All language subtitles for Cruising with Jane McDonald Series 2 4of4 Cuba 720p_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,040 Hi! I'm Jane McDonald! Did someone mention cruise? 2 00:00:06,200 --> 00:00:11,440 'I caught the cruising bug more than 20 years ago when I was working as a singer on a ship.' 3 00:00:11,560 --> 00:00:14,000 See, when I were on the ships, I had no window. 4 00:00:14,120 --> 00:00:17,760 I used to have to put the television on to see what type of day it was. 5 00:00:17,880 --> 00:00:20,440 'It's not just us Brits who are crazy about cruising. 6 00:00:20,560 --> 00:00:26,120 Last year, 25.8 million holidaymakers worldwide choose to cruise.' 7 00:00:26,280 --> 00:00:29,720 There's a cruise for everyone. There's quiet cruises, there's party cruises, 8 00:00:29,840 --> 00:00:32,720 there's island cruises, there's river cruises. 9 00:00:32,880 --> 00:00:38,280 'And I'm just gonna carry on cruising till I've found you your perfect cruise. Try stoppingme.' 10 00:00:38,360 --> 00:00:40,160 There's a cocktail bar over there. 11 00:00:40,280 --> 00:00:43,200 'This time, I've booked myself on four very different ships 12 00:00:43,320 --> 00:00:47,600 to give you an idea of just how individual every cruise can be.' 13 00:00:47,720 --> 00:00:50,080 All these adventures to have, all with you. 14 00:00:50,240 --> 00:00:55,160 'There's a romantic leisurely river cruise through the stunning French countryside from Lyon 15 00:00:55,320 --> 00:00:59,640 and down the Rhone to Arles. And I get to see it all from the air, as well.' 16 00:00:59,800 --> 00:01:04,520 It's breathtaking. 'Who could resist seven days of city-hopping, sun and fun in the Med 17 00:01:04,640 --> 00:01:07,600 on the world's most cutting-edge cruise ship? Not me.' 18 00:01:07,720 --> 00:01:10,920 It's not a bad life, this, is it? SHE LAUGHS 19 00:01:11,040 --> 00:01:14,400 'And a cool Scandi tour around the Baltic.' 20 00:01:14,480 --> 00:01:16,160 Welcome to my yacht. 21 00:01:16,280 --> 00:01:20,320 I like big ships, small ships, thin ships, fat ships, 22 00:01:20,440 --> 00:01:23,880 friendships, relationships. I like all ships! 23 00:01:24,000 --> 00:01:26,720 'Coming up...' You'll never guess where I am! 24 00:01:26,840 --> 00:01:29,400 '..I'm off round Cuba for some sun and fun.' 25 00:01:29,480 --> 00:01:31,960 This is just perfect. 26 00:01:32,040 --> 00:01:34,280 'Cruising in a convertible Cadillac.' 27 00:01:34,400 --> 00:01:37,840 Keep your eyes on the road, love. THEY LAUGH 28 00:01:37,960 --> 00:01:40,720 'Things get hot and sweaty at a dance class.' 29 00:01:40,840 --> 00:01:43,440 Open, release. Are you married? Open... 30 00:01:43,520 --> 00:01:45,120 THEY LAUGH 31 00:01:45,200 --> 00:01:47,520 'And luxury dining Caribbean style.' 32 00:01:47,640 --> 00:01:50,360 You thought it was Cruising With Jane McDonald. 33 00:01:50,440 --> 00:01:52,440 Now it's Dining With Jane McDonald. 34 00:01:59,400 --> 00:02:02,160 CUBAN MUSIC 35 00:02:02,280 --> 00:02:04,800 Look at this! This is happening in the street. 36 00:02:07,960 --> 00:02:10,120 Havana, baby! 37 00:02:10,240 --> 00:02:13,160 It's fabulous! It's sexy! It's vibrant! 38 00:02:13,240 --> 00:02:15,560 It's hot! And I love it. 39 00:02:15,640 --> 00:02:17,000 Whoo! 40 00:02:18,720 --> 00:02:22,440 'No other city beats to a rhythm like Havana. 41 00:02:22,560 --> 00:02:24,840 Tourism is only just starting to take off, 42 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 so get here quick while it's still got its sass.' There's music everywhere! 43 00:02:29,120 --> 00:02:32,840 'I haven't been here for 24 hours and I'm already smitten.' 44 00:02:32,960 --> 00:02:37,840 It's got a hint of Spain and the heat of the Caribbean, 45 00:02:37,960 --> 00:02:42,280 but it's got a feel all of its own has Cuba. Nowhere is like this. 46 00:02:43,960 --> 00:02:45,880 Look at these pink cars! 47 00:02:45,960 --> 00:02:47,800 We've got to go in one of them! 48 00:02:49,000 --> 00:02:52,200 What you talking about? About everything. About sport. 49 00:02:52,320 --> 00:02:55,000 Sport? Nice. Good. Where are you from? 50 00:02:55,120 --> 00:03:00,080 Yorkshire in England. Oh, right. Hi to England, British people! 51 00:03:00,160 --> 00:03:02,160 Bye, everyone! Bye! 52 00:03:06,040 --> 00:03:07,960 The buildings are crazy here. 53 00:03:08,040 --> 00:03:10,920 Half of Cuba looks like... 54 00:03:11,040 --> 00:03:14,200 it needs finishing. SHE LAUGHS 55 00:03:14,320 --> 00:03:16,960 What does the other half look like? It's finished. 56 00:03:17,040 --> 00:03:18,680 SHE LAUGHS 57 00:03:18,800 --> 00:03:21,760 So, some of it is absolutely all finished 58 00:03:21,880 --> 00:03:24,400 and looks magnificent and it's fabulous. 59 00:03:24,520 --> 00:03:27,160 And then next door, you think, "They've run out of money." 60 00:03:28,360 --> 00:03:32,120 'Cuba couldn't be more different from our disposable society. 61 00:03:32,240 --> 00:03:35,560 Here they keep and fix everything. Well, they have to! 62 00:03:35,680 --> 00:03:39,480 Since the revolution in 1959, it's been pretty much isolated 63 00:03:39,560 --> 00:03:41,640 from the rest of the world. 64 00:03:41,760 --> 00:03:45,200 Nowadays it's all change and tourists are welcome everywhere. 65 00:03:45,320 --> 00:03:47,840 And where there's tourists, there's souvenirs. 66 00:03:47,920 --> 00:03:50,200 And they even take credit cards now!' 67 00:03:50,280 --> 00:03:52,480 When you're in a different country, 68 00:03:52,600 --> 00:03:56,440 you just see loads of things that you think, "I'm gonna have to buy that." 69 00:03:56,560 --> 00:03:59,600 And when you get them home, they end up in your loft. 70 00:03:59,720 --> 00:04:01,960 But it doesn't matter cos it's part of the experience 71 00:04:02,120 --> 00:04:05,320 and you've got to buy a little bit of the economy. Come on, let's be honest. 72 00:04:05,440 --> 00:04:08,160 I need a hat. Don't forget, I know I've said this before, 73 00:04:08,320 --> 00:04:12,680 when you go on your holidays, don't bother with a hat, because they never look right when you've packed them. 74 00:04:12,800 --> 00:04:16,040 Just buy another one when you get there. They're not that expensive. 75 00:04:16,200 --> 00:04:19,440 Alright. Watch this, it'll cost a fortune now. SHE LAUGHS 76 00:04:19,520 --> 00:04:21,720 CUBAN MUSIC 77 00:04:21,800 --> 00:04:23,800 What do you think? 78 00:04:23,880 --> 00:04:26,480 I like this one. Perfect. 