All language subtitles for Cruising with Jane McDonald Series 2 2of4 Med 720p_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,640 Hi, I'm Jane McDonald. Did someone mention cruise? 2 00:00:06,400 --> 00:00:10,200 I caught the cruising bug more than 20 years ago when I was working as a 3 00:00:10,320 --> 00:00:13,640 singer on a ship. See, when I were on the ships, I had no window. 4 00:00:13,760 --> 00:00:17,600 I used to have to put the television on to see what type of day it was. 5 00:00:17,720 --> 00:00:21,000 It's not just us Brits who are crazy about cruising - last year, 6 00:00:21,120 --> 00:00:25,920 25.8 million holiday makers worldwide chose to cruise. 7 00:00:26,000 --> 00:00:27,560 There's a cruise for everyone. 8 00:00:27,680 --> 00:00:31,040 There's quiet cruises, there's party cruises, there's island cruises, 9 00:00:31,120 --> 00:00:32,480 there's river cruises. 10 00:00:32,600 --> 00:00:35,960 And I'm just going to carry on cruising till I've found you your 11 00:00:36,040 --> 00:00:37,560 perfect cruise. Try stopping me! 12 00:00:37,640 --> 00:00:40,800 There's a cocktail bar over there. 13 00:00:40,960 --> 00:00:44,080 This time, I've booked myself on four very different ships to give you an 14 00:00:44,200 --> 00:00:47,160 idea of just how individual every cruise can be. 15 00:00:47,280 --> 00:00:49,840 All these adventures to have, all with you. 16 00:00:49,960 --> 00:00:53,160 There's a romantic, leisurely river cruise through the stunning French 17 00:00:53,280 --> 00:00:56,280 countryside from Lyon, and down the Rhone to Arles. 18 00:00:56,400 --> 00:00:58,720 And I get to see it all from the air as well. 19 00:00:58,800 --> 00:01:00,680 Oh, it's breathtaking. 20 00:01:00,800 --> 00:01:03,160 Or there's my island adventure in Cuba. 21 00:01:03,280 --> 00:01:08,200 Rum, sun, cigars, music fiestas and a Caribbean island like no other. 22 00:01:08,280 --> 00:01:09,920 Oh, we're in paradise. 23 00:01:10,040 --> 00:01:12,880 And a cool Scandi tour around the Baltic. 24 00:01:12,960 --> 00:01:14,080 Welcome to my yacht. 25 00:01:15,640 --> 00:01:19,600 I like big ships, small ships, thin ships, fat ships, friendships, 26 00:01:19,680 --> 00:01:21,080 relationships... 27 00:01:21,160 --> 00:01:22,120 I like all ships! 28 00:01:24,240 --> 00:01:26,760 I'm calling this my Eurovision cruise, 29 00:01:26,840 --> 00:01:28,840 five countries in seven days. 30 00:01:28,960 --> 00:01:32,160 Italy, Malta, Spain, France and back to Italy. 31 00:01:32,240 --> 00:01:34,120 And that's five if I'm counting. 32 00:01:34,200 --> 00:01:35,800 I'm so lucky to have this job. 33 00:01:36,960 --> 00:01:40,720 This time, I'm cruising on the latest addition to the MSC fleet, 34 00:01:40,800 --> 00:01:41,760 the Meraviglia. 35 00:01:41,840 --> 00:01:43,800 Whoo! 36 00:01:43,880 --> 00:01:45,760 In Malta, things start with a bang. 37 00:01:45,840 --> 00:01:47,760 Whoo! 38 00:01:49,600 --> 00:01:51,440 I'm overwhelmed in Barcelona... 39 00:01:51,560 --> 00:01:54,160 This has completely taken my breath away. 40 00:01:54,280 --> 00:01:55,840 ..dance in the streets of Marseilles... 41 00:01:55,960 --> 00:01:58,920 I've stepped off the ship into a musical. 42 00:01:59,000 --> 00:02:01,440 ..and if all that isn't enough... 43 00:02:01,520 --> 00:02:04,160 Welcome to heaven on earth! 44 00:02:16,080 --> 00:02:18,000 Benvenuto in Italia. 45 00:02:18,080 --> 00:02:19,240 Ciao, baby! 46 00:02:19,320 --> 00:02:20,960 Oh, yeah, we're here in Italy. 47 00:02:21,080 --> 00:02:23,720 I've just had a cup of coffee so strong that I'm not going to blink 48 00:02:23,800 --> 00:02:25,000 for the next ten minutes. 49 00:02:27,000 --> 00:02:31,800 Do you know, that ship there holds more than 5,000 passengers? 50 00:02:31,880 --> 00:02:33,560 5,000 passengers! 51 00:02:33,640 --> 00:02:37,040 It's... 52 00:02:37,120 --> 00:02:38,360 Massive! 53 00:02:40,640 --> 00:02:42,920 It's time to go party. 54 00:02:43,000 --> 00:02:44,480 Hasta la pasta, baby. 55 00:02:48,040 --> 00:02:51,640 My journey this time is a trip around the western Mediterranean. 56 00:02:51,760 --> 00:02:55,200 This ship does a circuit every week and you can get on at any stop you 57 00:02:55,320 --> 00:02:59,600 fancy. I'm joining in Sicily, then on to Valletta in Malta, 58 00:02:59,720 --> 00:03:02,280 Barcelona in Spain, Marseilles in France, 59 00:03:02,360 --> 00:03:04,880 Genoa in Italy and finally Naples. 60 00:03:08,920 --> 00:03:10,880 Look at the size of that. 61 00:03:10,960 --> 00:03:12,240 It starts over here... 62 00:03:14,360 --> 00:03:18,200 ..and you can't even see where it finishes, it's that big. 63 00:03:18,280 --> 00:03:20,720 It's... huge. 64 00:03:23,320 --> 00:03:26,920 Made with over 35,000 tonnes of steel stretching nearly a third of a 65 00:03:27,040 --> 00:03:32,000 kilometre and 19 decks tall and with 2,250 cabins, 66 00:03:32,120 --> 00:03:34,480 she really is a behemoth and Meraviglia, 67 00:03:34,560 --> 00:03:36,200 it's time to get to know you. 68 00:03:40,600 --> 00:03:41,560 Oh, my! 69 00:03:44,440 --> 00:03:45,760 It's like being in Las Vegas. 