Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,640
Hi, I'm Jane McDonald.
Did someone mention cruise?
2
00:00:06,400 --> 00:00:10,200
I caught the cruising bug more than
20 years ago when I was working as a
3
00:00:10,320 --> 00:00:13,640
singer on a ship. See, when I were
on the ships, I had no window.
4
00:00:13,760 --> 00:00:17,600
I used to have to put the television
on to see what type of day it was.
5
00:00:17,720 --> 00:00:21,000
It's not just us Brits who are crazy
about cruising - last year,
6
00:00:21,120 --> 00:00:25,920
25.8 million holiday makers
worldwide chose to cruise.
7
00:00:26,000 --> 00:00:27,560
There's a cruise for everyone.
8
00:00:27,680 --> 00:00:31,040
There's quiet cruises, there's party
cruises, there's island cruises,
9
00:00:31,120 --> 00:00:32,480
there's river cruises.
10
00:00:32,600 --> 00:00:35,960
And I'm just going to carry on
cruising till I've found you your
11
00:00:36,040 --> 00:00:37,560
perfect cruise. Try stopping me!
12
00:00:37,640 --> 00:00:40,800
There's a cocktail bar over there.
13
00:00:40,960 --> 00:00:44,080
This time, I've booked myself on
four very different ships to give
you an
14
00:00:44,200 --> 00:00:47,160
idea of just how individual every
cruise can be.
15
00:00:47,280 --> 00:00:49,840
All these adventures to have, all
with you.
16
00:00:49,960 --> 00:00:53,160
There's a romantic, leisurely river
cruise through the stunning French
17
00:00:53,280 --> 00:00:56,280
countryside from Lyon, and down the
Rhone to Arles.
18
00:00:56,400 --> 00:00:58,720
And I get to see it all from the air
as well.
19
00:00:58,800 --> 00:01:00,680
Oh, it's breathtaking.
20
00:01:00,800 --> 00:01:03,160
Or there's my island adventure in
Cuba.
21
00:01:03,280 --> 00:01:08,200
Rum, sun, cigars, music fiestas and
a Caribbean island like no other.
22
00:01:08,280 --> 00:01:09,920
Oh, we're in paradise.
23
00:01:10,040 --> 00:01:12,880
And a cool Scandi tour around the
Baltic.
24
00:01:12,960 --> 00:01:14,080
Welcome to my yacht.
25
00:01:15,640 --> 00:01:19,600
I like big ships, small ships, thin
ships, fat ships, friendships,
26
00:01:19,680 --> 00:01:21,080
relationships...
27
00:01:21,160 --> 00:01:22,120
I like all ships!
28
00:01:24,240 --> 00:01:26,760
I'm calling this my Eurovision
cruise,
29
00:01:26,840 --> 00:01:28,840
five countries in seven days.
30
00:01:28,960 --> 00:01:32,160
Italy, Malta, Spain, France and back
to Italy.
31
00:01:32,240 --> 00:01:34,120
And that's five if I'm counting.
32
00:01:34,200 --> 00:01:35,800
I'm so lucky to have this job.
33
00:01:36,960 --> 00:01:40,720
This time, I'm cruising on the
latest addition to the MSC fleet,
34
00:01:40,800 --> 00:01:41,760
the Meraviglia.
35
00:01:41,840 --> 00:01:43,800
Whoo!
36
00:01:43,880 --> 00:01:45,760
In Malta, things start with a bang.
37
00:01:45,840 --> 00:01:47,760
Whoo!
38
00:01:49,600 --> 00:01:51,440
I'm overwhelmed in Barcelona...
39
00:01:51,560 --> 00:01:54,160
This has completely taken my breath
away.
40
00:01:54,280 --> 00:01:55,840
..dance in the streets of
Marseilles...
41
00:01:55,960 --> 00:01:58,920
I've stepped off the ship into a
musical.
42
00:01:59,000 --> 00:02:01,440
..and if all that isn't enough...
43
00:02:01,520 --> 00:02:04,160
Welcome to heaven on earth!
44
00:02:16,080 --> 00:02:18,000
Benvenuto in Italia.
45
00:02:18,080 --> 00:02:19,240
Ciao, baby!
46
00:02:19,320 --> 00:02:20,960
Oh, yeah, we're here in Italy.
47
00:02:21,080 --> 00:02:23,720
I've just had a cup of coffee so
strong that I'm not going to blink
48
00:02:23,800 --> 00:02:25,000
for the next ten minutes.
49
00:02:27,000 --> 00:02:31,800
Do you know, that ship there holds
more than 5,000 passengers?
50
00:02:31,880 --> 00:02:33,560
5,000 passengers!
51
00:02:33,640 --> 00:02:37,040
It's...
52
00:02:37,120 --> 00:02:38,360
Massive!
53
00:02:40,640 --> 00:02:42,920
It's time to go party.
54
00:02:43,000 --> 00:02:44,480
Hasta la pasta, baby.
55
00:02:48,040 --> 00:02:51,640
My journey this time is a trip
around the western Mediterranean.
56
00:02:51,760 --> 00:02:55,200
This ship does a circuit every week
and you can get on at any stop you
57
00:02:55,320 --> 00:02:59,600
fancy. I'm joining in Sicily, then
on to Valletta in Malta,
58
00:02:59,720 --> 00:03:02,280
Barcelona in Spain, Marseilles in
France,
59
00:03:02,360 --> 00:03:04,880
Genoa in Italy and finally Naples.
60
00:03:08,920 --> 00:03:10,880
Look at the size of that.
61
00:03:10,960 --> 00:03:12,240
It starts over here...
62
00:03:14,360 --> 00:03:18,200
..and you can't even see where it
finishes, it's that big.
63
00:03:18,280 --> 00:03:20,720
It's... huge.
64
00:03:23,320 --> 00:03:26,920
Made with over 35,000 tonnes of
steel stretching nearly a third of a
65
00:03:27,040 --> 00:03:32,000
kilometre and 19 decks tall and with
2,250 cabins,
66
00:03:32,120 --> 00:03:34,480
she really is a behemoth and
Meraviglia,
67
00:03:34,560 --> 00:03:36,200
it's time to get to know you.
68
00:03:40,600 --> 00:03:41,560
Oh, my!
69
00:03:44,440 --> 00:03:45,760
It's like being in Las Vegas.
70
00:03:48,320 --> 00:03:50,840
This is not a ship, this is a mall!
71
00:03:52,280 --> 00:03:54,680
It's a chocolate restaurant.
72
00:03:54,760 --> 00:03:56,400
Ha!
73
00:03:56,480 --> 00:03:57,600
There's even a pub!
74
00:03:57,680 --> 00:03:59,600
There's an English pub up there.
75
00:03:59,680 --> 00:04:00,720
The Brass Anchor.
76
00:04:02,280 --> 00:04:03,520
Oh, my goodness me.
77
00:04:04,720 --> 00:04:08,200
Look at this! It's everything you
want on here.
78
00:04:08,280 --> 00:04:10,280
It's sparkle, glamour,
79
00:04:10,360 --> 00:04:13,240
crystals, grand pianos...
80
00:04:13,320 --> 00:04:16,040
New. It's very hi tech.
81
00:04:16,160 --> 00:04:17,880
This will be your cruise card,
Mrs McDonald.
82
00:04:18,040 --> 00:04:21,760
Thank you. This will be your
wristband. Your cabin will be on
deck 14.
83
00:04:21,880 --> 00:04:24,600
Thank you very, very much. You're
welcome. Enjoy your cruise.
84
00:04:24,760 --> 00:04:27,720
Thank you, nice to meet you. I'm
blown away by what I've seen
already.
85
00:04:27,800 --> 00:04:30,760
This is fantastic!
86
00:04:30,880 --> 00:04:32,600
Oh, it's not that way, it's this
way.
87
00:04:41,240 --> 00:04:42,800
Look at that.
