
262
00:14:20,712 --> 00:14:22,756
att arbeta för familjen
av brottslighet i Ukraina.
263
00:14:22,780 --> 00:14:25,458
Det var inte renrasad ocksÄ
att en dag hade han en EFC.
264
00:14:25,482 --> 00:14:27,293
"En bakom örat".
265
00:14:27,317 --> 00:14:30,530
Hur som helst, det var mitt
80-talet. Mal var i 20-talet.
266
00:14:30,554 --> 00:14:33,333
SÄ han började arbeta
för familjen under ett alias. Ja?
267
00:14:33,357 --> 00:14:34,668
En mycket tjej
smart, Francésie.
268
00:14:34,692 --> 00:14:36,469
Hon visste allt, var
269
00:14:36,493 --> 00:14:39,506
varje öre deponerades,
dÀr varje kropp begravdes.
270
00:14:39,530 --> 00:14:41,307
Efter ett tag fanns det
utvecklat mycket kraft.
271
00:14:41,331 --> 00:14:44,444
Sakta men sÀkert,
det blev vÀldigt rikt, mycket kraftfullt.
272
00:14:44,468 --> 00:14:46,145
SĂ„ en dag ...
273
00:14:46,169 --> 00:14:48,089
beslutar att avsluta
hela jÀvla familjen.
274
00:15:03,587 --> 00:15:04,832
Hur vet du allt detta dÄ?
275
00:15:04,856 --> 00:15:06,634
Jag menar,
Urfaliana familj ...
276
00:15:06,658 --> 00:15:08,669
Jag har aldrig hört talas om dem.
277
00:15:08,693 --> 00:15:11,504
Jag fick den hÀr saken blinkande
med henne i cirka tre Är.
278
00:15:11,528 --> 00:15:14,173
Hon var den bÀsta jÀvlan
frÄn VÀstkusten.
279
00:15:14,197 --> 00:15:15,833
De galna mÀnniskorna brukar
vara, har jag rÀtt?
280
00:15:24,474 --> 00:15:26,519
- Ăr du seriös?
- SĂ€g ingenting, dammit,
281
00:15:26,543 --> 00:15:28,154
antyder inte ens det
veta nÄgot.
282
00:15:28,178 --> 00:15:29,589
För om han ser dig i ögat,
283
00:15:29,613 --> 00:15:31,424
och tror att jag sa till dig
ett jÀvligt ord,
284
00:15:31,448 --> 00:15:32,592
Det kommer att döda oss bÄda.
285
00:15:32,616 --> 00:15:34,294
Jag Àr allvarlig, ja?
286
00:15:34,318 --> 00:15:36,229
Fan, det lÄter mig som
en riktig galen tik.
287
00:15:36,253 --> 00:15:37,865
Ă
h det Àr det, Francésie,
men jag vill inte
288
00:15:37,889 --> 00:15:39,667
skada henne, du vet.
Fysiskt, menar jag.
289
00:15:39,691 --> 00:15:42,468
Jag Àr klar med vÄld
bror. Jag Àr fÀrdig.
290
00:15:42,492 --> 00:15:43,871
Avslutade det vÄldet?
Vad betyder det?
291
00:15:43,895 --> 00:15:45,873
Det betyder att jag inte vet mer
det kan skada min granne.
292
00:15:45,897 --> 00:15:48,308
"Inte mer skada pÄ min granne"?
293
00:15:48,332 --> 00:15:49,576
Gör du kul med mig, vÀn?
294
00:15:49,600 --> 00:15:51,277
Nej, jag gör inte kul.
295
00:15:51,301 --> 00:15:52,880
Vad jag försöker berÀtta
Ă€r det kanske, okej?
296
00:15:52,904 --> 00:15:54,581
Kanske om det Àr ett jÀvla
livshotande!
297
00:15:54,605 --> 00:15:55,916
Lycka till dÄ
med det, vÀn. Ja.
298
00:15:55,940 --> 00:15:57,317
Vi fÄr se hur det gÄr med det.
299
00:15:57,341 --> 00:15:58,886
I alla fall,
svara mig det hÀr, okej?
300
00:15:58,910 --> 00:16:02,522
Hur förvÀntar du dig att rengöra
tre skulder pÄ tvÄ dagar,
301
00:16:02,546 --> 00:16:04,257
och orka inte din
smÄ ben?
302
00:16:04,281 --> 00:16:05,325
Hur kommer det att fungera?
303
00:16:05,349 --> 00:16:06,492
SĂ„ jag tog dig hit.
304
00:16:06,516 --> 00:16:09,162
Nej nej nej nej. Nej nej nej.
305
00:16:09,186 --> 00:16:10,496
Du vill att jag ska göra detta med dig,
306
00:16:10,520 --> 00:16:12,231
lÄt oss göra en
50-50, eller hur? Partners.
307
00:16:12,255 --> 00:16:13,667
Du kommer inte att vÀrma banken,
308
00:16:13,691 --> 00:16:15,368
medan de steker mig i
tjock av det igen.
309
00:16:15,392 --> 00:16:17,303
Vi hoppas att det inte kommer till det.
310
00:16:17,327 --> 00:16:19,272
Men jag förmodligen
kommer att göra, eller hur? LÄt oss vara Àrliga.
311
00:16:19,296 --> 00:16:21,541
Gör mig en tjÀnst. Stanna vid
nÀsta stopp, Francésie.
312
00:16:21,565 --> 00:16:22,667
Jag kunde anvÀnda en drink.
313
00:16:30,875 --> 00:16:33,343
Fyll pÄ det, Francesie.
Jag betalar inuti.
314
00:17:26,831 --> 00:17:28,642
GÄr hans rumpa hit.
315
00:17:28,666 --> 00:17:30,434
Den jÀvla kommer verkligen.
316
00:17:31,936 --> 00:17:34,604
Vad Àr det, pojkar ...
Kan jag hjÀlpa dig med nÄgot?
317
00:17:35,840 --> 00:17:37,985
Jag vet inte, Francésie, kan du?
318
00:17:38,009 --> 00:17:40,754
Klockan Àr
springer, jÀvla.
319
00:17:40,778 --> 00:17:43,746
Tick-tock, tick-tock.
320
00:17:48,385 --> 00:17:50,253
JĂ€vla son.
321
00:18:02,632 --> 00:18:05,545
Mm. Ăr du okej, FrancĂ©sie?
322
00:18:05,569 --> 00:18:07,380
- Ser du den svarta SUV dÀr borta?
- Ă
h ja.
323
00:18:07,404 --> 00:18:08,949
- RĂ€tt, ja?
- ja
324
00:18:08,973 --> 00:18:10,751
Det finns ett par
enorma killar inuti.
325
00:18:10,775 --> 00:18:12,720
En av dem har en
jÀvla maskinpistol.
326
00:18:12,744 --> 00:18:13,754
Och han visste mitt namn.
327
00:18:13,778 --> 00:18:15,588
Vad handlar det om?
328
00:18:15,612 --> 00:18:18,458
De har följt mig
sedan jag lÀmnade Los Angeles.
329
00:18:18,482 --> 00:18:20,393
- Hur Àr det med dig?
330
00:18:20,417 --> 00:18:22,830
Och faktiskt var de ute
frÄn din Rancho dykbar.
331
00:18:22,854 --> 00:18:24,698
LÄt mig frÄga dig,
vad som hÀnde med
332
00:18:24,722 --> 00:18:26,599
dina observationsförmÄgor
fallskÀrmshoppare dÀr borta, Francésie?
333
00:18:26,623 --> 00:18:28,367
Bara undrar.
334
00:18:28,391 --> 00:18:30,536
Ă
h, jag vet inte, vÀn. SÄdan
en gÄng var lite trÄkig
335
00:18:30,560 --> 00:18:32,072
av sparken som
Jag fick just!
336
00:18:32,096 --> 00:18:33,674
Varför följer de oss?
337
00:18:33,698 --> 00:18:34,775
Jag vet inte, Francésie.
338
00:18:34,799 --> 00:18:35,909
Kanske de arbetar för
339
00:18:35,933 --> 00:18:37,577
för vem Tommy
samlar.
340
00:18:37,601 --> 00:18:38,946
För vad?
341
00:18:38,970 --> 00:18:40,446
För att se till det
har vi pengarna eller vad?
342
00:18:40,470 --> 00:18:41,547
Ă
h ja. Att försÀkra
att vi fÄr pengarna
343
00:18:41,571 --> 00:18:42,816
och se till att det inte ...
344
00:18:42,840 --> 00:18:44,550
springa undan med pengarna.
HÄlla med? Nu gÄr vi...
345
00:18:44,574 --> 00:18:46,820
Varför i helvete skulle vi göra
springa undan med pengarna, vÀn?
346
00:18:46,844 --> 00:18:48,722
Och vem Àr det för
samlar Tommy?
347
00:18:48,746 --> 00:18:50,657
Frenchie, jag har inte det
svar pÄ alla dessa frÄgor.
348
00:18:50,681 --> 00:18:52,558
Allt jag vet Àr det
det Àr rÀtt drag.
349
00:18:52,582 --> 00:18:54,061
Ge Tommy pengarna tillbaka,
350
00:18:54,085 --> 00:18:55,361
... ta bort grÀdden frÄn skulden,
351
00:18:55,385 --> 00:18:57,064
och vi Àr pÄ vÀg. Nu gÄr vi.
352
00:18:57,088 --> 00:18:58,522
Ett huvud. Nu gÄr vi.
353
00:19:00,524 --> 00:19:01,726
Jag vet ingenting om detta, vÀn.
354
00:19:21,112 --> 00:19:22,980
Vad ska vi göra
detta dÄ eller vad?
355
00:19:24,682 --> 00:19:26,093
Ja, jag menar
356
00:19:26,117 --> 00:19:27,795
Ge mig en minut,
Vill du, france?
357
00:19:27,819 --> 00:19:29,352
VĂ€nta lite, ja?
358
00:19:31,621 --> 00:19:34,400
- Ăr du okej, vĂ€n?
- Ja, jag Àr ok.
359
00:19:34,424 --> 00:19:36,937
- Det verkar som om du skriker.
- Àn?
360
00:19:36,961 --> 00:19:39,372
Du Àr rÀdd av
den hÀr fÄgeln, eller hur?
361
00:19:39,396 --> 00:19:41,141
Jag Àr inte rÀdd för
ingen. Du vet det, eller hur?
362
00:19:41,165 --> 00:19:44,144
- ja?
- Men Mal ... hon Àr annorlunda.
363
00:19:44,168 --> 00:19:46,013
det blir bÀttre
skÀrpa dina tÀnder, kompis.
364
00:19:46,037 --> 00:19:48,982
Eftersom vi Àr pÄ ett datum
grÀns, Àr det inte? Kom ihÄg?
365
00:19:49,006 --> 00:19:50,041
Nu gÄr vi.
366
00:20:05,089 --> 00:20:06,700
Fröken Reese Àr
en upptagen kvinna.
367
00:20:06,724 --> 00:20:08,769
SÄ var försiktig
i din konversation
368
00:20:08,793 --> 00:20:10,360
komma till punkten snabbt.
369
00:20:11,028 --> 00:20:12,096
Följ mig
370
00:20:16,000 --> 00:20:18,178
Titta pÄ lÄren pÄ den, vÀn.
371
00:20:18,202 --> 00:20:20,814
Hur mycket tror du att han tar ut mÀnniskor
för att sÀtta dem i saxposition?
372
00:20:20,838 --> 00:20:22,448
Tja, jag Àr allvarlig.
373
00:20:22,472 --> 00:20:24,483
Du kommer att göra det
döda oss bÄda.
374
00:20:24,507 --> 00:20:25,710
Helvete.
375
00:20:27,577 --> 00:20:30,380
âȘ Ohhh-oh-oh âȘ
376
00:20:31,883 --> 00:20:36,630
âȘ Jag kör till ditt hus
det blir sent âȘ
377
00:20:36,654 --> 00:20:38,732
âȘ Jag bĂ€r nĂ„gon
plats du behöver âȘ
378
00:20:38,756 --> 00:20:41,201
Ljudkontrollen fortsÀtter.
HÄll dig ur vÀgen.
379
00:20:41,225 --> 00:20:43,469
âȘ Men dessa strĂ„lkastare
de tar mig bort âȘ
380
00:20:43,493 --> 00:20:44,838
Liten, ge dem en drink.
381
00:20:44,862 --> 00:20:46,505
Okej, fröken Reese
Det kommer att vara med dig direkt.
382
00:20:46,529 --> 00:20:48,108
Tack.
383
00:20:48,132 --> 00:20:50,043
HallÄ Jag ska ha lite vatten, snÀlla.
384
00:20:50,067 --> 00:20:51,945
Och ge den hÀr killen whisky.
385
00:20:51,969 --> 00:20:53,714
âȘ LĂ„t oss ta en chans
Ta inte det lĂ€tt âȘ
386
00:20:53,738 --> 00:20:56,083
Det Àr en vacker plats. Du borde
att ha stannat hos henne.
387
00:20:56,107 --> 00:20:58,952
Frenchie, bara ... var seriös, okej?
388
00:20:58,976 --> 00:21:01,755
âȘ Eftersom jag inte kan
stanna mer hĂ€r âȘ
389
00:21:01,779 --> 00:21:02,923
Tack.
390
00:21:02,947 --> 00:21:04,514
âȘ Men jag kan inte lĂ€mna dig âȘ
391
00:21:07,084 --> 00:21:10,230
Sulinski "Golden Boy" Baker.
392
00:21:10,254 --> 00:21:13,466
Ă
terlÀmningen av
huvud utmanare.
393
00:21:13,490 --> 00:21:16,502
Bad Reese. Àr du fortfarande
att vara en knockout.
394
00:21:16,526 --> 00:21:21,875
Ja, men det vet vi bÄda
det var du som blev utslagen.
395
00:21:21,899 --> 00:21:24,501
Jag kom aldrig tillbaka
den natten.
396
00:21:28,005 --> 00:21:30,017
Vet du vad? Kanske
gör det aldrig, Mal.
397
00:21:30,041 --> 00:21:32,219
Men i vilket fall som helst, sÄ Àr det
vÀldigt trevligt att trÀffas igen.
398
00:21:32,243 --> 00:21:34,587
Solen Àr pÄ gÄrden
399
00:21:34,611 --> 00:21:37,024
och jag vet att du aldrig var en av dem
som sÀger nej till en drink.
400
00:21:37,048 --> 00:21:40,260
Faktiskt...
401
00:21:40,284 --> 00:21:42,262
Jag Àr klar med det, Mal.
402
00:21:42,286 --> 00:21:44,563
Ja rent och sober
hela vÀgen.
403
00:21:44,587 --> 00:21:46,532
Vi Àr hÀr i affÀrer.
404
00:21:46,556 --> 00:21:48,501
Tommy ringde.
405
00:21:48,525 --> 00:21:51,204
De Àr 155 000
dollar de lÄnade ut mig.
406
00:21:51,228 --> 00:21:52,839
Vi mÄste ta betalt.
407
00:21:52,863 --> 00:21:54,174
Tja, pengarna Àr klara.
408
00:21:54,198 --> 00:21:56,533
Jag förberedde det senare
av telefonsamtalet.
409
00:21:57,969 --> 00:21:59,046
Men...
410
00:21:59,070 --> 00:22:01,181
Inga spel. Av
avtal? Inga spel.
411
00:22:01,205 --> 00:22:05,518
Jag lÄnar en stor summa
pengar för att rÀdda min bacon,
412
00:22:05,542 --> 00:22:07,821
och pengarna kommer frÄn
en mycket dÄlig katt.
413
00:22:07,845 --> 00:22:10,589
Men sedan gÄr det och
fÄr dem att döda honom.
414
00:22:10,613 --> 00:22:12,993
SĂ„ jag tror det
Jag hade tur och jag gick av.
415
00:22:13,017 --> 00:22:16,529
Men dÄ dyker du upp
vid min dörr för att samla.
416
00:22:16,553 --> 00:22:18,597
Vem spelar
med vem, stÀmma?
417
00:22:18,621 --> 00:22:19,866
Lyssna, kÀrlek.
418
00:22:19,890 --> 00:22:21,600
Vi har rest lÄngt
419
00:22:21,624 --> 00:22:23,637
genom en öken
varmt att plocka upp detta.
420
00:22:23,661 --> 00:22:25,205
Vi Àr inte hÀr
att slÄ runt busken.
421
00:22:25,229 --> 00:22:27,641
SĂ„ du har redan gjort det
förberedelser, lÄt oss fÄ det ...
422
00:22:27,665 --> 00:22:30,110
och vi kommer att lÀmna. Ja?
423
00:22:30,134 --> 00:22:33,113
KÀnner du till skosÀljaren
Engelska vem pratar du med,
424
00:22:33,137 --> 00:22:36,549
och vad jag gör med barnen
skurkar som pratar ur tur?
425
00:22:36,573 --> 00:22:38,685
Egentligen Mallory,
vi diskuterade detta.
426
00:22:38,709 --> 00:22:41,121
SvÄrt att höra
men det Àr okej.
427
00:22:41,145 --> 00:22:44,291
I min klubb, jag
Du ringer fröken Reese.