70 00:03:48,320 --> 00:03:50,840 This is not a ship, this is a mall! 71 00:03:52,280 --> 00:03:54,680 It's a chocolate restaurant. 72 00:03:54,760 --> 00:03:56,400 Ha! 73 00:03:56,480 --> 00:03:57,600 There's even a pub! 74 00:03:57,680 --> 00:03:59,600 There's an English pub up there. 75 00:03:59,680 --> 00:04:00,720 The Brass Anchor. 76 00:04:02,280 --> 00:04:03,520 Oh, my goodness me. 77 00:04:04,720 --> 00:04:08,200 Look at this! It's everything you want on here. 78 00:04:08,280 --> 00:04:10,280 It's sparkle, glamour, 79 00:04:10,360 --> 00:04:13,240 crystals, grand pianos... 80 00:04:13,320 --> 00:04:16,040 New. It's very hi tech. 81 00:04:16,160 --> 00:04:17,880 This will be your cruise card, Mrs McDonald. 82 00:04:18,040 --> 00:04:21,760 Thank you. This will be your wristband. Your cabin will be on deck 14. 83 00:04:21,880 --> 00:04:24,600 Thank you very, very much. You're welcome. Enjoy your cruise. 84 00:04:24,760 --> 00:04:27,720 Thank you, nice to meet you. I'm blown away by what I've seen already. 85 00:04:27,800 --> 00:04:30,760 This is fantastic! 86 00:04:30,880 --> 00:04:32,600 Oh, it's not that way, it's this way. 87 00:04:41,240 --> 00:04:42,800 Look at that. 88 00:04:42,920 --> 00:04:46,000 Oh! Oh, this is really nice, isn't it? 89 00:04:46,080 --> 00:04:48,440 Look. Oh! 90 00:04:48,520 --> 00:04:49,480 Voila. 91 00:04:50,640 --> 00:04:52,200 Oh! 92 00:04:52,280 --> 00:04:57,120 Oh... I love a good bed! 93 00:04:57,200 --> 00:04:58,160 Oops, sorry. 94 00:04:59,560 --> 00:05:01,440 Oh, this is nice. 95 00:05:04,520 --> 00:05:06,280 I love this bit. 96 00:05:06,400 --> 00:05:11,160 I love finding my own little space on a cruise ship. 97 00:05:11,240 --> 00:05:13,560 Look at that view. 98 00:05:13,680 --> 00:05:18,000 On this vast, big ship, this is my little bit. 99 00:05:18,080 --> 00:05:19,640 And it's new and the bed's comfy. 100 00:05:23,240 --> 00:05:25,320 I've got a bath! I'm getting in it. 101 00:05:25,400 --> 00:05:26,920 Shall we? 102 00:05:28,240 --> 00:05:31,520 Well, you've been on my bed, you might as well get in my bath. 103 00:05:31,640 --> 00:05:36,000 Oh, wow. This is something you don't get, 104 00:05:36,120 --> 00:05:40,400 a bath in a normal sized cabin with a balcony. 105 00:05:40,480 --> 00:05:41,440 This is wonderful. 106 00:05:42,560 --> 00:05:43,480 Hello! 107 00:05:46,480 --> 00:05:48,000 This ship's on a schedule and no 108 00:05:48,120 --> 00:05:50,080 sooner have I got on then we're already 109 00:05:50,160 --> 00:05:51,680 under way to Valletta in Malta. 110 00:05:58,520 --> 00:06:01,440 Let's be honest, I'll spend more time getting lost on here than doing 111 00:06:01,560 --> 00:06:04,760 my job and showing you the ship, so I'm waiting to have a chat with Rob, 112 00:06:04,840 --> 00:06:05,840 one of the officers. 113 00:06:09,160 --> 00:06:10,480 Oh, look at that view. 114 00:06:10,560 --> 00:06:11,920 Goodbye, Italy! 115 00:06:15,000 --> 00:06:18,760 Farewell! And so what if I'm having a cocktail as well? 116 00:06:18,840 --> 00:06:21,240 Multi-tasking McDonald, that's me. 117 00:06:21,360 --> 00:06:24,760 This is something I never, ever will get fed up of. 118 00:06:24,840 --> 00:06:26,280 Seeing the sunset and... 119 00:06:28,400 --> 00:06:31,960 And the view that you get from the sea. I just love it. 120 00:06:32,040 --> 00:06:33,480 And drinking cocktails. 121 00:06:38,480 --> 00:06:40,160 How are you doing? I'm fantastic, thank you. 122 00:06:40,240 --> 00:06:41,680 Are you enjoying your first day? 123 00:06:41,760 --> 00:06:42,920 I'm just having the best time. 124 00:06:43,040 --> 00:06:47,440 Yeah? It's beautiful. I've had a cocktail now, the sun's out... 125 00:06:47,520 --> 00:06:49,440 Perfect sail away. Oh, it is! 126 00:06:49,560 --> 00:06:51,920 Where are you from? Manchester. Oh, eh... 127 00:06:54,000 --> 00:06:55,880 How many bars are there are actually on here? 128 00:06:56,000 --> 00:06:59,200 In total, there's 20 bars. 20? 20 bars on the ship. 129 00:06:59,280 --> 00:07:00,680 Yeah. Wow. I mean, 130 00:07:00,800 --> 00:07:03,040 it doesn't really matter which end of the ship you start, 131 00:07:03,160 --> 00:07:05,640 you can do a pub crawl from front to back, from top to bottom. 132 00:07:05,720 --> 00:07:07,120 There's bars all over, yeah. 133 00:07:07,240 --> 00:07:10,080 This is my... This is the biggest thing I've ever been on. 134 00:07:10,160 --> 00:07:11,560 Ha! And... Leave it. 135 00:07:11,640 --> 00:07:13,400 And, er... 136 00:07:13,480 --> 00:07:15,200 And I must admit, I'm, like... 137 00:07:15,320 --> 00:07:18,760 It's really hi-tech for me, this, so I'm so sorry, Robert, 138 00:07:18,840 --> 00:07:21,040 but those things with the... 139 00:07:21,120 --> 00:07:23,440 the thing. I can't work it! 140 00:07:23,560 --> 00:07:25,840 I'll show you, they're easy. Will you? Easy, yeah. 141 00:07:27,040 --> 00:07:30,080 What are you looking forward to now? I'm looking forward to every single 142 00:07:30,200 --> 00:07:34,080 bit of it. I'm looking forward to doing the pub crawl to 20 bars. 143 00:07:34,200 --> 00:07:38,920 I'm looking forward to beautiful sunsets like this every night. 