Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,088 --> 00:00:07,921
Where did it all begin?
2
00:00:10,755 --> 00:00:12,588
Where did this begin?
3
00:00:15,421 --> 00:00:17,213
In the past?
4
00:00:18,880 --> 00:00:20,505
In the future?
5
00:00:22,463 --> 00:00:25,380
Who can say where anything begins?
6
00:00:28,130 --> 00:00:30,005
Welcome to the future.
7
00:00:32,296 --> 00:00:35,255
I want all this sick shit
to stop happening!
8
00:00:36,630 --> 00:00:40,421
Will we ever be able to knowthe origin of it all?
9
00:00:40,505 --> 00:00:42,588
Or will there always be something...
10
00:00:44,713 --> 00:00:47,046
something that came before?
11
00:00:47,630 --> 00:00:49,213
And before that,
12
00:00:49,296 --> 00:00:50,588
and before that.
13
00:00:52,505 --> 00:00:55,338
Is there a beginning and an end?
14
00:00:56,088 --> 00:01:00,505
Or is everything connectedin one endless loop?
15
00:01:01,630 --> 00:01:05,046
Do the words "beginning" and "end"
16
00:01:05,129 --> 00:01:07,755
describe the same exact moment?
17
00:01:07,838 --> 00:01:09,046
Mikkel?
18
00:01:09,796 --> 00:01:10,963
Mikkel!
19
00:01:16,171 --> 00:01:18,755
♪ Fold out your hands ♪
20
00:01:18,838 --> 00:01:21,505
♪ Give me a sign ♪
21
00:01:21,588 --> 00:01:24,338
♪ Put down your lies ♪
22
00:01:27,213 --> 00:01:29,880
♪ Lay down next to me ♪
23
00:01:29,963 --> 00:01:33,421
♪ Don't listen when I scream ♪
24
00:01:33,505 --> 00:01:37,171
♪ Bury your doubts and fall asleep ♪
25
00:01:37,255 --> 00:01:40,838
♪ For neither ever ♪
26
00:01:40,921 --> 00:01:43,671
♪ Nor never ♪
27
00:01:43,755 --> 00:01:46,296
♪ Goodbye ♪
28
00:01:48,588 --> 00:01:51,213
♪ Neither ever ♪
29
00:01:51,296 --> 00:01:53,755
♪ Nor never ♪
30
00:01:53,838 --> 00:01:57,463
♪ Goodbye ♪
31
00:01:59,546 --> 00:02:03,046
♪ Neither ever ♪
32
00:02:03,130 --> 00:02:05,296
♪ Nor never ♪
33
00:02:05,380 --> 00:02:08,463
♪ Goodbye ♪
34
00:02:10,670 --> 00:02:13,880
♪ Goodbye ♪
35
00:02:21,713 --> 00:02:25,421
♪ Goodbye ♪
36
00:02:27,000 --> 00:02:33,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
37
00:02:44,088 --> 00:02:46,296
♪ Somehow, sometime ♪
38
00:02:46,380 --> 00:02:48,630
♪ The future starts somewhere ♪
39
00:02:48,713 --> 00:02:50,921
♪ I won't wait much longer now ♪
40
00:02:53,130 --> 00:02:56,838
♪ Love is created through braverySo don't think about it twice ♪
41
00:02:56,921 --> 00:03:01,213
♪ We ride on fiery wheelsTowards the future through the night ♪
42
00:03:25,005 --> 00:03:26,046
Boo!
43
00:03:26,421 --> 00:03:27,963
Good morning.
44
00:03:28,630 --> 00:03:30,380
Good morning, sleepyhead.
45
00:03:34,338 --> 00:03:35,755
So?
46
00:03:35,838 --> 00:03:39,463
- What are your plans today?
- Uh, I'm going to the lake.
47
00:03:40,755 --> 00:03:43,005
You know
there's going to be a storm, right?
48
00:03:46,505 --> 00:03:48,213
- Morning.
- Morning.
49
00:03:50,671 --> 00:03:53,088
Today's Katharina
and Ulrich's party.
50
00:03:53,171 --> 00:03:55,921
- Don't get back too late again, okay?
- Sure.
51
00:03:57,963 --> 00:04:00,421
Are you sure you don't want to come with?
52
00:04:05,005 --> 00:04:06,713
Anyone want coffee?
53
00:04:12,588 --> 00:04:13,838
Fuck.
54
00:04:26,630 --> 00:04:28,421
All right, got to go.
55
00:04:36,505 --> 00:04:38,255
Are you okay, Papa?
56
00:04:39,463 --> 00:04:41,005
Yes, I'm good.
57
00:04:41,630 --> 00:04:43,546
Everything's all right.
58
00:04:44,130 --> 00:04:46,005
I just had déjà vu.
59
00:04:49,671 --> 00:04:51,880
Okay. See you later.
60
00:05:25,921 --> 00:05:28,921
Don't you think it'd be good
if you got out once in a while?
61
00:05:32,838 --> 00:05:35,130
Couldn't you give it a try at least?