428
00:22:44,315 --> 00:22:47,327
Det Àr en term av
respekt, och jag krÀver res ...
429
00:22:47,351 --> 00:22:49,796
Fröken Reese, snÀlla.
430
00:22:49,820 --> 00:22:52,799
Ge oss pengarna och vi
vi ska gÄ. HÄlla med?
431
00:22:52,823 --> 00:22:54,801
Vad heter du, lilla?
432
00:22:54,825 --> 00:22:56,703
Det Àr ... det Àr Frenchie.
433
00:22:56,727 --> 00:22:58,604
De kallar det Francésie, som kyssen.
434
00:22:58,628 --> 00:23:02,099
- Du avbröt mig, herr Francésie.
- Det Àr bara franska, förresten.
435
00:23:03,134 --> 00:23:05,045
Okej, lyssna upp. Mallory
436
00:23:05,069 --> 00:23:07,047
vi har kommit lÄngt sedan
L.A, och vi har hela vÀgen tillbaka.
437
00:23:07,071 --> 00:23:09,940
Vi Àr vÀldigt trötta,
Okej? Bara ... snÀlla.
438
00:23:11,809 --> 00:23:14,879
Du kÀnner redan fröken.
Britt. Hon har sina pengar.
439
00:23:16,380 --> 00:23:19,116
Ge vÀskan till Mr. French.
440
00:23:20,851 --> 00:23:23,263
Ta det, Francésie.
441
00:23:23,287 --> 00:23:26,033
Kommer att filma
nÄgra bilder.
442
00:23:26,057 --> 00:23:30,337
Han filmar Mr. French och kontrollerar det
pengarna Àr alla dÀr och redovisas.
443
00:23:30,361 --> 00:23:32,272
Vet du vad, Mallory? SÄdan
kanske du borde fortsÀtta filma
444
00:23:32,296 --> 00:23:34,374
tills vi kommer till
bil om du planerar
445
00:23:34,398 --> 00:23:35,642
visar detta band till Tommy.
446
00:23:35,666 --> 00:23:37,244
Bra idé.
447
00:23:37,268 --> 00:23:39,112
Film dem alla
Jag gÄr till bilen.
448
00:23:39,136 --> 00:23:40,613
âȘ Vart Ă„kte du? âȘ
449
00:23:40,637 --> 00:23:41,872
Vi Àr bra?
450
00:23:42,406 --> 00:23:43,640
Ja.
451
00:23:46,310 --> 00:23:48,746
Varför stannar du inte
med mig en minut, Sue?
452
00:23:51,648 --> 00:23:53,060
Okej, Francesie.
Jag kan det hÀr.
453
00:23:53,084 --> 00:23:56,087
Jag Àr sÀker pÄ att herr French
du kan hitta ditt eget sÀtt.
454
00:23:59,824 --> 00:24:02,793
âȘ Allt försvinner. âȘ
455
00:24:05,362 --> 00:24:08,975
Du var sÄ stilig.
456
00:24:08,999 --> 00:24:10,977
Nu ser du ut som ett pussel ...
457
00:24:11,001 --> 00:24:13,104
med ett par bitar
som har gÄtt fel.
458
00:24:21,979 --> 00:24:23,256
Hm.
459
00:24:23,280 --> 00:24:25,258
jag tror jag kan
njuta av kaviaren
460
00:24:25,282 --> 00:24:27,761
vad hade du för
Middag igÄr kvÀll, Mal.
461
00:24:27,785 --> 00:24:29,830
Du skulle kunna ha
varit hÀr vid min sida.
462
00:24:29,854 --> 00:24:32,032
Men du valde Los
Ănglar istĂ€llet
463
00:24:32,056 --> 00:24:34,167
och titta vart det tog dig.
464
00:24:34,191 --> 00:24:36,970
NÀr du tvÀttar ditt grÄ hÄr
av dina bollar ikvÀll,
465
00:24:36,994 --> 00:24:40,740
Jag vill att du ska tÀnka pÄ mig
och i det liv du avvisade.
466
00:24:40,764 --> 00:24:45,870
GĂ„ nu bort och leverera din
ben som en bra jakthund.
467
00:24:48,172 --> 00:24:49,206
Mallory.
468
00:24:51,775 --> 00:24:54,821
Du vet, du har lÀppar
bra. Du har dem fortfarande.
469
00:24:54,845 --> 00:24:57,958
Och du skrÀmmer mig fortfarande, men ...
470
00:24:57,982 --> 00:24:59,250
dina lÀppar Àr magnifika.
471
00:25:05,322 --> 00:25:10,027
âȘ Jag kan inte kĂ€nna dig lĂ€ngre âȘ
472
00:25:13,197 --> 00:25:17,101
âȘ Allt försvinner. âȘ
473
00:25:19,303 --> 00:25:21,081
Jag ska berÀtta vad, det var
en bit kissa, eller hur?
474
00:25:21,105 --> 00:25:22,883
Han gav oss bara pengarna.
475
00:25:22,907 --> 00:25:24,375
Tio hÄrda min röv, kompis.
476
00:25:25,743 --> 00:25:27,154
Vad Àr ditt problem?
477
00:25:27,178 --> 00:25:28,955
Gjorde det för enkelt
Frenchie. Det Àr okej?
478
00:25:28,979 --> 00:25:30,857
Bad Reese ... Nej, lyssna pÄ mig.
479
00:25:30,881 --> 00:25:32,950
Det Àr inte det onda
det vet jag. Lita pÄ mig.
480
00:25:34,885 --> 00:25:38,131
Jesus Kristus!
481
00:25:38,155 --> 00:25:39,966
Sa jag inte dig, Francésie?
482
00:25:39,990 --> 00:25:41,501
DÀr Àr det, precis i
tidpunkt, ja?
483
00:25:41,525 --> 00:25:42,936
SĂ„ de filmade oss.
484
00:25:42,960 --> 00:25:44,037
Jag har hört det gjort tidigare
485
00:25:44,061 --> 00:25:45,405
men ingen har nÄgonsin gjort det mot mig.
486
00:25:45,429 --> 00:25:46,873
Gör mig en tjÀnst.
SlÀpp oss ur det hÀr röran.
487
00:25:46,897 --> 00:25:48,096
Gör nÄgot smart, okej?
488
00:25:53,103 --> 00:25:55,949
Ă
h Precisionskörning,
Frenchie. VĂ€ldigt imponerande.
489
00:25:55,973 --> 00:25:57,851
- Du visade dem verkligen, vet du?
- StÀng!
490
00:25:57,875 --> 00:25:59,119
Du vet, du kan ta
ratt nÀr du vill, du vet.
491
00:25:59,143 --> 00:26:00,987
Det skulle inte göra nÄgon skillnad, eller hur?
492
00:26:01,011 --> 00:26:03,491
Eftersom den hÀr skiten
Jag kunde inte fly i alla fall!
493
00:26:06,283 --> 00:26:09,462
Okej, vad har vi hÀr?
494
00:26:09,486 --> 00:26:11,865
En maskingevÀr, tre batonger.
Vad vill du göra?
495
00:26:11,889 --> 00:26:14,301
Till att börja med kan du stoppa det
skit för att rapportera vÄld.
496
00:26:14,325 --> 00:26:17,070
Han rapporterar inte dig!
Ăr min vĂ€n? Hör! Det Ă€r?
497
00:26:17,094 --> 00:26:19,105
Vi Àr bara hÀr för
pengarna, pojkar!
498
00:26:19,129 --> 00:26:22,142
Spela bra, vi kommer
vÀl tillbaka.
499
00:26:22,166 --> 00:26:23,443
Detta rövhÄl med en
500
00:26:23,467 --> 00:26:25,078
AK 47. Det Àr mer eller mindre
501
00:26:25,102 --> 00:26:27,547
den palest attacken gevÀr
som nÄgon kan fÄ.
502
00:26:27,571 --> 00:26:29,549
TvÄ miljoner ryska soldater
de kommer inte att gÄ med pÄ det.
503
00:26:29,573 --> 00:26:31,885
Ja men se hur
mottagaren halter.
504
00:26:31,909 --> 00:26:34,387
Det hÀr rövhÄlet har aldrig haft
en skytte session i ditt liv.
505
00:26:34,411 --> 00:26:37,424
Om du kommer tillrÀckligt nÀra
506
00:26:37,448 --> 00:26:39,059
Jag tar den.
507
00:26:39,083 --> 00:26:40,393
Du kan dansa med
de andra tre, ja?
508
00:26:40,417 --> 00:26:41,861
VĂ€nta.
Du mÄste ta ut en,
509
00:26:41,885 --> 00:26:43,463
Jag kan fÄ tre.
Hur Àr det rÀttvist?
510
00:26:43,487 --> 00:26:46,433
Jag tar den med
attackgevÀret, Sue.
511
00:26:46,457 --> 00:26:48,168
Du sa bara nej
visste hur man skulle hÄlla pistolen!
512
00:26:48,192 --> 00:26:50,003
Och en av er Àr en tjej.
513
00:26:50,027 --> 00:26:51,972
Ser hon ut som en tjej?
Han Àr ett jÀvligt monster.
514
00:26:51,996 --> 00:26:54,241
Om du slÄr dem, faller de. Det Àr enkelt.
515
00:26:54,265 --> 00:26:55,942
Kom igen, Francesie, titta.
516
00:26:55,966 --> 00:26:58,812
Jag har inte trÀffat en kvinna
pÄ lÀnge, bror.
517
00:26:58,836 --> 00:27:01,948
Det betyder vÀl att du Àr
vilade dÄ, eller hur? Ja...
518
00:27:01,972 --> 00:27:04,451
GĂ„ ut. Ge det lite
gammal gÀstfrihet till Golden Boy.
519
00:27:04,475 --> 00:27:06,052
Du kommer ihÄg hur man gör det, ja?
520
00:27:06,076 --> 00:27:08,043
- Francésie.
- GÄ ut ur bilen, rövhÄl.
521
00:27:42,212 --> 00:27:44,124
Du slog mig med
bat, jag Àr sÄ ...
522
00:27:44,148 --> 00:27:46,960
Du kan springa bort nu.
Det hÀr Àr inte över!
523
00:27:46,984 --> 00:27:48,128
LÄt oss klargöra nÄgot.
524
00:27:48,152 --> 00:27:49,362
Det Àr inte vi
de som flyr!
525
00:27:49,386 --> 00:27:51,097
Kom igen, hÀrifrÄn.
526
00:27:51,121 --> 00:27:53,166
Kom igen, gÄ hÀrifrÄn!
527
00:27:53,190 --> 00:27:54,992
Kom igen, Sue!
528
00:28:01,365 --> 00:28:04,277
Bra jobb, gubben.
529
00:28:04,301 --> 00:28:06,413
Jag antar att jag Àr död
Det har inte pÄverkat din teknik.
530
00:28:06,437 --> 00:28:07,947
Gee, vad kan jag sÀga dig?
531
00:28:07,971 --> 00:28:09,883
SlÄ mig pÄ
huvud med ett fladdermus.
532
00:28:09,907 --> 00:28:11,384
Ah, kom igen, kompis.
Han gav dig inget val.
533
00:28:11,408 --> 00:28:12,876
Du skulle inte straffa dig sjÀlv för det.
534
00:28:16,046 --> 00:28:17,891
Har ni avslutat
svÀlta i smuts?
535
00:28:17,915 --> 00:28:19,959
Ă
h det Àr bra
se dem visas. Ja?
536
00:28:19,983 --> 00:28:21,294
HÀr Àr en idé för dig.
537
00:28:21,318 --> 00:28:22,495
Vad hÀnder om
nÀsta gÄng du gÄr ut
538
00:28:22,519 --> 00:28:23,563
och du ger oss en jÀvla hand.
539
00:28:23,587 --> 00:28:25,098
- Inte.
- ja
540
00:28:25,122 --> 00:28:26,667
Vi gillar att se dem
de tvÄ slÄss.
541
00:28:26,691 --> 00:28:28,902
Inte illa för en
ett par har gjort.
542
00:28:28,926 --> 00:28:31,538
Hahaha. Dra Ät helvete.
543
00:28:31,562 --> 00:28:33,573
Titta pÄ den blonda mannen.
544
00:28:33,597 --> 00:28:36,343
Jag kÀnner igen dessa ögon
del. Jag sÀger dig, hund, det Àr honom!
545
00:28:36,367 --> 00:28:37,944
Vad sÀger det, Francésie?
546
00:28:37,968 --> 00:28:40,046
Jag hörde det inte, vÀn.
547
00:28:40,070 --> 00:28:42,449
- Jesus, vem Àr de hÀr killarna, Sue?
- Jag vet inte.
548
00:28:42,473 --> 00:28:44,484
Ska jag oroa mig för
vem fan jobbar de för?
549
00:28:44,508 --> 00:28:46,152
LÄt oss fokusera pÄ arbete.
550
00:28:46,176 --> 00:28:47,921
Vi har redan diskuterat det.
En mindre, tvÄ saknade.
551
00:28:47,945 --> 00:28:49,022
LÄt oss gÄ vidare.
Vi mÄste gÄ.
552
00:28:49,046 --> 00:28:50,957
Nej nej nej. Nej.
553
00:28:50,981 --> 00:28:52,959
Jag kommer inte att köra tillbaka
till Los Angeles pÄ natten.
554
00:28:52,983 --> 00:28:54,127
Okej? Ingen chans.
555
00:28:54,151 --> 00:28:55,495
Vi Àr
kolla in pÄ ett Motell.
556
00:28:55,519 --> 00:28:57,464
- Jag behöver vila.
- Vi har ett schema!
557
00:28:57,488 --> 00:28:59,232
Vi mÄste ha
pengar för fredag.
558
00:28:59,256 --> 00:29:01,000
- Vi pratar om det hÀr!
- Ja, jag behöver en jÀvla paus,
559
00:29:01,024 --> 00:29:03,536
om det förvÀntas fortsÀtta
krossande nonsens mÀnniskor.
560
00:29:03,560 --> 00:29:08,132
Lyssna, kompis. Dessa maskiner,
de fungerar inte utan redskapen.
561
00:29:10,000 --> 00:29:11,034
Ăn?
562
00:29:11,468 --> 00:29:13,012
VĂ€xeln.
563
00:29:13,036 --> 00:29:15,582
Maskinerna gör det inte
de arbetar utan redskap.
564
00:29:15,606 --> 00:29:17,450
- Ă
h, Jesus Kristus, Frenchie ...
- Jag behöver vila!
565
00:29:17,474 --> 00:29:20,010
Tja, du vinner! Hotell,
SÀker. Vi kommer gÄ.
566
00:30:09,259 --> 00:30:10,570
Ja.
567
00:30:10,594 --> 00:30:12,105
Hej Tommy.
568
00:30:12,129 --> 00:30:13,641
SĂ„ vi har
Mal Reese pengar.
569
00:30:13,665 --> 00:30:15,743
Det Àr den första i
gÄ ner, tvÄ saknas.
570
00:30:15,767 --> 00:30:17,110
Spela vÀl?
571
00:30:17,134 --> 00:30:18,244
Ah, du vet.
572
00:30:18,268 --> 00:30:20,180
Ganska bra antar jag.
573
00:30:20,204 --> 00:30:23,483
Men jag har en frÄga, ja.
574
00:30:23,507 --> 00:30:25,218
Det verkar som om vi har företag.
575
00:30:25,242 --> 00:30:26,453
TvÄ bevÀpnade bröder.
576
00:30:26,477 --> 00:30:28,021
De följer oss frÄn Los Angeles.
577
00:30:28,045 --> 00:30:30,724
Ăr de en del av det hĂ€r avtalet?
578
00:30:30,748 --> 00:30:33,359
Ja, jag ser bara till
blÄsa inte pÄ pastan.
579
00:30:33,383 --> 00:30:35,653
Ja, jag förestÀllde mig det naturligtvis.
580
00:30:38,489 --> 00:30:40,668
Hur mÄr du, Tommy? Du Àr bra?
581
00:30:40,692 --> 00:30:43,570
Oroa dig inte för mig, bara
oroa dig för de nÀsta tvÄ jobb.
582
00:30:43,594 --> 00:30:47,095
Jag vet inte, finns det nÄgot annat
vem ska veta om detta, ja?
583
00:30:50,501 --> 00:30:53,237
Det Àr lite svÄrt
tala just nu.
584
00:30:54,839 --> 00:30:57,150
Ja, jag förstÄr det, Tommy.
Inga problem.
585
00:30:57,174 --> 00:30:59,419
Jag kommer att rapportera till dig
i morgon okej? Akta sig.
586
00:30:59,443 --> 00:31:02,177
Jag Àr ledsen att ha dig
har kommit in i detta, stÀmma.
587
00:31:12,623 --> 00:31:15,526
Ăr det du, FrancĂ©sie?
Passera. Det Àr öppet!
588
00:31:19,129 --> 00:31:21,274
Jag lyckades fÄnga en
av dessa frÄn tvÀrs över gatan.
589
00:31:21,298 --> 00:31:23,109
Jag trodde att det skulle hjÀlpa mig att sova.
590
00:31:23,133 --> 00:31:24,812
GÄr in. Kom hit,
Vad har du dÀr?