88
00:04:42,920 --> 00:04:46,000
Oh! Oh, this is really nice, isn't
it?
89
00:04:46,080 --> 00:04:48,440
Look. Oh!
90
00:04:48,520 --> 00:04:49,480
Voila.
91
00:04:50,640 --> 00:04:52,200
Oh!
92
00:04:52,280 --> 00:04:57,120
Oh... I love a good bed!
93
00:04:57,200 --> 00:04:58,160
Oops, sorry.
94
00:04:59,560 --> 00:05:01,440
Oh, this is nice.
95
00:05:04,520 --> 00:05:06,280
I love this bit.
96
00:05:06,400 --> 00:05:11,160
I love finding my own
little space on a cruise ship.
97
00:05:11,240 --> 00:05:13,560
Look at that view.
98
00:05:13,680 --> 00:05:18,000
On this vast, big ship, this is my
little bit.
99
00:05:18,080 --> 00:05:19,640
And it's new and the bed's comfy.
100
00:05:23,240 --> 00:05:25,320
I've got a bath! I'm getting in it.
101
00:05:25,400 --> 00:05:26,920
Shall we?
102
00:05:28,240 --> 00:05:31,520
Well, you've been on my bed, you
might as well get in my bath.
103
00:05:31,640 --> 00:05:36,000
Oh, wow. This is something you don't
get,
104
00:05:36,120 --> 00:05:40,400
a bath in a normal sized cabin with
a balcony.
105
00:05:40,480 --> 00:05:41,440
This is wonderful.
106
00:05:42,560 --> 00:05:43,480
Hello!
107
00:05:46,480 --> 00:05:48,000
This ship's on a schedule and no
108
00:05:48,120 --> 00:05:50,080
sooner have I got on then we're
already
109
00:05:50,160 --> 00:05:51,680
under way to Valletta in Malta.
110
00:05:58,520 --> 00:06:01,440
Let's be honest, I'll spend more
time getting lost on here than doing
111
00:06:01,560 --> 00:06:04,760
my job and showing you the ship, so
I'm waiting to have a chat with Rob,
112
00:06:04,840 --> 00:06:05,840
one of the officers.
113
00:06:09,160 --> 00:06:10,480
Oh, look at that view.
114
00:06:10,560 --> 00:06:11,920
Goodbye, Italy!
115
00:06:15,000 --> 00:06:18,760
Farewell! And so what if I'm having
a cocktail as well?
116
00:06:18,840 --> 00:06:21,240
Multi-tasking McDonald, that's me.
117
00:06:21,360 --> 00:06:24,760
This is something I never, ever will
get fed up of.
118
00:06:24,840 --> 00:06:26,280
Seeing the sunset and...
119
00:06:28,400 --> 00:06:31,960
And the view that you get from the
sea. I just love it.
120
00:06:32,040 --> 00:06:33,480
And drinking cocktails.
121
00:06:38,480 --> 00:06:40,160
How are you doing?
I'm fantastic, thank you.
122
00:06:40,240 --> 00:06:41,680
Are you enjoying your first day?
123
00:06:41,760 --> 00:06:42,920
I'm just having the best time.
124
00:06:43,040 --> 00:06:47,440
Yeah? It's beautiful. I've had a
cocktail now, the sun's out...
125
00:06:47,520 --> 00:06:49,440
Perfect sail away. Oh, it is!
126
00:06:49,560 --> 00:06:51,920
Where are you from? Manchester.
Oh, eh...
127
00:06:54,000 --> 00:06:55,880
How many bars are there are actually
on here?
128
00:06:56,000 --> 00:06:59,200
In total, there's 20 bars.
20? 20 bars on the ship.
129
00:06:59,280 --> 00:07:00,680
Yeah. Wow. I mean,
130
00:07:00,800 --> 00:07:03,040
it doesn't really matter which end
of the ship you start,
131
00:07:03,160 --> 00:07:05,640
you can do a pub crawl from front to
back, from top to bottom.
132
00:07:05,720 --> 00:07:07,120
There's bars all over, yeah.
133
00:07:07,240 --> 00:07:10,080
This is my... This is the biggest
thing I've ever been on.
134
00:07:10,160 --> 00:07:11,560
Ha! And... Leave it.
135
00:07:11,640 --> 00:07:13,400
And, er...
136
00:07:13,480 --> 00:07:15,200
And I must admit, I'm, like...
137
00:07:15,320 --> 00:07:18,760
It's really hi-tech for me, this,
so I'm so sorry, Robert,
138
00:07:18,840 --> 00:07:21,040
but those things with the...
139
00:07:21,120 --> 00:07:23,440
the thing. I can't work it!
140
00:07:23,560 --> 00:07:25,840
I'll show you, they're easy. Will
you? Easy, yeah.
141
00:07:27,040 --> 00:07:30,080
What are you looking forward to now?
I'm looking forward to every single
142
00:07:30,200 --> 00:07:34,080
bit of it. I'm looking forward to
doing the pub crawl to 20 bars.
143
00:07:34,200 --> 00:07:38,920
I'm looking forward to beautiful
sunsets like this every night.
144
00:07:39,040 --> 00:07:41,920
I'm looking forward to party-party
and I'm looking forward to seeing
145
00:07:42,040 --> 00:07:45,840
Robert again, who's going to show me
around a bit.
146
00:07:45,960 --> 00:07:49,640
A lot to do on here, so I don't
think I'm going to be bored at all.
147
00:07:50,720 --> 00:07:52,320
I'm so lucky to have this job.
148
00:08:06,360 --> 00:08:08,480
Coming up... I reach new heights...
149
00:08:08,560 --> 00:08:10,480
Whoa!
150
00:08:10,560 --> 00:08:11,640
..and it's all going off.
151
00:08:13,120 --> 00:08:15,840
Whoo!
152
00:08:25,680 --> 00:08:27,920
It's the second day of my
Mediterranean cruise
153
00:08:28,000 --> 00:08:29,200
aboard the Meraviglia.
154
00:08:33,960 --> 00:08:37,840
We've sailed south from Sicily to
the magical island of Malta and its
155
00:08:37,920 --> 00:08:39,000
capital Valletta.
156
00:08:41,560 --> 00:08:44,920
It was absolutely beautiful sailing
into Valletta this morning.
157
00:08:45,040 --> 00:08:48,160
It were like being in a scene from
Game Of Thrones.
158
00:08:48,280 --> 00:08:51,720
I actually felt I was Khaleesi, the
Queen of Dragons.
159
00:08:51,840 --> 00:08:56,200
All that rugged look and any minute
there should be a dragon coming over
160
00:08:56,320 --> 00:09:00,080
the cliff and landing in the
swimming pool for a little drink.
161
00:09:02,720 --> 00:09:07,840
Erm... One didn't, obviously, but it
felt as if could do, you know.
162
00:09:07,920 --> 00:09:10,160
Apparently Malta's population is
163
00:09:10,280 --> 00:09:14,200
only 450,000 and that's just
slightly bigger than Wakefield's.
164
00:09:14,280 --> 00:09:15,600
Ooh, I feel right at home here.
165
00:09:16,800 --> 00:09:19,120
So I'm just going to find out now...
166
00:09:19,240 --> 00:09:21,320
Which one do I go into, that one for
me?
167
00:09:21,400 --> 00:09:23,160
For me? Do I press that?
168
00:09:23,240 --> 00:09:26,280
No. Things to do!
169
00:09:31,680 --> 00:09:35,600
Give me a slate and a piece of chalk
and I'll be fine.
170
00:09:35,680 --> 00:09:36,880
Top things to see.
171
00:09:36,960 --> 00:09:38,520
Hang on a minute, shall we do that?
172
00:09:38,640 --> 00:09:41,160
Welcome to La Valletta, the capital
of Malta.
173
00:09:44,760 --> 00:09:46,200
Unesco-protected harbour.