79 00:04:26,560 --> 00:04:29,120 And I like the man and the woman. 80 00:04:29,240 --> 00:04:33,880 Yeah, I'll have both. Two. Thank you very much. Have a good day. Bye. Bye! 81 00:04:34,000 --> 00:04:36,240 I love a shop. I think it's a bit of an illness with me. 82 00:04:36,400 --> 00:04:41,480 But look. I've got a little thing here and, er... MAN SINGS IN SPANISH 83 00:04:41,600 --> 00:04:43,840 Ey up. Oh! HE SINGS IN SPANISH 84 00:04:43,960 --> 00:04:47,520 Hello! HE SINGS IN SPANISH 85 00:04:47,640 --> 00:04:51,440 Yeah. HE SINGS IN SPANISH 86 00:04:51,560 --> 00:04:54,840 What you doing there? HE SINGS IN SPANISH 87 00:05:01,560 --> 00:05:03,320 Is this a love song? 88 00:05:03,440 --> 00:05:06,440 Sing it back to me. THEY SING IN SPANISH 89 00:05:06,520 --> 00:05:09,120 THEY SING IN SPANISH 90 00:05:09,280 --> 00:05:11,720 I haven't had as much to drink as you. SHE LAUGHS 91 00:05:11,800 --> 00:05:15,920 THEY SING IN SPANISH 92 00:05:16,000 --> 00:05:18,520 HE LAUGHS 93 00:05:18,640 --> 00:05:22,000 Whey! Perfect! Thank you for that love song! 94 00:05:22,080 --> 00:05:24,440 Ooh, ey. Thank you very much. 95 00:05:24,560 --> 00:05:29,040 'Everywhere I look, I see life, passion and colour. 96 00:05:29,160 --> 00:05:31,240 I've never fallen in love with a city before, 97 00:05:31,320 --> 00:05:33,520 but Havana, I'm hooked. 98 00:05:35,160 --> 00:05:39,400 I've been here a day and I know I haven't even touched the sides. But I'll be back in a week. 99 00:05:39,520 --> 00:05:43,360 And right now, there's a ship arriving and I need to get on board.' 100 00:05:45,240 --> 00:05:48,400 Hola! Senora? Cruise ship. 101 00:05:48,480 --> 00:05:50,680 Cruise ship? Le barco. 102 00:05:50,760 --> 00:05:52,960 Shhhh, shhhh. 103 00:05:53,040 --> 00:05:55,920 Boat. Hoooo! Hoooo! 104 00:05:56,040 --> 00:05:58,920 HE SPEAKS SPANISH Yeah! Yeah! Yeah! 105 00:06:00,000 --> 00:06:01,920 You like Havana? Oh, yes! 106 00:06:02,000 --> 00:06:04,720 Fabulous place! Fabulous! You? 107 00:06:06,840 --> 00:06:09,960 We'd be rubbish in a relationship, me and him, wouldn't we? 108 00:06:11,240 --> 00:06:13,720 Epic everywhere you look. 109 00:06:13,840 --> 00:06:16,240 It's just so different to anything else. 110 00:06:17,320 --> 00:06:18,960 And that's what I'm loving. 111 00:06:20,040 --> 00:06:22,520 Thank you. Gracias. 112 00:06:22,600 --> 00:06:24,840 Gracias. Gracias. Gracias. 113 00:06:27,000 --> 00:06:30,080 'Ships are like books. Never judge them by the cover.' 114 00:06:31,200 --> 00:06:35,400 Look at this! This is my new home! 115 00:06:35,560 --> 00:06:39,400 'The Crystal is an older vessel and I don't think she'll mind me saying that.' 116 00:06:39,480 --> 00:06:41,920 Oh, yeah. Oh, yeah. 117 00:06:42,040 --> 00:06:44,280 'She started life as a ferry in the Mediterranean 118 00:06:44,400 --> 00:06:47,600 and now she's living the dream here in the Caribbean.' 119 00:06:47,720 --> 00:06:51,200 Oh, it's like a yacht! I feel like the Queen on the Britannia. 120 00:06:51,280 --> 00:06:53,600 Red carpet, look at that. 121 00:06:53,680 --> 00:06:56,040 Hello. Ooh. 122 00:06:56,160 --> 00:07:00,200 That's it, I can cruise now? Yes. Thank you! At last, you are inside. 123 00:07:00,280 --> 00:07:02,360 I'm inside the ship with air-con! 124 00:07:03,640 --> 00:07:06,320 'All ships have their own character and atmosphere 125 00:07:06,440 --> 00:07:10,000 and already I know I'm gonna love the small-ship feel. 126 00:07:10,080 --> 00:07:12,720 This is old-school cruising.' 127 00:07:12,800 --> 00:07:16,160 And I'm looking for 7204. 128 00:07:16,240 --> 00:07:19,000 So I'm here. So I'm that way. 129 00:07:19,080 --> 00:07:20,720 Is that right? 130 00:07:22,720 --> 00:07:25,760 I think it's that one. I found it. God, that were easy, wasn't it? 131 00:07:25,840 --> 00:07:27,840 Usually I'm walking for miles! 132 00:07:27,920 --> 00:07:31,440 Ah! Well, this is nice, isn't it? 133 00:07:33,320 --> 00:07:36,320 I've got a balcony. Look at this. 134 00:07:36,400 --> 00:07:38,360 I like this. 135 00:07:38,480 --> 00:07:42,040 That's where I'm gonna get my tan, have a cup of tea on a morning. 136 00:07:45,000 --> 00:07:46,160 Good. 137 00:07:46,240 --> 00:07:49,560 Dressing gown. Lovely. 138 00:07:49,640 --> 00:07:52,520 Safe. Extra pillows. 139 00:07:52,600 --> 00:07:54,360 Ooh, this is good, isn't it? 140 00:07:56,120 --> 00:08:00,040 What's that? Shampoo. Body cleanser. 141 00:08:00,200 --> 00:08:04,120 Everything you could possibly want. Everything you need on a cruise is here. 142 00:08:05,240 --> 00:08:07,360 Hooks, ladies and gentlemen. Me and the hooks. 143 00:08:12,440 --> 00:08:15,240 'We're sailing right round Cuba, 144 00:08:15,360 --> 00:08:18,600 starting in Havana, then south to Cienfuegos. 145 00:08:18,720 --> 00:08:21,840 Then a quick day trip down to Montego Bay in Jamaica, 146 00:08:21,960 --> 00:08:24,960 then back to Santiago de Cuba in the south. 147 00:08:25,040 --> 00:08:27,440 And then home to Havana. 148 00:08:27,560 --> 00:08:31,520 But before we set sail, there's one more thing I have to do.' 149 00:08:34,280 --> 00:08:36,600 Hello! You alright? Yeah. Where you off to? 150 00:08:36,720 --> 00:08:40,000 I'm going to, erm, Havana's Club Tropicana. 151 00:08:40,120 --> 00:08:43,800 You see, the thing is, at home, we don't do anything. 152 00:08:43,920 --> 00:08:47,600 Cos, you know, people think I've got this really glamorous life, 153 00:08:47,720 --> 00:08:49,960 and unless I'm working, I don't go out at all. 154 00:08:50,080 --> 00:08:53,960 So for me, this is hugely exciting! I'm going out! 155 00:08:54,080 --> 00:08:57,640 I think that you need an umbrella cos it's raining very hard outside. 156 00:08:57,760 --> 00:09:01,480 Is it strong? Yes. Really strong rain. Enjoy your night. Monsoon? 157 00:09:01,640 --> 00:09:05,680 Thank you. I will enjoy. Thank you. You're welcome. And thank you for the brolly. 158 00:09:05,800 --> 00:09:07,800 THUNDER BOOMS Oh, my goodness! 159 00:09:07,920 --> 00:09:11,640 I need this like a hole in t'head, don't I? Right, this is... 160 00:09:11,760 --> 00:09:16,040 This is quite bad weather, isn't it? Hang on a minute. Just one minute. 161 00:09:17,360 --> 00:09:19,800 THUNDER BOOMS 162 00:09:21,240 --> 00:09:23,800 I came prepared. Now let's go clubbing. 163 00:09:27,760 --> 00:09:29,400 THUNDER BOOMS Agh! 164 00:09:29,520 --> 00:09:32,640 'The rain here is not like the rain in Wakefield.' 