591
00:31:24,836 --> 00:31:28,214
Ă
h du kÀnner mig jag har
lite av gubben, tupp.
592
00:31:28,238 --> 00:31:29,616
- Röd tupp?
- ja
593
00:31:29,640 --> 00:31:31,618
Du förestÀller? Detta
det Àr mitt varumÀrke, Francésie.
594
00:31:31,642 --> 00:31:33,219
- ja? ja! Ja.
595
00:31:33,243 --> 00:31:35,856
Hur omtÀnksam av dig,
596
00:31:35,880 --> 00:31:38,091
men jag Àr rÀdd
att jag mÄste avslÄ.
597
00:31:38,115 --> 00:31:39,492
Plötsligt och dunka.
598
00:31:39,516 --> 00:31:40,794
Kom ihÄg vad jag sa.
599
00:31:40,818 --> 00:31:42,529
Men tack,
Frenchie. Fin gest.
600
00:31:42,553 --> 00:31:44,230
- Jag trodde att du ljög.
- Ă
nej.
601
00:31:44,254 --> 00:31:46,332
Ja?
602
00:31:46,356 --> 00:31:48,601
Jag antar att du fÄr en
skott frÄn en maskingevÀr ...
603
00:31:48,625 --> 00:31:51,104
de gör att du omvÀrderar dem
beslut i livet. Ja?
604
00:31:51,128 --> 00:31:52,806
Förresten, det Àr 100% blÄ agave.
605
00:31:52,830 --> 00:31:54,298
Du har de goda sakerna.
606
00:31:56,333 --> 00:31:57,573
SĂ„ kom nu, kompis.
607
00:31:58,635 --> 00:32:01,247
Du sa att du dog
tvÄ gÄnger, eller hur?
608
00:32:01,271 --> 00:32:04,150
Ser du nÄgot? jag vill
sÀga, du vet, som ...
609
00:32:04,174 --> 00:32:07,453
... starka ljus eller dig
livet gÄr framför dina ögon?
610
00:32:07,477 --> 00:32:08,512
Nej.
611
00:32:09,346 --> 00:32:11,124
Och du dÄ?
612
00:32:11,148 --> 00:32:12,693
- Vad sÄg du?
- Vad sÄg jag?
613
00:32:12,717 --> 00:32:14,394
Nej, det var inte ens nÀra
614
00:32:14,418 --> 00:32:16,386
... nÀra att kollidera som
din vÀn. Men, um ...
615
00:32:17,220 --> 00:32:18,288
LÄt oss vara Àrliga.
616
00:32:19,824 --> 00:32:21,802
Det Àr lite pinsamt.
617
00:32:21,826 --> 00:32:23,828
Skamlig? Varför?
618
00:32:27,464 --> 00:32:30,410
Tja jag vet inte om
Jag hallucinerade eller vad,
619
00:32:30,434 --> 00:32:32,512
men sjuksköterskan
som tog mig till ICU,
620
00:32:32,536 --> 00:32:34,748
var i sin helhet
form, vÀn. Jag berÀttar för dig.
621
00:32:34,772 --> 00:32:36,616
Ărligt talat, eller hur?
Platina-blont hÄr,
622
00:32:36,640 --> 00:32:41,354
blÄ ögon, smal midja.
Sann? Och sjuksköterskans kostym?
623
00:32:41,378 --> 00:32:44,792
Jag visste inte var jag skulle titta.
SĂ„ i alla fall okej,
624
00:32:44,816 --> 00:32:46,459
Det Àr vÀldigt kallt i
den hÀr platsen, eller hur?
625
00:32:46,483 --> 00:32:48,394
Det Ă€r som Ăstersjön. Ja?
626
00:32:48,418 --> 00:32:50,731
Och jag skakar som en
typ av en jÀvla hund.
627
00:32:50,755 --> 00:32:52,298
Men jag försöker behÄlla
lugna mig för jag tittar pÄ den hÀr fÄgeln
628
00:32:52,322 --> 00:32:54,267
och han klipper mina klÀder.
629
00:32:54,291 --> 00:32:56,336
Och jag försöker
ser ut som Fonz, vet du?
630
00:32:56,360 --> 00:32:58,706
Som om att bli skjuten
nÄgot vanligt för denna hingst.
631
00:32:58,730 --> 00:32:59,940
Du vet vad jag menar?
632
00:32:59,964 --> 00:33:01,675
SĂ„ av allt
lÀgen, dÀr Àr det.
633
00:33:01,699 --> 00:33:04,477
Han klippte mina jeans
han klippte mina underklÀder.
634
00:33:04,501 --> 00:33:09,883
Och innan jag vet ordet av det Àr jag det
helt naken. HÄlla med?
635
00:33:09,907 --> 00:33:11,408
Nu Àr det frÄgan.
636
00:33:13,243 --> 00:33:15,555
Jag Àr ingen man
lilla Sue. HÄlla med?
637
00:33:15,579 --> 00:33:17,357
Jag Àr inte en
fullblods hingst,
638
00:33:17,381 --> 00:33:19,192
men det Àr en storlek
helt frisk, eller hur?
639
00:33:19,216 --> 00:33:20,661
Men saken Àr ...
640
00:33:20,685 --> 00:33:24,497
Det Àr sÄ kallt in
den hÀr platsen, eller hur?
641
00:33:24,521 --> 00:33:27,200
Min gamla vÀn har
beslutade att backa ...
642
00:33:27,224 --> 00:33:29,903
i ditt storlek hÄl
av en liten knut.
643
00:33:29,927 --> 00:33:34,842
Sann? Det var som en jÀvla
fingerborg, vÀn. Det var patetiskt.
644
00:33:34,866 --> 00:33:38,335
Jag menar, precis nÀr
du vill att jag ska stÄ stolt ...
645
00:33:39,403 --> 00:33:40,714
ingenting.
646
00:33:40,738 --> 00:33:42,683
Det Àr jÀvligt pinsamt.
647
00:33:42,707 --> 00:33:44,852
Tja om du tillÄter mig
Francésie, jag mÄste erkÀnna att ..,
648
00:33:44,876 --> 00:33:46,878
skulle göra nÄgot
man rodna, okej?
649
00:33:48,680 --> 00:33:50,915
SĂ„ kom nu,
vÀn. Och du dÄ?
650
00:33:51,983 --> 00:33:53,651
Du mÄste komma ihÄg nÄgot.
651
00:33:56,020 --> 00:33:57,698
Vi Àr förenade, eller hur?
652
00:33:57,722 --> 00:33:59,523
- Naturligtvis gör jag det, vÀn. Ja.
- ja?
653
00:34:01,291 --> 00:34:03,603
För vad jag
hÀnde var perfekt ja
654
00:34:03,627 --> 00:34:05,471
Helt perfekt.
655
00:34:05,495 --> 00:34:08,776
Och för att vara Àrlig, möjligheten
att berÀtta för nÄgon att du respekterar ...
656
00:34:08,800 --> 00:34:10,702
fÄr dig att kÀnna dig mer speciell.
657
00:34:14,638 --> 00:34:16,908
Jag sÄg henne, Francesie.
658
00:34:22,013 --> 00:34:24,357
Jag sÄg Milly.
659
00:34:24,381 --> 00:34:26,259
Jag log,
han hÀlsade mig.
660
00:34:26,283 --> 00:34:27,685
Och det Àr vad
det Àr hÀr du vet
661
00:34:30,620 --> 00:34:32,565
Hon var glad.
662
00:34:32,589 --> 00:34:34,635
Var inte
besviken över sin gamla man,
663
00:34:34,659 --> 00:34:37,370
hur jag tÀnkte det
det skulle vara alla dessa Är.
664
00:34:37,394 --> 00:34:40,295
SÄg ut som lite
Angel, stirrar pÄ mig.
665
00:34:42,599 --> 00:34:45,646
Ă
h Det gjorde mig sÄ glad, Francésie,
666
00:34:45,670 --> 00:34:48,206
jag kunde ha
försvann just dÀr.
667
00:34:49,807 --> 00:34:50,875
Ja.
668
00:34:52,476 --> 00:34:53,543
Det Àr vackert, vÀn.
669
00:34:55,579 --> 00:34:58,324
JÀklar. Jag Àr hÀr,
slÄr pÄ min lilla kuk,
670
00:34:58,348 --> 00:34:59,993
och du har gÄtt och jag
du slog med ..,
671
00:35:00,017 --> 00:35:01,616
en-tvÄ kÀnslomÀssiga slag.
672
00:35:06,824 --> 00:35:09,636
Du vet att jag inte Àr en
religiös man, Sue.
673
00:35:09,660 --> 00:35:11,561
Jag tror verkligen inte
i inget av det, men ...
674
00:35:12,429 --> 00:35:13,630
vad det Àn var ...
675
00:35:15,867 --> 00:35:18,011
Jag Àr glad att du har det
kunnat se det, vÀn.
676
00:35:18,035 --> 00:35:20,437
Ja jag ocksÄ,
Frenchie. Jag med.
677
00:35:23,074 --> 00:35:24,952
Ah, det Àr ett bra material.
678
00:35:24,976 --> 00:35:26,519
Ta det lugnt med
de sakerna, okej?
679
00:35:26,543 --> 00:35:28,554
Vi kom upp
tidigt pÄ morgonen.
680
00:35:28,578 --> 00:35:31,682
Ja, jag kommer att ha det bra, vÀn.
Oroa dig inte för mig.
681
00:35:35,987 --> 00:35:37,722
Förresten, du hade rÀtt.
682
00:35:40,357 --> 00:35:41,993
Du vet dagen
de sköt mot oss.
683
00:35:44,028 --> 00:35:45,629
Jag borde ha lyssnat pÄ dig.
684
00:35:48,065 --> 00:35:49,810
Om jag hade lyssnat pÄ dig,
vi skulle bÄda vara bÀttre ...
685
00:35:49,834 --> 00:35:51,434
vad vi Àr
nu Àr det sÀkert.
686
00:35:53,938 --> 00:35:55,605
Det Àr jag glad för
du Àr fortfarande vid liv
687
00:36:31,608 --> 00:36:34,745
Okej, Francesie. Vi Àr redan hÀr.
688
00:36:35,880 --> 00:36:37,490
Det verkar som om vi kom
lite tidigt,
689
00:36:37,514 --> 00:36:38,792
sÄ lÄt oss
slappna av lite, okej?
690
00:36:38,816 --> 00:36:41,128
VÀnta tills Àgaren kommer.
691
00:36:41,152 --> 00:36:43,931
Gör mig en tjÀnst,
vÀck mig nÀr jag gör det.
692
00:36:43,955 --> 00:36:46,166
Jag tÀnker ta en liten tupplur.
693
00:36:46,190 --> 00:36:49,036
Ja, det Àr okej, vÀn.
Du fÄr din vilsam sömn.
694
00:36:49,060 --> 00:36:51,537
Jag Àr allvarlig, Francésie.
Bara ... bara vakna mig, okej?
695
00:36:51,561 --> 00:36:53,874
Jag vill inte att det ska vara det
för överdrivna.
696
00:36:53,898 --> 00:36:57,400
Den enda hÀr du behöver
göra lite stretching Àr du.
697
00:36:58,870 --> 00:37:00,435
Du har en ton.
698
00:37:01,939 --> 00:37:03,074
Ha en bra tupplur.
699
00:37:39,977 --> 00:37:41,855
Kom igen hej Kom igen, vÀn.
700
00:37:41,879 --> 00:37:43,857
GĂ„ upp. Jag tog med dig
en kopp kaffe, ja?
701
00:37:43,881 --> 00:37:45,716
Det Àr klart. Vakna upp, vÀn.
702
00:37:46,583 --> 00:37:47,652
Det Àr okej?
703
00:37:59,196 --> 00:38:01,174
Detta kaffe Àr mycket
Tja, france.
704
00:38:01,198 --> 00:38:03,944
För Guds skull, vÀn. Te
GÄr du ut sÄ hÀr varje morgon?
705
00:38:03,968 --> 00:38:05,879
Starta bara motorerna, okej?
706
00:38:05,903 --> 00:38:07,848
Det lÀt mig som om du Àr
vÄldtar en gungahÀst.
707
00:38:07,872 --> 00:38:09,432
LÄt oss ta en titt
att intressera, ja?
708
00:38:14,779 --> 00:38:15,846
Det Àr okej
709
00:38:18,282 --> 00:38:22,262
Det Àr okej. Stephen
Madrid, 95 000 dollar,
710
00:38:22,286 --> 00:38:25,154
City Boxing Club
frÄn vinklar. Vad ... wa-wa-wa?
711
00:38:26,523 --> 00:38:27,868
Ăr det en boxningsklubb?
712
00:38:27,892 --> 00:38:29,502
Jag insÄg inte
som var en boxningsklubb.
713
00:38:29,526 --> 00:38:30,704
Det beror pÄ att du inte fokuserar
714
00:38:30,728 --> 00:38:31,772
nÀr du lÀser saker, Francésie.
715
00:38:31,796 --> 00:38:32,973
Ja det Àr korrekt. Din...
716
00:38:32,997 --> 00:38:34,841
Jag kÀnner den hÀr killen.
717
00:38:34,865 --> 00:38:36,877
Han har varit hÀr, han har trÀnat
mÄnga bra kÀmpar.
718
00:38:36,901 --> 00:38:39,112
LÄt mig berÀtta för dig. De
antal av dessa killar
719
00:38:39,136 --> 00:38:40,881
vem kan verkligen slÄss
det Àr jÀvla litet.
720
00:38:40,905 --> 00:38:42,215
Ja, samma som
professionell MMA.
721
00:38:42,239 --> 00:38:43,984
Ja bra,
722
00:38:44,008 --> 00:38:46,153
professionell boxning kanske
vara lite annorlunda. Ja?
723
00:38:46,177 --> 00:38:48,722
Du vet att det Àr
exakt. Det finns disciplin.
724
00:38:48,746 --> 00:38:50,190
Det finns dessa. Ja?
725
00:38:50,214 --> 00:38:51,892
VĂ€nta en minut.
Försöker du sÀga mig
726
00:38:51,916 --> 00:38:53,760
att kampsport
innebÀr inte disciplin?
727
00:38:53,784 --> 00:38:55,896
För jag tror att mÄnga mÀnniskor kunde göra det
hÄller inte med den vÀnen.
728
00:38:55,920 --> 00:38:57,764
Bara ett fÄtal personer.
729
00:38:57,788 --> 00:38:59,800
Det Àr inte vad jag sÀger,
Frenchie. Det Àr okej?
730
00:38:59,824 --> 00:39:01,702
Och jag sÀger inte att en boxare
SlÄ en MMA-kille.
731
00:39:01,726 --> 00:39:03,270
Det jag sÀger Àr,
732
00:39:03,294 --> 00:39:05,839
det Àr söt vetenskap.
Det Àr en jÀvla klass.
733
00:39:05,863 --> 00:39:09,176
Ă
h ja vÀn Mycket elegant, ja.
Bita mÀnniskors öron.
734
00:39:09,200 --> 00:39:10,744
Jag menar kom igen. Nej
det blir mer korrupt ...
735
00:39:10,768 --> 00:39:11,778
Whoa-whoa-whoa,
Frenchie. Frenchie.
736
00:39:11,802 --> 00:39:13,146
Ăn?
737
00:39:13,170 --> 00:39:14,705
Ăr det öppet, dammit?
738
00:39:16,639 --> 00:39:18,118
Har han kommit in?
739
00:39:18,142 --> 00:39:20,220
Ahh, du vet inte. Sann?
740
00:39:20,244 --> 00:39:22,255
Du skulle vara det
pÄ samtal, Francésie!
741
00:39:22,279 --> 00:39:24,791
Tja ledsen vÀn men
Jag tog med dig ett kaffe, eller hur?
742
00:39:24,815 --> 00:39:27,227
Detta Àr skillnaden
mellan att lÀmna med pengarna
743
00:39:27,251 --> 00:39:29,863
och sparka vÄra röv a
massa boxare, ja?
744
00:39:29,887 --> 00:39:31,865
Allt jag sÀger Àr det
du Àr lite slarvig.
745
00:39:31,889 --> 00:39:34,134
Lyssna vÀn, jag Àr inte den
gör jobbet, eller hur?
746
00:39:34,158 --> 00:39:36,670
- Det Àr du. HallÄ?
- Jag skulle inte springa om jag inte skulle behöva
747
00:39:36,694 --> 00:39:38,171
kör det hÀr stycket
skit igenom ...
748
00:39:38,195 --> 00:39:39,840
Ja? Vad som helst!
Kom igen, lÄt oss gÄ in dÀr,
749
00:39:39,864 --> 00:39:41,264
innan han
resten visas. Ja?
750
00:39:50,107 --> 00:39:51,876
JĂ€vla helvete.
751
00:40:09,226 --> 00:40:10,771
Lukten, Francésie.
752
00:40:10,795 --> 00:40:13,164
NÄgot som aldrig
glömma bort. Lukten.
753
00:40:27,745 --> 00:40:29,156
Hej hej hej!
754
00:40:29,180 --> 00:40:32,192
VĂ€nner, de kan inte
kom in och slÄ vÀskan!