174
00:09:46,280 --> 00:09:48,000
It was built in the second half of
175
00:09:48,120 --> 00:09:50,120
the 16th century by the French
Knight
176
00:09:50,200 --> 00:09:52,680
of St John, Jean de Valette.
177
00:09:52,800 --> 00:09:56,120
The city has an important historical
and artistic heritage with over 300
178
00:09:56,240 --> 00:09:59,240
monuments. So I bet there's some
nice walks here.
179
00:10:00,520 --> 00:10:03,640
Because of its strategic position
close to Africa,
180
00:10:03,760 --> 00:10:07,560
Malta played a vital part in helping
Britain win the Second World War.
181
00:10:07,680 --> 00:10:10,080
Under constant bombardment for two
years,
182
00:10:10,200 --> 00:10:13,120
it held out against the Germans and
the Italians.
183
00:10:13,200 --> 00:10:14,840
To recognise their heroism,
184
00:10:14,960 --> 00:10:18,960
the island was awarded the George
Cross which is now part of its flag.
185
00:10:19,080 --> 00:10:21,160
This is the thing about being on a
ship,
186
00:10:21,280 --> 00:10:25,120
you're very tempted to just stay
where you are because,
187
00:10:25,200 --> 00:10:27,200
one, you can't be bothered.
188
00:10:27,280 --> 00:10:29,040
Two, you're quite comfortable.
189
00:10:29,160 --> 00:10:34,320
Three, you're used to working to a
routine every day and you're on your
190
00:10:34,400 --> 00:10:36,080
holidays, you can do what you like.
191
00:10:37,360 --> 00:10:41,080
So this is why you should really
make an effort, cos look at this.
192
00:10:44,240 --> 00:10:46,120
History is everywhere you look.
193
00:10:46,240 --> 00:10:49,400
There's buildings, monuments,
churches and tradition.
194
00:10:51,440 --> 00:10:52,360
What's going on?
195
00:10:54,960 --> 00:10:56,800
I don't actually know what I'm
looking at yet.
196
00:10:58,440 --> 00:11:00,520
There's some guns down here.
197
00:11:00,600 --> 00:11:01,960
There's a man in uniform.
198
00:11:02,080 --> 00:11:04,600
There is a man in uniform lighting
something down there.
199
00:11:11,160 --> 00:11:12,080
Whoo!
200
00:11:15,160 --> 00:11:17,640
Oh, my God, that were
loud!
201
00:11:19,320 --> 00:11:21,000
Well...
202
00:11:21,120 --> 00:11:25,400
That were certainly worth waiting
for, wasn't it?
203
00:11:25,480 --> 00:11:27,040
This ceremony dates back to 1800.
204
00:11:27,160 --> 00:11:30,360
Originally, the guns were fired
three times a day and marked the
205
00:11:30,480 --> 00:11:33,560
opening and closing of the city
gates, and lunchtime.
206
00:11:33,680 --> 00:11:35,920
It's just once a day now, and do you
know?
207
00:11:36,040 --> 00:11:39,040
It's us tourists who keep traditions
like this alive.
208
00:11:39,120 --> 00:11:40,200
You see Malta is very,
209
00:11:40,320 --> 00:11:43,640
very pro-British because of what
happened in the war.
210
00:11:43,760 --> 00:11:48,160
It fought and kept its identity and
everything here and also the Queen
211
00:11:48,280 --> 00:11:52,360
even lived here after she'd just got
married so she's got a very big
212
00:11:52,440 --> 00:11:54,120
connection with Malta.
213
00:11:54,240 --> 00:11:57,080
She said that living here was the
only time she had a normal life.
214
00:11:59,480 --> 00:12:03,240
Malta is still part of the British
Commonwealth and there are reminders
215
00:12:03,320 --> 00:12:04,960
of home everywhere you look.
216
00:12:06,760 --> 00:12:09,360
Oh, there's actually a telephone
box.
217
00:12:09,440 --> 00:12:10,560
Shall we see if it works?
218
00:12:10,680 --> 00:12:12,920
Yeah, it does! It's actually
working.
219
00:12:13,000 --> 00:12:14,200
I love a bit of tradition.
220
00:12:15,560 --> 00:12:16,760
It's Queen Victoria!
221
00:12:16,880 --> 00:12:19,640
"Get out my pub." It is very
British, innit?
222
00:12:19,760 --> 00:12:22,560
Something quite reassuring about it,
isn't there?
223
00:12:22,640 --> 00:12:24,200
Just, like, that's really nice.
224
00:12:27,080 --> 00:12:29,840
Got it? How do you like Malta?
Is it...? Yeah, it's good, yeah.
225
00:12:29,960 --> 00:12:32,000
We got engaged in Malta 30 years
ago.
226
00:12:32,080 --> 00:12:33,440
So it's a nostalgic trip for you?
227
00:12:33,520 --> 00:12:34,640
Yeah. Oh, that's nice.
228
00:12:34,760 --> 00:12:37,680
We're from Wales, anyway. No, I
couldn't tell at all!
229
00:12:42,680 --> 00:12:44,640
Just off Africa obviously.
230
00:12:44,760 --> 00:12:47,240
And, erm, then there's loads of
little English touches,
231
00:12:47,360 --> 00:12:50,320
but it looks Egyptian with all these
colours.
232
00:12:50,440 --> 00:12:52,680
You're getting a little bit of
everything and
233
00:12:52,760 --> 00:12:54,360
it's really working well.
234
00:13:02,040 --> 00:13:05,280
I'd love to see more of Malta but
I've got to get back to the ship as
235
00:13:05,400 --> 00:13:07,120
I've got something very special
lined up.
236
00:13:10,200 --> 00:13:11,480
What's going on, Jane?
237
00:13:11,600 --> 00:13:15,600
I've got some access to Cirque du
Soleil which is massive all over the
238
00:13:15,720 --> 00:13:19,720
world and they've got their own
bespoke theatre actually on MSC and
239
00:13:19,840 --> 00:13:23,480
it's the only ship that has that
that contract with Cirque du Soleil.
240
00:13:32,920 --> 00:13:35,600
Can you imagine if he came to clean
your windows?
241
00:13:35,720 --> 00:13:38,400
It would be a right laugh watching
him out of your bedroom window,
242
00:13:38,480 --> 00:13:39,880
wouldn't it? Hello, I'm Jane.
243
00:13:40,000 --> 00:13:42,240
Hello. Thank you so much for letting
me come and see you.
244
00:13:42,360 --> 00:13:45,320
Nice to meet you. So, you're
obviously one of the main performers
245
00:13:45,440 --> 00:13:50,240
in Cirque. Yes, I'm the female
dancer of this cast and Tim is the
246
00:13:50,320 --> 00:13:52,200
other dancer. Oh, I say!
247
00:13:52,320 --> 00:13:54,960
Tim's... But he tried to be an
acrobat.
248
00:13:55,040 --> 00:13:56,800
He's trying to be an acrobat?
249
00:13:56,880 --> 00:13:58,480
Can you show me something then?
250
00:13:58,600 --> 00:14:02,600
Yeah, so, this is from my first part
of my life.
251
00:14:02,680 --> 00:14:04,040
OK. The rhythmic gymnastics.
252
00:14:04,120 --> 00:14:07,600
But then I start to move more in a
253
00:14:07,720 --> 00:14:12,000
dancing way of life and I use
this...
254
00:14:12,080 --> 00:14:13,240
Yeah.
255
00:14:18,040 --> 00:14:18,960
You can do it.
256
00:14:22,440 --> 00:14:23,560
Maybe not.
257
00:14:23,640 --> 00:14:25,640
I'm almost impressed. Stop it!
258
00:14:25,760 --> 00:14:27,680
You're so not, I can tell by your
face.
259
00:14:27,760 --> 00:14:29,600
I was impressed. Were you?
260
00:14:29,720 --> 00:14:32,800
I like you. So, this is a
cheerleading team?
261
00:14:32,920 --> 00:14:34,920
Yeah, this is just their warm up for
the show.