165 00:09:32,760 --> 00:09:35,720 THUNDER BOOMS 'It's like a warm shower!' 166 00:09:39,880 --> 00:09:41,320 Ta-da! 167 00:09:41,400 --> 00:09:43,320 Look at the state of me now! 168 00:09:43,440 --> 00:09:46,680 I look a bit like a Smurf cos of all the blue lights. 169 00:09:46,800 --> 00:09:49,760 But me toenails... SHE LAUGHS 170 00:09:49,840 --> 00:09:51,840 They're amazing! Look at that! 171 00:09:52,960 --> 00:09:54,640 SHE LAUGHS 172 00:09:55,760 --> 00:10:00,120 'This is THE Club Tropicana that George Michael wrote his song about.' 173 00:10:00,240 --> 00:10:03,440 Club Tropicana... drinks are not free. 174 00:10:03,560 --> 00:10:06,760 'Beyonce came here last year and joined in with the dancers. 175 00:10:06,840 --> 00:10:08,840 I think I'll stay in me seat.' 176 00:10:08,960 --> 00:10:11,200 Oh, look! CUBAN MUSIC 177 00:10:11,280 --> 00:10:12,960 Look at all these people! 178 00:10:18,120 --> 00:10:21,880 There's a lot of flesh, but it's very sexy flesh. 179 00:10:23,240 --> 00:10:26,120 And they do a lot of this chest thing going off. 180 00:10:26,240 --> 00:10:29,360 What do they call it? Isolation? There's a lot of isolation going on. 181 00:10:29,520 --> 00:10:33,360 I can't do it, but... SHE LAUGHS But they can really well. 182 00:10:33,480 --> 00:10:35,800 Has the rhythm taken you, Jane? Oh, it is. 183 00:10:35,920 --> 00:10:39,080 Mind you, it could be something to do with the Havana rum. 184 00:10:39,200 --> 00:10:41,480 Whoo! APPLAUSE 185 00:10:44,040 --> 00:10:46,800 THUNDER RUMBLES 186 00:11:00,200 --> 00:11:03,680 'Coming up, we cruise the Caribbean and I get some new skills. 187 00:11:03,760 --> 00:11:05,560 Postcard making.' 188 00:11:05,680 --> 00:11:08,640 Is it this way? Yeah. Yeah. Like that? Oh, thank you! 189 00:11:10,040 --> 00:11:12,480 'And salsa dancing. Oh, yes.' 190 00:11:12,560 --> 00:11:14,800 Oh. Whoo! 191 00:11:14,920 --> 00:11:18,160 SHE LAUGHS Ooh, I quite like that bit. 192 00:11:23,140 --> 00:11:25,460 CUBAN MUSIC 193 00:11:25,580 --> 00:11:29,580 'My round-Cuba cruise has begun and today we're in the Caribbean, 194 00:11:29,700 --> 00:11:32,220 heading to Cienfuegos. Now, I wonder what's for lunch.' 195 00:11:36,740 --> 00:11:39,380 Ooh! Ooh, it's barbecue. 196 00:11:39,460 --> 00:11:41,460 I love a bit of a barbie. 197 00:11:41,580 --> 00:11:45,340 'I missed breakfast because of me late night and I'm starving.' 198 00:11:45,460 --> 00:11:48,100 Hello! Would you like to have some fresh meat? 199 00:11:48,220 --> 00:11:51,660 Er, yeah. You can't beat having a bit of fresh meat, love, can you? 200 00:11:51,820 --> 00:11:55,700 You want a small piece or big one? If the cameras weren't rolling, I'd take the biggest. 201 00:11:55,780 --> 00:11:57,980 SHE LAUGHS 202 00:11:58,140 --> 00:12:03,020 This is what happens on a cruise ship. You start the line and you like everything on it. 203 00:12:03,180 --> 00:12:08,620 And that's why usually people on cruise ships have a plate... like that. 204 00:12:08,700 --> 00:12:11,140 It's just basically greedy. 205 00:12:11,220 --> 00:12:12,900 Ooh, hello. 206 00:12:14,500 --> 00:12:18,460 Gosh, look at the melons there. That's an art form, isn't it? 207 00:12:18,580 --> 00:12:21,740 It's not every day you see a melon with a face on it, is it? 208 00:12:23,940 --> 00:12:26,060 Oh, that is really good. 209 00:12:27,740 --> 00:12:30,460 'It's the end of the season here, so the ship isn't full. 210 00:12:30,580 --> 00:12:33,300 Sometimes that doesn't work, but here it does. 211 00:12:33,420 --> 00:12:36,580 Everything is just... well, it feels so relaxed and chilled.' 212 00:12:37,700 --> 00:12:40,940 Ooh, hello! How are you? What are you doing? 213 00:12:41,020 --> 00:12:43,020 I'm doing a selfie-stick tour. 214 00:12:43,180 --> 00:12:45,660 Oh. So you've just starred in it, love. SHE LAUGHS 215 00:12:45,740 --> 00:12:48,340 Hello. Hello. How are you? 216 00:12:48,460 --> 00:12:52,220 I'm really well. How are you? Fine, thank you. Super. 217 00:12:52,340 --> 00:12:55,620 Hello. Hello! Are you alright? Yes, thank you. 218 00:12:55,740 --> 00:12:58,580 Good. It's lovely to meet you. Oh, hello! That's an English accent. 219 00:12:58,700 --> 00:13:02,780 Yes! Oh, hello! What's your name? Everyone calls me Minnie. 220 00:13:02,900 --> 00:13:05,540 Oh, Minnie, nice to meet you! Where you from? Birmingham. 221 00:13:05,660 --> 00:13:08,420 Are you alright? Yes, thank you. How lovely! 222 00:13:08,540 --> 00:13:10,780 How long have you been on here? Three months. 223 00:13:10,900 --> 00:13:13,860 Three and a half, actually. Are you enjoying it? Yeah. 224 00:13:13,980 --> 00:13:16,740 It's great, isn't it? I found it hard at first to settle in, 225 00:13:16,860 --> 00:13:20,060 but now that I've settled in, made friends, I love it out here. 226 00:13:20,180 --> 00:13:22,660 Oh, that's good. It does take a while, doesn't it? 227 00:13:22,780 --> 00:13:25,940 You know, I was just exactly the same as you when I first got on a ship. 228 00:13:26,020 --> 00:13:29,700 Give us a hug. Lovely to meet you. 229 00:13:29,820 --> 00:13:33,500 And you, too! No doubt I'll see you a bit later on. Bye! 230 00:13:33,580 --> 00:13:35,860 Aww, she's adorable. 231 00:13:35,940 --> 00:13:38,140 And I know exactly how she feels. 232 00:13:38,260 --> 00:13:41,060 Cos, you know, when you're away from home, 233 00:13:41,180 --> 00:13:45,580 you miss the normal things, you know, like your mum and your dad. 234 00:13:45,740 --> 00:13:50,060 And everybody thinks you're having this glamorous life, which in their eyes, you are, 235 00:13:50,180 --> 00:13:53,220 but there's another side to it when you work on a ship 236 00:13:53,300 --> 00:13:55,700 and it's that you miss your family. 237 00:13:58,220 --> 00:14:03,060 'Maybe it's having all these families on board that's giving this cruise such a great vibe. 238 00:14:03,180 --> 00:14:07,700 And even though it's only day one, I already feel completely at home. 239 00:14:09,860 --> 00:14:12,980 I've never been on a cruise that didn't do towel folding. 240 00:14:13,100 --> 00:14:15,900 So today there's a master class! Hey, why not?' 241 00:14:15,980 --> 00:14:18,900 What's the name? Lucky. Lucky! 