144 00:07:39,040 --> 00:07:41,920 I'm looking forward to party-party and I'm looking forward to seeing 145 00:07:42,040 --> 00:07:45,840 Robert again, who's going to show me around a bit. 146 00:07:45,960 --> 00:07:49,640 A lot to do on here, so I don't think I'm going to be bored at all. 147 00:07:50,720 --> 00:07:52,320 I'm so lucky to have this job. 148 00:08:06,360 --> 00:08:08,480 Coming up... I reach new heights... 149 00:08:08,560 --> 00:08:10,480 Whoa! 150 00:08:10,560 --> 00:08:11,640 ..and it's all going off. 151 00:08:13,120 --> 00:08:15,840 Whoo! 152 00:08:25,680 --> 00:08:27,920 It's the second day of my Mediterranean cruise 153 00:08:28,000 --> 00:08:29,200 aboard the Meraviglia. 154 00:08:33,960 --> 00:08:37,840 We've sailed south from Sicily to the magical island of Malta and its 155 00:08:37,920 --> 00:08:39,000 capital Valletta. 156 00:08:41,560 --> 00:08:44,920 It was absolutely beautiful sailing into Valletta this morning. 157 00:08:45,040 --> 00:08:48,160 It were like being in a scene from Game Of Thrones. 158 00:08:48,280 --> 00:08:51,720 I actually felt I was Khaleesi, the Queen of Dragons. 159 00:08:51,840 --> 00:08:56,200 All that rugged look and any minute there should be a dragon coming over 160 00:08:56,320 --> 00:09:00,080 the cliff and landing in the swimming pool for a little drink. 161 00:09:02,720 --> 00:09:07,840 Erm... One didn't, obviously, but it felt as if could do, you know. 162 00:09:07,920 --> 00:09:10,160 Apparently Malta's population is 163 00:09:10,280 --> 00:09:14,200 only 450,000 and that's just slightly bigger than Wakefield's. 164 00:09:14,280 --> 00:09:15,600 Ooh, I feel right at home here. 165 00:09:16,800 --> 00:09:19,120 So I'm just going to find out now... 166 00:09:19,240 --> 00:09:21,320 Which one do I go into, that one for me? 167 00:09:21,400 --> 00:09:23,160 For me? Do I press that? 168 00:09:23,240 --> 00:09:26,280 No. Things to do! 169 00:09:31,680 --> 00:09:35,600 Give me a slate and a piece of chalk and I'll be fine. 170 00:09:35,680 --> 00:09:36,880 Top things to see. 171 00:09:36,960 --> 00:09:38,520 Hang on a minute, shall we do that? 172 00:09:38,640 --> 00:09:41,160 Welcome to La Valletta, the capital of Malta. 173 00:09:44,760 --> 00:09:46,200 Unesco-protected harbour. 174 00:09:46,280 --> 00:09:48,000 It was built in the second half of 175 00:09:48,120 --> 00:09:50,120 the 16th century by the French Knight 176 00:09:50,200 --> 00:09:52,680 of St John, Jean de Valette. 177 00:09:52,800 --> 00:09:56,120 The city has an important historical and artistic heritage with over 300 178 00:09:56,240 --> 00:09:59,240 monuments. So I bet there's some nice walks here. 179 00:10:00,520 --> 00:10:03,640 Because of its strategic position close to Africa, 180 00:10:03,760 --> 00:10:07,560 Malta played a vital part in helping Britain win the Second World War. 181 00:10:07,680 --> 00:10:10,080 Under constant bombardment for two years, 182 00:10:10,200 --> 00:10:13,120 it held out against the Germans and the Italians. 183 00:10:13,200 --> 00:10:14,840 To recognise their heroism, 184 00:10:14,960 --> 00:10:18,960 the island was awarded the George Cross which is now part of its flag. 185 00:10:19,080 --> 00:10:21,160 This is the thing about being on a ship, 186 00:10:21,280 --> 00:10:25,120 you're very tempted to just stay where you are because, 187 00:10:25,200 --> 00:10:27,200 one, you can't be bothered. 188 00:10:27,280 --> 00:10:29,040 Two, you're quite comfortable. 189 00:10:29,160 --> 00:10:34,320 Three, you're used to working to a routine every day and you're on your 190 00:10:34,400 --> 00:10:36,080 holidays, you can do what you like. 191 00:10:37,360 --> 00:10:41,080 So this is why you should really make an effort, cos look at this. 192 00:10:44,240 --> 00:10:46,120 History is everywhere you look. 193 00:10:46,240 --> 00:10:49,400 There's buildings, monuments, churches and tradition. 194 00:10:51,440 --> 00:10:52,360 What's going on? 195 00:10:54,960 --> 00:10:56,800 I don't actually know what I'm looking at yet. 196 00:10:58,440 --> 00:11:00,520 There's some guns down here. 197 00:11:00,600 --> 00:11:01,960 There's a man in uniform. 198 00:11:02,080 --> 00:11:04,600 There is a man in uniform lighting something down there. 199 00:11:11,160 --> 00:11:12,080 Whoo! 200 00:11:15,160 --> 00:11:17,640 Oh, my God, that were loud! 201 00:11:19,320 --> 00:11:21,000 Well... 202 00:11:21,120 --> 00:11:25,400 That were certainly worth waiting for, wasn't it? 203 00:11:25,480 --> 00:11:27,040 This ceremony dates back to 1800. 204 00:11:27,160 --> 00:11:30,360 Originally, the guns were fired three times a day and marked the 205 00:11:30,480 --> 00:11:33,560 opening and closing of the city gates, and lunchtime. 206 00:11:33,680 --> 00:11:35,920 It's just once a day now, and do you know? 207 00:11:36,040 --> 00:11:39,040 It's us tourists who keep traditions like this alive. 