62
00:05:35,630 --> 00:05:37,130
Hmm?
63
00:05:40,671 --> 00:05:42,088
For me.
64
00:05:44,171 --> 00:05:46,546
I still have to finish my painting.
65
00:06:10,630 --> 00:06:15,588
JUNE 20, 2019
66
00:06:15,671 --> 00:06:22,088
THE DAY BEFORE
MICHAEL COMMITS SUICIDE
67
00:07:11,046 --> 00:07:12,213
Mm.
68
00:07:14,463 --> 00:07:16,296
Uh-huh.
69
00:07:19,255 --> 00:07:20,713
What is it?
70
00:07:20,796 --> 00:07:21,963
Hmm?
71
00:07:22,046 --> 00:07:23,213
Hmm.
72
00:07:23,755 --> 00:07:25,880
I've got so much to do today.
73
00:07:26,546 --> 00:07:29,546
My period is starting
and I haven't shaved in ages.
74
00:07:30,130 --> 00:07:32,421
- I'm sorry.
- You know I don't care.
75
00:07:33,130 --> 00:07:34,463
- I'm sorry, I can't.
- Yeah.
76
00:07:34,546 --> 00:07:36,088
Ulrich, I can't.
77
00:07:36,171 --> 00:07:38,130
Couldn't you just knock for once?
78
00:07:38,880 --> 00:07:40,588
I'm sick, I think.
79
00:07:41,171 --> 00:07:43,255
I've got red spots all over.
80
00:07:44,213 --> 00:07:46,296
Maybe it's dengue fever?
81
00:07:46,380 --> 00:07:48,005
Come here.
82
00:07:53,255 --> 00:07:54,546
Shit!
83
00:07:58,463 --> 00:08:00,255
You've got rubella.
84
00:08:00,921 --> 00:08:04,296
Of all the days for this,
you had to choose this one?
85
00:08:04,380 --> 00:08:05,213
Grr!
86
00:08:06,546 --> 00:08:08,546
Come on, let's go to the doctor.
87
00:08:27,505 --> 00:08:29,255
MARBURG MURDER UNSOLVED
33 YEARS LATER
88
00:08:29,338 --> 00:08:30,921
SEARCH FOR TWO FUGITIVE PERPS
STILL ON
89
00:08:32,130 --> 00:08:33,880
Are you coming later?
90
00:08:38,212 --> 00:08:41,796
- Are you coming to the hotel for lunch?
- Yes, of course. Yeah. Mm-hmm.
91
00:08:42,380 --> 00:08:44,171
Is everything all right?
92
00:08:45,046 --> 00:08:46,296
Yes.
93
00:08:46,380 --> 00:08:47,880
Are you sure?
94
00:08:49,213 --> 00:08:50,380
Mm-hmm.
95
00:08:54,380 --> 00:08:55,921
See you later.
96
00:09:13,296 --> 00:09:15,255
Hey.
97
00:09:17,171 --> 00:09:18,838
Where are the kids?
98
00:09:30,880 --> 00:09:32,755
I was at the nursing home.
99
00:09:37,546 --> 00:09:39,546
Are we going to keep doing this?
100
00:09:40,088 --> 00:09:43,046
Are you going to continue
to not believe a word I say?
101
00:09:45,005 --> 00:09:46,505
Say something.
102
00:09:56,838 --> 00:09:59,671
Maybe that's the reason
all this has happened.
103
00:10:02,921 --> 00:10:05,505
I get nothing from you. Nothing.
104
00:10:07,796 --> 00:10:09,796
It's like you're dead in there.
105
00:10:13,588 --> 00:10:15,171
I think I might...
106
00:10:16,755 --> 00:10:20,463
I think it's best if I go alone
to the Nielsens' tonight.
107
00:10:40,713 --> 00:10:42,921
Know about the woman
who drowned here?
108
00:10:43,005 --> 00:10:44,838
Knock it off!
109
00:10:44,921 --> 00:10:48,630
When the water is clear,
you can still see her dress down there.
110
00:10:49,338 --> 00:10:53,546
And sometimes, you can feel her hands
on your feet when you swim by.
111
00:10:54,046 --> 00:10:56,046
Oh, but that's not all there is.
112
00:10:56,130 --> 00:10:58,588
When she's hungry, she'll even...
113
00:10:59,546 --> 00:11:01,880
pull people down with her.
114
00:11:01,963 --> 00:11:03,255
Ah!
115
00:11:09,505 --> 00:11:11,213
You're an asshole!
116
00:11:12,505 --> 00:11:14,171
Ha-ha, very funny.
117
00:11:35,255 --> 00:11:36,963
Are you coming tonight?
118
00:11:38,046 --> 00:11:39,630
I think so.
119
00:11:55,671 --> 00:11:59,171
Sometimes I wonder if my parents
are actually happy together.
120
00:12:01,463 --> 00:12:04,380
Or if parents just learn
to put up with each other.
121
00:12:08,005 --> 00:12:09,630
Are yours happy?
122
00:12:14,630 --> 00:12:16,046
I don't know.
123
00:12:38,838 --> 00:12:40,338
What's that?