242 00:14:19,020 --> 00:14:22,220 That's a British penguin! APPLAUSE 243 00:14:22,340 --> 00:14:25,500 You can make your own postcards. I thought I'd make one for me mum. 244 00:14:25,580 --> 00:14:27,940 Cos I miss me mum when I'm away. 245 00:14:28,060 --> 00:14:31,660 Can I join you? Yeah. Are you sure? Thank you. 246 00:14:33,180 --> 00:14:35,740 What's your name? Yug. Yug? 247 00:14:35,820 --> 00:14:38,020 Yug? Yep. I like that. 248 00:14:38,140 --> 00:14:42,260 Have you done that? Yeah. How do I do that, then? How do I pleat it? 249 00:14:45,780 --> 00:14:48,340 I think I've got it now. Aw, thank you! 250 00:14:50,260 --> 00:14:53,460 This is good, isn't it? Look at that! 251 00:14:53,540 --> 00:14:55,940 I tried. It's really lovely. 252 00:14:58,060 --> 00:15:02,620 I'm having a great time! And I've got a good friend here who's teaching me everything. 253 00:15:02,740 --> 00:15:05,820 How's that? Good. Is it? Are you sure? 254 00:15:05,940 --> 00:15:09,140 Are you just being nice? You're just being nice to me, aren't you? 255 00:15:09,260 --> 00:15:11,980 He's a gentleman. But he's also honest. 256 00:15:12,060 --> 00:15:14,420 THEY LAUGH 257 00:15:16,940 --> 00:15:19,940 'The crew on any ship is so important. 258 00:15:20,100 --> 00:15:25,260 They can make or break a cruise, and here on the Crystal, they really are like a family. 259 00:15:25,380 --> 00:15:28,820 Everyone is so friendly and can't do enough to help. 260 00:15:28,940 --> 00:15:31,460 And you don't always find that these days. 261 00:15:31,540 --> 00:15:33,500 Tonight's a big night on board 262 00:15:33,620 --> 00:15:36,180 and I need a bit of a buff and polish, too.' 263 00:15:38,020 --> 00:15:40,100 Alright, Jane? What are you up to? 264 00:15:40,220 --> 00:15:43,180 I'm milking a cow. What does it look like I'm doing? 265 00:15:44,900 --> 00:15:47,020 Why do you have to follow me, everything I do? 266 00:15:48,180 --> 00:15:50,660 The viewers wanna see you, Jane. No, they don't! 267 00:15:50,780 --> 00:15:53,020 No, go on. Can I start? Yeah, please do. 268 00:15:54,500 --> 00:15:56,420 'It's the captain's cocktails, 269 00:15:56,540 --> 00:15:59,260 when all the passengers get to meet the man in charge. 270 00:15:59,340 --> 00:16:01,100 It's always exciting.' 271 00:16:01,220 --> 00:16:05,340 The captain's cocktail is a huge night on a ship 272 00:16:05,460 --> 00:16:09,140 cos it's when everybody's in their finery, 273 00:16:09,260 --> 00:16:12,500 er, there's always one dress that you look fabulous in 274 00:16:12,580 --> 00:16:14,660 that you've bought for the cruise 275 00:16:14,740 --> 00:16:17,780 and tonight's the night you wear it. 276 00:16:17,860 --> 00:16:20,060 It's very exciting, you know? 277 00:16:20,140 --> 00:16:22,060 What's the captain like, Danielle? 278 00:16:22,180 --> 00:16:25,620 The captain? Yeah. Yeah, he is so good. 279 00:16:25,700 --> 00:16:28,580 Is he nice? Really, so nice. 280 00:16:28,660 --> 00:16:30,860 Aww. Is he handsome? 281 00:16:30,940 --> 00:16:32,540 Handsome? 282 00:16:32,620 --> 00:16:34,020 No? 283 00:16:34,180 --> 00:16:36,740 OK. SHE LAUGHS Handsome? 284 00:16:36,900 --> 00:16:41,220 Han... Good-looking? Yeah, he good-looking. Oh, he's good-looking. He is young. 285 00:16:41,300 --> 00:16:44,220 Things are looking up! Is he married? 286 00:16:44,300 --> 00:16:45,740 Yeah. Yeah. 287 00:16:50,140 --> 00:16:53,100 Right. Exciting night. Put my light out. 288 00:16:53,180 --> 00:16:56,540 Right. I love this bit. 289 00:16:56,620 --> 00:16:58,300 Hello! 290 00:17:04,860 --> 00:17:06,220 There's the queue. 291 00:17:08,100 --> 00:17:11,060 It's like waiting to see Santa. It's very exciting. 292 00:17:11,140 --> 00:17:13,100 Hello! How are you? I'm really well! 293 00:17:13,220 --> 00:17:16,140 Allow me to introduce our captain. Oh, hello! 294 00:17:16,260 --> 00:17:19,380 Hello, captain. Jane comes from England. Very nice to meet you. 295 00:17:21,260 --> 00:17:25,220 Hello! Do you mind if I join you? Can I join you? Yes! 296 00:17:25,340 --> 00:17:28,460 Is that alright? Aren't this band amazing? 297 00:17:28,620 --> 00:17:32,580 We listen to them every night and sometimes we're the only ones in here. 298 00:17:32,700 --> 00:17:36,380 Really? We stay until they finish. I love them! They're fabulous! 299 00:17:37,900 --> 00:17:40,980 CUBAN MUSIC 300 00:17:42,500 --> 00:17:45,380 APPLAUSE 301 00:17:45,500 --> 00:17:49,420 It's old-school fun. That theatre is one of the best I've ever seen 302 00:17:49,500 --> 00:17:52,820 cos it's like a proper cabaret venue. 303 00:17:52,940 --> 00:17:55,580 Not only is the entertainment absolutely brilliant, 304 00:17:55,700 --> 00:17:59,180 but they've got a live band, which you don't often see on ships now. 305 00:17:59,260 --> 00:18:01,660 CUBAN MUSIC 306 00:18:01,780 --> 00:18:05,140 Tonight I might go out and find where the party is 307 00:18:05,260 --> 00:18:09,380 because, actually, it's everywhere on this ship. So cheers. 308 00:18:21,940 --> 00:18:24,020 'We left Havana 24 hours ago 309 00:18:24,140 --> 00:18:27,980 and are heading south to Cienfuegos, known as the Pearl of the South.' 310 00:18:33,340 --> 00:18:35,580 Morning. Are you coming in? 311 00:18:35,740 --> 00:18:40,220 'I'm excited. I have a salsa lesson today and I think I've got the perfect skirt. 312 00:18:40,340 --> 00:18:42,580 I got it from a charity shop at home.' 313 00:18:42,660 --> 00:18:43,980 Look. 314 00:18:44,100 --> 00:18:47,820 Now, I'm sorry, but that's proper good... Look at that! 315 00:18:47,900 --> 00:18:50,740 It's got flounce on it, look. 316 00:18:50,820 --> 00:18:52,340 You know what I mean? 317 00:18:52,460 --> 00:18:55,940 Two of them, I think they were about £12 for both of them. 318 00:18:56,060 --> 00:18:59,940 So I'll probably get more wear out of these on this cruise. 319 00:19:00,100 --> 00:19:03,780 And then, you know, if I don't do another Cuban cruise, cos I've done one now, 320 00:19:03,900 --> 00:19:05,940 I'll probably give them back to the charity shop. 321 00:19:09,260 --> 00:19:13,140 'Cienfuegos is a world heritage site on account of its urban planning. 322 00:19:13,260 --> 00:19:16,620 I can see why. The streets are nice and wide 323 00:19:16,740 --> 00:19:18,980 and there's not a problem with parking. 324 00:19:19,060 --> 00:19:21,380 Wakefield Council, are you listening? 325 00:19:21,460 --> 00:19:23,940 I'm here to dance myself dizzy 326 00:19:24,060 --> 00:19:27,420 and I've roped in some of my mates from the crew for moral support. 