208 00:11:39,120 --> 00:11:40,200 You see Malta is very, 209 00:11:40,320 --> 00:11:43,640 very pro-British because of what happened in the war. 210 00:11:43,760 --> 00:11:48,160 It fought and kept its identity and everything here and also the Queen 211 00:11:48,280 --> 00:11:52,360 even lived here after she'd just got married so she's got a very big 212 00:11:52,440 --> 00:11:54,120 connection with Malta. 213 00:11:54,240 --> 00:11:57,080 She said that living here was the only time she had a normal life. 214 00:11:59,480 --> 00:12:03,240 Malta is still part of the British Commonwealth and there are reminders 215 00:12:03,320 --> 00:12:04,960 of home everywhere you look. 216 00:12:06,760 --> 00:12:09,360 Oh, there's actually a telephone box. 217 00:12:09,440 --> 00:12:10,560 Shall we see if it works? 218 00:12:10,680 --> 00:12:12,920 Yeah, it does! It's actually working. 219 00:12:13,000 --> 00:12:14,200 I love a bit of tradition. 220 00:12:15,560 --> 00:12:16,760 It's Queen Victoria! 221 00:12:16,880 --> 00:12:19,640 "Get out my pub." It is very British, innit? 222 00:12:19,760 --> 00:12:22,560 Something quite reassuring about it, isn't there? 223 00:12:22,640 --> 00:12:24,200 Just, like, that's really nice. 224 00:12:27,080 --> 00:12:29,840 Got it? How do you like Malta? Is it...? Yeah, it's good, yeah. 225 00:12:29,960 --> 00:12:32,000 We got engaged in Malta 30 years ago. 226 00:12:32,080 --> 00:12:33,440 So it's a nostalgic trip for you? 227 00:12:33,520 --> 00:12:34,640 Yeah. Oh, that's nice. 228 00:12:34,760 --> 00:12:37,680 We're from Wales, anyway. No, I couldn't tell at all! 229 00:12:42,680 --> 00:12:44,640 Just off Africa obviously. 230 00:12:44,760 --> 00:12:47,240 And, erm, then there's loads of little English touches, 231 00:12:47,360 --> 00:12:50,320 but it looks Egyptian with all these colours. 232 00:12:50,440 --> 00:12:52,680 You're getting a little bit of everything and 233 00:12:52,760 --> 00:12:54,360 it's really working well. 234 00:13:02,040 --> 00:13:05,280 I'd love to see more of Malta but I've got to get back to the ship as 235 00:13:05,400 --> 00:13:07,120 I've got something very special lined up. 236 00:13:10,200 --> 00:13:11,480 What's going on, Jane? 237 00:13:11,600 --> 00:13:15,600 I've got some access to Cirque du Soleil which is massive all over the 238 00:13:15,720 --> 00:13:19,720 world and they've got their own bespoke theatre actually on MSC and 239 00:13:19,840 --> 00:13:23,480 it's the only ship that has that that contract with Cirque du Soleil. 240 00:13:32,920 --> 00:13:35,600 Can you imagine if he came to clean your windows? 241 00:13:35,720 --> 00:13:38,400 It would be a right laugh watching him out of your bedroom window, 242 00:13:38,480 --> 00:13:39,880 wouldn't it? Hello, I'm Jane. 243 00:13:40,000 --> 00:13:42,240 Hello. Thank you so much for letting me come and see you. 244 00:13:42,360 --> 00:13:45,320 Nice to meet you. So, you're obviously one of the main performers 245 00:13:45,440 --> 00:13:50,240 in Cirque. Yes, I'm the female dancer of this cast and Tim is the 246 00:13:50,320 --> 00:13:52,200 other dancer. Oh, I say! 247 00:13:52,320 --> 00:13:54,960 Tim's... But he tried to be an acrobat. 248 00:13:55,040 --> 00:13:56,800 He's trying to be an acrobat? 249 00:13:56,880 --> 00:13:58,480 Can you show me something then? 250 00:13:58,600 --> 00:14:02,600 Yeah, so, this is from my first part of my life. 251 00:14:02,680 --> 00:14:04,040 OK. The rhythmic gymnastics. 252 00:14:04,120 --> 00:14:07,600 But then I start to move more in a 253 00:14:07,720 --> 00:14:12,000 dancing way of life and I use this... 254 00:14:12,080 --> 00:14:13,240 Yeah. 255 00:14:18,040 --> 00:14:18,960 You can do it. 256 00:14:22,440 --> 00:14:23,560 Maybe not. 257 00:14:23,640 --> 00:14:25,640 I'm almost impressed. Stop it! 258 00:14:25,760 --> 00:14:27,680 You're so not, I can tell by your face. 259 00:14:27,760 --> 00:14:29,600 I was impressed. Were you? 260 00:14:29,720 --> 00:14:32,800 I like you. So, this is a cheerleading team? 261 00:14:32,920 --> 00:14:34,920 Yeah, this is just their warm up for the show. 262 00:14:35,000 --> 00:14:36,280 This is the warm up? Mm-hm. 263 00:14:36,360 --> 00:14:37,880 OK. Right. 264 00:14:37,960 --> 00:14:38,920 Hey! 265 00:14:40,080 --> 00:14:41,000 That's a warm up? 266 00:14:42,760 --> 00:14:43,680 Oh! 267 00:14:46,400 --> 00:14:48,080 If you want me to do that, it's a no. 268 00:14:53,000 --> 00:14:54,960 Oh! Whoa! 269 00:14:55,040 --> 00:14:56,960 You're going to...? Yeah? 270 00:14:57,040 --> 00:14:58,800 Argh! 271 00:14:58,920 --> 00:15:01,560 You... Oh! You're going to do that with me? 272 00:15:01,640 --> 00:15:02,600 Yes! 273 00:15:04,120 --> 00:15:05,560 All right. OK. 274 00:15:06,840 --> 00:15:07,760 Step. 275 00:15:09,480 --> 00:15:12,720 Whoa, whoa, whoa! 276 00:15:13,880 --> 00:15:14,800 Then what do I do? 277 00:15:14,880 --> 00:15:16,800 Ah! 278 00:15:16,880 --> 00:15:19,640 Lay back! 279 00:15:23,480 --> 00:15:26,960 Oh, gentlemen! Oh, that was fantastic. 280 00:15:27,080 --> 00:15:30,240 Probably the scariest thing I've done in an awful long time. 281 00:15:30,320 --> 00:15:32,960 I'm actually shaking with that. 282 00:15:33,080 --> 00:15:35,040 But thank you very much for that experience. 