124
00:12:42,046 --> 00:12:43,671
Looks pretty old.
125
00:12:47,796 --> 00:12:50,255
That's Saint Christopher.
126
00:12:51,463 --> 00:12:53,713
The patron saint of travelers.
127
00:12:57,755 --> 00:12:59,588
Don't ask.
128
00:13:34,463 --> 00:13:37,505
Hey, Jonas. Weren't you going to the lake?
129
00:13:38,338 --> 00:13:40,588
Martha and Magnus left a while ago.
130
00:13:44,171 --> 00:13:45,671
Ultimate fist bump?
131
00:13:46,296 --> 00:13:49,755
Don't touch that little pest.
He's got rubella.
132
00:13:50,921 --> 00:13:52,546
Where's your bike?
133
00:13:53,255 --> 00:13:54,630
Do you want a ride?
134
00:13:55,296 --> 00:13:59,005
- See you tonight, then.
- Someone will be happy to see you.
135
00:13:59,088 --> 00:14:00,963
And, I mean, it's not Magnus.
136
00:14:01,630 --> 00:14:02,921
- Ulrich.
- Why?
137
00:14:03,005 --> 00:14:05,630
Everyone knows
that Martha has a huge crush on Jonas.
138
00:14:05,713 --> 00:14:09,463
Stop it. Come on,
we'll give you a ride to the lake.
139
00:14:10,255 --> 00:14:12,755
- No, that's all right. Really.
- All right.
140
00:14:12,838 --> 00:14:14,880
- Okay.
- Get back to it, Romeo.
141
00:14:15,963 --> 00:14:17,505
Good Lord.
142
00:14:59,213 --> 00:15:02,338
- Magnus.
- You... You weren't moving.
143
00:15:02,421 --> 00:15:06,713
I... I thought you weren't breathing.
And he said he saw a dead body, and I...
144
00:15:11,630 --> 00:15:13,046
Well, still breathing.
145
00:15:15,296 --> 00:15:16,505
Cool.
146
00:15:26,838 --> 00:15:30,213
ARIADNE
A STAGE PLAY
147
00:15:41,796 --> 00:15:43,171
What is it?
148
00:15:45,255 --> 00:15:46,755
I...
149
00:15:47,921 --> 00:15:49,671
I was just thinking...
150
00:15:52,588 --> 00:15:55,421
Wouldn't you love to know
what was coming next?
151
00:16:01,588 --> 00:16:03,171
You mean the future?
152
00:16:07,088 --> 00:16:08,463
Yeah, or...
153
00:16:10,255 --> 00:16:13,046
maybe just in the next five minutes.
154
00:16:14,463 --> 00:16:15,671
I...
155
00:16:16,796 --> 00:16:18,630
sometimes get this feeling...
156
00:16:19,630 --> 00:16:21,546
like something's happening.
157
00:16:24,380 --> 00:16:25,713
You know?
158
00:16:29,713 --> 00:16:31,005
Attack!
159
00:16:40,671 --> 00:16:41,671
Fuck.
160
00:16:43,505 --> 00:16:44,921
What is it?
161
00:16:45,546 --> 00:16:47,213
I have to go.
162
00:16:49,421 --> 00:16:50,880
Where to?
163
00:16:50,963 --> 00:16:54,921
We gave Grandma Ines
a tablet for her birthday.
164
00:16:56,338 --> 00:16:59,255
- I'm supposed to teach her how to use it.
- Okay.
165
00:17:00,463 --> 00:17:01,880
So...
166
00:17:01,963 --> 00:17:03,588
I'll be there later.
167
00:17:07,588 --> 00:17:09,130
Jonas.
168
00:17:09,588 --> 00:17:12,088
Why do you have a raincoat with you?
169
00:17:12,963 --> 00:17:15,046
Because it's supposed to rain later.
170
00:17:17,130 --> 00:17:18,296
See you.
171
00:18:03,171 --> 00:18:04,796
Weren't you leaving?
172
00:18:25,713 --> 00:18:27,213
Are you okay?
173
00:18:30,838 --> 00:18:32,755
I thought I had more time.
174
00:18:40,046 --> 00:18:42,046
Why does everyone say that?
175
00:18:44,005 --> 00:18:45,505
To "have time."
176
00:18:48,255 --> 00:18:51,213
How can you say that
when it's time that has us?
177
00:18:59,838 --> 00:19:01,463
Did something happen?
178
00:19:06,380 --> 00:19:08,046
You seem different.
179
00:19:13,671 --> 00:19:15,505
I want to tell you something.
180
00:19:18,255 --> 00:19:20,380
I've wanted to for a while.
181
00:19:25,380 --> 00:19:27,963
You and I are perfect for each other.
182
00:19:32,171 --> 00:19:33,796
Never believe anything else.
183
00:20:31,338 --> 00:20:33,046
I have to go now.
184
00:21:14,213 --> 00:21:15,796
- Hi.
- Hello.
185
00:21:15,880 --> 00:21:19,005
Did the long ride strain you?