327 00:19:27,540 --> 00:19:31,420 Minnie from the shop and Sonny and Vlad from the entertainment team.' 328 00:19:31,540 --> 00:19:34,820 Can you dance Cuban salsa? Course I can't! 329 00:19:34,940 --> 00:19:38,860 I'm a lot older than I should be and me hips aren't what they were. 330 00:19:38,980 --> 00:19:42,180 But I'll have a go. Have-a-go Jane, that's me. 331 00:19:42,300 --> 00:19:46,580 So, there's dancing and singing and everything going on. Yes. Ooh, look! 332 00:19:46,700 --> 00:19:50,660 They practise every day at the same time. Ooh, it's like Fame. 333 00:19:50,740 --> 00:19:53,940 Yes. Fame. Pain is what you pay. 334 00:19:54,060 --> 00:19:56,780 Look at the figures. They're all about that big. 335 00:19:58,140 --> 00:20:00,220 I'm not intimidated at all. 336 00:20:00,340 --> 00:20:02,860 So, Jane, let me introduce you to a friend of mine. 337 00:20:03,020 --> 00:20:07,820 His name is Joyo. Joyo. Thank you. Nice to meet you. Aw, nice to meet you, too. 338 00:20:07,980 --> 00:20:12,060 My English is very bad. It's better than my Cuban. HE LAUGHS 339 00:20:12,180 --> 00:20:15,980 Very important is to move from the core, OK? OK. 340 00:20:16,140 --> 00:20:20,140 So... HE SPEAKS SPANISH OK. 341 00:20:20,220 --> 00:20:22,580 Uno, dos, tres. 342 00:20:22,700 --> 00:20:27,500 And cinco, seis, siete. OK? HE SPEAKS SPANISH 343 00:20:27,620 --> 00:20:31,100 One more time. And one and two and three. 344 00:20:31,220 --> 00:20:35,500 'Joyo lives in Germany and is one of the world's best salsa teachers.' 345 00:20:35,580 --> 00:20:39,220 Two and three. And five, six, seven. 346 00:20:39,380 --> 00:20:42,420 'He's back here on holiday. SHE LAUGHS Some holiday!' 347 00:20:42,580 --> 00:20:47,260 Uno. Ah! It's the hips. HE SPEAKS SPANISH One more time. 348 00:20:47,340 --> 00:20:50,340 CUBAN MUSIC 349 00:20:50,420 --> 00:20:52,020 SHE LAUGHS 350 00:20:54,860 --> 00:20:56,180 SHE SQUEALS 351 00:20:56,260 --> 00:20:58,060 Very nice! And forward! 352 00:20:58,140 --> 00:21:00,700 Cinco, seis... 353 00:21:00,780 --> 00:21:04,420 Nailed it. Nailed it. Come on! 354 00:21:04,540 --> 00:21:08,860 HE SPEAKS SPANISH And turn. Oh, oh, oh. 355 00:21:08,980 --> 00:21:11,740 Whoo! Oh, yes! SHE LAUGHS 356 00:21:11,820 --> 00:21:13,580 Ooh, I quite like that bit. 357 00:21:13,660 --> 00:21:15,220 One, two, one... 358 00:21:15,340 --> 00:21:18,540 Feeling a bit fabulous and a bit smug, actually. 359 00:21:18,620 --> 00:21:21,660 Cos I'm into it, I'm going for it. 360 00:21:21,820 --> 00:21:25,460 Just cos there's snow on the roof, doesn't mean to say the fire's gone out, you know? 361 00:21:27,260 --> 00:21:29,980 SHE LAUGHS 362 00:21:30,060 --> 00:21:32,380 OK! I'm back! Good. 363 00:21:32,460 --> 00:21:36,700 HE SPEAKS SPANISH 364 00:21:36,820 --> 00:21:39,740 These are Jimmy Choos. SHE LAUGHS 365 00:21:39,820 --> 00:21:42,220 HE SPEAKS SPANISH 366 00:21:42,300 --> 00:21:44,340 OK. 367 00:21:44,420 --> 00:21:46,500 This OK? Perfect. 368 00:21:46,580 --> 00:21:50,380 CUBAN MUSIC 369 00:21:50,460 --> 00:21:52,340 Uno... 370 00:21:54,780 --> 00:21:57,620 HE SPEAKS SPANISH 371 00:22:00,220 --> 00:22:02,300 OK. Open and release. 372 00:22:02,380 --> 00:22:04,860 Open, release. Are you married? 373 00:22:04,980 --> 00:22:07,700 HE LAUGHS Yes. Are you sure? 374 00:22:07,780 --> 00:22:09,980 THEY LAUGH 375 00:22:10,060 --> 00:22:13,260 And uno and dos and tres 376 00:22:13,340 --> 00:22:16,300 and cuatro. Uno and dos... 377 00:22:20,660 --> 00:22:22,740 Yay! Gracias. Thank you. 378 00:22:22,820 --> 00:22:25,060 You did great! So did you! 379 00:22:25,180 --> 00:22:28,540 We did it, we did it. HE SPEAKS SPANISH 380 00:22:28,620 --> 00:22:30,900 CUBAN MUSIC 381 00:22:31,020 --> 00:22:34,580 I understand now why they're all so fit. 382 00:22:34,700 --> 00:22:36,700 Cos they all do all this isolation, don't they? 383 00:22:36,820 --> 00:22:39,900 Ooh! It moved! Did you see that? It moved! 384 00:22:43,140 --> 00:22:46,460 It... Oh, look! It's moving! 385 00:22:46,540 --> 00:22:49,020 Oh, I've got it now. I'm tribal. 386 00:22:51,100 --> 00:22:54,180 Exit's that way, Jane. Oh. SHE LAUGHS 387 00:22:55,380 --> 00:22:59,060 'Coming up, fine dining Jamaican style.' 388 00:22:59,180 --> 00:23:02,380 Oh, we're in paradise. I've got the best job in the world! 389 00:23:02,500 --> 00:23:04,420 'And I learn how to party like a Cuban.' 390 00:23:04,500 --> 00:23:06,180 SHE LAUGHS 391 00:23:06,260 --> 00:23:08,860 LOUD TRUMPET BLARES 392 00:23:19,790 --> 00:23:21,910 'I'm halfway through my round-Cuba cruise 393 00:23:21,990 --> 00:23:24,230 and already I don't want it to end. 394 00:23:25,430 --> 00:23:28,550 We left Cuba behind us and headed south to Jamaica 395 00:23:28,670 --> 00:23:31,070 and I've just woken up in Montego Bay. 396 00:23:36,590 --> 00:23:39,270 Apart from Florida, 103 miles away, 397 00:23:39,390 --> 00:23:42,350 Jamaica is Cuba's closest Caribbean neighbour.' 398 00:23:43,830 --> 00:23:45,790 STEEL DRUMS PLAY 399 00:23:45,870 --> 00:23:48,390 Oh, look at this! 400 00:23:49,510 --> 00:23:52,870 Oh, this is a bit fab, isn't it? 401 00:23:55,470 --> 00:23:58,590 This is the beach in Jamaica and it's paradise. 402 00:23:58,710 --> 00:24:01,750 SHE GASPS Look at that sea. 403 00:24:01,830 --> 00:24:04,710 Ohh. It's just really relaxed. 404 00:24:04,790 --> 00:24:07,790 It's completely different to Cuba. 405 00:24:07,950 --> 00:24:12,430 I mean, Cuba's like, everywhere's dancing and, you know, everybody's, "Whooo!" 406 00:24:12,550 --> 00:24:15,350 You come here and it's like... "Irie." 407 00:24:15,430 --> 00:24:17,510 Everything's really relaxed. 408 00:24:17,630 --> 00:24:19,710 Could be something to do with what they're smoking. 409 00:24:19,790 --> 00:24:23,350 STEEL DRUMS PLAY 410 00:24:28,390 --> 00:24:30,910 Hi! Yeah! 411 00:24:31,030 --> 00:24:33,030 How are you doing? I'm really good. How are you? 412 00:24:33,190 --> 00:24:38,110 Yeah, man. This is where we have the nice stall here, we got the nice souvenirs. 413 00:24:38,230 --> 00:24:40,470 I'm actually hungry. Do you know somewhere I can eat? 414 00:24:40,590 --> 00:24:44,310 That thing over there in the sea over there. 415 00:24:44,430 --> 00:24:48,310 You eat there? Is there a cooker on there or something? 416 00:24:48,430 --> 00:24:51,470 It's a restaurant. Ohh. I've gotta try that, then. 417 00:24:51,550 --> 00:24:54,070 Is that good? No problem, no problem. 418 00:24:54,190 --> 00:24:57,270 Fantastic. Thank you very much. Oh, what do you do? Sorry. 