755
00:40:32,216 --> 00:40:34,761
Sann? Du mÄste registrera dig,
du mÄste underteckna ett undantag.
756
00:40:34,785 --> 00:40:36,830
Vi accepterar inte
nya medlemmar just nu.
757
00:40:36,854 --> 00:40:39,900
Det Àr okej? SÄ hej,
farfar. Farfar. Tyst!
758
00:40:39,924 --> 00:40:42,269
Vi vill inte ha det
Àn ta ut defibrillatorn för dig.
759
00:40:42,293 --> 00:40:44,638
Ă
h jag gör det inte
Jag skulle oroa mig för honom, vÀn.
760
00:40:44,662 --> 00:40:47,340
- Det Àr svÄrare Àn det lÄter.
- Ja, jag Àr inte orolig, vÀn.
761
00:40:47,364 --> 00:40:50,644
- Jag sÀger till er bÄda, rövhÄl,
fÄ dem ur mitt gym.
762
00:40:50,668 --> 00:40:52,879
Ah inget behov
ett sÄdant sprÄk, vÀn.
763
00:40:52,903 --> 00:40:54,314
Vi Àr hÀr för att
se herr Madrid.
764
00:40:54,338 --> 00:40:56,040
SÄ gÄ och
fÄnga honom, kommer du?
765
00:40:58,342 --> 00:41:00,720
Dra Ät helvete.
766
00:41:00,744 --> 00:41:02,823
Lyssna, kompis. Om du
du kommer att bli oskyldig,
767
00:41:02,847 --> 00:41:04,658
gör nÄgot, dammit. HÄlla med?
768
00:41:04,682 --> 00:41:06,326
För det har jag inte
tid att pissa,
769
00:41:06,350 --> 00:41:07,861
och jÀmföra vem som har det större.
770
00:41:07,885 --> 00:41:10,888
Om du kÀnde mig
Du skulle veta att det Àr mitt
771
00:41:14,925 --> 00:41:16,903
Ă
h visst. Okej. Du Àr
en tuff kille, eller hur?
772
00:41:16,927 --> 00:41:17,904
- ja
- ja?
773
00:41:17,928 --> 00:41:20,140
- Lite.
- Tja.
774
00:41:20,164 --> 00:41:22,742
Du kÀnner till detta förtroende
Vad visar du mig just nu?
775
00:41:22,766 --> 00:41:24,277
Det Àr jÀvla blind, man.
776
00:41:24,301 --> 00:41:27,080
För att du inte kÀnner mig frÄn Adam.
777
00:41:27,104 --> 00:41:29,449
Men vad du behöver
vet Àr att jag Àr typen
778
00:41:29,473 --> 00:41:31,384
som just kom in
i en boxningsklubb
779
00:41:31,408 --> 00:41:34,187
och mötte mest
frÀcka handskar
780
00:41:34,211 --> 00:41:35,722
som nÄgonsin haft
möjlighet till titeln,
781
00:41:35,746 --> 00:41:37,457
och jag kallar honom en jÀvel.
782
00:41:37,481 --> 00:41:40,827
Och jag gör det ocksÄ framför
av alla hennes pojkvÀnner.
783
00:41:40,851 --> 00:41:42,696
Ja?
784
00:41:42,720 --> 00:41:45,365
SÄ, eller det gör mig
gÄrdens största hund ...
785
00:41:45,389 --> 00:41:48,068
eller en komplett och jÀvla galning.
786
00:41:48,092 --> 00:41:50,270
Hur som helst,
VÀn, gör vad jag sa till dig.
787
00:41:50,294 --> 00:41:52,429
Hoppa, fÄ din chef, okej?
788
00:41:54,732 --> 00:41:55,942
Det Àr okej
789
00:41:55,966 --> 00:41:57,711
Jag letar efter Mr Madrid.
790
00:41:57,735 --> 00:41:59,855
- Ja gör det.
- Ja, han kommer att lösa det hÀr skiten.
791
00:42:05,109 --> 00:42:07,787
Wow. Du vet, för nÄgon att göra det
som inte gillar sitt jobb,
792
00:42:07,811 --> 00:42:09,189
du vet verkligen hur
793
00:42:09,213 --> 00:42:11,124
att gÄ för det,
Frenchie. SĂ„ bra.
794
00:42:11,148 --> 00:42:13,226
Jag försöker bara avsluta det hÀr
och lÀmna den hÀr skiten bakom.
795
00:42:13,250 --> 00:42:14,427
Ytterligare,
796
00:42:14,451 --> 00:42:16,387
de Àr bara boxare, eller hur?
797
00:42:25,396 --> 00:42:27,231
Vaughan, berÀtta för Sugar
att komma med oss.
798
00:42:28,299 --> 00:42:30,343
Tommy sa det
du skulle stanna hÀr.
799
00:42:30,367 --> 00:42:32,946
Okej. DĂ„ kommer vi inte
att gÄ runt och runt.
800
00:42:32,970 --> 00:42:35,248
Nittiofem
stor. LÄt oss ge det.
801
00:42:35,272 --> 00:42:37,117
De pengarna var en
sponsringsavtal,
802
00:42:37,141 --> 00:42:38,919
godkÀnner en av mina pojkar.
803
00:42:38,943 --> 00:42:42,389
Det var inte ett lÄn,
sÄ det Àr inte en skuld.
804
00:42:42,413 --> 00:42:44,858
Jag lÄnar inte pengar
att jag inte kan ÄtervÀnda.
805
00:42:44,882 --> 00:42:46,459
SĂ„ nu
det Àr vÄra pengar.
806
00:42:46,483 --> 00:42:48,483
SÄ du kan berÀtta
Tommy var kan du sÀga det.
807
00:42:50,254 --> 00:42:52,399
Alltid verkar
bli komplicerad, Àr det inte, Sue?
808
00:42:52,423 --> 00:42:54,100
Ja ja nej
vi skulle ha ett jobb
809
00:42:54,124 --> 00:42:55,202
om inte, Francés.
810
00:42:55,226 --> 00:42:56,870
Okej, titta.
811
00:42:56,894 --> 00:42:58,939
Jag har gjort det hÀr
lÀnge, ja?
812
00:42:58,963 --> 00:43:01,041
- SĂ„ ...
- Jag vet.
813
00:43:01,065 --> 00:43:03,777
Du slog en av mina
förvÀntningar, pÄ hans dag.
814
00:43:03,801 --> 00:43:05,278
Du förstörde hans chans
för att vinna titeln.
815
00:43:05,302 --> 00:43:06,947
Ă
h, du vet vem han Àr dÄ.
816
00:43:06,971 --> 00:43:08,415
Och du borde ocksÄ göra det
vet att du har hört
817
00:43:08,439 --> 00:43:10,350
varje jÀvla ursÀkt i boken.
818
00:43:10,374 --> 00:43:12,252
SÄ lyssna vÀn.
Vi kom dit riktigt tidigt, eller hur?
819
00:43:12,276 --> 00:43:14,187
Gör mig en tjÀnst,
ge oss pengarna och ...
820
00:43:14,211 --> 00:43:15,855
vi lÀmnar dig i fred.
821
00:43:15,879 --> 00:43:17,257
- Ă
h? Ăr det allt du vill ha?
- SÄ Àr det.
822
00:43:17,281 --> 00:43:18,925
- Hm?
- ja
823
00:43:18,949 --> 00:43:20,560
Du vet om du fortsÀtter
allvar med boxning,
824
00:43:20,584 --> 00:43:23,330
du ska aldrig slÄss utanför
av din viktdelning.
825
00:43:23,354 --> 00:43:26,156
Socker! GÄ in hÀr!
826
00:43:31,095 --> 00:43:33,873
Dessa tvÄ Àr hÀr för
krÀva dina sponsringspengar.
827
00:43:33,897 --> 00:43:35,375
Utan det kommer du att vara trasig.
828
00:43:35,399 --> 00:43:39,379
Ingen sparring, nej
lÀger gratis.
829
00:43:39,403 --> 00:43:41,348
Vi fÄr se.
830
00:43:41,372 --> 00:43:45,051
Vilken av er vaggar
sÀtter du pÄ handskarna?
831
00:43:45,075 --> 00:43:47,554
- Jag tror att det Àr du, vÀn.
- ja
832
00:43:47,578 --> 00:43:50,290
För mycket söt vetenskap för
mig ÀndÄ, eller hur?
833
00:43:50,314 --> 00:43:52,316
- Det Àr rÀtt?
- ja
834
00:43:53,384 --> 00:43:54,818
Jag antar att det Àr du.
835
00:43:59,089 --> 00:44:01,134
LÄt mig berÀtta nÄgot för dig.
Efter att jag vann,
836
00:44:01,158 --> 00:44:03,236
Jag kommer att ta det dÀr jÀvla
pengar. Lita pÄ mig.
837
00:44:03,260 --> 00:44:04,471
- ja?
- Ă
h ja.
838
00:44:04,495 --> 00:44:05,863
Du kommer inte att vinna.
839
00:44:06,964 --> 00:44:08,365
Plocka upp handskarna, gubben.
840
00:44:10,501 --> 00:44:12,034
Jag ska ta hand om det hÀr, Francésie.
841
00:44:17,474 --> 00:44:18,842
Kom igen mannen.
842
00:44:31,588 --> 00:44:34,156
Kom igen, vÀn, Àr det inte emot
av din nya pacifistkod?
843
00:44:35,626 --> 00:44:37,470
Detta Àr inte vÄld
onödigt, franska.
844
00:44:37,494 --> 00:44:39,072
Det Àr en sport, i
dess renaste form.
845
00:44:39,096 --> 00:44:40,974
TvÄ idrottare pÄ sitt bÀsta.
846
00:44:40,998 --> 00:44:44,878
Ja, men du gör inte heller
LÄt oss vara Àrliga.
847
00:44:44,902 --> 00:44:46,942
- Och hÀr gÄr vi!
- Kom igen, Golden Boy! Ett huvud!
848
00:44:48,005 --> 00:44:49,073
Kom igen, vÀn!
849
00:44:50,441 --> 00:44:51,942
Hitta avstÄndet. Nu gÄr vi!
850
00:44:53,510 --> 00:44:56,280
Det Àr okej! Det Àr okej.
851
00:44:57,348 --> 00:44:59,249
Kom igen, Sue! Vi kan göra det!
852
00:45:01,352 --> 00:45:04,154
Insats du flyttar,
vÀn. Nu gÄr vi...
853
00:45:08,158 --> 00:45:10,970
ja!
854
00:45:10,994 --> 00:45:14,207
Golden Boy Àr i
Hem! Kom igen, vÀn!
855
00:45:14,231 --> 00:45:15,332
Du kan göra det!
856
00:45:17,000 --> 00:45:19,069
Kom igen, kompis, ta dig sjÀlv
din tid! Förlora det inte!
857
00:45:21,271 --> 00:45:22,573
Varför vÀntar du dÀr? Nu gÄr vi...
858
00:45:26,678 --> 00:45:29,522
Vad vÀntar du dÀr, Sue! Hitta
ett sÀtt att komma in, kompis!
859
00:45:29,546 --> 00:45:31,081
Kom igen, vÀn!
860
00:45:34,719 --> 00:45:36,963
Ohh! Oh shit.
861
00:45:36,987 --> 00:45:39,599
Du Àr bra?
862
00:45:39,623 --> 00:45:41,134
- Du Àr bra?
- Ugh!
863
00:45:41,158 --> 00:45:43,503
Kom igen, vÀn! Titta pÄ mig.
864
00:45:43,527 --> 00:45:44,971
Kom igen, vÀn. GÄ upp.
865
00:45:44,995 --> 00:45:46,573
Frenchie tror jag
som flyttade en kula.
866
00:45:46,597 --> 00:45:49,542
Du mÄste bara göra det
gÄ för det, helvete!
867
00:45:49,566 --> 00:45:52,412
Hej, din Àckliga rövhÄl!
868
00:45:52,436 --> 00:45:54,080
Vad i helvete var det dÀr?
869
00:45:54,104 --> 00:45:56,282
- Den jÀvla Àr en idiot!
- Fan du, din skit!
870
00:45:56,306 --> 00:45:58,118
StÀmma. Kom igen, kompis, stÄ upp.
871
00:45:58,142 --> 00:46:00,086
Kom igen, du kan göra det. Nu gÄr vi.
872
00:46:00,110 --> 00:46:02,522
Frenchie, jag har tre jÀvla
Adams Àpplen. Jag Àr klar.
873
00:46:02,546 --> 00:46:04,357
Om du inte gör det, aldrig
lÄt oss fÄ de pengarna.
874
00:46:04,381 --> 00:46:06,548
Kom igen vÀn du kan
göra vad! Gyllene pojke, kom igen!
875
00:46:08,452 --> 00:46:09,996
Ska du ersÀtta din pojke?
876
00:46:10,020 --> 00:46:11,699
jag Àr trött
att se honom andas!
877
00:46:11,723 --> 00:46:13,233
Frenchie! Lyssna pÄ mig.
878
00:46:13,257 --> 00:46:14,434
Vad som Àn hÀnder,
vi lÀmnar hÀr
879
00:46:14,458 --> 00:46:15,435
med de jÀvla pengarna.
880
00:46:15,459 --> 00:46:17,025
Ett huvud! GÄ och gör din sak.
881
00:46:19,029 --> 00:46:21,207
- Samma villkor?
- Samma termer, pÄ engelska.
882
00:46:21,231 --> 00:46:22,442
- Sedan knulla.
- DÄ gÄr vi.
883
00:46:22,466 --> 00:46:23,701
Kom igen, Francesie!
884
00:46:25,402 --> 00:46:28,148
Okej hÀr Àr min
litet pep-samtal.
885
00:46:28,172 --> 00:46:30,550
Du kÀnner till Marquis regler
frÄn Queensbury, eller hur?
886
00:46:30,574 --> 00:46:32,753
- ja
- Ja, jÀvla!
887
00:46:32,777 --> 00:46:34,220
GÄ och gör din sak.
888
00:46:34,244 --> 00:46:35,546
Det Àr pÄ dina sex.
889
00:46:59,036 --> 00:47:00,070
Kom igen, Francesie!
890
00:47:07,611 --> 00:47:08,680
Nu gÄr vi.
891
00:47:15,787 --> 00:47:18,155
Du Àr bra. GÄ efter honom!
892
00:47:28,666 --> 00:47:31,544
- Ă
h!
- Vad Àr fel man?
893
00:47:31,568 --> 00:47:33,814
- Smutsig!
- Vad i helvete gör den hÀr killen?
894
00:47:33,838 --> 00:47:35,172
Styrken hos
anpassad, vÀn.
895
00:47:36,173 --> 00:47:37,374
SÄ jag Àr ledsen.
896
00:47:39,276 --> 00:47:40,688
DĂ€r har du det!
897
00:47:40,712 --> 00:47:42,422
SÄ fortsÀtt att tugga
de jÀvla gummi.
898
00:47:42,446 --> 00:47:44,079
Nu gÄr vi.
899
00:47:49,219 --> 00:47:50,554
DĂ€r har du det!
900
00:48:02,734 --> 00:48:04,468
Aah!
901
00:48:09,540 --> 00:48:10,607
Jesus.
902
00:48:12,643 --> 00:48:13,745
dra Ät helvete!
903
00:48:15,212 --> 00:48:17,381
StÀng! GÄ ut!
904
00:48:20,117 --> 00:48:21,686
GĂ„ ner, din tik!
905
00:48:23,453 --> 00:48:25,498
Sluta! Dem
Jag slÄr av huvudet!
906
00:48:25,522 --> 00:48:27,567
- GĂ„ av mig!
- Till hörnet!
907
00:48:27,591 --> 00:48:28,826
HÄll dig i hörnet!
908
00:48:32,697 --> 00:48:34,541
Stanna hÀr.
909
00:48:34,565 --> 00:48:36,844
- Ge mig pistolen, Sue!
- HĂ€r har du. Ta detta.
910
00:48:36,868 --> 00:48:38,611
Stig upp, jÀvla.
LÄt oss fÄ de pengarna!
911
00:48:38,635 --> 00:48:40,748
- Fuck off!
- GÄ in dÀr!
912
00:48:40,772 --> 00:48:42,172
GĂ„ dit!
913
00:48:43,675 --> 00:48:44,742
Kom igen, Sue!
914
00:48:50,514 --> 00:48:51,624
Vad Àr detta?
915
00:48:51,648 --> 00:48:53,326
Det finns tvÄ till.
916
00:48:53,350 --> 00:48:55,461
Vi Àr inte rÄn,
vi Àr hÀr för affÀrer.
917
00:48:55,485 --> 00:48:57,530
Ja? DET ÀR
sponsring pengar.
918
00:48:57,554 --> 00:48:59,700
BegÄvad till oss
av den jÀvla Barbosa.
919
00:48:59,724 --> 00:49:01,802
VĂ€nta en minut. VĂ€nta
en minut vad sa du
920
00:49:01,826 --> 00:49:03,637
Sa du Barbosa?
921
00:49:03,661 --> 00:49:06,674
Du hörde mig, fan. De
jÀvla idiot slog mig.