186
00:21:19,463 --> 00:21:22,130
I hope you guys have
a fantastic anniversary.
187
00:21:22,213 --> 00:21:25,046
Crazy, isn't it?
It's already been 25 years.
188
00:21:25,130 --> 00:21:26,838
Thank you for the glasses, Hannah.
189
00:21:28,046 --> 00:21:30,046
Well, no problem at all.
190
00:21:33,088 --> 00:21:35,838
Yeah, who would've thought?
191
00:21:36,546 --> 00:21:38,046
25 years.
192
00:21:41,130 --> 00:21:44,380
- I have to pee.
- Go against that tree over there.
193
00:21:53,921 --> 00:21:55,921
Could he use your bathroom?
194
00:21:57,421 --> 00:21:58,588
Hannah?
195
00:22:00,171 --> 00:22:01,588
Hello?
196
00:22:03,421 --> 00:22:06,380
- Go into the woods, then.
- No, sure. Sorry.
197
00:22:06,463 --> 00:22:09,338
It's... It's right next to the entrance.
198
00:22:11,421 --> 00:22:14,171
I think I just had déjà vu or something.
199
00:22:15,255 --> 00:22:18,171
- Mikkel has grown so much.
- He eats like an ogre.
200
00:22:18,255 --> 00:22:21,463
- Takes after his mother.
- Really?
201
00:24:17,963 --> 00:24:19,755
- Another hit?
- Uh-uh.
202
00:24:20,505 --> 00:24:22,880
- Later, then.
- See ya. Martha.
203
00:24:23,588 --> 00:24:24,921
Um...
204
00:24:25,505 --> 00:24:29,921
I'm sorry I can't come over later,
but we're doing dinner.
205
00:24:30,005 --> 00:24:34,046
My mother and the hotel...
I couldn't find a way to get out of it.
206
00:24:34,130 --> 00:24:35,963
I just wanted to let you know.
207
00:24:37,838 --> 00:24:38,838
It's okay.
208
00:24:38,921 --> 00:24:40,463
And... I...
209
00:24:41,046 --> 00:24:42,755
I really like...
210
00:24:43,505 --> 00:24:45,588
your hair that way.
211
00:24:45,671 --> 00:24:48,005
I mean, you look good.
212
00:24:48,755 --> 00:24:50,380
With your hair.
213
00:24:51,713 --> 00:24:54,088
Oh, shit. You know what I mean.
214
00:24:55,755 --> 00:24:56,671
Well, um...
215
00:24:58,088 --> 00:24:59,588
see you tomorrow.
216
00:25:00,546 --> 00:25:02,505
- Ciao.
- Ciao.
217
00:25:26,505 --> 00:25:28,255
MURDER IN MARBURG UNSOLVED
33 YEARS LATER
218
00:25:28,338 --> 00:25:30,005
Wöller, it's me.
219
00:25:31,296 --> 00:25:34,088
I want you to look into something
if you can.
220
00:25:37,713 --> 00:25:39,130
Confidentially.
221
00:25:45,296 --> 00:25:49,963
♪ Somehow, somewhere, some when ♪
222
00:25:51,171 --> 00:25:54,880
♪ The time has comeFor some tenderness tonight ♪
223
00:25:54,963 --> 00:25:59,171
♪ Somehow, somewhere, some when ♪
224
00:25:59,255 --> 00:26:00,546
Hello, Martha.
225
00:26:00,630 --> 00:26:02,046
- Hey.
- Hi.
226
00:26:03,546 --> 00:26:05,171
Glad you could be here.
227
00:26:07,005 --> 00:26:09,338
- Do you want a drink?
- Yeah, thanks.
228
00:26:10,421 --> 00:26:12,671
- Hey! Well?
- Hey.
229
00:26:13,838 --> 00:26:16,963
It was going to be a garden party
but this seemed much cozier.
230
00:26:17,046 --> 00:26:18,921
I have tiramisu for later.
231
00:26:19,005 --> 00:26:21,755
Oh, this is my favorite song.
I have to dance.
232
00:26:21,838 --> 00:26:24,505
Oh!
233
00:26:24,588 --> 00:26:26,421
- The champagne?
- Under the table.
234
00:26:26,505 --> 00:26:29,588
- Oh, that's great.
- Magnus, we're so proud of you.
235
00:26:29,671 --> 00:26:33,963
I think a driver's license
is the only logical next step.
236
00:26:34,046 --> 00:26:35,296
- No.
- Yeah.
237
00:26:35,380 --> 00:26:37,421
- Really?
- Of course.
238
00:26:37,505 --> 00:26:39,421
- Charlotte!
- Awesome!
239
00:26:39,505 --> 00:26:41,421
- Here. But you have to dance.
- No.
240
00:26:41,505 --> 00:26:43,838
- Yes! Come on.
- No, Katharina, please!
241
00:26:45,338 --> 00:26:46,546
- Hey.
- Hey.
242
00:26:46,671 --> 00:26:47,838
So...
243
00:26:49,588 --> 00:26:51,421
You know where this goes?
244
00:26:51,505 --> 00:26:52,963
There. Over there.