262
00:14:35,000 --> 00:14:36,280
This is the warm up? Mm-hm.
263
00:14:36,360 --> 00:14:37,880
OK. Right.
264
00:14:37,960 --> 00:14:38,920
Hey!
265
00:14:40,080 --> 00:14:41,000
That's a warm up?
266
00:14:42,760 --> 00:14:43,680
Oh!
267
00:14:46,400 --> 00:14:48,080
If you want me to do that, it's a
no.
268
00:14:53,000 --> 00:14:54,960
Oh! Whoa!
269
00:14:55,040 --> 00:14:56,960
You're going to...? Yeah?
270
00:14:57,040 --> 00:14:58,800
Argh!
271
00:14:58,920 --> 00:15:01,560
You... Oh! You're going to do that
with me?
272
00:15:01,640 --> 00:15:02,600
Yes!
273
00:15:04,120 --> 00:15:05,560
All right. OK.
274
00:15:06,840 --> 00:15:07,760
Step.
275
00:15:09,480 --> 00:15:12,720
Whoa, whoa, whoa!
276
00:15:13,880 --> 00:15:14,800
Then what do I do?
277
00:15:14,880 --> 00:15:16,800
Ah!
278
00:15:16,880 --> 00:15:19,640
Lay back!
279
00:15:23,480 --> 00:15:26,960
Oh, gentlemen!
Oh, that was fantastic.
280
00:15:27,080 --> 00:15:30,240
Probably the scariest thing I've
done in an awful long time.
281
00:15:30,320 --> 00:15:32,960
I'm actually shaking with that.
282
00:15:33,080 --> 00:15:35,040
But thank you very much for that
experience.
283
00:15:35,160 --> 00:15:37,480
That's something I will take to my
grave.
284
00:15:37,600 --> 00:15:41,120
I think... I think I'm going to have
a heart attack actually.
285
00:15:41,200 --> 00:15:42,920
I didn't expect that to happen!
286
00:15:47,560 --> 00:15:52,000
After that I really do need to go
and have a lie down and calm down.
287
00:15:52,120 --> 00:15:55,440
But the party just continues
everywhere on the ship.
288
00:15:55,520 --> 00:15:58,320
Night-night, see you in the morning.
289
00:15:58,400 --> 00:16:00,080
Now, where are my ear plugs?
290
00:16:07,760 --> 00:16:09,560
Morning!
291
00:16:09,680 --> 00:16:11,640
Ooh, I do feel better for a good
night's sleep.
292
00:16:13,680 --> 00:16:16,200
From Valletta, we're heading to
Barcelona.
293
00:16:16,280 --> 00:16:18,000
We've got a whole day at sea.
294
00:16:18,080 --> 00:16:19,040
Fab.
295
00:16:23,440 --> 00:16:25,280
This is my chance to really check
296
00:16:25,400 --> 00:16:27,640
out the ship and show you what it's
got.
297
00:16:29,560 --> 00:16:31,000
Look at that.
298
00:16:31,080 --> 00:16:32,600
Hola! Woo!
299
00:16:34,000 --> 00:16:37,080
Ah, they're lovely, aren't they?
Everyone is so friendly!
300
00:16:37,200 --> 00:16:40,960
Lazing round the pool, grabbing a
bite to eat, fun and games -
301
00:16:41,040 --> 00:16:42,400
this ship's got it all.
302
00:16:42,480 --> 00:16:44,800
There's even a water slide park and,
303
00:16:44,920 --> 00:16:47,200
no, there are some things I won't
do.
304
00:16:51,320 --> 00:16:53,640
Come with me. I'm off to meet my
mate, Rob.
305
00:16:53,720 --> 00:16:54,880
Hello! Hiya, Jane.
306
00:16:54,960 --> 00:16:56,080
How are you? You OK?
307
00:16:56,200 --> 00:16:58,520
Good to see you, yeah. Are you
taking me somewhere fabulous?
308
00:16:58,640 --> 00:17:00,880
I've brought you to Blackpool at
sea.
309
00:17:01,000 --> 00:17:03,720
Blackpool at sea? It's called the
virtual amusement park.
310
00:17:06,000 --> 00:17:08,200
So right now, I'm going to put you
on the roller-coaster,
311
00:17:08,280 --> 00:17:10,360
so you don't have to take control.
312
00:17:10,440 --> 00:17:12,640
Oh, my God, here we go.
313
00:17:12,760 --> 00:17:14,440
Argh! Have you been on one of these
before?
314
00:17:14,560 --> 00:17:17,800
No. No? The roller-coasters are so
realistic.
315
00:17:17,880 --> 00:17:19,520
Yeah? Yeah.
316
00:17:19,600 --> 00:17:23,400
JANE SCREAMS
317
00:17:23,480 --> 00:17:24,800
Oh, my God!
318
00:17:33,560 --> 00:17:35,920
That is the worst thing I have ever
done in my life.
319
00:17:38,800 --> 00:17:41,040
It was awful.
You and me.
320
00:17:41,120 --> 00:17:42,480
You versus me. All right.
321
00:17:48,640 --> 00:17:49,560
I'm really rubbish.
322
00:17:54,920 --> 00:17:57,840
He's a bit good, isn't he?
He's absolutely brilliant.
323
00:17:57,960 --> 00:17:59,840
I tell you what, when I first came
here I thought,
324
00:17:59,960 --> 00:18:02,280
I don't want to be up here. But it
is the best time.
325
00:18:05,720 --> 00:18:06,960
I am a lover, not a fighter.
326
00:18:07,040 --> 00:18:08,000
JANE SCREAMS
327
00:18:09,280 --> 00:18:10,480
Oh, my God.
328
00:18:13,760 --> 00:18:15,000
Take that, sucker.
329
00:18:16,880 --> 00:18:19,200
It's unbelievable.
330
00:18:19,320 --> 00:18:22,200
Is there anything normal without
guns or throwing up?
331
00:18:22,320 --> 00:18:25,120
I'll take you to do something a
little bit more...
332
00:18:25,200 --> 00:18:26,440
A bit more in my pace?
333
00:18:26,560 --> 00:18:28,800
A bit more in your pace, yeah.
Good.
334
00:18:33,280 --> 00:18:34,200
This is better.
335
00:18:40,320 --> 00:18:43,240
If I am honest, I am not really
one for spontaneous dancing,
336
00:18:43,360 --> 00:18:46,920
but the whole atmosphere here is,
have fun, have a go.
337
00:18:47,000 --> 00:18:48,920
And it's infectious, so why not?
338
00:18:55,800 --> 00:19:01,080
This is a little bit of tranquillity
in this mass of chaos on this ship.
339
00:19:01,160 --> 00:19:03,440
There is absolutely everything.
340
00:19:03,520 --> 00:19:07,200
Shops, kids areas, theme parks.
341
00:19:07,320 --> 00:19:09,880
You could even meet the captain and
have your photo taken.
342
00:19:11,440 --> 00:19:12,360
And it is...
343
00:19:14,240 --> 00:19:17,720
..so overwhelming. But there's 5,000
people on here that you've got to
344
00:19:17,840 --> 00:19:21,520
entertain. And that is why there is
absolutely everything here.
345
00:19:21,600 --> 00:19:23,320
I am pleasantly tired.
346
00:19:23,440 --> 00:19:25,920
And that is what you want to feel on
your holidays.
347
00:19:26,040 --> 00:19:28,680
You want to feel worn out so that
when you get into that bed,
348
00:19:28,760 --> 00:19:31,840
it is the best thing in the world.
349
00:19:31,960 --> 00:19:34,360
And then you just wake up in the
morning ready to go again.
350
00:19:34,440 --> 00:19:35,560
It's perfect.
351
00:20:14,040 --> 00:20:16,200
Hi. I feel I know you,
I've seen you on the
352
00:20:16,280 --> 00:20:17,400
telly. Oh, have you, love?