419 00:24:57,350 --> 00:24:59,550 It's shake hands, no problem. Yeah. 420 00:24:59,670 --> 00:25:02,030 I like that. Let's do that, and all, though. I like that. 421 00:25:02,150 --> 00:25:04,830 Oh, you like that one? Yeah, I like that, yeah. 422 00:25:04,950 --> 00:25:08,910 Nice to meet you. All the best. And you. Bye. 423 00:25:13,910 --> 00:25:16,150 Oh, wow. Look at this. 424 00:25:17,790 --> 00:25:19,910 How do you get out there? Hi! 425 00:25:19,990 --> 00:25:22,470 How you doing? I'm Jane. 426 00:25:22,550 --> 00:25:25,670 Aww, what's your name? Trace. Trace. 427 00:25:25,750 --> 00:25:28,750 How do I get out there? Just walk. 428 00:25:28,830 --> 00:25:31,550 I... How... I just... Do I? 429 00:25:31,670 --> 00:25:34,070 Just walk. You just walk on water. Right. 430 00:25:37,270 --> 00:25:38,190 Ooh! 431 00:25:39,350 --> 00:25:43,510 'I've done some mad things for this series, but eating lunch on a homemade Rasta raft 432 00:25:43,630 --> 00:25:47,230 in the middle of the Caribbean really takes the biscuit.' 433 00:25:54,150 --> 00:25:59,190 So, how you finding Jamaica, my lady? Oh, it's just so fabulous, Jerome. I love it. 434 00:25:59,310 --> 00:26:01,790 I'm called Jane. You don't have to call me my lady. 435 00:26:01,910 --> 00:26:04,350 That's so very nice of you, though. SHE LAUGHS 436 00:26:04,470 --> 00:26:07,990 OK, Jane, definitely. The sun complements you very nicely. 437 00:26:08,110 --> 00:26:12,510 Yes, this is the finest dining you can get in Jamaica, you know? 438 00:26:12,630 --> 00:26:14,630 Thought it was Cruising With Jane McDonald? 439 00:26:14,750 --> 00:26:17,710 Now it's Dining With Jane McDonald Jamaican style. 440 00:26:21,030 --> 00:26:23,150 I do feel like I'm in a dream 441 00:26:23,270 --> 00:26:25,630 cos this is just what dreams are made of, 442 00:26:25,750 --> 00:26:30,470 sat here right now in the beautiful breeze of this hot weather 443 00:26:30,590 --> 00:26:36,310 and, er, and having fresh seafood just prepared. 444 00:26:36,470 --> 00:26:41,350 Rocky the fisherman has been down here and caught all this fantastic fish 445 00:26:41,430 --> 00:26:43,670 and he's just cooking for me now. 446 00:26:43,790 --> 00:26:46,110 It doesn't get any better than this, really, does it? 447 00:26:46,230 --> 00:26:50,350 I'm really quite hungry, as well, so... I'm really gonna enjoy this. 448 00:26:50,510 --> 00:26:54,590 Hope you're hungry because we have a whole lot of food and fruits for you. 449 00:26:54,670 --> 00:26:57,230 Oh, smashing! Alright! 450 00:27:05,150 --> 00:27:08,510 Respect Jamaican style. It's good. 451 00:27:09,910 --> 00:27:13,190 'Jerome's Rasta raft isn't just a gimmick for tourists like me, 452 00:27:13,270 --> 00:27:15,670 it's his philosophy for life.' 453 00:27:15,830 --> 00:27:20,190 Rastafari teach us to be humble, you know what I mean? And humility is the key. 454 00:27:20,350 --> 00:27:26,190 So we use that to go through life. And that the sky and the Earth creates and gives us things 455 00:27:26,270 --> 00:27:28,350 so you get to eat this natural food. 456 00:27:28,470 --> 00:27:31,430 Cos if you have a whole lot of money and in the fast world, 457 00:27:31,550 --> 00:27:34,350 you're not gonna go to fishing and grow plants and food. 458 00:27:34,470 --> 00:27:36,710 You know what I mean? You're amazing, you are. 459 00:27:36,830 --> 00:27:39,150 Thank you, thank you. And such a great cook, as well, man. 460 00:27:39,270 --> 00:27:41,590 Thank you. Thank you. Thank you so much. Thank you. 461 00:27:41,710 --> 00:27:43,950 You're very good company, too. SHE LAUGHS 462 00:27:44,070 --> 00:27:47,590 She's eating up that food like crazy. It's good. I know. 463 00:27:47,670 --> 00:27:50,310 It's so good. Yeah. Really good. 464 00:27:58,830 --> 00:28:01,510 I'm only here for a day, which is a real shame, 465 00:28:01,630 --> 00:28:04,470 cos look at it, it's beautiful. Watch that step. 466 00:28:04,590 --> 00:28:08,350 Hello! How are you? I'm really well. How are you? I'm alright. 467 00:28:08,470 --> 00:28:12,750 Have you got such a thing as a postcard? Postcards. 468 00:28:12,870 --> 00:28:15,590 Postcards are right here. They're all of cricket, yeah? 469 00:28:15,710 --> 00:28:18,430 Yes, all cricket, cos that's all we like in Jamaica, cricket. 470 00:28:18,590 --> 00:28:22,510 It's either that or that, really. I've got a choice of two. Not much choice. 471 00:28:22,630 --> 00:28:25,670 It doesn't matter. It doesn't matter. I think I'm gonna go for that one. 472 00:28:25,790 --> 00:28:28,790 How you doing, sir? Shoes? How you doing? Yeah, shoes. Come in! 473 00:28:28,910 --> 00:28:33,190 Oh! Jane! Oh, it's Jane from the cruise ship! 474 00:28:33,270 --> 00:28:36,390 Hello! Oh, my God! How are you? 475 00:28:36,510 --> 00:28:39,470 You're the lady that convinced us we only needed nude knickers! 476 00:28:39,630 --> 00:28:43,030 That's true! THEY LAUGH That is definitely me! 477 00:28:43,110 --> 00:28:45,150 Yes! You were on Loose Women! Yeah! 478 00:28:45,270 --> 00:28:48,750 Well, I'm sorry to interrupt. You carry on. 479 00:28:48,870 --> 00:28:51,630 Look at that. That's the only postcard I can find for me mother. 480 00:28:54,430 --> 00:28:56,790 Dear Mum. 481 00:28:56,870 --> 00:28:58,910 Hope you like cricket. 482 00:28:59,990 --> 00:29:03,030 It's the only postcard... 483 00:29:04,110 --> 00:29:05,870 ..they had. 484 00:29:06,950 --> 00:29:09,670 Today I'm in Jamaica. 485 00:29:09,750 --> 00:29:11,710 Lovely and warm. 486 00:29:12,910 --> 00:29:15,070 The only thing 487 00:29:15,150 --> 00:29:17,350 missing... 488 00:29:18,550 --> 00:29:20,150 ..is you. 489 00:29:20,270 --> 00:29:23,390 Hello? Hello! Hello! Good morning! 490 00:29:23,470 --> 00:29:25,950 Can I send this to England, please? 491 00:29:27,190 --> 00:29:30,030 Alright, so that's 100 Jamaican dollars. 100 dollars? 492 00:29:30,150 --> 00:29:32,870 Sounds an awful lot, doesn't it? Sounds a lot. 493 00:29:32,950 --> 00:29:35,150 100 dollars to send a postcard? 494 00:29:35,230 --> 00:29:37,310 So I do this. 495 00:29:37,390 --> 00:29:39,270 Bit of Bob Marley on me stamp. 496 00:29:39,350 --> 00:29:41,990 Right, are you ready? 497 00:29:42,070 --> 00:29:44,270 This is going to me mother. 498 00:29:46,670 --> 00:29:48,070 It's gone. 499 00:30:16,790 --> 00:30:18,990 'Next stop, Santiago de Cuba 500 00:30:19,070 --> 00:30:21,270 in the far south of the island.' 501 00:30:23,190 --> 00:30:26,750 STEEL DRUMS PLAY 502 00:30:36,110 --> 00:30:40,230 We have docked this morning in Santiago de Cuba. 503 00:30:40,310 --> 00:30:42,230 Look at that. 504 00:30:43,310 --> 00:30:46,230 Look at the beautiful day there. 