283 00:15:35,160 --> 00:15:37,480 That's something I will take to my grave. 284 00:15:37,600 --> 00:15:41,120 I think... I think I'm going to have a heart attack actually. 285 00:15:41,200 --> 00:15:42,920 I didn't expect that to happen! 286 00:15:47,560 --> 00:15:52,000 After that I really do need to go and have a lie down and calm down. 287 00:15:52,120 --> 00:15:55,440 But the party just continues everywhere on the ship. 288 00:15:55,520 --> 00:15:58,320 Night-night, see you in the morning. 289 00:15:58,400 --> 00:16:00,080 Now, where are my ear plugs? 290 00:16:07,760 --> 00:16:09,560 Morning! 291 00:16:09,680 --> 00:16:11,640 Ooh, I do feel better for a good night's sleep. 292 00:16:13,680 --> 00:16:16,200 From Valletta, we're heading to Barcelona. 293 00:16:16,280 --> 00:16:18,000 We've got a whole day at sea. 294 00:16:18,080 --> 00:16:19,040 Fab. 295 00:16:23,440 --> 00:16:25,280 This is my chance to really check 296 00:16:25,400 --> 00:16:27,640 out the ship and show you what it's got. 297 00:16:29,560 --> 00:16:31,000 Look at that. 298 00:16:31,080 --> 00:16:32,600 Hola! Woo! 299 00:16:34,000 --> 00:16:37,080 Ah, they're lovely, aren't they? Everyone is so friendly! 300 00:16:37,200 --> 00:16:40,960 Lazing round the pool, grabbing a bite to eat, fun and games - 301 00:16:41,040 --> 00:16:42,400 this ship's got it all. 302 00:16:42,480 --> 00:16:44,800 There's even a water slide park and, 303 00:16:44,920 --> 00:16:47,200 no, there are some things I won't do. 304 00:16:51,320 --> 00:16:53,640 Come with me. I'm off to meet my mate, Rob. 305 00:16:53,720 --> 00:16:54,880 Hello! Hiya, Jane. 306 00:16:54,960 --> 00:16:56,080 How are you? You OK? 307 00:16:56,200 --> 00:16:58,520 Good to see you, yeah. Are you taking me somewhere fabulous? 308 00:16:58,640 --> 00:17:00,880 I've brought you to Blackpool at sea. 309 00:17:01,000 --> 00:17:03,720 Blackpool at sea? It's called the virtual amusement park. 310 00:17:06,000 --> 00:17:08,200 So right now, I'm going to put you on the roller-coaster, 311 00:17:08,280 --> 00:17:10,360 so you don't have to take control. 312 00:17:10,440 --> 00:17:12,640 Oh, my God, here we go. 313 00:17:12,760 --> 00:17:14,440 Argh! Have you been on one of these before? 314 00:17:14,560 --> 00:17:17,800 No. No? The roller-coasters are so realistic. 315 00:17:17,880 --> 00:17:19,520 Yeah? Yeah. 316 00:17:19,600 --> 00:17:23,400 JANE SCREAMS 317 00:17:23,480 --> 00:17:24,800 Oh, my God! 318 00:17:33,560 --> 00:17:35,920 That is the worst thing I have ever done in my life. 319 00:17:38,800 --> 00:17:41,040 It was awful. You and me. 320 00:17:41,120 --> 00:17:42,480 You versus me. All right. 321 00:17:48,640 --> 00:17:49,560 I'm really rubbish. 322 00:17:54,920 --> 00:17:57,840 He's a bit good, isn't he? He's absolutely brilliant. 323 00:17:57,960 --> 00:17:59,840 I tell you what, when I first came here I thought, 324 00:17:59,960 --> 00:18:02,280 I don't want to be up here. But it is the best time. 325 00:18:05,720 --> 00:18:06,960 I am a lover, not a fighter. 326 00:18:07,040 --> 00:18:08,000 JANE SCREAMS 327 00:18:09,280 --> 00:18:10,480 Oh, my God. 328 00:18:13,760 --> 00:18:15,000 Take that, sucker. 329 00:18:16,880 --> 00:18:19,200 It's unbelievable. 330 00:18:19,320 --> 00:18:22,200 Is there anything normal without guns or throwing up? 331 00:18:22,320 --> 00:18:25,120 I'll take you to do something a little bit more... 332 00:18:25,200 --> 00:18:26,440 A bit more in my pace? 333 00:18:26,560 --> 00:18:28,800 A bit more in your pace, yeah. Good. 334 00:18:33,280 --> 00:18:34,200 This is better. 335 00:18:40,320 --> 00:18:43,240 If I am honest, I am not really one for spontaneous dancing, 336 00:18:43,360 --> 00:18:46,920 but the whole atmosphere here is, have fun, have a go. 337 00:18:47,000 --> 00:18:48,920 And it's infectious, so why not? 338 00:18:55,800 --> 00:19:01,080 This is a little bit of tranquillity in this mass of chaos on this ship. 339 00:19:01,160 --> 00:19:03,440 There is absolutely everything. 340 00:19:03,520 --> 00:19:07,200 Shops, kids areas, theme parks. 341 00:19:07,320 --> 00:19:09,880 You could even meet the captain and have your photo taken. 342 00:19:11,440 --> 00:19:12,360 And it is... 343 00:19:14,240 --> 00:19:17,720 ..so overwhelming. But there's 5,000 people on here that you've got to 344 00:19:17,840 --> 00:19:21,520 entertain. And that is why there is absolutely everything here. 345 00:19:21,600 --> 00:19:23,320 I am pleasantly tired. 346 00:19:23,440 --> 00:19:25,920 And that is what you want to feel on your holidays. 347 00:19:26,040 --> 00:19:28,680 You want to feel worn out so that when you get into that bed, 348 00:19:28,760 --> 00:19:31,840 it is the best thing in the world. 349 00:19:31,960 --> 00:19:34,360 And then you just wake up in the morning ready to go again. 350 00:19:34,440 --> 00:19:35,560 It's perfect. 