922
00:49:06,698 --> 00:49:09,309
Ja, jag har den dÄliga vanan
att göra det. FörlÄt.
923
00:49:09,333 --> 00:49:11,845
Stanna hÀr, okej?
Rör inte, dammit.
924
00:49:11,869 --> 00:49:13,537
Rör dig inte!
925
00:49:15,505 --> 00:49:17,417
Ge mig vÀskan, Francesie!
926
00:49:17,441 --> 00:49:19,209
Och pistolen! Nu gÄr vi...
927
00:49:25,215 --> 00:49:26,615
LÄt oss komma hÀrifrÄn, okej?
928
00:49:28,820 --> 00:49:29,885
Okej, kom igen!
929
00:49:31,321 --> 00:49:33,256
FÄnga honom!
930
00:49:38,495 --> 00:49:40,473
Egentligen
pojken var en ringa.
931
00:49:40,497 --> 00:49:42,175
LÄt mig berÀtta för dig. Det var mycket bra.
932
00:49:42,199 --> 00:49:43,576
Pojken kunde ha
varit en bra mÀstare,
933
00:49:43,600 --> 00:49:45,345
tills du
du splinterade underarmen
934
00:49:45,369 --> 00:49:46,680
som du gjorde det. Du vet?
935
00:49:46,704 --> 00:49:48,649
Det var vÀldigt kallt,
Frenchie. VĂ€ldigt kallt.
936
00:49:48,673 --> 00:49:51,217
Ja, jag sa till dig boxning
Àr ingen match för MMA, eller hur?
937
00:49:51,241 --> 00:49:53,252
MÄnga skulle övervÀga
det Àr som att fuska.
938
00:49:53,276 --> 00:49:56,824
Jag ska berÀtta nÄgot annat,
Frenchie. Du har förÀndrats.
939
00:49:56,848 --> 00:49:58,415
Och du har en ton.
940
00:50:00,752 --> 00:50:02,595
SĂ„ vart ska vi
nu ÀndÄ?
941
00:50:02,619 --> 00:50:04,698
Mm, okej
942
00:50:04,722 --> 00:50:06,432
LÄt oss ta en titt pÄ detta.
943
00:50:06,456 --> 00:50:07,925
Det Àr okej
944
00:50:10,227 --> 00:50:11,261
Ge det till mig.
945
00:50:13,230 --> 00:50:16,242
Canoga Park.
Djupt i dalen.
946
00:50:16,266 --> 00:50:17,577
Glad.
947
00:50:17,601 --> 00:50:21,749
Cyrus Skinner, 255 000
Dollar. Herregud.
948
00:50:21,773 --> 00:50:23,817
Höll du det tyngsta
i slutet dÄ?
949
00:50:23,841 --> 00:50:25,686
Det stÀmmer, Francésie. Den dÀr
var planen, bror.
950
00:50:25,710 --> 00:50:27,553
- Se upp.
- Tja.
951
00:50:27,577 --> 00:50:28,722
Vad gör dessa tvÄ hÀr?
952
00:50:28,746 --> 00:50:30,556
Oroa dig inte, Francésie.
953
00:50:30,580 --> 00:50:31,615
Spela rÀttvist. Det Àr okej?
954
00:50:41,291 --> 00:50:44,270
JĂ€vla ni
de Àr pÄ rÀtt vÀg.
955
00:50:44,294 --> 00:50:46,630
TvÄ ner och en att gÄ, va?
956
00:50:49,633 --> 00:50:53,568
Du Àr bra? Varför
du verkar skruvad!
957
00:50:56,606 --> 00:51:00,486
- FrÄga honom, man.
- Ăverens. Ner och ut.
958
00:51:00,510 --> 00:51:02,455
Gamla E tror att han sÄg dig.
959
00:51:02,479 --> 00:51:05,458
i nÄgon film
av billiga Kung-fu.
960
00:51:05,482 --> 00:51:09,395
- Ninja. Du Àr den jÀvla ninjaen.
- Herregud.
961
00:51:09,419 --> 00:51:12,866
Ninja-filmen. Filmen av
Kung-fu Ninja. Det Àr du, eller hur?
962
00:51:12,890 --> 00:51:15,535
Egentligen skulle de vara det
sant, mina herrar. Det Àr jag, ja.
963
00:51:15,559 --> 00:51:18,806
- Jag sa till dig, man. Jag sa till dig!
- Du gillade den filmen, ja?
964
00:51:18,830 --> 00:51:20,674
Mina bröder och jag brukade
se den filmen hela tiden
965
00:51:20,698 --> 00:51:22,910
nÀr vi var barn, man.
966
00:51:22,934 --> 00:51:24,912
Jag brukade se det
skit om och om igen.
967
00:51:24,936 --> 00:51:27,580
- Wow.
- Men jag tÀnker inte skada dig idag.
968
00:51:27,604 --> 00:51:30,450
Ăven om det Ă€r bĂ€st
ninja film jag har sett.
969
00:51:30,474 --> 00:51:32,285
VĂ€nta en minut.
Du berÀttar för mig
970
00:51:32,309 --> 00:51:33,619
Har du sett hans film
971
00:51:33,643 --> 00:51:35,055
Och vad var bra?
972
00:51:35,079 --> 00:51:37,658
Bror! Den hÀr jÀvelen
Det brukade vara skit, man.
973
00:51:37,682 --> 00:51:38,726
Ja?
974
00:51:38,750 --> 00:51:40,317
Du hade det speciella nÄgot.
975
00:51:41,986 --> 00:51:44,330
Och vad fan hÀnde med dig?
976
00:51:44,354 --> 00:51:47,333
Samma som dem
Det kommer att hÀnda med er bÄda
977
00:51:47,357 --> 00:51:49,994
Det kallas liv.
Ja? Det kallas liv.
978
00:51:50,928 --> 00:51:52,538
Du kanske kan anvÀnda
979
00:51:52,562 --> 00:51:55,308
nÄgra av dina fÀrdigheter
ninja för ditt nÀsta jobb.
980
00:51:55,332 --> 00:51:57,410
- Cyrus Skinner.
- TillÄt mig som en frÄga ...
981
00:51:57,434 --> 00:51:58,746
Oroa dig inte,
Frenchie. Ingenting hÀnder.
982
00:51:58,770 --> 00:52:00,446
Nej, jag vill skapa en
frÄga, eller hur?
983
00:52:00,470 --> 00:52:02,850
Om de tvÄ Àr sÄ kl
sÄ mycket, sÄ klart, sÄ gangster,
984
00:52:02,874 --> 00:52:04,685
Hur Àr vi
samla in skulder?
985
00:52:04,709 --> 00:52:06,053
Varför gör de det inte
er? HallÄ?
986
00:52:06,077 --> 00:52:08,055
Bra...
987
00:52:08,079 --> 00:52:11,091
för Molly
vill se dig blöda
988
00:52:11,115 --> 00:52:13,414
för varje dollar de Àr skyldiga dig.
989
00:52:14,518 --> 00:52:15,896
Vad pratar du om, vÀn?
990
00:52:15,920 --> 00:52:17,363
- Oroa dig inte.
- Vad pratar du om?
991
00:52:17,387 --> 00:52:18,732
- Jag Àr inte orolig.
- Ingenting hÀnder.
992
00:52:18,756 --> 00:52:20,067
Det oroar mig inte.
Vem Àr Molly?
993
00:52:20,091 --> 00:52:22,636
Ă
h, du fÄr reda pÄ det.
994
00:52:22,660 --> 00:52:25,038
Ta reda pÄ vad, kompis?
Hej, jag stÀllde dig en frÄga!
995
00:52:25,062 --> 00:52:26,874
Kom igen, Francesie.
Vad i helvete vet de?
996
00:52:26,898 --> 00:52:28,508
De pratar inte om nÄgonting.
997
00:52:28,532 --> 00:52:29,676
Kom igen, slut.
Vi mÄste gÄ.
998
00:52:29,700 --> 00:52:31,511
Oroa dig inte över det.
999
00:52:31,535 --> 00:52:33,655
Jag kommer att ringa
snabb. Jag kommer snart tillbaka.
1000
00:52:50,822 --> 00:52:52,489
SĂ€g att du inte visste det.
1001
00:52:53,390 --> 00:52:55,002
Sulinski ...
1002
00:52:55,026 --> 00:52:57,403
SÀg att det Àr en överraskning
för dig och mig.
1003
00:52:57,427 --> 00:53:00,064
att vi samlar in pengarna
Barbosa för sin bror Molly.
1004
00:53:01,933 --> 00:53:05,112
Vi har haft det bra
rad, Golden Boy.
1005
00:53:05,136 --> 00:53:08,447
Om jag var du, skulle jag ta
de pengarna och de skulle springa.
1006
00:53:08,471 --> 00:53:09,740
Ta dig ur det ...
1007
00:53:16,047 --> 00:53:19,927
Tjena tjena. Detta Àr,
Molly X, din nya chef.
1008
00:53:19,951 --> 00:53:23,864
Lyssna. Du Àr skyldig mig
en samling till.
1009
00:53:23,888 --> 00:53:26,532
SĂ„ ta det guldet till Molly,
1010
00:53:26,556 --> 00:53:28,826
och det kan ta dig bort
provision för dig.
1011
00:53:30,761 --> 00:53:32,864
Och din pojke Tommy kan
andas lÀtt igen.
1012
00:54:26,250 --> 00:54:28,152
Ledsen Tommy. Jag försökte.
1013
00:54:33,991 --> 00:54:35,468
Kom igen, Tommy.
1014
00:54:35,492 --> 00:54:36,559
Okej, Pete.
1015
00:54:47,204 --> 00:54:49,816
Du hatar Los Angeles,
men hÀr Àr du.
1016
00:54:49,840 --> 00:54:50,875
Sitt ner.
1017
00:54:53,744 --> 00:54:56,690
Ah, Tommy, Tommy, Tommy.
1018
00:54:56,714 --> 00:54:58,759
Egentligen jag
Ă€lskar Los Angeles, man.
1019
00:54:58,783 --> 00:55:01,995
Jag har min ... Stacy Adams lysande
1020
00:55:02,019 --> 00:55:04,231
och rakas av
bröder i Slauson.
1021
00:55:04,255 --> 00:55:05,999
Jag har mina skrÀddarsydda kostymer
1022
00:55:06,023 --> 00:55:08,969
i Market och Manchester
pÄ Inglewood.
1023
00:55:08,993 --> 00:55:11,138
Jag har kÀrlek till
VĂ€stkusten, man.
1024
00:55:11,162 --> 00:55:12,229
Cutty.
1025
00:55:14,732 --> 00:55:15,766
Bra sett.
1026
00:55:17,868 --> 00:55:19,602
Men vad jag hatar ...
1027
00:55:21,739 --> 00:55:22,807
till lögnare.
1028
00:55:25,209 --> 00:55:29,923
Nu, eller nÄgon gav dig
lite skruvad information,
1029
00:55:29,947 --> 00:55:32,693
eller du ljög för mig
direkt, man.
1030
00:55:32,717 --> 00:55:36,697
Arten av mitt företag
det beror pÄ informationen.
1031
00:55:36,721 --> 00:55:39,700
Med det sagt Àr jag inte den
Encyclopedia Britannica.
1032
00:55:39,724 --> 00:55:41,201
Jag fÄr min frÄn gatorna,
1033
00:55:41,225 --> 00:55:43,203
sÄ varför inte du
du sÀger varför Àr du hÀr molly
1034
00:55:43,227 --> 00:55:45,105
Jag ska berÀtta varför jag Àr hÀr.
1035
00:55:45,129 --> 00:55:47,774
Francésie och Sue.
1036
00:55:47,798 --> 00:55:49,643
Du försÀkrade mig det
de slösades bort
1037
00:55:49,667 --> 00:55:52,112
i samma skytte
det kostade mig blod.
1038
00:55:52,136 --> 00:55:54,047
En slakt det
du svor till mitt ansikte
1039
00:55:54,071 --> 00:55:56,615
... att du inte hade nÄgot att göra.
1040
00:55:56,639 --> 00:55:59,052
Din bror Barbosa
var kund.
1041
00:55:59,076 --> 00:56:01,688
Det Àr en dÄlig affÀr
döda kunder.
1042
00:56:01,712 --> 00:56:03,724
SĂ„, dina pojkar
de dödade i sjÀlvförsvar,
1043
00:56:03,748 --> 00:56:05,325
innan resten av
min brors band
1044
00:56:05,349 --> 00:56:07,194
... skÀr dem alla in
en glans av hÀrlighet.
1045
00:56:07,218 --> 00:56:09,595
- Det Àr vad du sa, man.
- Det Àr vad jag sa.
1046
00:56:09,619 --> 00:56:12,799
SĂ„ om det
Ă€r den sanna sanningen ...
1047
00:56:12,823 --> 00:56:15,102
Varför har jag utsÀndare hÀr?
1048
00:56:15,126 --> 00:56:16,937
frÄn Inglewood till Hollywood,
1049
00:56:16,961 --> 00:56:19,239
sÀger att franska och
Sue gick och pratade
1050
00:56:19,263 --> 00:56:22,233
och ha det bra hÀr
pÄ gatorna i So Cal?
1051
00:56:24,101 --> 00:56:25,300
De har fel.
1052
00:56:30,341 --> 00:56:31,852
Du Àr kallblodig, Felix.
1053
00:56:31,876 --> 00:56:34,011
Inte ett klokt val
av ord, Tommy.
1054
00:56:37,114 --> 00:56:39,726
LÄt mig ta en
titta upp dÀr.
1055
00:56:39,750 --> 00:56:41,995
Vad kan jag sÀga, Molly?
1056
00:56:42,019 --> 00:56:44,631
Det verkar som om du Àr tre
steg framför mig.
1057
00:56:44,655 --> 00:56:47,067
Du ljög för mitt jÀvla ansikte.
1058
00:56:47,091 --> 00:56:50,303
Du har inte respekterat
minnet av min bror.
1059
00:56:50,327 --> 00:56:55,675
SÄ för din del i allt detta,
du mÄste betala i blodkapital.
1060
00:56:55,699 --> 00:56:58,035
Cutty, lÄt oss komma ut.
1061
00:57:03,307 --> 00:57:04,785
Du ser,
1062
00:57:04,809 --> 00:57:06,253
min bror hade tre
stora skulder
1063
00:57:06,277 --> 00:57:08,722
som behövde samlas in
innan de dödades.
1064
00:57:08,746 --> 00:57:11,058
Flikar med vilka
Jag kan inte associera.
1065
00:57:11,082 --> 00:57:13,627
SĂ„ du kommer att ha det
dina tvÄ goda vÀnner,
1066
00:57:13,651 --> 00:57:16,963
French och Sue, stÀng
Barbosa stÄr för mig.
1067
00:57:16,987 --> 00:57:18,799
De fungerar inte lÀngre för mig.
1068
00:57:18,823 --> 00:57:21,234
Du kommer att se till att
do. För om de inte gör det,
1069
00:57:21,258 --> 00:57:23,203
Jag ska ta det
jÀvla vackra huvud ...
1070
00:57:23,227 --> 00:57:24,829
över bron
frÄn bukten med mig.
1071
00:57:28,332 --> 00:57:29,898
Du har 48 timmar.
1072
00:57:44,315 --> 00:57:47,160
SÄ ska du göra
sÀga vem Àr den hÀr Molly?
1073
00:57:47,184 --> 00:57:49,362
Jag vet inte, Francésie. Jag vet inte.
1074
00:57:49,386 --> 00:57:50,764
En samling ÄterstÄr.
1075
00:57:50,788 --> 00:57:51,832
Vi gör det.
1076
00:57:51,856 --> 00:57:53,016
och ta pengarna till Tommy.
1077
00:57:54,291 --> 00:57:55,769
Det hÀr Àr det hÀr, Àr det inte?
1078
00:57:55,793 --> 00:57:57,161
LÄt oss ta en titt
till intressen.
1079
00:57:58,095 --> 00:57:59,940
Det hÀr Àr 7044, vÀn.
1080
00:57:59,964 --> 00:58:02,284
- Harley Davidson, eller hur?
- Ăr det det, Francesie?
1081
00:58:04,068 --> 00:58:06,146
Ă
h Kristus.
1082
00:58:06,170 --> 00:58:07,914
Jag sÀger er, jag hatar det hÀr jobbet.
1083
00:58:07,938 --> 00:58:09,371
Ja, men du Àr bra pÄ det.
1084
00:58:20,151 --> 00:58:22,329
Det Àr vÄr signal,
Frenchie. Precis i tid.
1085
00:58:22,353 --> 00:58:23,930
Vet du vad?
1086
00:58:23,954 --> 00:58:26,190
parkera bilen
dÀr i grÀnden.
1087
00:58:45,776 --> 00:58:47,912
LÄt oss göra det lika mycket
snabbt som möjligt, ja?
1088
00:58:51,482 --> 00:58:54,494
VÀnta vÀnta vÀnta vÀnta
en minut. Vad tÀnker du pÄ?
1089
00:58:54,518 --> 00:58:57,197
Se. Jag Àr trött pÄ att komma in
trÀffar de hÀr mÀnniskorna, eller hur?