245
00:26:55,713 --> 00:26:57,338
Where's Peter?
246
00:26:57,421 --> 00:26:59,046
He's under the weather.
247
00:27:00,588 --> 00:27:02,005
And Michael?
248
00:27:02,838 --> 00:27:04,380
Something like that.
249
00:27:05,130 --> 00:27:07,171
- I'll take this over.
- Okay.
250
00:27:07,755 --> 00:27:09,296
Champagne!
251
00:27:09,380 --> 00:27:10,963
Ah! Ooh!
252
00:27:11,046 --> 00:27:12,421
Thank you.
253
00:27:13,171 --> 00:27:14,296
Hannah.
254
00:27:14,796 --> 00:27:16,880
Come on, live a little.
255
00:27:18,671 --> 00:27:20,171
Glad you made it.
256
00:27:20,255 --> 00:27:22,963
- Glad you're all here tonight. Cheers!
- Cheers!
257
00:27:23,046 --> 00:27:24,380
- Hello.
- Hello.
258
00:27:24,463 --> 00:27:25,880
To our health.
259
00:27:29,005 --> 00:27:32,463
- Hey, you. Dance with me, you old man.
- Well, of course.
260
00:27:33,255 --> 00:27:37,130
♪ They say in heaven love comes first ♪
261
00:27:37,213 --> 00:27:40,588
♪ We'll make heaven a place on earth ♪
262
00:29:02,588 --> 00:29:04,005
Jonas?
263
00:29:06,213 --> 00:29:08,380
I thought I heard you come in.
264
00:29:09,880 --> 00:29:12,338
Aren't you supposed to be
at the Nielsens'?
265
00:29:19,171 --> 00:29:20,755
Did anything happen?
266
00:29:30,213 --> 00:29:31,421
Hey.
267
00:29:34,838 --> 00:29:36,380
Are you all right?
268
00:29:42,880 --> 00:29:44,588
What happened to your hair?
269
00:30:05,213 --> 00:30:07,088
I know, Dad.
270
00:30:08,255 --> 00:30:09,796
What do you know?
271
00:30:11,130 --> 00:30:12,838
I know everything.
272
00:30:14,713 --> 00:30:15,963
What?
273
00:30:22,088 --> 00:30:23,671
"Ultimate fist bump."
274
00:30:29,296 --> 00:30:30,546
What?
275
00:30:35,296 --> 00:30:38,588
- What made you just say that here?
- Because I know.
276
00:30:41,421 --> 00:30:43,005
I know it all.
277
00:30:46,546 --> 00:30:49,505
I know that your real name
is Mikkel Nielsen, Dad.
278
00:30:55,255 --> 00:30:56,838
It's okay.
279
00:30:58,713 --> 00:31:00,505
I'm so sorry.
280
00:31:09,880 --> 00:31:13,505
♪ Never gonna give you upNever gonna let you down ♪
281
00:31:13,588 --> 00:31:17,588
♪ Never gonna run aroundAnd desert you ♪
282
00:31:17,671 --> 00:31:19,255
♪ Never gonna make you cry... ♪
283
00:31:19,338 --> 00:31:21,463
Even younger and prettier here.
284
00:31:22,046 --> 00:31:25,296
- The third one, I thought you'd burst.
- You're mean!
285
00:31:25,380 --> 00:31:29,463
- That sweet little girl.
- Sweet little girl? That's Magnus.
286
00:31:32,296 --> 00:31:34,671
- What's wrong?
- I can't sleep.
287
00:31:35,088 --> 00:31:37,713
- Oh, no.
- ... thought he was God's gift.
288
00:31:37,796 --> 00:31:41,671
- Oh, my God. You're hot.
- Place didn't serve tourists.
289
00:31:41,755 --> 00:31:45,380
- By the North Sea.
- Okay, I'll take you up. Come on.
290
00:31:45,463 --> 00:31:49,796
- I used to love that dress.
- Oh, '80s fashion. My God!
291
00:31:53,505 --> 00:31:55,130
And...
292
00:32:03,130 --> 00:32:06,963
- Sleep tight. Good night.
- Until I'm asleep, could you stay here?
293
00:32:15,921 --> 00:32:16,963
Scoot over.
294
00:32:25,088 --> 00:32:27,463
So you're from the future, then?
295
00:32:34,880 --> 00:32:36,796
And why are you here now?
296
00:32:39,046 --> 00:32:41,088
I need to ask you for something.
297
00:32:43,755 --> 00:32:45,005
What?
298
00:32:46,963 --> 00:32:48,755
Don't do it.
299
00:32:49,296 --> 00:32:50,921
Don't do what?
300
00:32:52,588 --> 00:32:55,046
It's Ulrich's and Katharina's anniversary.
301
00:32:55,713 --> 00:32:58,713
Of course you didn't go.
I mean, you chose to stay home.
302
00:33:00,338 --> 00:33:02,088
Something was different, though.
303
00:33:03,546 --> 00:33:05,630
I should've known something was wrong.