353
00:20:17,520 --> 00:20:19,760
That's nice. Have you just got on
today?
354
00:20:19,880 --> 00:20:22,240
Yes. Oh, that is nice.
Pleased to meet you. I'm Jane.
355
00:20:22,360 --> 00:20:24,880
Pleased to meet you. Hi, Jane.
You're going to have a ball.
356
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
You're going to have the best time
ever on here.
357
00:20:28,120 --> 00:20:30,840
That's the uniqueness of this, it is
like a bus.
358
00:20:30,960 --> 00:20:33,880
There is new people getting on all
the time, and that lovely family,
359
00:20:34,000 --> 00:20:36,400
they have just got on today.
So we just met...
360
00:20:36,520 --> 00:20:40,840
today. So there is a constant stream
of people always getting on and off
361
00:20:40,960 --> 00:20:43,840
the ship. Which I think is quite
cool. I like that.
362
00:20:46,200 --> 00:20:49,280
Where are we now? We are in
Barcelona.
363
00:20:50,800 --> 00:20:53,160
Where Manuel comes from,
off Fawlty Towers.
364
00:20:54,600 --> 00:20:56,680
What else do I know about Barcelona?
365
00:20:56,760 --> 00:20:58,120
Well, it 's a fabulous song by
366
00:20:58,240 --> 00:21:00,280
Freddie Mercury and Montserrat
Caballe.
367
00:21:00,360 --> 00:21:02,560
It is the capital of Catalonia,
368
00:21:02,680 --> 00:21:04,760
and it has got a very famous
football team.
369
00:21:09,760 --> 00:21:13,880
But apparently there is one must-see
thing here, and I am on my way now.
370
00:21:17,480 --> 00:21:19,880
Hola.
Flippin' heck.
371
00:21:19,960 --> 00:21:23,200
Look at that. Oh, my God.
372
00:21:23,280 --> 00:21:24,640
The Sagrada Familia.
373
00:21:26,600 --> 00:21:28,800
Apparently, the Sagrada Familia is
374
00:21:28,920 --> 00:21:31,480
Antoni Gaudi's greatest and most
famous
375
00:21:31,560 --> 00:21:33,840
creation. "He was quite eccentric."
376
00:21:33,960 --> 00:21:38,240
You don't say. It looks like loads
of fruit.
377
00:21:38,320 --> 00:21:40,040
Raspberries, bananas.
378
00:21:40,160 --> 00:21:45,320
Work began on this in 1882 and is
expected to finish in 2041.
379
00:21:46,680 --> 00:21:48,400
That's a hell of a contract, isn't
it?
380
00:21:53,880 --> 00:21:59,480
That is real passion there because
of the hand behind the head,
381
00:21:59,560 --> 00:22:01,600
which means so much more.
382
00:22:02,920 --> 00:22:05,040
Do you know what that is, that
couple?
383
00:22:07,040 --> 00:22:08,960
It represents the kiss of Judas.
384
00:22:09,040 --> 00:22:10,480
Oh, the kiss of Judas?
385
00:22:10,560 --> 00:22:12,760
I thought that was pure passion.
386
00:22:12,840 --> 00:22:14,920
But the whole thing is passion.
387
00:22:15,040 --> 00:22:17,240
The whole facade is called the
Passion Facade.
388
00:22:17,360 --> 00:22:20,640
Wow. Thank you so much for your
help, I really appreciate that.
389
00:22:20,720 --> 00:22:21,680
Thank you.
390
00:22:27,400 --> 00:22:30,600
Oh, God, wow.
391
00:22:35,040 --> 00:22:36,400
I get really...
392
00:22:38,200 --> 00:22:40,800
I get really emotional with things
like this.
393
00:22:42,400 --> 00:22:47,880
This has completely taken my breath
away completely again.
394
00:22:47,960 --> 00:22:49,720
Everyone is going to think I'm soft.
395
00:23:04,080 --> 00:23:06,800
I did not expect to feel
overwhelmed.
396
00:23:06,880 --> 00:23:08,400
I didn't expect to feel overwhelmed.
397
00:23:10,440 --> 00:23:14,560
Every single part of it is
meticulous.
398
00:23:14,680 --> 00:23:17,160
You just feel the energy coming
through.
399
00:23:20,760 --> 00:23:25,120
Gone from the reds and the beautiful
golds here straight over here
400
00:23:25,200 --> 00:23:27,120
to the blues and the greens.
401
00:23:28,800 --> 00:23:30,320
It is breathtaking.
402
00:23:34,040 --> 00:23:37,440
Do yourselves a favour and just come
and stand in this place if you get a
403
00:23:37,560 --> 00:23:41,680
chance. It'll take your breath away
like it's done mine.
404
00:23:58,920 --> 00:24:00,440
After all the emotion of the
405
00:24:00,560 --> 00:24:02,840
Sagrada Familia, I need to unwind a
little.
406
00:24:07,920 --> 00:24:11,760
I am ready for a bar crawl on a
stick.
407
00:24:11,840 --> 00:24:12,800
And I'm off.
408
00:24:15,040 --> 00:24:16,920
Oh, wow. Look at this at night.
409
00:24:17,040 --> 00:24:20,680
I am starting at the top of the ship
and planning to drink my way
410
00:24:20,800 --> 00:24:23,240
across and down.
A bit like doing a crossword.
411
00:24:24,320 --> 00:24:26,160
Could I have a pina colada, please?
412
00:24:26,240 --> 00:24:27,200
Cheers.
413
00:24:29,720 --> 00:24:33,080
Good? Oh, blimey, that's got a
kick.
414
00:24:33,200 --> 00:24:36,640
Hitting all these bars is a fab way
to meet some other guests.
415
00:24:36,720 --> 00:24:38,920
Hello. Hola. Hola.
416
00:24:39,040 --> 00:24:41,440
Hello, love, you look
gorgeous.
417
00:24:41,520 --> 00:24:43,280
So do you. That is
418
00:24:43,360 --> 00:24:46,680
for me. Thank you very, very much.
419
00:24:46,760 --> 00:24:50,120
Two down, only 18 more to go.
420
00:24:50,200 --> 00:24:51,680
It's really exciting, isn't it?
421
00:24:51,760 --> 00:24:53,280
I love being on cruises.
422
00:24:53,360 --> 00:24:55,320
I just love it. How are you?
423
00:24:55,400 --> 00:24:56,640
I'm really good, how are you?
424
00:24:56,720 --> 00:24:58,200
I'm a big, big fan.
425
00:24:58,320 --> 00:25:00,560
There you go. Thanks very much.
Really lovely to meet you.
426
00:25:00,640 --> 00:25:01,640
You, too.
427
00:25:07,080 --> 00:25:10,440
You are an actress? Yeah, well, I
wouldn't go that far.
428
00:25:10,520 --> 00:25:11,520
Oh, OK.
429
00:25:12,840 --> 00:25:14,520
I'm having a brilliant time.
430
00:25:16,120 --> 00:25:19,760
To be honest, I have lost count of
the number of bars I have been to.
431
00:25:19,880 --> 00:25:22,120
Oh, I love this. But I have given it
a proper go,
432
00:25:22,240 --> 00:25:25,280
and once I start dancing, I'm going
to dance till I drop.
433
00:25:25,360 --> 00:25:26,680
See you.
434
00:25:48,040 --> 00:25:49,440
What's the plan today, Jane?
435
00:25:49,520 --> 00:25:50,800
Well, I've got a day off.
436
00:25:50,880 --> 00:25:52,400
I can do what I like.
437
00:25:52,480 --> 00:25:53,440
I am in Marseille.
438
00:25:54,680 --> 00:25:57,280
Having a lovely... It is a beautiful
day.
439
00:25:57,400 --> 00:25:59,360
So I am just going to have a little
wander.
440
00:26:00,640 --> 00:26:05,240
Marseille is the oldest city in
France, founded about 600 BC.