351 00:20:14,040 --> 00:20:16,200 Hi. I feel I know you, I've seen you on the 352 00:20:16,280 --> 00:20:17,400 telly. Oh, have you, love? 353 00:20:17,520 --> 00:20:19,760 That's nice. Have you just got on today? 354 00:20:19,880 --> 00:20:22,240 Yes. Oh, that is nice. Pleased to meet you. I'm Jane. 355 00:20:22,360 --> 00:20:24,880 Pleased to meet you. Hi, Jane. You're going to have a ball. 356 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 You're going to have the best time ever on here. 357 00:20:28,120 --> 00:20:30,840 That's the uniqueness of this, it is like a bus. 358 00:20:30,960 --> 00:20:33,880 There is new people getting on all the time, and that lovely family, 359 00:20:34,000 --> 00:20:36,400 they have just got on today. So we just met... 360 00:20:36,520 --> 00:20:40,840 today. So there is a constant stream of people always getting on and off 361 00:20:40,960 --> 00:20:43,840 the ship. Which I think is quite cool. I like that. 362 00:20:46,200 --> 00:20:49,280 Where are we now? We are in Barcelona. 363 00:20:50,800 --> 00:20:53,160 Where Manuel comes from, off Fawlty Towers. 364 00:20:54,600 --> 00:20:56,680 What else do I know about Barcelona? 365 00:20:56,760 --> 00:20:58,120 Well, it 's a fabulous song by 366 00:20:58,240 --> 00:21:00,280 Freddie Mercury and Montserrat Caballe. 367 00:21:00,360 --> 00:21:02,560 It is the capital of Catalonia, 368 00:21:02,680 --> 00:21:04,760 and it has got a very famous football team. 369 00:21:09,760 --> 00:21:13,880 But apparently there is one must-see thing here, and I am on my way now. 370 00:21:17,480 --> 00:21:19,880 Hola. Flippin' heck. 371 00:21:19,960 --> 00:21:23,200 Look at that. Oh, my God. 372 00:21:23,280 --> 00:21:24,640 The Sagrada Familia. 373 00:21:26,600 --> 00:21:28,800 Apparently, the Sagrada Familia is 374 00:21:28,920 --> 00:21:31,480 Antoni Gaudi's greatest and most famous 375 00:21:31,560 --> 00:21:33,840 creation. "He was quite eccentric." 376 00:21:33,960 --> 00:21:38,240 You don't say. It looks like loads of fruit. 377 00:21:38,320 --> 00:21:40,040 Raspberries, bananas. 378 00:21:40,160 --> 00:21:45,320 Work began on this in 1882 and is expected to finish in 2041. 379 00:21:46,680 --> 00:21:48,400 That's a hell of a contract, isn't it? 380 00:21:53,880 --> 00:21:59,480 That is real passion there because of the hand behind the head, 381 00:21:59,560 --> 00:22:01,600 which means so much more. 382 00:22:02,920 --> 00:22:05,040 Do you know what that is, that couple? 383 00:22:07,040 --> 00:22:08,960 It represents the kiss of Judas. 384 00:22:09,040 --> 00:22:10,480 Oh, the kiss of Judas? 385 00:22:10,560 --> 00:22:12,760 I thought that was pure passion. 386 00:22:12,840 --> 00:22:14,920 But the whole thing is passion. 387 00:22:15,040 --> 00:22:17,240 The whole facade is called the Passion Facade. 388 00:22:17,360 --> 00:22:20,640 Wow. Thank you so much for your help, I really appreciate that. 389 00:22:20,720 --> 00:22:21,680 Thank you. 390 00:22:27,400 --> 00:22:30,600 Oh, God, wow. 391 00:22:35,040 --> 00:22:36,400 I get really... 392 00:22:38,200 --> 00:22:40,800 I get really emotional with things like this. 393 00:22:42,400 --> 00:22:47,880 This has completely taken my breath away completely again. 394 00:22:47,960 --> 00:22:49,720 Everyone is going to think I'm soft. 395 00:23:04,080 --> 00:23:06,800 I did not expect to feel overwhelmed. 396 00:23:06,880 --> 00:23:08,400 I didn't expect to feel overwhelmed. 397 00:23:10,440 --> 00:23:14,560 Every single part of it is meticulous. 398 00:23:14,680 --> 00:23:17,160 You just feel the energy coming through. 399 00:23:20,760 --> 00:23:25,120 Gone from the reds and the beautiful golds here straight over here 400 00:23:25,200 --> 00:23:27,120 to the blues and the greens. 401 00:23:28,800 --> 00:23:30,320 It is breathtaking. 402 00:23:34,040 --> 00:23:37,440 Do yourselves a favour and just come and stand in this place if you get a 403 00:23:37,560 --> 00:23:41,680 chance. It'll take your breath away like it's done mine. 404 00:23:58,920 --> 00:24:00,440 After all the emotion of the 405 00:24:00,560 --> 00:24:02,840 Sagrada Familia, I need to unwind a little. 406 00:24:07,920 --> 00:24:11,760 I am ready for a bar crawl on a stick. 407 00:24:11,840 --> 00:24:12,800 And I'm off. 408 00:24:15,040 --> 00:24:16,920 Oh, wow. Look at this at night. 409 00:24:17,040 --> 00:24:20,680 I am starting at the top of the ship and planning to drink my way 410 00:24:20,800 --> 00:24:23,240 across and down. A bit like doing a crossword. 411 00:24:24,320 --> 00:24:26,160 Could I have a pina colada, please? 412 00:24:26,240 --> 00:24:27,200 Cheers. 413 00:24:29,720 --> 00:24:33,080 Good? Oh, blimey, that's got a kick. 414 00:24:33,200 --> 00:24:36,640 Hitting all these bars is a fab way to meet some other guests. 415 00:24:36,720 --> 00:24:38,920 Hello. Hola. Hola. 416 00:24:39,040 --> 00:24:41,440 Hello, love, you look gorgeous. 417 00:24:41,520 --> 00:24:43,280 So do you. That is 418 00:24:43,360 --> 00:24:46,680 for me. Thank you very, very much. 419 00:24:46,760 --> 00:24:50,120 Two down, only 18 more to go. 420 00:24:50,200 --> 00:24:51,680 It's really exciting, isn't it? 421 00:24:51,760 --> 00:24:53,280 I love being on cruises. 