304
00:33:05,713 --> 00:33:08,213
Jonas, I have no idea
what you're talking about.
305
00:33:08,296 --> 00:33:10,213
Don't lie to me, okay?
306
00:33:10,296 --> 00:33:12,463
I saw it. God damn it!
307
00:33:14,338 --> 00:33:17,088
I know you're going to hang yourself
in your studio.
308
00:33:20,546 --> 00:33:22,588
Have you written the letter yet?
309
00:33:23,255 --> 00:33:24,838
What letter?
310
00:33:25,421 --> 00:33:27,505
The letter you wrote to me.
311
00:33:28,255 --> 00:33:30,421
Not to me, my younger self.
312
00:33:37,005 --> 00:33:40,171
The one marked "Do not open
before November 4, 22:13 p.m."
313
00:33:40,255 --> 00:33:43,255
DO NOT OPEN BEFORE NOVEMBER 4,
10:13 P.M.
314
00:33:43,755 --> 00:33:46,463
Exactly to the minute when you disappear.
315
00:33:58,630 --> 00:34:01,546
I'm here so that you don't do it.
316
00:34:03,921 --> 00:34:05,505
It's intertwined.
317
00:34:06,255 --> 00:34:08,170
Like an endless loop.
318
00:34:09,005 --> 00:34:11,963
But when you... when you kill yourself...
319
00:34:12,755 --> 00:34:14,420
that's where it begins.
320
00:34:36,630 --> 00:34:38,795
Promise me you won't do it.
321
00:34:41,505 --> 00:34:43,588
Papa, you have to promise that.
322
00:34:44,130 --> 00:34:45,380
Please!
323
00:34:45,755 --> 00:34:47,255
Promise!
324
00:35:10,380 --> 00:35:12,296
You forgot this at the lake.
325
00:35:13,963 --> 00:35:15,755
I put it on a string.
326
00:35:23,755 --> 00:35:25,088
Thank you.
327
00:35:33,005 --> 00:35:35,921
I thought about
what you said at the lake today.
328
00:35:39,005 --> 00:35:41,796
About Grandma's
and the Internet?
329
00:35:59,755 --> 00:36:01,546
Well, I think you're right.
330
00:36:07,630 --> 00:36:09,088
Okay.
331
00:36:51,130 --> 00:36:53,505
The night that you disappeared...
332
00:36:55,005 --> 00:36:57,505
you were here and then you were just gone.
333
00:36:58,380 --> 00:37:00,213
Did you return to the cave?
334
00:37:00,880 --> 00:37:02,796
And was the passage still there?
335
00:37:04,880 --> 00:37:06,546
I didn't find it.
336
00:37:07,505 --> 00:37:09,255
Someone took me there.
337
00:37:11,046 --> 00:37:12,296
Who?
338
00:37:15,380 --> 00:37:16,588
You.
339
00:37:22,588 --> 00:37:24,088
What do you mean?
340
00:37:26,921 --> 00:37:29,255
- We were at the caves.
- What'll you give me for it?
341
00:37:29,338 --> 00:37:32,380
- An ass-kicking.
- What's in here is worth 500.
342
00:37:32,463 --> 00:37:35,046
But I'll let you have it for 200.
Your dad's loaded anyway.
343
00:37:35,130 --> 00:37:38,380
Cut the bullshit! Yeah.
344
00:37:38,463 --> 00:37:41,713
Now it's mine. Jackpot!
345
00:37:41,796 --> 00:37:46,130
Then there was a strange sound.
346
00:37:47,463 --> 00:37:49,380
What was that?
347
00:37:49,463 --> 00:37:51,380
We were sure someone was there.
348
00:37:51,463 --> 00:37:53,380
Someone over there?
349
00:37:53,463 --> 00:37:54,630
Shit.
350
00:37:56,421 --> 00:37:58,088
What's this?
351
00:38:01,671 --> 00:38:03,630
Shit. What's going on?
352
00:38:04,130 --> 00:38:06,505
What's wrong with the lights?
353
00:38:07,130 --> 00:38:08,463
Come on, run!
354
00:38:08,546 --> 00:38:09,505
Now!
355
00:38:09,921 --> 00:38:11,380
Let's go!
356
00:38:19,880 --> 00:38:23,338
We ran. Then I lost you.
357
00:38:25,588 --> 00:38:27,921
I turned aroundand you were gone.
358
00:38:31,463 --> 00:38:33,630
But suddenly,you were back again.
359
00:38:34,463 --> 00:38:35,755
Quick.
360
00:38:37,255 --> 00:38:38,838
Let's go.
361
00:38:40,421 --> 00:38:43,505
You saidthere was something out there, far off.
362
00:38:43,588 --> 00:38:45,421
Something evil.
363
00:38:46,255 --> 00:38:48,713
You said we had to go into the cave.
364
00:38:48,796 --> 00:38:51,588
You took me all the way back to the door
365
00:38:51,671 --> 00:38:53,255
and through the tunnel.
366
00:38:53,921 --> 00:38:55,671
I was so scared.
367
00:38:55,755 --> 00:38:57,880
But you held my hand.