441
00:26:05,320 --> 00:26:07,280
Definitely older than Wakefield.
442
00:26:07,400 --> 00:26:12,120
Bonjour, monsieur. Would you like an
ice cream?
443
00:26:13,720 --> 00:26:15,200
J'ai voudrais...
444
00:26:15,280 --> 00:26:18,480
I would like your speciality.
445
00:26:18,560 --> 00:26:19,720
Noir? Black vanilla?
446
00:26:19,800 --> 00:26:21,200
Please. Yes.
447
00:26:21,280 --> 00:26:22,480
What makes it black?
448
00:26:22,560 --> 00:26:23,840
It is salty vanilla.
449
00:26:23,920 --> 00:26:26,200
Salty vanilla? That is the secret.
450
00:26:26,280 --> 00:26:27,560
We do not tell the recipe.
451
00:26:27,640 --> 00:26:31,760
I see. Oh.
452
00:26:31,840 --> 00:26:33,800
Oh, that is nice.
453
00:26:33,920 --> 00:26:36,880
I would like to know what the
special ingredient is, though.
454
00:26:36,960 --> 00:26:38,040
If you know what I mean.
455
00:26:41,440 --> 00:26:43,360
Have I got a black tongue? No, it
looks fine.
456
00:26:45,400 --> 00:26:47,320
Can we go down here?
457
00:26:47,400 --> 00:26:48,360
MUSIC PLAYS
458
00:26:54,480 --> 00:26:58,280
We've just stepped off the ship and
walked into a musical.
459
00:27:09,600 --> 00:27:10,960
Welcome to Marseille.
460
00:27:13,480 --> 00:27:16,480
What is this? Why are all these
people at railings?
461
00:27:16,560 --> 00:27:17,520
Hi.
462
00:27:18,840 --> 00:27:22,320
Bonjour. You look like you know what
you're doing.
463
00:27:22,400 --> 00:27:23,480
Oh, thank you.
464
00:27:23,560 --> 00:27:24,800
What is this?
465
00:27:24,920 --> 00:27:29,200
Tour de France. Tour de France?
Yeah.
466
00:27:29,320 --> 00:27:32,000
Even I know the Tour de France is a
bike race.
467
00:27:32,080 --> 00:27:33,960
Not just any bike race, though.
468
00:27:34,080 --> 00:27:37,720
French blokes are obsessed by three
things - wine,
469
00:27:37,800 --> 00:27:40,080
cheese and the Tour de France.
470
00:27:43,720 --> 00:27:47,400
I don't believe that. We have just
turned up at the Tour de France.
471
00:27:50,960 --> 00:27:53,680
You should encourage every racer.
472
00:27:53,760 --> 00:27:56,160
OK. Yeah, in order to give energy.
473
00:27:56,280 --> 00:27:59,480
Energy? Yeah. Pass your energy on.
Yeah.
474
00:27:59,560 --> 00:28:00,520
THEY CHEER
475
00:28:02,880 --> 00:28:04,600
Thank you. Your name? Frederic.
476
00:28:04,680 --> 00:28:06,160
Frederic, hello.
477
00:28:06,280 --> 00:28:08,360
Je m'appelle Jane. Hello, nice to
meet you.
478
00:28:08,440 --> 00:28:09,400
Nice to meet you, too.
479
00:28:11,000 --> 00:28:13,640
I am here, giving my encouragement
with Frederic.
480
00:28:16,040 --> 00:28:17,840
See, I have even got the French way
now.
481
00:28:21,560 --> 00:28:22,920
Merci! Thank you.
482
00:28:23,040 --> 00:28:24,560
We didn't expect this at all, did
we?
483
00:28:24,680 --> 00:28:28,040
We just came out to have a look
around Marseille off the ship and I
484
00:28:28,120 --> 00:28:29,720
think I have had the best day ever.
485
00:28:29,840 --> 00:28:33,680
And that is because I am on a cruise
around this beautiful part of the
486
00:28:33,800 --> 00:28:36,640
world, and I wouldn't have been able
to do this if I hadn't got on this
487
00:28:36,720 --> 00:28:37,880
cruise.
488
00:28:45,520 --> 00:28:48,720
Marvellous as Marseille was, we are
now heading to Genoa,
489
00:28:48,840 --> 00:28:52,360
which will allow me to visit
somewhere I have always dreamed of.
490
00:28:58,280 --> 00:29:01,160
I'm excited because I am going to
Portofino.
491
00:29:01,280 --> 00:29:04,480
And Portofino is fabulous,
apparently.
492
00:29:04,560 --> 00:29:06,600
And I have never been to Portofino,
493
00:29:06,720 --> 00:29:08,960
but I have heard such lovely things
about Portofino.
494
00:29:10,120 --> 00:29:12,200
Have I mentioned I'm going to
Portofino?
495
00:29:12,320 --> 00:29:14,160
Well, it is one of this cruise's
excursions,
496
00:29:14,240 --> 00:29:15,640
so I have booked myself on it.
497
00:29:51,640 --> 00:29:54,200
Portofino means the
Bay of Dolphins,
498
00:29:54,320 --> 00:29:56,320
and is the jewel of the
Italian Riviera.
499
00:29:57,840 --> 00:30:00,800
Once a humble fishing village, since
the 1950s,
500
00:30:00,920 --> 00:30:03,160
it has been a magnet for
celebrities.
501
00:30:03,280 --> 00:30:06,120
Everyone from Princess Grace to
Elizabeth Taylor
502
00:30:06,240 --> 00:30:08,680
to the Kardashians have
been here.
503
00:30:12,080 --> 00:30:15,920
This is probably one of the most
beautiful places I'll ever visit.
504
00:30:20,720 --> 00:30:24,120
If there's one excursion you've got
to do on this cruise, it's this one,
505
00:30:24,200 --> 00:30:25,880
because it's just stunning.
506
00:30:35,320 --> 00:30:36,720
It looks like a movie set.
507
00:30:38,920 --> 00:30:41,400
Just think what it must be like
508
00:30:41,480 --> 00:30:42,440
owning that house.
509
00:30:44,840 --> 00:30:48,200
Delfino's is one of the most famous
restaurants in the world,
510
00:30:48,320 --> 00:30:52,880
did you know that? Where Elton John
sat, how fab is that?
511
00:30:54,760 --> 00:30:57,120
Look, they've even got red carpet
out for us all.
512
00:30:59,560 --> 00:31:02,880
These, I thought would work today,
they're pumps,
513
00:31:03,000 --> 00:31:06,800
and they're really painful because
I've got all the cobbles.
514
00:31:06,880 --> 00:31:07,840
Ow, see what I mean?
515
00:31:09,760 --> 00:31:11,200
There's only one thing for it.
516
00:31:11,320 --> 00:31:13,920
I'll have to buy some different
shoes.
517
00:31:14,040 --> 00:31:17,880
Plenty of wedge on there so the
cobbles won't get me.
518
00:31:18,000 --> 00:31:21,400
And a bit of a wide fit to
accommodate my bunions.
519
00:31:22,880 --> 00:31:25,120
Italy is the home of Gucci, Prada,
520
00:31:25,240 --> 00:31:28,720
Dolce & Gabbana, so really, any
excuse.
521
00:31:28,800 --> 00:31:30,840
It is possible to try the two.
522
00:31:30,920 --> 00:31:32,040
Can I try them both?
523
00:31:32,160 --> 00:31:35,000
I do look a bit like Frankenstein in
these, don't I?
524
00:31:35,120 --> 00:31:37,760
They're very nice, but I think
they're for someone
525
00:31:37,840 --> 00:31:39,040
with very dainty feet.
526
00:31:39,120 --> 00:31:41,520
How much? This is 210.
527
00:31:41,600 --> 00:31:43,200
210?
528
00:31:43,280 --> 00:31:44,840
How much for one?
529
00:31:44,960 --> 00:31:51,440
For Italy. I know. You cannot
put a price on comfort.