1090
00:58:57,221 --> 00:58:58,832
LÄt oss göra det snabbt, ska vi?
1091
00:58:58,856 --> 00:59:00,224
Du gör mig nervös, Francésie.
1092
00:59:25,783 --> 00:59:28,152
Hör! StÀng av den!
1093
00:59:32,156 --> 00:59:34,191
- Behöver du nÄgot?
- Cyrus Skinner.
1094
00:59:35,893 --> 00:59:38,171
- VÀntar pÄ dig?
- Jag skitar inte, kompis.
1095
00:59:38,195 --> 00:59:39,839
Vad har du sagt?
1096
00:59:39,863 --> 00:59:41,942
Jag sa att vi tittar
till Cyrus Skinner,
1097
00:59:41,966 --> 00:59:44,077
sÄ var en bra
Pojke, springa och hitta honom
1098
00:59:44,101 --> 00:59:46,112
innan jag sparkade dig
den jÀvla röven.
1099
00:59:46,136 --> 00:59:47,271
Det Àr okej!
1100
00:59:48,505 --> 00:59:50,317
Okej, knock.
1101
00:59:50,341 --> 00:59:53,053
Vila
att slipa den cykeln.
1102
00:59:53,077 --> 00:59:55,255
Dessa pojkar
de Àr hÀr för att se mig.
1103
00:59:55,279 --> 00:59:57,181
- Nu gÄr vi.
- Knulla dig.
1104
00:59:58,582 --> 01:00:01,452
Ja, Tommy ringde till mig och sa det
1105
01:00:02,853 --> 01:00:05,565
De kunde bÄda gÄ igenom hÀr.
1106
01:00:05,589 --> 01:00:07,500
Han pratade med Tommy, det Àr bra.
1107
01:00:07,524 --> 01:00:10,036
SĂ„ stjal du
pengar för oss dÄ?
1108
01:00:10,060 --> 01:00:12,339
Uh-uh.
1109
01:00:12,363 --> 01:00:14,908
Det kommer aldrig att hÀnda.
1110
01:00:14,932 --> 01:00:19,813
Jag betalar inte Tommy
inte ett jÀvla öre.
1111
01:00:19,837 --> 01:00:23,016
LÄnet som gick dog
med lÄngivaren. Capisce?
1112
01:00:23,040 --> 01:00:24,484
Nu gÄr vi. Kan du förstÄ det.
1113
01:00:24,508 --> 01:00:26,519
Okej, Francesie. Nej
ingenting hÀnder. Jag har den redan.
1114
01:00:26,543 --> 01:00:28,054
Kom igen, Cyrus. Ăn
Àr det som hÀnder med dig?
1115
01:00:28,078 --> 01:00:29,556
Var snÀll Du vet
hur det fungerar, eller hur?
1116
01:00:29,580 --> 01:00:32,192
LÄnet överfördes och
var Äteraktiverad, okej?
1117
01:00:32,216 --> 01:00:33,994
Du Àr skyldig pengar. Du kan inte
behÄlla pengarna.
1118
01:00:34,018 --> 01:00:36,963
Ja, du vet att jag var
verkligen verkligen vÀntar
1119
01:00:36,987 --> 01:00:39,933
att de tvÄ inte gör det
de skulle försöka underskatta mig.
1120
01:00:39,957 --> 01:00:41,134
Tja, lyssna pÄ mig, rövhÄl.
1121
01:00:41,158 --> 01:00:42,569
Du har redan pratat med Tommy,
1122
01:00:42,593 --> 01:00:44,337
dÄ har vi inte
vad du ska sÀga vem vi Àr
1123
01:00:44,361 --> 01:00:45,939
och vad de betalar oss för att göra.
1124
01:00:45,963 --> 01:00:47,340
Jag vet inte.
1125
01:00:47,364 --> 01:00:50,010
JÀvla jÀvla engelska!
1126
01:00:50,034 --> 01:00:52,912
Tror du verkligen det
kan du skrÀmma mig
1127
01:00:52,936 --> 01:00:55,448
Du ocksÄ, lilla,
jÀvla cocksucker!
1128
01:00:55,472 --> 01:00:57,050
Jag hade att göra med
rövhÄl som du
1129
01:00:57,074 --> 01:00:58,218
medan du fortfarande lÄg i blöjor.
1130
01:00:58,242 --> 01:00:59,886
Det Àr! jag har redan
fÄtt nog.
1131
01:00:59,910 --> 01:01:01,021
Du ska Äka upp dit, och du ska
1132
01:01:01,045 --> 01:01:02,122
ta med oss ââpengarna nu!
1133
01:01:02,146 --> 01:01:03,323
Frenchie! Vad gör du?
1134
01:01:03,347 --> 01:01:04,707
- SĂ€tta...
- Nej, Sue! StÀng!
1135
01:01:05,349 --> 01:01:06,493
Ăn?
1136
01:01:06,517 --> 01:01:08,629
Tror du att detta skrÀmmer mig?
1137
01:01:08,653 --> 01:01:10,297
- Höra! Kom tillbaka!
- Francesie, skjut inte.
1138
01:01:10,321 --> 01:01:12,599
Nej, hÄll kÀften, Sue! Nej!
Jag Àr trött pÄ det hÀr.
1139
01:01:12,623 --> 01:01:15,035
Stig upp dit, just nu.
FĂ„ pengarna.
1140
01:01:15,059 --> 01:01:17,037
Fan du! Varför inte
drar du den jÀvla utlösaren?
1141
01:01:17,061 --> 01:01:18,605
FÄ dina pengar! Gör det!
1142
01:01:18,629 --> 01:01:20,128
Sluta!
1143
01:01:31,408 --> 01:01:32,876
Stanna dÀr, helvete!
1144
01:01:38,683 --> 01:01:40,017
Det Àr okej
1145
01:01:40,984 --> 01:01:42,286
Okej, Cyrus, sÄ ...
1146
01:01:43,354 --> 01:01:45,131
Lyssna pÄ mig.
1147
01:01:45,155 --> 01:01:47,033
Kan du berÀtta det för mig
gÄ till helvete, eller hur?
1148
01:01:47,057 --> 01:01:48,234
Men var smart
1149
01:01:48,258 --> 01:01:49,569
för just nu,
1150
01:01:49,593 --> 01:01:51,271
dina ben Àr
börjar bryta.
1151
01:01:51,295 --> 01:01:53,573
Flytande i smÄ
bitar runt din bana.
1152
01:01:53,597 --> 01:01:55,575
Du kommer snart att förlora
syn i ett öga.
1153
01:01:55,599 --> 01:01:57,577
Förlora kanske lite
av kognitivt resonemang.
1154
01:01:57,601 --> 01:01:59,612
Men det spelar ingen roll, Cyrus.
Vill du veta varför?
1155
01:01:59,636 --> 01:02:01,203
För att jag kommer att fortsÀtta slÄ dig.
1156
01:02:03,207 --> 01:02:04,984
Och vet du vad, Cyrus?
1157
01:02:05,008 --> 01:02:06,286
En dag, vÀldigt snart, kommer du
1158
01:02:06,310 --> 01:02:08,154
kunna Àta middag
med ett sugrör.
1159
01:02:08,178 --> 01:02:10,357
SÄ bara berÀtta
var Àr pengarna ja
1160
01:02:10,381 --> 01:02:12,216
Nu gÄr vi. DÀr har du det.
1161
01:02:14,118 --> 01:02:15,663
knogar. Nu gÄr vi.
1162
01:02:15,687 --> 01:02:19,199
GĂ„ till mitt kontor
och ... och ta pÄsen.
1163
01:02:19,223 --> 01:02:20,624
Nu gÄr vi.
1164
01:02:22,626 --> 01:02:24,962
Hej, knock!
1165
01:02:26,363 --> 01:02:28,499
gör ingenting
dumt, okej?
1166
01:02:34,138 --> 01:02:36,149
Bra arbete med Àmnet
av icke-vÄld,
1167
01:02:36,173 --> 01:02:38,051
Gör en mycket
bra jobb dÀr vÀn
1168
01:02:38,075 --> 01:02:39,552
SkÀmtar du mig, Francésie?
Jag var tvungen att göra nÄgot.
1169
01:02:39,576 --> 01:02:41,378
Du tÀnkte sÀga
en kula till gubben.
1170
01:02:42,714 --> 01:02:45,058
Jag tÀnkte inte skjuta honom, eller hur?
1171
01:02:45,082 --> 01:02:47,227
Vad tror du att jag Àr en
jÀvla psyko mördare?
1172
01:02:47,251 --> 01:02:48,617
Jag försökte bara skrÀmma honom.
1173
01:02:53,725 --> 01:02:55,068
Kör, dammit!
1174
01:02:55,092 --> 01:02:56,302
GĂ„ efter honom!
1175
01:02:56,326 --> 01:02:57,370
Ge mig pistolen och följ honom!
1176
01:02:57,394 --> 01:02:59,563
Ge mig pistolen! GĂ„ efter honom!
1177
01:03:41,305 --> 01:03:42,439
Hej, kom hit!
1178
01:03:49,446 --> 01:03:50,514
usch!
1179
01:03:56,654 --> 01:03:58,088
Dra Ät helvete.
1180
01:04:33,123 --> 01:04:34,625
Jesus Kristus!
1181
01:04:59,449 --> 01:05:01,461
Ge mig den jÀvla vÀskan. Nu!
1182
01:05:01,485 --> 01:05:05,565
- Ugh!
- Jesus Kristus.
1183
01:05:05,589 --> 01:05:07,267
Vad var det? Stunts?
1184
01:05:07,291 --> 01:05:08,468
Ăr du i cirkusen
1185
01:05:08,492 --> 01:05:10,503
Det Àr parkour, bror.
1186
01:05:10,527 --> 01:05:11,672
Jag vill vara en stuntdubbla.
1187
01:05:11,696 --> 01:05:13,297
Du borde se mig pÄ en cykel.
1188
01:05:13,865 --> 01:05:16,242
En dubbel?
1189
01:05:16,266 --> 01:05:19,412
Nah-nah, vÀn. Nej,
det Àr en hemsk idé.
1190
01:05:19,436 --> 01:05:20,705
Det Àr farligt!
1191
01:05:22,506 --> 01:05:24,752
Du har tur inte
Jag slog dig.
1192
01:05:24,776 --> 01:05:26,176
Du gjorde det bara.
1193
01:05:33,584 --> 01:05:34,652
Ăr vi okej, FrancĂ©sie?
1194
01:05:36,520 --> 01:05:38,298
Ja, det verkar som om vi har det bra.
1195
01:05:38,322 --> 01:05:41,167
Okej. LÄt oss packa och
lÄt oss komma hÀrifrÄn, okej?
1196
01:05:41,191 --> 01:05:42,903
Ge tillbaka det till Tommy.
Han kan ge det till Molly.
1197
01:05:42,927 --> 01:05:45,538
Och vi kan sÀga allt jÀvla
universum tillbaka i balans.
1198
01:05:45,562 --> 01:05:46,630
Molly?
1199
01:05:48,165 --> 01:05:50,209
Pratar du om
Barbosa företag
1200
01:05:50,233 --> 01:05:52,445
psykotisk jÀvla
bror Molly?
1201
01:05:52,469 --> 01:05:54,815
Vad sa du precis?
1202
01:05:54,839 --> 01:05:57,885
Om Molly har tagit över
av Barbosa-lÄnen,
1203
01:05:57,909 --> 01:05:59,552
de Àr bÄda sÄ uppkopplade.
1204
01:05:59,576 --> 01:06:01,220
Sue hörde du bara
Vad du just sa?
1205
01:06:01,244 --> 01:06:02,589
Vi har laddat
Barbosas skulder.
1206
01:06:02,613 --> 01:06:04,390
Jag vet, Francésie. Jag vet jag vet.
1207
01:06:04,414 --> 01:06:06,159
- Okej, okej, Francesie.
- Vi Àr körda!
1208
01:06:06,183 --> 01:06:08,461
- Tommy började ...
- Vi pratar om det utanför!
1209
01:06:08,485 --> 01:06:10,387
Jag ska berÀtta allt
du vill veta. Utanför.
1210
01:06:12,222 --> 01:06:13,801
Vi lÀmnar dig nu, Cyrus.
1211
01:06:13,825 --> 01:06:15,501
Ja.
1212
01:06:15,525 --> 01:06:19,873
Du kommer snart att trÀffas
smÀrta, bror.
1213
01:06:19,897 --> 01:06:21,398
Kom igen, ge mig nycklarna.
1214
01:06:35,312 --> 01:06:36,413
Frenchie, Àr du okej?
1215
01:06:40,517 --> 01:06:43,631
Bara berÀtta
snÀlla visste du inte
1216
01:06:43,655 --> 01:06:45,431
att det Àr dessa
Barbosas skulder
1217
01:06:45,455 --> 01:06:47,300
som vi har samlat in
under de senaste tvÄ dagarna.
1218
01:06:47,324 --> 01:06:48,358
BerÀtta bara det.
1219
01:06:53,330 --> 01:06:55,667
Jag var inte sÀker,
Frenchie. Inte först.
1220
01:06:57,367 --> 01:06:58,912
Vad i helvete Àr det
tÀnkt att betyda det?
1221
01:06:58,936 --> 01:07:01,414
Jag vet inte, Francésie. Tommy
ringer mig ur det blÄ,
1222
01:07:01,438 --> 01:07:03,516
sÀg att du har den hÀr gangsteren
Andas pÄ din jÀvla hals
1223
01:07:03,540 --> 01:07:05,385
och det sÀger till mig att det Àr allvarligt, ja?
1224
01:07:05,409 --> 01:07:07,788
Sedan berÀttar han vad han vill
att samla in tre skulder pÄ 48 timmar.
1225
01:07:07,812 --> 01:07:10,623
Vill att jag ska
med dig. Ja? Med ingen annan.
1226
01:07:10,647 --> 01:07:13,559
Bara du.
Specifikt, bara du!
1227
01:07:13,583 --> 01:07:15,629
SÄ nÀr den kupan
gick in i burgerleden
1228
01:07:15,653 --> 01:07:17,363
och nÀmnde namnet
frÄn Molly, ja ...
1229
01:07:17,387 --> 01:07:18,699
Vad kan jag sÀga till dig, Francésie?
1230
01:07:18,723 --> 01:07:20,366
Jag började sammansÀtta det hela sjÀlv.
1231
01:07:20,390 --> 01:07:21,702
Och tÀnkte du inte pÄ
berÀtta det hÀr förut?
1232
01:07:21,726 --> 01:07:23,269
Kom igen, Francesie,
du förstÄr mig.
1233
01:07:23,293 --> 01:07:24,872
Jag tog hand om Tommy, okej?
1234
01:07:24,896 --> 01:07:26,807
Det enda som
Jag vet att om jag sa till dig,
1235
01:07:26,831 --> 01:07:28,642
du skulle inte ha hjÀlpt mig. Sann?
1236
01:07:28,666 --> 01:07:30,309
Om du visste, skulle jag inte göra det
skulle du hjÀlpa Jag vet det.
1237
01:07:30,333 --> 01:07:32,311
- Nej, det skulle jag inte ha.
- Det Àr sant.
1238
01:07:32,335 --> 01:07:34,514
Du vet varför? Varför inte
Jag Àr en jÀvla dum, det Àr dÀrför!
1239
01:07:34,538 --> 01:07:35,916
- Kom igen, ledsen, bror.
- Fan du, vÀn!
1240
01:07:35,940 --> 01:07:37,651
Frenchie, kom igen!
1241
01:07:37,675 --> 01:07:39,853
Broder, du Àr ...
Kom igen, tÀnk pÄ det.
1242
01:07:39,877 --> 01:07:41,655
VĂ€nta en minut.
Vi Àr tre av tre.
1243
01:07:41,679 --> 01:07:43,523
Vi har en jÀvla
sista strÀckan med tre lopp.
1244
01:07:43,547 --> 01:07:45,358
Sista raka för vad, vÀn?
1245
01:07:45,382 --> 01:07:47,393
En hule av
jÀvla huggormar?
1246
01:07:47,417 --> 01:07:48,796
Du sÀger att du ska
1247
01:07:48,820 --> 01:07:50,100
riskera ditt liv för den hÀr killen?
1248
01:07:51,055 --> 01:07:52,598
Ja jag ska göra det.
1249
01:07:52,622 --> 01:07:54,434
- ja?
Ja.
1250
01:07:54,458 --> 01:07:56,335
Vad fan Àr det fel med dig?
1251
01:07:56,359 --> 01:07:58,438
Eftersom han kommer att dö,
Frenchie. HÄlla med?
1252
01:07:58,462 --> 01:08:00,373
Och du kÀnner inte honom
som jag vet det.
1253
01:08:00,397 --> 01:08:01,942
Enda...
1254
01:08:01,966 --> 01:08:03,968
Lugna ner en sekund
Frenchie. Bara lyssna.
1255
01:08:06,003 --> 01:08:07,580
Okej, titta.
1256
01:08:07,604 --> 01:08:09,016
NÀr leukemin Àr
tog min lilla Milly,
1257
01:08:09,040 --> 01:08:11,451
Jag tappade allt, okej? Min fru.