368
00:38:58,296 --> 00:39:01,130
And you said
we had to stay there all night.
369
00:39:01,213 --> 00:39:05,546
But everything would be all right
in the morning.
370
00:39:06,755 --> 00:39:09,171
And when I woke up you were gone.
371
00:39:13,421 --> 00:39:16,213
All these years I've tried to understand
372
00:39:16,296 --> 00:39:18,088
why you would do that.
373
00:39:19,505 --> 00:39:23,005
But then, after a while,
it all started to fade away.
374
00:39:23,421 --> 00:39:26,088
It became unreal, like a dream.
375
00:39:30,421 --> 00:39:32,171
But that can't be right.
376
00:39:34,005 --> 00:39:35,671
I never did that.
377
00:39:39,130 --> 00:39:41,005
I saw myself today.
378
00:39:42,338 --> 00:39:43,630
Mikkel.
379
00:39:44,380 --> 00:39:47,546
It's coming back now, this jacket, you.
380
00:39:48,546 --> 00:39:50,213
Like it's all fixed.
381
00:39:52,755 --> 00:39:55,421
Maybe you're not here to stop me.
382
00:39:56,838 --> 00:40:00,921
But rather to show me
what it is I have to do.
383
00:40:01,630 --> 00:40:05,213
Maybe you only show me the letter
so I'm aware what's in it.
384
00:40:05,296 --> 00:40:07,171
That I can go and you live on.
385
00:40:07,755 --> 00:40:10,546
No, that's not it. That's not it!
386
00:40:11,130 --> 00:40:13,463
Adam said
I could prevent it all from starting.
387
00:40:13,546 --> 00:40:16,546
If you don't kill yourself
none of this will happen.
388
00:40:17,505 --> 00:40:21,296
But if none of this happens,
you won't be born.
389
00:40:23,130 --> 00:40:26,713
And maybe your role in all this
is much greater than you think.
390
00:40:27,171 --> 00:40:28,796
And perhaps...
391
00:40:28,880 --> 00:40:33,463
I'm just a tiny section of a huge tumor
that is much bigger
392
00:40:33,588 --> 00:40:36,630
than any of us can imagine.
393
00:40:41,088 --> 00:40:43,713
- Someone said that to me already.
- Who?
394
00:40:44,921 --> 00:40:46,213
I did.
395
00:40:50,796 --> 00:40:52,463
God doesn't err.
396
00:40:53,088 --> 00:40:54,796
He has a plan.
397
00:40:55,713 --> 00:40:57,380
For all of us.
398
00:41:08,630 --> 00:41:12,421
I have waited for this moment
for a very long time.
399
00:41:14,171 --> 00:41:15,630
Who are you?
400
00:41:16,255 --> 00:41:17,880
Are you with Adam?
401
00:41:17,963 --> 00:41:19,921
There are two sides out there.
402
00:41:20,421 --> 00:41:23,963
He is the darkness.
I don't follow him, I follow the light.
403
00:41:24,630 --> 00:41:25,963
He lied to you.
404
00:41:26,380 --> 00:41:30,630
He led you back here to ensure
it all happens exactly as it always has.
405
00:41:30,713 --> 00:41:32,421
No, that's not right.
406
00:41:33,630 --> 00:41:35,296
Adam wants this too!
407
00:41:36,171 --> 00:41:37,838
No, he does not.
408
00:41:38,755 --> 00:41:42,755
He doesn't want to fix things,
he wants to destroy them forever.
409
00:41:43,463 --> 00:41:46,796
Your role in all this
is much greater than you think.
410
00:41:47,921 --> 00:41:50,671
You alone can finally stop all this.
411
00:41:50,755 --> 00:41:52,088
What are you saying?
412
00:41:52,171 --> 00:41:55,755
You have to fight yourself.
413
00:41:57,046 --> 00:41:58,588
Fight Adam.
414
00:41:58,671 --> 00:42:02,255
But if I don't exist,
if I'm never born, then...
415
00:42:02,880 --> 00:42:05,088
then how could Adam ever come?
416
00:42:06,046 --> 00:42:08,213
I have seen the world without you.
417
00:42:09,630 --> 00:42:10,463
Trust me...
418
00:42:11,880 --> 00:42:13,880
it's not what you're expecting.
419
00:42:14,880 --> 00:42:17,421
There are moments
when we must understand
420
00:42:17,505 --> 00:42:21,505
that the decisions we make influence
more than just our own fates.
421
00:42:21,588 --> 00:42:24,046
It's not just about you and Mikkel.
422
00:42:25,255 --> 00:42:27,005
It's about everyone.
423
00:42:27,088 --> 00:42:28,421
Your mother,
424
00:42:28,505 --> 00:42:30,463
your friends,
425
00:42:31,380 --> 00:42:32,630
Martha.
426
00:42:33,380 --> 00:42:35,255
You alone can save them.
427
00:42:36,921 --> 00:42:38,588
What are you saying?
428
00:42:43,671 --> 00:42:45,630
We all have to make sacrifices.