530
00:31:51,520 --> 00:31:52,600
Sure. Actually, I can.
531
00:31:55,200 --> 00:31:57,600
The people they come, no sale, no
matter,
532
00:31:57,680 --> 00:31:59,760
the sale is the quiet, in the shop.
533
00:31:59,840 --> 00:32:01,240
This is my father. Yeah?
534
00:32:01,320 --> 00:32:04,040
Really? This was your father's shop?
535
00:32:04,120 --> 00:32:05,680
Yes.
536
00:32:05,760 --> 00:32:07,040
My mother and father.
537
00:32:07,160 --> 00:32:09,400
And you lived here all your life?
Oh, yeah.
538
00:32:11,640 --> 00:32:14,080
You wouldn't want to live anywhere
else, would you?
539
00:32:14,200 --> 00:32:19,640
I think no. My son, no, in
Portofino, the winter is too...
540
00:32:19,760 --> 00:32:24,240
For me, it's good. You don't need to
go anywhere else.
541
00:32:24,320 --> 00:32:25,840
I would love to live here.
542
00:32:25,920 --> 00:32:27,320
These are lovely.
543
00:32:27,440 --> 00:32:29,760
I think I've found my dream pair of
shoes.
544
00:32:32,840 --> 00:32:35,360
Thank you for saving my life.
545
00:32:35,480 --> 00:32:37,800
Thank you. Bye-bye!
Bye!
546
00:32:50,080 --> 00:32:53,120
It's just a beautiful, beautiful
place.
547
00:32:53,200 --> 00:32:54,160
It's classy.
548
00:32:55,960 --> 00:32:56,920
It's romantic.
549
00:33:00,680 --> 00:33:01,920
It's Italy.
550
00:33:05,520 --> 00:33:10,080
You see, a cruise is like a little
tasting menu of all these places
551
00:33:10,160 --> 00:33:11,520
that you can visit.
552
00:33:12,640 --> 00:33:15,480
I've just fallen in love with
Portofino,
553
00:33:15,600 --> 00:33:18,480
where I will return and bring my
partner here,
554
00:33:18,560 --> 00:33:20,880
and have a beautiful romantic time.
555
00:33:27,880 --> 00:33:29,840
I'm just going to, I'm going to sit
556
00:33:29,960 --> 00:33:32,200
right there in the sunshine and
watch
557
00:33:32,320 --> 00:33:34,520
the world go by with a cup of
coffee.
558
00:33:34,640 --> 00:33:38,760
Can you lend me some euros, because
I've just spent all mine?!
559
00:33:38,880 --> 00:33:41,600
We'll get your coffee, take a seat.
Thank you.
560
00:33:57,280 --> 00:34:01,120
Ladies and gentlemen, welcome to
heaven on Earth.
561
00:34:13,720 --> 00:34:16,520
Coming up, the scenery just gets
better.
562
00:34:16,640 --> 00:34:19,560
And I go on a pilgrimage to the isle
of Capri.
563
00:34:19,680 --> 00:34:23,040
This, without a doubt, is the icing
on the cake.
564
00:34:32,720 --> 00:34:35,120
I'm on a cruise around the western
Mediterranean.
565
00:34:37,120 --> 00:34:40,960
And I've been to all sorts of
wonderful places but I've come to my
566
00:34:41,080 --> 00:34:45,640
final port of call. Good morning,
Naples.
567
00:34:45,760 --> 00:34:50,680
Now, this should be the end of my
cruise, but over there is Capri,
568
00:34:50,800 --> 00:34:54,200
and I've just found out that they do
a trip to Capri.
569
00:34:54,320 --> 00:34:59,760
I've always wanted to go to Capri to
see Gracie Fields' house, really.
570
00:34:59,840 --> 00:35:01,240
And I fancy doing it.
571
00:35:05,120 --> 00:35:09,240
Gracie Fields was one of the biggest
stars in the world in the 1930s.
572
00:35:09,320 --> 00:35:11,520
Basically, the Adele of her day.
573
00:35:11,640 --> 00:35:14,000
She was born above a chip shop in
Rochdale,
574
00:35:14,120 --> 00:35:16,640
and I grew up listening to her
extraordinary voice.
575
00:35:16,720 --> 00:35:17,680
SHE MOUTHS
576
00:35:22,720 --> 00:35:28,240
This, without a doubt, is the icing
on the cake to this cruise.
577
00:35:28,320 --> 00:35:31,000
I'm on a pilgrimage. Yes!
578
00:35:31,080 --> 00:35:32,200
I'm going to see our Gracie!
579
00:35:33,520 --> 00:35:34,960
Gracie fell out of favour with the
580
00:35:35,080 --> 00:35:36,840
British public during the
Second World War.
581
00:35:36,960 --> 00:35:40,840
She'd fallen in love with and
married Monty Banks, who,
582
00:35:40,960 --> 00:35:44,440
despite his very English name, was
an Italian citizen.
583
00:35:44,560 --> 00:35:47,600
If they had stayed in the UK, he
would been interned,
584
00:35:47,720 --> 00:35:51,360
so they went to the US and Gracie
raised millions for the war effort
585
00:35:51,440 --> 00:35:53,200
entertaining troops.
586
00:35:53,320 --> 00:35:56,400
After the war, she received a thank
you letter from Churchill who
587
00:35:56,480 --> 00:35:58,760
had encouraged her to go to America.
588
00:35:58,840 --> 00:36:00,120
This is Capri.
589
00:36:01,960 --> 00:36:04,280
I'm here in Capri.
590
00:36:04,360 --> 00:36:05,480
After all these years.
591
00:36:09,240 --> 00:36:12,600
The public never forgave her for
abandoning Britain in its hour of
592
00:36:12,720 --> 00:36:17,480
need so she left the UK and made her
home here on Capri.
593
00:36:17,560 --> 00:36:18,520
Isn't it pretty?
594
00:36:20,520 --> 00:36:22,400
Look at this place. I didn't expect
this,
595
00:36:22,520 --> 00:36:24,840
I don't know what I expected in
Capri but it weren't this.
596
00:36:24,960 --> 00:36:28,800
To get the most out of my visit, I
enlisted the help of
597
00:36:28,880 --> 00:36:30,320
Seb Lassandro, a major Gracie fan.
598
00:36:30,400 --> 00:36:32,600
He's going to show me around.
599
00:36:32,680 --> 00:36:34,880
Hello! Hi, welcome to Capri.
600
00:36:35,000 --> 00:36:38,680
So, how come you're the keeper of
the flame?
601
00:36:38,760 --> 00:36:40,240
Well, I kind of fell upon that.
602
00:36:40,360 --> 00:36:44,000
I first heard Gracie when I was at
high school, on a compilation CD,
603
00:36:44,120 --> 00:36:46,360
I thought, the lady singing
Ave Maria and
604
00:36:46,520 --> 00:36:49,320
Sing As We Go, it can't be the same
voice. I looked into it and I found
out that
605
00:36:49,440 --> 00:36:51,400
she's from Rochdale, 11 miles away
where I live.
606
00:36:51,480 --> 00:36:53,280
I thought, interesting life story.
607
00:36:53,400 --> 00:36:56,600
And it just kind of spiralled
uncontrollably from there, really.
608
00:36:58,600 --> 00:37:00,400
I bet she fell in love with this
place, though.
609
00:37:00,480 --> 00:37:01,800
Well, in her book she says,
610
00:37:01,920 --> 00:37:04,400
with the marriage broken down
completely to her first husband,
611
00:37:04,520 --> 00:37:07,320
she said that she felt a failure so
she gave up the idea of falling in
612
00:37:07,440 --> 00:37:09,680
love with someone and she fell in
love with somewhere.
613
00:37:09,800 --> 00:37:12,320
Gracie said, "I belong in Capri."
Which is why she's buried here.
614
00:37:13,560 --> 00:37:17,120
Gracie was responsible for putting
Capri on the map.