422 00:24:53,360 --> 00:24:55,320 I just love it. How are you? 423 00:24:55,400 --> 00:24:56,640 I'm really good, how are you? 424 00:24:56,720 --> 00:24:58,200 I'm a big, big fan. 425 00:24:58,320 --> 00:25:00,560 There you go. Thanks very much. Really lovely to meet you. 426 00:25:00,640 --> 00:25:01,640 You, too. 427 00:25:07,080 --> 00:25:10,440 You are an actress? Yeah, well, I wouldn't go that far. 428 00:25:10,520 --> 00:25:11,520 Oh, OK. 429 00:25:12,840 --> 00:25:14,520 I'm having a brilliant time. 430 00:25:16,120 --> 00:25:19,760 To be honest, I have lost count of the number of bars I have been to. 431 00:25:19,880 --> 00:25:22,120 Oh, I love this. But I have given it a proper go, 432 00:25:22,240 --> 00:25:25,280 and once I start dancing, I'm going to dance till I drop. 433 00:25:25,360 --> 00:25:26,680 See you. 434 00:25:48,040 --> 00:25:49,440 What's the plan today, Jane? 435 00:25:49,520 --> 00:25:50,800 Well, I've got a day off. 436 00:25:50,880 --> 00:25:52,400 I can do what I like. 437 00:25:52,480 --> 00:25:53,440 I am in Marseille. 438 00:25:54,680 --> 00:25:57,280 Having a lovely... It is a beautiful day. 439 00:25:57,400 --> 00:25:59,360 So I am just going to have a little wander. 440 00:26:00,640 --> 00:26:05,240 Marseille is the oldest city in France, founded about 600 BC. 441 00:26:05,320 --> 00:26:07,280 Definitely older than Wakefield. 442 00:26:07,400 --> 00:26:12,120 Bonjour, monsieur. Would you like an ice cream? 443 00:26:13,720 --> 00:26:15,200 J'ai voudrais... 444 00:26:15,280 --> 00:26:18,480 I would like your speciality. 445 00:26:18,560 --> 00:26:19,720 Noir? Black vanilla? 446 00:26:19,800 --> 00:26:21,200 Please. Yes. 447 00:26:21,280 --> 00:26:22,480 What makes it black? 448 00:26:22,560 --> 00:26:23,840 It is salty vanilla. 449 00:26:23,920 --> 00:26:26,200 Salty vanilla? That is the secret. 450 00:26:26,280 --> 00:26:27,560 We do not tell the recipe. 451 00:26:27,640 --> 00:26:31,760 I see. Oh. 452 00:26:31,840 --> 00:26:33,800 Oh, that is nice. 453 00:26:33,920 --> 00:26:36,880 I would like to know what the special ingredient is, though. 454 00:26:36,960 --> 00:26:38,040 If you know what I mean. 455 00:26:41,440 --> 00:26:43,360 Have I got a black tongue? No, it looks fine. 456 00:26:45,400 --> 00:26:47,320 Can we go down here? 457 00:26:47,400 --> 00:26:48,360 MUSIC PLAYS 458 00:26:54,480 --> 00:26:58,280 We've just stepped off the ship and walked into a musical. 459 00:27:09,600 --> 00:27:10,960 Welcome to Marseille. 460 00:27:13,480 --> 00:27:16,480 What is this? Why are all these people at railings? 461 00:27:16,560 --> 00:27:17,520 Hi. 462 00:27:18,840 --> 00:27:22,320 Bonjour. You look like you know what you're doing. 463 00:27:22,400 --> 00:27:23,480 Oh, thank you. 464 00:27:23,560 --> 00:27:24,800 What is this? 465 00:27:24,920 --> 00:27:29,200 Tour de France. Tour de France? Yeah. 466 00:27:29,320 --> 00:27:32,000 Even I know the Tour de France is a bike race. 467 00:27:32,080 --> 00:27:33,960 Not just any bike race, though. 468 00:27:34,080 --> 00:27:37,720 French blokes are obsessed by three things - wine, 469 00:27:37,800 --> 00:27:40,080 cheese and the Tour de France. 470 00:27:43,720 --> 00:27:47,400 I don't believe that. We have just turned up at the Tour de France. 471 00:27:50,960 --> 00:27:53,680 You should encourage every racer. 472 00:27:53,760 --> 00:27:56,160 OK. Yeah, in order to give energy. 473 00:27:56,280 --> 00:27:59,480 Energy? Yeah. Pass your energy on. Yeah. 474 00:27:59,560 --> 00:28:00,520 THEY CHEER 475 00:28:02,880 --> 00:28:04,600 Thank you. Your name? Frederic. 476 00:28:04,680 --> 00:28:06,160 Frederic, hello. 477 00:28:06,280 --> 00:28:08,360 Je m'appelle Jane. Hello, nice to meet you. 478 00:28:08,440 --> 00:28:09,400 Nice to meet you, too. 479 00:28:11,000 --> 00:28:13,640 I am here, giving my encouragement with Frederic. 480 00:28:16,040 --> 00:28:17,840 See, I have even got the French way now. 481 00:28:21,560 --> 00:28:22,920 Merci! Thank you. 482 00:28:23,040 --> 00:28:24,560 We didn't expect this at all, did we? 483 00:28:24,680 --> 00:28:28,040 We just came out to have a look around Marseille off the ship and I 484 00:28:28,120 --> 00:28:29,720 think I have had the best day ever. 485 00:28:29,840 --> 00:28:33,680 And that is because I am on a cruise around this beautiful part of the 486 00:28:33,800 --> 00:28:36,640 world, and I wouldn't have been able to do this if I hadn't got on this 487 00:28:36,720 --> 00:28:37,880 cruise. 488 00:28:45,520 --> 00:28:48,720 Marvellous as Marseille was, we are now heading to Genoa, 489 00:28:48,840 --> 00:28:52,360 which will allow me to visit somewhere I have always dreamed of. 490 00:28:58,280 --> 00:29:01,160 I'm excited because I am going to Portofino. 491 00:29:01,280 --> 00:29:04,480 And Portofino is fabulous, apparently. 492 00:29:04,560 --> 00:29:06,600 And I have never been to Portofino, 493 00:29:06,720 --> 00:29:08,960 but I have heard such lovely things about Portofino. 