1258
01:08:11,475 --> 01:08:12,518
Mitt liv var
gÄr ner pÄ toaletten.
1259
01:08:12,542 --> 01:08:13,787
Det var jÀvla gjort!
1260
01:08:13,811 --> 01:08:17,057
Jag var jÀvla
Gjort! Det var klart.
1261
01:08:17,081 --> 01:08:19,893
Han var dÀr för
mig en gÄng till.
1262
01:08:19,917 --> 01:08:22,595
Du förstÄr mig? Med dig,
Jag tillbringade en helg med dig.
1263
01:08:22,619 --> 01:08:25,465
Ja, vi har brutit nÄgra
leder och jag kallar dig min bror.
1264
01:08:25,489 --> 01:08:27,533
Men du mÄste förstÄ
vad Tommy och jag Àr
1265
01:08:27,557 --> 01:08:28,902
att förstÄ hur
Jag kÀnner verkligen.
1266
01:08:28,926 --> 01:08:30,293
Du Àr med mig?
1267
01:08:31,428 --> 01:08:33,941
Du mÄste lyssna pÄ mig
nu. HÄlla med?
1268
01:08:33,965 --> 01:08:35,532
Lyssna bara pÄ mig.
1269
01:08:36,834 --> 01:08:38,344
Vi borde göra en sak.
1270
01:08:38,368 --> 01:08:40,413
Och komma ur detta
skit just nu.
1271
01:08:40,437 --> 01:08:42,049
Det finns 250 000
dollar i denna vÀska,
1272
01:08:42,073 --> 01:08:43,884
det finns ytterligare $ 250 000
i bagagerummet pÄ den bilen.
1273
01:08:43,908 --> 01:08:45,518
jag sÀger det
lÄt oss dela i halva ...
1274
01:08:45,542 --> 01:08:47,386
och kom ut hÀrifrÄn
medan vi kan.
1275
01:08:47,410 --> 01:08:49,322
Nej, Francésie.
Okej kom igen Gör det inte.
1276
01:08:49,346 --> 01:08:51,658
Ă
h knulla dig, Sue! jag Àr
gör en tjÀnst vÀn Sann?
1277
01:08:51,682 --> 01:08:54,384
Och jag har tjÀnat de hÀr pengarna,
SÄ jag kommer att behÄlla det!
1278
01:08:58,723 --> 01:09:00,834
SlÀpp vÀskan, Sue.
1279
01:09:00,858 --> 01:09:02,894
Jag kan inte lÄta dig
Ta vÀskan, Francesie.
1280
01:09:04,762 --> 01:09:06,831
SlÀpp den jÀvla pÄsen, Sue.
1281
01:09:11,869 --> 01:09:12,904
Tvinga mig.
1282
01:09:19,110 --> 01:09:21,989
Ah, Jesus, Francesie!
Ledsen, okej? Se.
1283
01:09:22,013 --> 01:09:25,092
Det finns ingen ring, jag kommer in Àr
av fred, jag menade inte det, bror.
1284
01:09:25,116 --> 01:09:26,660
Varför slog du mig, fan?
1285
01:09:26,684 --> 01:09:28,686
Kom igen, Francesie. jag
Du slÄr, knull ... Uhh!
1286
01:09:30,888 --> 01:09:35,903
Okej, det Àr det.
Bara, ge mig vÀskan.
1287
01:09:35,927 --> 01:09:38,672
- Jag tÀnker inte ge dig vÀskan.
- Du mÄste ge mig vÀskan.
1288
01:09:38,696 --> 01:09:41,576
- Jag tÀnker inte ge dig den jÀvla vÀskan, Sue!
- Jag tar den jÀvla vÀskan.
1289
01:09:45,569 --> 01:09:47,672
Okej, lÀgg ner det. Enda
stoppa, dammit!
1290
01:09:49,472 --> 01:09:52,375
Frenchie, snÀlla, kom igen.
Okej, kom igen snÀlla!
1291
01:10:02,485 --> 01:10:03,955
Jag tar den vÀskan, Sue.
1292
01:10:24,742 --> 01:10:25,977
Skit!
1293
01:10:37,755 --> 01:10:39,432
JĂ€klar.
1294
01:10:39,456 --> 01:10:42,736
Nu vad fan Àr de
gör de hÀr idioterna nu?
1295
01:10:42,760 --> 01:10:44,604
Kommer du ihÄg det
liten konversation
1296
01:10:44,628 --> 01:10:46,673
som vi hade pÄ honom
MMA mot boxning? Ja?
1297
01:10:46,697 --> 01:10:47,765
Jag vinner.
1298
01:10:48,232 --> 01:10:49,566
Aah!
1299
01:10:55,505 --> 01:10:56,908
OK Ja
1300
01:10:59,542 --> 01:11:00,888
Jag försökte ge dig
1301
01:11:00,912 --> 01:11:02,222
en enkel vÀg ut, stÀmma.
1302
01:11:02,246 --> 01:11:03,657
Du vet vad jag ska
mÄste göra nu?
1303
01:11:03,681 --> 01:11:05,491
Jag kommer att behöva knulla dig.
1304
01:11:05,515 --> 01:11:07,094
Du vet hur mÄnga gÄnger
Hörde jag det, Francésie?
1305
01:11:07,118 --> 01:11:09,696
Vad ska du göra?
Ska du sparka mig?
1306
01:11:09,720 --> 01:11:10,755
Uhh!
1307
01:11:50,661 --> 01:11:53,206
Det Àr okej...
1308
01:11:53,230 --> 01:11:54,841
DÄ gÄr vi.
1309
01:11:54,865 --> 01:11:56,276
- ja? ja!
1310
01:11:56,300 --> 01:11:57,277
DÄ gÄr vi.
1311
01:11:57,301 --> 01:11:58,635
Aah!
1312
01:12:08,813 --> 01:12:10,214
Jeez, Francesie, det Àr okej
1313
01:12:12,116 --> 01:12:15,729
Du vet att jag har det
Àn vara Àrlig, Sue.
1314
01:12:15,753 --> 01:12:18,665
Jag undrade alltid vem
Han skulle vinna om han gjorde det.
1315
01:12:18,689 --> 01:12:20,856
Ja? Vet du vad?
1316
01:12:24,594 --> 01:12:25,628
Jag med.
1317
01:12:33,004 --> 01:12:34,038
Nu gÄr vi!
1318
01:12:49,120 --> 01:12:50,788
Det Àr för min kupé!
1319
01:12:53,891 --> 01:12:54,925
Nu gÄr vi.
1320
01:12:56,794 --> 01:12:58,729
- Ah!
- Nu gÄr vi!
1321
01:13:08,672 --> 01:13:10,041
Ja chefen?
1322
01:13:11,942 --> 01:13:14,654
Ja mamma pojke
han drev sin verksamhet.
1323
01:13:14,678 --> 01:13:17,948
Shi ... de fÄr
det för sig sjÀlva just nu.
1324
01:13:19,150 --> 01:13:21,083
Det Àr okej. oss
Vi kommer att ta hand om det.
1325
01:13:39,136 --> 01:13:41,305
Lustig tik!
1326
01:14:02,893 --> 01:14:05,105
HallÄ
1327
01:14:05,129 --> 01:14:07,007
jag vill bara
du vet nÄgot, Francésie.
1328
01:14:07,031 --> 01:14:08,708
jag vill att du ska veta det
det finns inget sÀtt
1329
01:14:08,732 --> 01:14:11,044
att lÄta tommy
dö som ett djur.
1330
01:14:11,068 --> 01:14:12,870
Jag hoppas att du förstÄr, ja?
1331
01:14:16,073 --> 01:14:17,350
Vad hÀnder?
1332
01:14:17,374 --> 01:14:18,676
Ja?
1333
01:14:40,331 --> 01:14:43,400
JĂ€klar. Pojkar,
du skruvade upp!
1334
01:14:45,302 --> 01:14:49,950
Jag hade pengar med dig, Ninja.
Nu Àr du skyldig mig en del.
1335
01:14:49,974 --> 01:14:53,086
Ja, de Àr ett par
tuffa killar, eller hur?
1336
01:14:53,110 --> 01:14:55,689
Men det var vi som
Vi har din chefs pengar tillbaka, eller hur?
1337
01:14:55,713 --> 01:14:57,057
SÄ dÀr gÄr du!
1338
01:14:57,081 --> 01:14:59,826
Kom igen, ta det!
1339
01:14:59,850 --> 01:15:02,286
Du kan rÀkna med
det, tikens son.
1340
01:15:26,076 --> 01:15:27,754
Om du Äker tillbaka dit,
1341
01:15:27,778 --> 01:15:29,980
Du Àr en död man och du vet det.
1342
01:15:32,383 --> 01:15:34,194
Pengarna Àr din.
1343
01:15:34,218 --> 01:15:35,853
Jag tar bilen.
1344
01:15:36,854 --> 01:15:37,955
Frenchie.
1345
01:17:32,169 --> 01:17:33,546
Oroa dig inte för mig.
1346
01:17:33,570 --> 01:17:35,915
Oroa dig bara om
nÀsta tvÄ jobb.
1347
01:17:35,939 --> 01:17:38,251
Jag Àr ledsen att jag
Jag fick in det hÀr, Sue.
1348
01:17:38,275 --> 01:17:39,953
Okej, Tommy. Du vet?
1349
01:17:39,977 --> 01:17:41,021
Vi har kÀnt varandra sedan
för lÀnge sedan, ja?
1350
01:17:41,045 --> 01:17:42,455
Jag Àr skyldig dig en för
saker. Sann?
1351
01:17:42,479 --> 01:17:45,325
Du vet hur det gÄr.
1352
01:17:45,349 --> 01:17:49,229
Vi har haft det bra
rad, Golden Boy.
1353
01:17:49,253 --> 01:17:52,056
Om jag var du och jag hade
att pengarna skulle försvinna.
1354
01:17:52,489 --> 01:17:53,824
Flyr.
1355
01:18:47,444 --> 01:18:48,621
Hej Molly.
1356
01:18:48,645 --> 01:18:50,290
Titta vem som har kommit pÄ besök.
1357
01:18:50,314 --> 01:18:53,426
Knulla. Varför Àr du tillbaka?
1358
01:18:53,450 --> 01:18:55,185
TillrÀckligt, jÀvla.
1359
01:18:58,055 --> 01:19:01,525
Cutty, ta mig en drink av
den röda tuppan, kommer du?
1360
01:19:05,062 --> 01:19:06,674
Min man, Sue.
1361
01:19:06,698 --> 01:19:10,377
Du har J-U-icio.
Jag sÀger det Ät dig.
1362
01:19:10,401 --> 01:19:13,146
Var kommer din hund ifrÄn
motorvÀg? Mister Jiu-Jitsu.
1363
01:19:13,170 --> 01:19:15,348
Förlorad aptit
pÄ grund av arbete.
1364
01:19:15,372 --> 01:19:17,550
SÄ han lÀmnade dig med
resvÀskor i handen, va?
1365
01:19:17,574 --> 01:19:19,143
Hej, antar jag.
1366
01:19:20,644 --> 01:19:22,555
Du lyssnar aldrig
1367
01:19:22,579 --> 01:19:26,025
Varför Àr du tillbaka, dammit?
1368
01:19:26,049 --> 01:19:27,728
Du ser din man
Tommy, du ljög för mig, man.
1369
01:19:27,752 --> 01:19:29,229
Han sa att du var död.
1370
01:19:29,253 --> 01:19:30,664
Du verkar lite skruvad men ...
1371
01:19:30,688 --> 01:19:33,099
Jag tror inte det
du Àr död farbror
1372
01:19:33,123 --> 01:19:35,201
Egentligen i
Tommys försvar,
1373
01:19:35,225 --> 01:19:36,460
Jag dog.
1374
01:19:37,194 --> 01:19:38,605
Dubbelt.
1375
01:19:38,629 --> 01:19:40,708
SĂ„ har du varit det
andas lÄnad luft.
1376
01:19:40,732 --> 01:19:42,032
Ăr min vĂ€n?
1377
01:19:42,633 --> 01:19:44,411
Om det kan vara det.
1378
01:19:44,435 --> 01:19:46,479
Du vet, Molly,
1379
01:19:46,503 --> 01:19:48,415
Jag gav tillbaka belöningen
frÄn din bror, eller hur?
1380
01:19:48,439 --> 01:19:50,450
SĂ„, om
ta bort skuldkremen,
1381
01:19:50,474 --> 01:19:52,519
lÄter du mamma gÄ och vi gÄr?
1382
01:19:52,543 --> 01:19:55,622
Vad sÀger du? Vad
det verkar, vÀnner? Ja...
1383
01:19:55,646 --> 01:19:57,490
Kom igen, Tommy.
Du Àr bra. GÄ upp.
1384
01:19:57,514 --> 01:19:59,660
Tommy. Stig upp, kom igen!
1385
01:19:59,684 --> 01:20:02,152
Cutty. Skjut Tommy
om det rör sig, man.
1386
01:20:04,354 --> 01:20:06,332
LÄt mig göra dig
en frÄga, stÀmma.
1387
01:20:06,356 --> 01:20:08,601
Trodde du verkligen
Det nÄgon gÄng
1388
01:20:08,625 --> 01:20:10,570
komma ut hÀrifrÄn
en fri man?
1389
01:20:10,594 --> 01:20:12,529
Verkligen...
trodde du verkligen det
1390
01:20:14,298 --> 01:20:16,109
Felix, fÄ
min jÀvla pasta!
1391
01:20:16,133 --> 01:20:18,779
GĂ„ nu vidare. Ta dina pengar.
1392
01:20:18,803 --> 01:20:20,648
Det Àr alla dina pengar, Molly.
1393
01:20:20,672 --> 01:20:22,473
Jag skitar inte om dina pengar.
1394
01:20:24,174 --> 01:20:26,687
Kom igen ... Flytta inte, dammit.
1395
01:20:26,711 --> 01:20:30,423
Eller sÄ slÄr jag av hans jÀvla huvud!
1396
01:20:30,447 --> 01:20:32,660
Lyssna pÄ mig, Molly.
Jag spelar inte hÀr.
1397
01:20:32,684 --> 01:20:35,361
Du har dina pengar
du har vad du ville ha.
1398
01:20:35,385 --> 01:20:38,453
Du slÀpper oss Tommy
och jag. VĂ€ldigt enkelt. Ja?
1399
01:20:40,123 --> 01:20:42,402
Skjut den fina horan.
Du tror att jag bryr mig?
1400
01:20:42,426 --> 01:20:45,505
NÄgon gangster skit.
FOLKHOP. Bli inte förolÀmpad, Felix.
1401
01:20:45,529 --> 01:20:49,242
Om de har ett rent skott,
Skjut den hÀr killen!
1402
01:20:49,266 --> 01:20:51,511
Du förstÄr, du satsar bara
för fel fÀrg, Sue.
1403
01:20:51,535 --> 01:20:54,514
Fan du, jag kommer! Stanna kvar
tillbaka, jÀvla!
1404
01:20:54,538 --> 01:20:55,515
Felix.
1405
01:20:55,539 --> 01:20:56,784
Stanna bakom! Bakom!
1406
01:20:56,808 --> 01:20:58,485
Eller sÄ fÄr jag dig att blöda!
1407
01:20:58,509 --> 01:21:00,075
Ett huvud!
1408
01:21:19,530 --> 01:21:21,666
Du Àr verkligen en gangster, eller hur?
1409
01:21:31,709 --> 01:21:33,544
Big Bo, hÄll det hÀr
för mig, kommer du?
1410
01:21:40,183 --> 01:21:42,696
StÀmma, det ... det mÄste
har skadat, man.
1411
01:21:42,720 --> 01:21:44,798
Om han gjorde det.
1412
01:21:44,822 --> 01:21:47,600
Kvinnor, alltid
De gÄr efter vÄra Àgg.
1413
01:21:47,624 --> 01:21:48,693
Jag vet.
1414
01:21:52,162 --> 01:21:54,398
Du vet vad som kommer att hÀnda
okej dÄ?
1415
01:21:55,767 --> 01:21:57,634
jag har en idé
ganska bra ja
1416
01:21:58,836 --> 01:22:00,537
Du mÄ vara
lite rÀdd.
1417
01:22:04,641 --> 01:22:07,153
Ja, faktiskt, ja.
1418
01:22:07,177 --> 01:22:09,646
Ă
h man. Det Àr Àrlighet.
1419
01:22:11,148 --> 01:22:12,282
Jag gillar det.
1420
01:22:14,351 --> 01:22:16,788
Hej Molly.
1421
01:22:18,422 --> 01:22:21,501
Barbossa satte upp honom
mina pojkar att dö.
1422
01:22:21,525 --> 01:22:23,293
Jag kunde inte slÀppa det.
1423
01:22:23,928 --> 01:22:25,806
SĂ„ ja,
1424
01:22:25,830 --> 01:22:28,408
Jag sköt den biten
din brors skit.
1425
01:22:28,432 --> 01:22:30,476
Och jag skulle göra det igen.
1426
01:22:30,500 --> 01:22:33,446
Du förstÄr, det var inte bara ett företag.
1427
01:22:33,470 --> 01:22:36,616
Jag gjorde det eftersom det var en
ond skit!