429
00:42:46,171 --> 00:42:48,588
Your father has to make sacrifices too.
430
00:42:57,463 --> 00:42:58,755
It's okay.
431
00:44:16,421 --> 00:44:18,338
This the apocalypse, then?
432
00:44:26,130 --> 00:44:28,005
It's a bit disappointing.
433
00:44:28,463 --> 00:44:30,921
I thought it would be louder than this.
434
00:44:31,838 --> 00:44:34,088
Gaudier.
435
00:44:43,088 --> 00:44:46,046
If the world ended tomorrow
and everything started over...
436
00:44:48,713 --> 00:44:50,421
what would you wish for?
437
00:44:53,171 --> 00:44:54,838
A world without Winden.
438
00:45:01,171 --> 00:45:02,463
And you?
439
00:45:05,463 --> 00:45:07,588
♪ Love is deep ♪
440
00:45:16,755 --> 00:45:20,255
♪ With the sound of a thousand waves ♪
441
00:45:20,338 --> 00:45:22,338
♪ Hit the shore ♪
442
00:45:25,796 --> 00:45:30,505
♪ Love is black ♪
443
00:45:31,755 --> 00:45:37,171
♪ The darkest raven will crawl ♪
444
00:45:39,088 --> 00:45:44,838
♪ With the painOf a thousand black feathers ♪
445
00:45:46,713 --> 00:45:49,046
♪ And the hate for a dove ♪
446
00:45:53,796 --> 00:45:57,130
♪ Fly, black raven! ♪
447
00:45:57,213 --> 00:46:01,963
♪ My heart's an open hatch ♪
448
00:46:02,046 --> 00:46:06,421
♪ Oh, fly, black raven! ♪
449
00:46:31,088 --> 00:46:35,880
♪ Hope is small ♪
450
00:46:36,713 --> 00:46:42,880
♪ The smallest light beam will come ♪
451
00:46:43,880 --> 00:46:49,755
♪ With the danceOf a thousand flakes of dust ♪
452
00:46:52,338 --> 00:46:56,213
♪ Hope is wrong ♪
453
00:46:57,921 --> 00:47:03,755
♪ A weary sailor will crawl ♪
454
00:47:04,963 --> 00:47:10,588
♪ With the hateOf a thousand black stones ♪
455
00:47:12,088 --> 00:47:15,255
♪ And a prayer for more ♪
456
00:47:18,921 --> 00:47:22,005
♪ Fly, black raven! ♪
457
00:47:22,088 --> 00:47:26,463
♪ My heart an open hatch ♪
458
00:47:26,546 --> 00:47:30,421
♪ Oh, fly, black raven! ♪
459
00:47:32,380 --> 00:47:35,255
♪ Come back, raven! ♪
460
00:47:35,796 --> 00:47:38,880
♪ Twist your twisted leg ♪
461
00:47:38,963 --> 00:47:43,671
♪ Upon that twisted olive branch ♪
462
00:48:03,380 --> 00:48:06,880
♪ Fly, black raven! ♪
463
00:48:06,963 --> 00:48:13,005
♪ My heart an open hatch ♪
464
00:48:13,088 --> 00:48:17,671
♪ Oh, fly, black raven! ♪
465
00:48:20,046 --> 00:48:22,963
♪ Twist your twisted leg ♪
466
00:48:23,046 --> 00:48:28,588
♪ Upon that twisted olive branch ♪
467
00:49:17,963 --> 00:49:19,338
"Dear Jonas,
468
00:49:20,005 --> 00:49:24,005
by the time you read this, everythingwill have already happened, irrevocably.
469
00:49:24,546 --> 00:49:26,796
It can't be changed anymore.
470
00:49:27,796 --> 00:49:30,713
I would have likedto explain things to you sooner,
471
00:49:32,088 --> 00:49:35,046
but I hope once you understandhow everything is connected,
472
00:49:36,046 --> 00:49:38,088
you will understand my decision.
473
00:49:39,255 --> 00:49:41,463
The truth is a strange thing.
474
00:49:42,546 --> 00:49:45,463
You can try to suppress it,but it will always find its way
475
00:49:45,546 --> 00:49:47,671
to the surface.
476
00:49:50,088 --> 00:49:53,546
We make a lie into our truthin order to survive.
477
00:49:54,755 --> 00:49:56,296
We try to forget,
478
00:49:57,005 --> 00:49:58,588
until we can't anymore.
479
00:49:59,671 --> 00:50:03,088
We don't even know half of the mysteriesof this world.
480
00:50:04,338 --> 00:50:06,505
"We're wanderers in the darkness."
481
00:50:16,838 --> 00:50:18,588
You could've told him.
482
00:50:19,213 --> 00:50:22,505
Adam, you could've told him
what his function is in all this.
483
00:50:22,588 --> 00:50:25,088
What journey you've really sent him on.
484
00:50:27,463 --> 00:50:30,880
Not long before the last cycle.
485
00:50:39,130 --> 00:50:42,213
Magnus,
we all have to make sacrifices.
485
00:50:43,305 --> 00:51:43,482
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org33992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.