615
00:37:17,280 --> 00:37:20,640
Her fame attracted the celebrities
of the day to the club and
restaurant
616
00:37:20,760 --> 00:37:24,560
she built here. Marilyn Monroe came
here, Greta Garbo came here,
617
00:37:24,720 --> 00:37:27,720
Richard Burton, Elizabeth Taylor,
their affair broke while they were
here.
618
00:37:27,880 --> 00:37:31,800
That's all because of Gracie Fields?
That's all because she set up this
club right here. Amazing place.
619
00:37:31,880 --> 00:37:32,840
Oh!
620
00:37:49,360 --> 00:37:51,880
So, this was the place that she fell
in love with, this bit here?
621
00:37:51,960 --> 00:37:53,040
This is the Marina Piccola,
622
00:37:53,200 --> 00:37:55,880
this is where Gracie first came
around the corner in a horse and
cart
623
00:37:55,960 --> 00:37:56,920
and said, "That's it."
624
00:37:57,040 --> 00:37:59,280
She saw this, before it was
modernised as it is today,
625
00:37:59,360 --> 00:38:01,600
little fishing village,
626
00:38:01,680 --> 00:38:03,400
and she fell in love with the place.
627
00:38:03,520 --> 00:38:05,360
She knew then that, I wanted to live
in Capri.
628
00:38:05,480 --> 00:38:08,800
This is where she set up home, she
set up her restaurant.
629
00:38:08,920 --> 00:38:11,160
Two of the things that she hated
about Capri,
630
00:38:11,240 --> 00:38:13,320
was fish and chips were terrible,
631
00:38:13,400 --> 00:38:14,560
and she couldn't get bacon.
632
00:38:16,120 --> 00:38:18,200
So speaking of cruise ships, what
she would do is,
633
00:38:18,320 --> 00:38:20,480
when a cruise ship would come into
the harbour like that,
634
00:38:20,600 --> 00:38:23,080
she'd send one of her restaurant
staff over in a little dingy, to
635
00:38:23,200 --> 00:38:25,840
say, look, Gracie will come and do a
song for you if you give us a leg of
636
00:38:25,960 --> 00:38:28,200
bacon. They would do it.
Literally singing for her supper?
637
00:38:28,280 --> 00:38:29,640
Literally singing for her supper.
638
00:38:29,760 --> 00:38:32,000
Listen, when you're gagging for a
bacon sandwich,
639
00:38:32,120 --> 00:38:38,600
that's the only way to do it.
That's what she did. Love her.
640
00:38:38,720 --> 00:38:42,480
Right! This is where Gracie lived,
this was the gates to her house.
641
00:38:42,600 --> 00:38:45,080
And we can walk along the driveway
here.
642
00:38:45,200 --> 00:38:48,320
So, she would have the restaurant
down there,
643
00:38:48,400 --> 00:38:50,040
and every morning at 11 o'clock,
644
00:38:50,160 --> 00:38:53,000
she'd go down from the main house
down there to sing for the fans
645
00:38:53,120 --> 00:38:55,680
that came to visit her from Rochdale
or around England.
646
00:38:55,800 --> 00:38:58,600
And she'd let them have five minutes
with every person that came to see
647
00:38:58,680 --> 00:38:59,920
her. She'd sign autographs,
648
00:39:00,040 --> 00:39:02,760
she'd sing a song if they wanted it
and she'd just be our Gracie.
649
00:39:05,000 --> 00:39:08,480
Who owns this now? This is owned by
the Swarovski crystal family.
650
00:39:08,560 --> 00:39:09,520
Swarovski? Yeah.
651
00:39:10,680 --> 00:39:11,600
They bought this.
652
00:39:12,800 --> 00:39:15,240
That's where Gracie used to live.
653
00:39:15,320 --> 00:39:17,600
Oh, Gracie.
654
00:39:17,680 --> 00:39:19,160
Ain't you done well, girl?
655
00:39:23,480 --> 00:39:28,120
I'm shocked at how little everybody
knows about Gracie Fields.
656
00:39:28,240 --> 00:39:31,680
Especially here, when she built all
of this.
657
00:39:31,760 --> 00:39:33,960
From nothing,
658
00:39:34,080 --> 00:39:37,920
nothing here. To say this was all
built by Gracie Fields,
659
00:39:38,000 --> 00:39:39,480
that's quite sad, isn't it?
660
00:39:55,160 --> 00:39:57,960
Gracie died in September 1979,
661
00:39:58,080 --> 00:40:02,600
and the waiters from her restaurant
carried the coffin here.
662
00:40:02,680 --> 00:40:04,760
That's where she's buried.
663
00:40:04,840 --> 00:40:06,400
Oh!
664
00:40:06,480 --> 00:40:07,840
Oh.
665
00:40:09,280 --> 00:40:12,400
Oh, bless.
666
00:40:12,480 --> 00:40:13,600
Bless her.
667
00:40:22,880 --> 00:40:26,080
Gracie's been woven in and out of my
life
668
00:40:26,200 --> 00:40:30,160
for quite some time, and to actually
be here and pay my respects...
669
00:40:32,960 --> 00:40:34,640
I feel very close to her right now.
670
00:40:56,240 --> 00:40:58,200
What a trip this has been.
671
00:40:58,320 --> 00:41:03,240
5,000 people on a ship this big,
touring round Italy, Malta,
672
00:41:03,320 --> 00:41:05,320
Spain and France.
673
00:41:05,440 --> 00:41:09,560
This is a cruise that really comes
together with old and new.
674
00:41:09,640 --> 00:41:10,960
It's been a blast,
675
00:41:11,080 --> 00:41:14,720
and I probably will need to lie down
in a darkened room for two days to
676
00:41:14,800 --> 00:41:17,200
get over the parties.
677
00:41:17,280 --> 00:41:18,760
But it's been amazing.
678
00:41:24,040 --> 00:41:27,920
# A girl went back to Napoli
679
00:41:29,040 --> 00:41:32,680
# Because she missed the scenery
680
00:41:33,960 --> 00:41:37,880
# The native dancers and the
charming songs
681
00:41:39,040 --> 00:41:44,520
# But wait a minute, something's
wrong
682
00:41:52,080 --> 00:41:58,240
# Hey, mambo, mambo Italiano
683
00:41:58,320 --> 00:41:59,960
# Go, go, go you mixed up Siciliano
684
00:42:01,560 --> 00:42:05,360
# All you Calabraise-a do the mambo
like a crazy with a
685
00:42:05,480 --> 00:42:08,360
# Hey mambo,
don't want to tarantella
686
00:42:08,440 --> 00:42:11,160
# Hey mambo, no more a mozzarella
687
00:42:11,240 --> 00:42:14,440
# Hey, mambo, mambo Italiano
688
00:42:14,560 --> 00:42:17,800
# Try an enchilada with fishy
bacalao and then a
689
00:42:17,920 --> 00:42:20,000
# Hey goombah, I love a how you
dance a rhumba
690
00:42:22,680 --> 00:42:25,360
# But take a some
advice paisano
691
00:42:25,440 --> 00:42:27,360
# Learn how to mambo
692
00:42:27,440 --> 00:42:29,480
# If you gonna be a square
693
00:42:29,560 --> 00:42:31,480
# You ain't a gonna go nowhere
694
00:42:31,560 --> 00:42:37,600
# Hey, mambo, mambo Italiano
695
00:42:37,720 --> 00:42:40,760
# Ho, ho, Joe, you mixed up
Siciliano
696
00:42:40,880 --> 00:42:43,800
# It's so delish, everybody come,
capisha?
697
00:42:43,880 --> 00:42:51,800
# Mambo Italiano. #
698
00:42:51,880 --> 00:42:52,840
That's nice.
699
00:43:00,880 --> 00:43:01,800
What?
700
00:43:31,320 --> 00:43:33,880
Subtitles by Ericsson
54913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.