1428
01:22:36,640 --> 01:22:39,152
Tror du att jag inte vet att vi
har du satt en fÀlla?
1429
01:22:39,176 --> 01:22:41,856
Inte efter alla dessa Är.
Du kommer att gÄ linjen framför mig.
1430
01:22:45,349 --> 01:22:46,818
Slutligen berÀttar du mig sanningen.
1431
01:22:48,385 --> 01:22:50,363
Men om mordet
av min bror ...
1432
01:22:50,387 --> 01:22:53,232
Ah, kom igen, Molly. Ăr för mig
vem du Àlskar, inte Sue!
1433
01:22:53,256 --> 01:22:54,802
LÄt honom hÀrifrÄn.
1434
01:22:54,826 --> 01:22:56,426
Det Àr inte synd för dig!
1435
01:22:59,897 --> 01:23:02,442
Jag visste alltid att det var du.
1436
01:23:02,466 --> 01:23:04,645
Men nu kommer du att lida ...
1437
01:23:04,669 --> 01:23:06,236
tittar pÄ honom lider.
1438
01:23:08,405 --> 01:23:09,606
Cutty, hÄll det hÀr.
1439
01:23:12,242 --> 01:23:14,554
Ser du den svarta skönheten hÀr?
1440
01:23:14,578 --> 01:23:17,658
Han trÀnade pÄ skolan
för Amerika.
1441
01:23:17,682 --> 01:23:20,426
DĂ€r mest
tvinnade moderfuckers
1442
01:23:20,450 --> 01:23:24,430
de kommer att lÀra sig att tortera och
att göra jÀvla skit.
1443
01:23:24,454 --> 01:23:25,890
Hon vet saker.
1444
01:23:27,424 --> 01:23:29,837
Jag kallar henne L.T.
1445
01:23:29,861 --> 01:23:31,663
Eftersom han Àlskar tortyr.
1446
01:23:34,999 --> 01:23:36,400
HallÄ
1447
01:23:38,235 --> 01:23:39,904
Okej, wow.
1448
01:23:41,873 --> 01:23:44,718
Lyssna. jag vet det
vi har den hÀr galna förbindelsen.
1449
01:23:44,742 --> 01:23:46,452
Jag ser det ocksÄ. Jag förstÄr.
1450
01:23:46,476 --> 01:23:49,222
Jag tror inte nu
vara ögonblicket eller ...
1451
01:23:49,246 --> 01:23:50,924
lug ...
1452
01:23:50,948 --> 01:23:54,527
tid eller plats.
Vet du vad jag menar?
1453
01:23:54,551 --> 01:23:55,602
Bita nu i skogen, Sue.
1454
01:23:55,626 --> 01:23:58,498
Du vet, Felix, jag tÀnkte det
kanske du kan bita mina först.
1455
01:23:58,522 --> 01:24:01,300
Om du inte vill
bita din jÀvla tunga
1456
01:24:01,324 --> 01:24:02,658
Bita veden, din tik!
1457
01:24:04,294 --> 01:24:06,272
Du förstÄr, det hÀr kallas
Tucker-telefonen.
1458
01:24:06,296 --> 01:24:09,843
De anvÀnde det med fÄngar
rebeller i Gamla söder.
1459
01:24:09,867 --> 01:24:12,545
Ett lÄngt samtal.
SĂ„ uttryckte de det.
1460
01:24:12,569 --> 01:24:16,306
Liten flicka, tÀnd dem upp!
1461
01:24:29,954 --> 01:24:31,455
Knulla!
1462
01:24:35,793 --> 01:24:37,360
Föra den tillbaka.
1463
01:24:37,862 --> 01:24:39,329
dra Ät helvete!
1464
01:24:40,698 --> 01:24:43,533
Ja, lidande.
1465
01:24:48,572 --> 01:24:54,377
Tre tvÄ ett.
1466
01:25:01,618 --> 01:25:05,065
Somna inte, Sue. Kommer att bÀra
adrenalinet igen,
1467
01:25:05,089 --> 01:25:07,533
och du vill inte ha
en hjÀrtattack.
1468
01:25:07,557 --> 01:25:10,037
Baby ringa ett nytt samtal
lÄng distans.
1469
01:25:10,061 --> 01:25:12,395
Du behöver inte göra det heller.
1470
01:25:17,935 --> 01:25:19,402
SÀtt pÄ den.
1471
01:25:23,007 --> 01:25:25,085
Alla lÀgger ner din
jÀvla vapen nu!
1472
01:25:25,109 --> 01:25:26,920
GĂ„ ner nu!
1473
01:25:26,944 --> 01:25:28,588
Oh shit.
1474
01:25:28,612 --> 01:25:30,758
Den jÀvla Jiu-Jitsu
den jag berÀttade för dig om.
1475
01:25:30,782 --> 01:25:32,860
Jag tror att oddsen
Ă€r emot dig!
1476
01:25:32,884 --> 01:25:34,962
Jag skulle inte vara sÄ
sÀker pÄ det, vÀn.
1477
01:25:34,986 --> 01:25:36,930
SlÀpp dina vapen!
1478
01:25:36,954 --> 01:25:41,434
Jag vill inte skada
ingen. Jag vill bara ha pengarna.
1479
01:25:41,458 --> 01:25:45,639
Tik i lila. GĂ„ dit.
1480
01:25:45,663 --> 01:25:49,575
Om nÄgon rör sig,
sy den pÄ tapeten!
1481
01:25:49,599 --> 01:25:54,047
Tja, ni bÄda pÄ sidan av
Bakom! Lossa dem bÄda!
1482
01:25:54,071 --> 01:25:57,340
SlÀpp loss dem nu!
Jag Àr inte jÀvla!
1483
01:25:57,975 --> 01:25:59,585
Jag ska skjuta dig.
1484
01:25:59,609 --> 01:26:01,354
Du tror att jag bryr mig?
Jag har skjutits tidigare.
1485
01:26:01,378 --> 01:26:03,724
Platser och ansikten, dotter
tik. Jag kommer att hitta dig.
1486
01:26:03,748 --> 01:26:05,391
Du kommer att vÀnda dig och en 6'5 "
1487
01:26:05,415 --> 01:26:07,493
svart med pÀls
ljus kommer att vara dÀr.
1488
01:26:07,517 --> 01:26:08,662
Bang-bang.
1489
01:26:08,686 --> 01:26:11,031
StÀng munnen och sÀtt dig ner.
1490
01:26:11,055 --> 01:26:14,367
BĂ€ttre skjut
den tik, man.
1491
01:26:14,391 --> 01:26:16,027
Döda dem alla!
1492
01:26:39,583 --> 01:26:41,829
GÄ hÀrifrÄn, Golden Boy!
1493
01:26:41,853 --> 01:26:44,055
Jag tar dig hÀrifrÄn
om sÄ krÀvs.
1494
01:26:55,132 --> 01:26:57,678
GÄ ut hÀrifrÄn! GÄ bort!
1495
01:26:57,702 --> 01:26:59,947
Ăr det vad du tycker?
Jag ska ta dig hÀrifrÄn
1496
01:26:59,971 --> 01:27:02,115
om jag mÄste göra det,
Jag har inte kommit sÄ lÄngt ...
1497
01:27:02,139 --> 01:27:03,908
Ta de jÀvla pengarna!
1498
01:27:07,577 --> 01:27:11,749
Nej nej nej nej!
1499
01:27:34,672 --> 01:27:37,141
Bakom! Kom dit ner!
1500
01:27:46,150 --> 01:27:48,085
Ăt bly, tik!
1501
01:28:05,970 --> 01:28:07,138
Kom igen, kom igen, kom igen!
1502
01:28:08,739 --> 01:28:10,207
Bita detta, tik!
1503
01:28:44,742 --> 01:28:46,877
Ăt det hĂ€r, jĂ€vla!
1504
01:28:49,780 --> 01:28:52,591
GĂ„ upp! GĂ„ vidare!
1505
01:28:52,615 --> 01:28:54,560
Kom igen, Sue, kom igen!
1506
01:28:54,584 --> 01:28:55,786
Nu gÄr vi...
1507
01:29:16,240 --> 01:29:17,640
Du Àr redan borta
1508
01:29:23,114 --> 01:29:24,715
- Nu gÄr vi.
- Nu!
1509
01:29:26,884 --> 01:29:28,695
Damn wankers!
1510
01:29:28,719 --> 01:29:29,987
Nu gÄr vi...
1511
01:29:35,726 --> 01:29:38,604
HĂ€r har du
pengar med rÀnta!
1512
01:29:38,628 --> 01:29:40,640
Jeez, Francesie,
1513
01:29:40,664 --> 01:29:42,776
Vad gjorde du? Vad har du gjort
1514
01:29:42,800 --> 01:29:45,712
Jag har kommissionsnumret.
Jag gjorde en affÀr för att rÀdda din rumpa.
1515
01:29:45,736 --> 01:29:47,705
- GĂ„ in!
- SĂ€tt dig in i bilen, Sue.
1516
01:29:50,107 --> 01:29:52,910
- SÀtt dig in i den jÀvla bilen!
- Ugh, Mal ...
1517
01:29:58,115 --> 01:29:59,250
Knulla.
1518
01:30:34,185 --> 01:30:36,997
Jag vet inte, Francésie,
1519
01:30:37,021 --> 01:30:39,332
Jag tÀnker hur
Jag kommer tillbaka till Las Vegas igen.
1520
01:30:39,356 --> 01:30:41,234
Vad med den galen tik?
1521
01:30:41,258 --> 01:30:43,136
Vad kan jag sÀga? oss
vi kommer bra.
1522
01:30:43,160 --> 01:30:44,404
Du förestÀller?
1523
01:30:44,428 --> 01:30:45,872
Varför, det mjuknade
med Äldern dÄ?
1524
01:30:45,896 --> 01:30:47,374
Ja, det har det kanske.
1525
01:30:47,398 --> 01:30:49,767
Det har det kanske inte
Gjort. Vem vet?
1526
01:30:50,768 --> 01:30:52,412
Det jag vet Àr att ..,
1527
01:30:52,436 --> 01:30:56,817
Jag tror att det Àr dags för mig att ta med
lite balans i mitt liv, okej?
1528
01:30:56,841 --> 01:31:00,087
Jag Àr ledsen att jag inte har kommit ut
som vi ville med Tommy, vÀn.
1529
01:31:00,111 --> 01:31:03,323
Okej, Francesie. Nej
det finns ett behov av att be om ursÀkt.
1530
01:31:03,347 --> 01:31:06,193
Det Àr inte ditt fel, eller hur?
Vi gjorde det bÀsta vi kunde.
1531
01:31:06,217 --> 01:31:10,230
Tommy var en stor pojke,
han visste vad han gick in i.
1532
01:31:10,254 --> 01:31:13,934
Kommer du förresten ihÄg vad
Vad sa jag om mig och Tommy?
1533
01:31:13,958 --> 01:31:17,804
Vi har kÀnt varandra för
lÀnge, vet du? För lÀnge sedan.
1534
01:31:17,828 --> 01:31:20,006
Vi har gÄtt förbi
mÄnga saker tillsammans.
1535
01:31:20,030 --> 01:31:22,843
Men ... han och jag har aldrig gÄtt
vad du och jag gick igenom.
1536
01:31:22,867 --> 01:31:24,277
SÄ jag vill att du ska veta nÄgot.
1537
01:31:24,301 --> 01:31:26,713
Vad du Àn vill, var som helst
ögonblick, var som helst,
1538
01:31:26,737 --> 01:31:28,706
Jag kommer vara dÀr för dig. HÄlla med?
1539
01:31:30,307 --> 01:31:33,220
Det Àr roligt att du sÀger
det faktiskt för ...
1540
01:31:33,244 --> 01:31:36,456
Jag hade ett intressant samtal
Morgonens telefonsamtal frÄn min gamla chef.
1541
01:31:36,480 --> 01:31:39,693
Har en vÀn som förbereder sig
en konsert pÄ östkusten.
1542
01:31:39,717 --> 01:31:42,696
Och tro pÄ mitt temperament
Det kan vara perfekt för arbete.
1543
01:31:42,720 --> 01:31:44,764
Jag ska ut dÀr.
1544
01:31:44,788 --> 01:31:47,033
Du Àr vÀlkommen till
gÄ med mig om du vill.
1545
01:31:47,057 --> 01:31:49,217
Du behövde inte acceptera mig
sÄ snabbt, france.
1546
01:31:50,961 --> 01:31:53,406
Dessutom Àr det kusten
East. Du vet, det Àr kallt.
1547
01:31:53,430 --> 01:31:55,976
- Jag har spröda ben, jag Àr en gammal man.
- ja
1548
01:31:56,000 --> 01:31:58,011
Jag ska tillbaka till Las Vegas.
Det Àr dÀr jag behöver vara.
1549
01:31:58,035 --> 01:32:00,113
- Ă
h, kom igen, kompis. Nu gÄr vi.
- Torr hetta. Det Àr den torra vÀrmen.
1550
01:32:00,137 --> 01:32:03,016
Det Àr inget fel med att se vad
mÄste sÀga, vÀn. Ja? Nu gÄr vi...
1551
01:32:03,040 --> 01:32:04,985
SĂ€kerhet eller betalning?
1552
01:32:05,009 --> 01:32:08,155
Ah ... snarare
en samling tror jag.
1553
01:32:08,179 --> 01:32:09,489
VĂ€nta en minut. Detta kommer
1554
01:32:09,513 --> 01:32:11,291
av en man som
Han sa att han hatar arbete.
1555
01:32:11,315 --> 01:32:14,094
Jag hatar det hÀr jobbet, kompis,
men det Àr som du sa ...
1556
01:32:14,118 --> 01:32:16,963
Jag Àr ganska bra pÄ
den dÀr. Och du ocksÄ, faktiskt.
1557
01:32:16,987 --> 01:32:18,765
Om du inte tror att du Àr
blir för gammal för det.
1558
01:32:18,789 --> 01:32:20,167
Fan du, Francesie.
1559
01:32:20,191 --> 01:32:21,301
Kom igen, vÀn. Vad sÀger du?
1560
01:32:21,325 --> 01:32:22,793
HallÄ?
1561
01:32:25,229 --> 01:32:26,263
Jag mÄr bra.
1562
01:32:27,198 --> 01:32:28,799
- FörsÀkring?
- ja
1563
01:32:30,100 --> 01:32:31,835
Som du vill, gubben.
1564
01:32:36,207 --> 01:32:37,975
Whoa-whoa-whoa.
VĂ€nta en minut.
1565
01:32:39,310 --> 01:32:41,121
Vad Àr detta?
1566
01:32:41,145 --> 01:32:43,156
- Jag vet inte, det Àr ...
- Tja, jag ska berÀtta vad det Àr!
1567
01:32:43,180 --> 01:32:45,492
Detta Àr en 360. Det Àr det
ett litet block.
1568
01:32:45,516 --> 01:32:47,227
Det Àr en AMX, ja?
1569
01:32:47,251 --> 01:32:49,129
- ja
- SjuttiotvÄ.
1570
01:32:49,153 --> 01:32:51,198
Jesus, Francesie,
detta Àr vackert.
1571
01:32:51,222 --> 01:32:52,499
Jag vet.
1572
01:32:52,523 --> 01:32:54,467
Vet du vad? Kanske
ett möte och hÀlsning
1573
01:32:54,491 --> 01:32:56,269
skadar aldrig
ingen. Jag har rÀtt?
1574
01:32:56,293 --> 01:32:57,728
Jag har aldrig skadat nÄgon, vÀn.
1575
01:32:58,929 --> 01:33:00,140
Kan jag?
1576
01:33:00,164 --> 01:33:02,509
Kan göra det,
Herr. Hur du vill.
1577
01:33:02,533 --> 01:33:04,844
Tack, herr French.
1578
01:33:04,868 --> 01:33:06,246
Hon Àr en skönhet, eller hur?
1579
01:33:06,270 --> 01:33:07,981
Ăr vacker,
Frenchie. Vet du vad?
1580
01:33:08,005 --> 01:33:09,416
Kanske Àr jag
smittar lite. Ja?
1581
01:33:09,440 --> 01:33:10,474
Lite.
1582
01:33:12,276 --> 01:33:13,310
Det Àr okej
1583
01:33:16,814 --> 01:33:18,482
Ooh!
1584
01:33:23,487 --> 01:33:25,198
ja!
1585
01:33:25,222 --> 01:33:27,267
Hör. lyssnar,
vÀn. Det Àr toppen,
1586
01:33:27,291 --> 01:33:29,569
men det Àr fortfarande
jÀvla "Francesie", vet du?
1587
01:33:29,593 --> 01:33:31,438
Frenchie, var inte
sÄ temperamentsfull.
1588
01:33:31,462 --> 01:33:33,206
Jag sa till dig en gÄng,
Jag sa till dig tvÄ gÄnger,
1589
01:33:33,230 --> 01:33:34,808
det Àr en kÀrlek, okej?
1590
01:33:34,832 --> 01:33:36,032
Du mÄste vara galen, man.
1591
01:33:57,753 --> 01:34:02,753
@ LABED31445
120349