505 00:30:46,350 --> 00:30:49,630 All this... All these things to explore, 506 00:30:49,710 --> 00:30:51,990 all these adventures to have. 507 00:30:52,070 --> 00:30:54,270 All with you. 508 00:30:54,350 --> 00:30:57,190 So I think I'd like to go off today. 509 00:30:57,310 --> 00:31:00,190 Ooh. Summat's just dropped on me head. 510 00:31:00,310 --> 00:31:02,630 Oh, are you painting? Hello! Hello! Morning. 511 00:31:02,750 --> 00:31:05,270 Are you painting? No, we put the grease. 512 00:31:05,350 --> 00:31:07,590 Oh, you're putting grease. Great. 513 00:31:07,670 --> 00:31:09,750 Just got grease in me hair. Ooh! 514 00:31:09,830 --> 00:31:11,870 SHE LAUGHS 515 00:31:11,950 --> 00:31:14,870 Maybe not... I've just got drenched. 516 00:31:24,110 --> 00:31:27,110 'Santiago de Cuba is the home of Bacardi rum 517 00:31:27,230 --> 00:31:30,790 and the city where Fidel Castro began the revolution.' 518 00:31:31,990 --> 00:31:36,110 It's like Wacky Races everywhere you look. It's so busy. 519 00:31:36,190 --> 00:31:37,950 Get off the road. 520 00:31:39,110 --> 00:31:42,150 See what I mean? Look. I mean, it's just everywhere you look. 521 00:31:43,310 --> 00:31:45,510 It's just so busy and so loud! 522 00:31:49,870 --> 00:31:51,790 HORNS BLARE It's like... 523 00:31:51,910 --> 00:31:55,390 It's like Lala Land in Cuba. It's mad. 524 00:31:56,870 --> 00:32:00,790 CUBAN MUSIC PLAYS See, there's probably a party going on in here. 525 00:32:00,910 --> 00:32:04,150 Hello! Hello. How are you? Is there a party going on? 526 00:32:04,270 --> 00:32:07,190 Yeah, it is a party. Can I go in there? 527 00:32:07,270 --> 00:32:10,670 Yes! Yes! Are you sure? Yes, sure. 528 00:32:10,750 --> 00:32:12,830 Right. Wait, wait, wait. 529 00:32:12,910 --> 00:32:14,910 Oh, my God, I'm getting stamped! Yes. 530 00:32:15,030 --> 00:32:18,030 Oh, it really is like an old-fashioned Yorkshire disco. 531 00:32:18,110 --> 00:32:20,630 Thank you! Yes. Thank you! 532 00:32:20,710 --> 00:32:22,670 Come on in here! 533 00:32:23,950 --> 00:32:26,390 CUBAN MUSIC 534 00:32:26,470 --> 00:32:28,670 This is ace! This is ace! 535 00:32:28,750 --> 00:32:30,270 CUBAN MUSIC 536 00:32:30,350 --> 00:32:32,630 SHE LAUGHS 537 00:32:32,710 --> 00:32:34,950 Oh, my God, look at this! 538 00:32:41,230 --> 00:32:42,350 Wow! 539 00:32:44,630 --> 00:32:48,030 I've just walked into a musical! It's bizarre! 540 00:32:48,150 --> 00:32:51,630 HE PLAYS TRUMPET A band in somebody's house. 541 00:32:51,750 --> 00:32:54,870 BAND PLAY CUBAN MUSIC There's people dancing. 542 00:32:54,990 --> 00:32:58,030 It's 20 past 12, everybody's drinking rum! 543 00:32:58,110 --> 00:33:00,430 Not everybody. Nope. 544 00:33:00,510 --> 00:33:02,710 I need to drink some rum! 545 00:33:02,790 --> 00:33:05,070 I need a drink. 546 00:33:05,150 --> 00:33:07,350 Cheers, everyone! 547 00:33:07,470 --> 00:33:09,950 I think we're gonna have to do it all in sign language 548 00:33:10,030 --> 00:33:12,950 cos it's seriously loud in here! 549 00:33:13,030 --> 00:33:15,110 CUBAN MUSIC 550 00:33:18,990 --> 00:33:24,870 'Santiago de Cuba is the musical capital of the island and the birthplace of salsa. 551 00:33:24,950 --> 00:33:27,270 It's closer to Haiti than Havana.' 552 00:33:27,350 --> 00:33:30,790 CUBAN MUSIC 553 00:33:30,870 --> 00:33:34,390 'If Havana is hot, Santiago sizzles.' 554 00:33:39,670 --> 00:33:41,750 HE PLAYS TRUMPET 555 00:33:47,870 --> 00:33:51,710 No-one knows how to party like the Cubans. 556 00:33:51,790 --> 00:33:55,230 HE PLAYS TRUMPET 557 00:33:57,110 --> 00:33:59,510 It is amazing! 558 00:34:09,870 --> 00:34:12,510 'Coming up, back in Havana.' 559 00:34:12,630 --> 00:34:16,350 Is this for me? Yes, this is just for you! Oh, look at this! 560 00:34:16,470 --> 00:34:19,110 'And I finally get to ride in a pink Cadillac!' 561 00:34:19,230 --> 00:34:22,590 All I need now is a cigar. Oh, my God. And a glass of rum. 562 00:34:22,710 --> 00:34:24,950 You tell me and we can go to the place. 563 00:34:36,100 --> 00:34:38,180 'We're back in Havana. 564 00:34:40,180 --> 00:34:43,420 It's our last day and I'd do it all again if I could. 565 00:34:43,540 --> 00:34:46,340 This place has got right under my skin.' 566 00:34:55,500 --> 00:34:58,940 Ooh. Ooh, oh, hello! SHE LAUGHS 567 00:34:59,100 --> 00:35:03,500 'It takes a lot to get me up early, but I wanted to see as much of Havana as I could, 568 00:35:03,620 --> 00:35:06,180 so I've skipped breakfast and come for a wander.' 569 00:35:06,340 --> 00:35:11,300 This is amazing. I love it. Just the vibrance of it all. It's great. There's all sorts happening. 570 00:35:11,420 --> 00:35:15,340 LOUD TROMBONE BLARES Hang on, what's that? 571 00:35:16,620 --> 00:35:21,620 Now, that's a hairstyle. I love that. What's this? 572 00:35:21,700 --> 00:35:25,180 Screwdriver. Juice of an orange. 573 00:35:26,780 --> 00:35:30,100 Sugar cane? Everything's so laidback here, it's like, 574 00:35:30,180 --> 00:35:32,620 "You've gotta queue? Who cares?" 575 00:35:32,740 --> 00:35:36,100 That's what sugar looks like. I just thought it came in packets. 576 00:35:36,180 --> 00:35:38,820 That's terrible, isn't it? 577 00:35:40,460 --> 00:35:42,540 I've got pure sugar here. 578 00:35:42,620 --> 00:35:44,700 I don't really do sugar. 579 00:35:48,380 --> 00:35:51,300 Ooh! Ooh, I can't have that. 580 00:35:51,380 --> 00:35:53,820 Here y'are, love, you have that. 581 00:35:53,900 --> 00:35:56,860 That'll keep you going, energy. Bye. 582 00:35:56,940 --> 00:35:59,540 'Cuba's like the sleeping beauty. 583 00:35:59,660 --> 00:36:04,020 It's been hidden away from most of us for over 50 years 584 00:36:04,140 --> 00:36:06,380 and it's only just catching up with the modern world. 585 00:36:06,500 --> 00:36:09,820 Everywhere I look, there are reminders of its revolutionary past 586 00:36:09,940 --> 00:36:13,460 and I just hope its future does that past justice.' 587 00:36:14,820 --> 00:36:16,980 Oh! It's hot! 588 00:36:18,180 --> 00:36:21,620 I mean, it's not just turn your central heating up hot... 589 00:36:22,820 --> 00:36:27,980 ..it's searing hot! Look over here. Look. Look at these! SHE LAUGHS 590 00:36:28,060 --> 00:36:30,740 Hello! Hello! How are you? 591 00:36:30,820 --> 00:36:33,380 Oh! Are you hot? 592 00:36:33,460 --> 00:36:36,140 Yeah? Taxi. Taxi? Yeah. 593 00:36:36,220 --> 00:36:39,060 I like your car. That's a good idea, 594 00:36:39,140 --> 00:36:41,460 to just have a nap, yeah, shade. 595 00:36:41,540 --> 00:36:43,620 Is this your car? Yeah, my car. 596 00:36:43,740 --> 00:36:48,020 Do you look after it like woman, you know? It's my boyfriend. 597 00:36:48,140 --> 00:36:51,740 Oh. It's your boyfriend. Oh. Say no more. 598 00:36:51,820 --> 00:36:54,900 OK, thank you very much. Bye! 599 00:36:56,220 --> 00:36:59,740 This actual cruise book you in these trips, 600 00:36:59,860 --> 00:37:02,340 they book you on one of these amazing cars. 601 00:37:02,460 --> 00:37:05,500 So I've booked myself in! Come on, let's go and have a ride! 602 00:37:06,780 --> 00:37:10,900 Oh, wow! Look at this! Is this for me? Yes, this is just for you! 603 00:37:11,020 --> 00:37:14,780 Wow! Oh, look at this! I'm going round Cuba in this! 604 00:37:14,940 --> 00:37:18,260 Oh, that's like... Hello. Are you the driver? Yeah, I'm the driver. Oh, hello! 605 00:37:18,380 --> 00:37:20,380 My name is Alexis. Nice to meet you. Alex. 606 00:37:20,500 --> 00:37:23,260 Alex. Yeah, you can call me Alex. Are you married? 607 00:37:23,340 --> 00:37:26,380 Er, not yet. Not yet. Whoo! 608 00:37:26,500 --> 00:37:30,900 Whoo-hoo! OK. I feel like a film star! It's great, isn't it? 609 00:37:31,020 --> 00:37:35,540 I'm so happy! And you're lovely! Thank you very much. 610 00:37:45,460 --> 00:37:49,340 It's so colourful and the people are so alive 611 00:37:49,460 --> 00:37:51,900 and it's great, isn't it? This is Cuba. 612 00:37:52,020 --> 00:37:54,780 We love music. Yeah! We laugh all the time. 613 00:37:54,900 --> 00:37:57,700 I need to live here! Yes. THEY LAUGH 614 00:38:04,620 --> 00:38:07,740 So, where do these get imported from? How do the cars get here? 615 00:38:07,860 --> 00:38:11,820 Mainly through America. Yeah. They came from America before '59. 616 00:38:11,940 --> 00:38:16,300 Wow. They've all been here since '59? Yes. The revolution in '59. Yeah. 617 00:38:16,420 --> 00:38:19,460 Most of the rich families, they abandoned the island. 618 00:38:19,580 --> 00:38:21,820 Yeah. But, of course, they had to leave the cars here. 619 00:38:21,940 --> 00:38:24,700 And there's a lot! We don't know the number exactly, but many. 620 00:38:24,820 --> 00:38:28,940 Many. All over Cuba. Mainly Havana, but all over Cuba. Wow. 621 00:38:29,060 --> 00:38:32,900 These cars, a few years ago, nobody wants it. No. 622 00:38:33,020 --> 00:38:35,500 Maybe you can buy it for 2,000, 3,000. 623 00:38:35,580 --> 00:38:40,220 Right now, 15,000. Wow. 30,000. Wow. 624 00:38:44,660 --> 00:38:47,620 This part of the old Havana is called Centro Habana. 625 00:38:47,700 --> 00:38:49,500 Centro Habana. Yes. 626 00:38:49,620 --> 00:38:52,420 The colours are so vibrant, aren't they? Yeah. 627 00:38:52,580 --> 00:38:57,100 It's a Caribbean island, we love yellow, orange... Coral, pinks, everything. 628 00:38:57,220 --> 00:39:00,980 All I need now is a cigar. Oh, my God. And a glass of rum. 629 00:39:01,100 --> 00:39:03,620 You tell me and we can go to the place. 630 00:39:16,820 --> 00:39:20,100 Ohh. Thank you! Gracias. 631 00:39:20,180 --> 00:39:22,180 Cheers. Salut. Salut. 632 00:39:22,260 --> 00:39:24,340 Whoa! 633 00:39:25,820 --> 00:39:28,540 That's like boom in my mouth! 634 00:39:28,620 --> 00:39:31,100 That is so good! I'm jealous. 635 00:39:31,220 --> 00:39:33,860 THEY LAUGH Poor boy. He cannot drink. 636 00:39:40,380 --> 00:39:43,660 ALL: It's hot, it's sticky, it's fantastic, 637 00:39:43,740 --> 00:39:46,140 it's Havana, baby! 638 00:39:46,220 --> 00:39:48,220 THEY CHEER 639 00:40:09,820 --> 00:40:13,140 This reminds me of my very first ship I did years ago. 640 00:40:13,220 --> 00:40:17,340 It's typical old-fashioned cruising 641 00:40:17,460 --> 00:40:21,220 and I've loved every minute of the charm of it, 642 00:40:21,300 --> 00:40:23,500 with the amazing staff, 643 00:40:23,580 --> 00:40:25,660 the family-like atmosphere, 644 00:40:25,740 --> 00:40:27,380 the fun, 645 00:40:27,500 --> 00:40:30,580 and this takes me back to the love affair 646 00:40:30,660 --> 00:40:32,900 that I have with cruising. 647 00:40:34,140 --> 00:40:37,860 I feel like I've been in a musical all week. 648 00:40:37,980 --> 00:40:41,500 Everywhere you went, there was a beat, there was a beat of music, 649 00:40:41,620 --> 00:40:44,220 and it was like the heartbeat of Cuba. 650 00:40:45,500 --> 00:40:47,820 Cuba is passionate, 651 00:40:47,900 --> 00:40:50,460 erotic, sexy... 652 00:40:51,580 --> 00:40:53,180 ..addictive. 653 00:40:53,260 --> 00:40:56,060 And you know what? I wanna come back. 654 00:41:00,300 --> 00:41:04,020 CUBAN MUSIC 655 00:41:08,260 --> 00:41:09,500 # Cuba 656 00:41:10,700 --> 00:41:13,620 # Quiero bailar la salsa 657 00:41:16,060 --> 00:41:19,540 # You dance to the music like nobody does 658 00:41:19,620 --> 00:41:21,620 # The first time I saw you 659 00:41:21,700 --> 00:41:23,380 # I knew it was love 660 00:41:23,460 --> 00:41:25,060 # Cuba 661 00:41:26,180 --> 00:41:29,780 # Quiero bailar la salsa 662 00:41:31,780 --> 00:41:33,140 # Cuba 663 00:41:34,220 --> 00:41:37,220 # Quiero bailar la salsa 664 00:41:39,420 --> 00:41:41,500 # My heart is on fire 665 00:41:41,580 --> 00:41:43,180 # The night is divine 666 00:41:43,260 --> 00:41:45,460 # My only desire 667 00:41:45,540 --> 00:41:47,620 # Is making you mine 668 00:41:47,700 --> 00:41:49,620 # You're the one 669 00:41:49,700 --> 00:41:51,620 # That I want 670 00:41:51,700 --> 00:41:53,620 # You're the one 671 00:41:53,700 --> 00:41:55,700 # Yes, you are 672 00:41:55,780 --> 00:41:57,100 # Cuba 673 00:41:58,380 --> 00:42:01,500 # Quiero bailar la salsa 674 00:42:03,700 --> 00:42:05,060 # Cuba 675 00:42:06,580 --> 00:42:08,980 # Quiero bailar la salsa 676 00:42:11,380 --> 00:42:13,220 # When you're in motion 677 00:42:13,300 --> 00:42:15,260 # You seem not to care 678 00:42:15,340 --> 00:42:17,540 # You hid your emotions 679 00:42:17,620 --> 00:42:19,340 # Your joy, your despair 680 00:42:19,420 --> 00:42:21,300 # You're the one 681 00:42:21,380 --> 00:42:23,340 # That I want 682 00:42:23,420 --> 00:42:24,820 # You're the one 683 00:42:24,900 --> 00:42:27,460 # Yes, you are 684 00:42:35,580 --> 00:42:36,620 # Cuba 685 00:42:38,100 --> 00:42:40,500 # Quiero bailar la salsa 686 00:42:43,220 --> 00:42:44,820 # Cuba # 687 00:42:51,940 --> 00:42:53,100 What? 688 00:42:53,180 --> 00:42:57,140 Subtitles by Ericsson 55305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.