494 00:29:10,120 --> 00:29:12,200 Have I mentioned I'm going to Portofino? 495 00:29:12,320 --> 00:29:14,160 Well, it is one of this cruise's excursions, 496 00:29:14,240 --> 00:29:15,640 so I have booked myself on it. 497 00:29:51,640 --> 00:29:54,200 Portofino means the Bay of Dolphins, 498 00:29:54,320 --> 00:29:56,320 and is the jewel of the Italian Riviera. 499 00:29:57,840 --> 00:30:00,800 Once a humble fishing village, since the 1950s, 500 00:30:00,920 --> 00:30:03,160 it has been a magnet for celebrities. 501 00:30:03,280 --> 00:30:06,120 Everyone from Princess Grace to Elizabeth Taylor 502 00:30:06,240 --> 00:30:08,680 to the Kardashians have been here. 503 00:30:12,080 --> 00:30:15,920 This is probably one of the most beautiful places I'll ever visit. 504 00:30:20,720 --> 00:30:24,120 If there's one excursion you've got to do on this cruise, it's this one, 505 00:30:24,200 --> 00:30:25,880 because it's just stunning. 506 00:30:35,320 --> 00:30:36,720 It looks like a movie set. 507 00:30:38,920 --> 00:30:41,400 Just think what it must be like 508 00:30:41,480 --> 00:30:42,440 owning that house. 509 00:30:44,840 --> 00:30:48,200 Delfino's is one of the most famous restaurants in the world, 510 00:30:48,320 --> 00:30:52,880 did you know that? Where Elton John sat, how fab is that? 511 00:30:54,760 --> 00:30:57,120 Look, they've even got red carpet out for us all. 512 00:30:59,560 --> 00:31:02,880 These, I thought would work today, they're pumps, 513 00:31:03,000 --> 00:31:06,800 and they're really painful because I've got all the cobbles. 514 00:31:06,880 --> 00:31:07,840 Ow, see what I mean? 515 00:31:09,760 --> 00:31:11,200 There's only one thing for it. 516 00:31:11,320 --> 00:31:13,920 I'll have to buy some different shoes. 517 00:31:14,040 --> 00:31:17,880 Plenty of wedge on there so the cobbles won't get me. 518 00:31:18,000 --> 00:31:21,400 And a bit of a wide fit to accommodate my bunions. 519 00:31:22,880 --> 00:31:25,120 Italy is the home of Gucci, Prada, 520 00:31:25,240 --> 00:31:28,720 Dolce & Gabbana, so really, any excuse. 521 00:31:28,800 --> 00:31:30,840 It is possible to try the two. 522 00:31:30,920 --> 00:31:32,040 Can I try them both? 523 00:31:32,160 --> 00:31:35,000 I do look a bit like Frankenstein in these, don't I? 524 00:31:35,120 --> 00:31:37,760 They're very nice, but I think they're for someone 525 00:31:37,840 --> 00:31:39,040 with very dainty feet. 526 00:31:39,120 --> 00:31:41,520 How much? This is 210. 527 00:31:41,600 --> 00:31:43,200 210? 528 00:31:43,280 --> 00:31:44,840 How much for one? 529 00:31:44,960 --> 00:31:51,440 For Italy. I know. You cannot put a price on comfort. 530 00:31:51,520 --> 00:31:52,600 Sure. Actually, I can. 531 00:31:55,200 --> 00:31:57,600 The people they come, no sale, no matter, 532 00:31:57,680 --> 00:31:59,760 the sale is the quiet, in the shop. 533 00:31:59,840 --> 00:32:01,240 This is my father. Yeah? 534 00:32:01,320 --> 00:32:04,040 Really? This was your father's shop? 535 00:32:04,120 --> 00:32:05,680 Yes. 536 00:32:05,760 --> 00:32:07,040 My mother and father. 537 00:32:07,160 --> 00:32:09,400 And you lived here all your life? Oh, yeah. 538 00:32:11,640 --> 00:32:14,080 You wouldn't want to live anywhere else, would you? 539 00:32:14,200 --> 00:32:19,640 I think no. My son, no, in Portofino, the winter is too... 540 00:32:19,760 --> 00:32:24,240 For me, it's good. You don't need to go anywhere else. 541 00:32:24,320 --> 00:32:25,840 I would love to live here. 542 00:32:25,920 --> 00:32:27,320 These are lovely. 543 00:32:27,440 --> 00:32:29,760 I think I've found my dream pair of shoes. 544 00:32:32,840 --> 00:32:35,360 Thank you for saving my life. 545 00:32:35,480 --> 00:32:37,800 Thank you. Bye-bye! Bye! 546 00:32:50,080 --> 00:32:53,120 It's just a beautiful, beautiful place. 547 00:32:53,200 --> 00:32:54,160 It's classy. 548 00:32:55,960 --> 00:32:56,920 It's romantic. 549 00:33:00,680 --> 00:33:01,920 It's Italy. 550 00:33:05,520 --> 00:33:10,080 You see, a cruise is like a little tasting menu of all these places 551 00:33:10,160 --> 00:33:11,520 that you can visit. 552 00:33:12,640 --> 00:33:15,480 I've just fallen in love with Portofino, 553 00:33:15,600 --> 00:33:18,480 where I will return and bring my partner here, 554 00:33:18,560 --> 00:33:20,880 and have a beautiful romantic time. 555 00:33:27,880 --> 00:33:29,840 I'm just going to, I'm going to sit 556 00:33:29,960 --> 00:33:32,200 right there in the sunshine and watch 557 00:33:32,320 --> 00:33:34,520 the world go by with a cup of coffee. 558 00:33:34,640 --> 00:33:38,760 Can you lend me some euros, because I've just spent all mine?! 559 00:33:38,880 --> 00:33:41,600 We'll get your coffee, take a seat. Thank you. 560 00:33:57,280 --> 00:34:01,120 Ladies and gentlemen, welcome to heaven on Earth. 561 00:34:13,720 --> 00:34:16,520 Coming up, the scenery just gets better. 562 00:34:16,640 --> 00:34:19,560 And I go on a pilgrimage to the isle of Capri. 563 00:34:19,680 --> 00:34:23,040 This, without a doubt, is the icing on the cake. 564 00:34:32,720 --> 00:34:35,120 I'm on a cruise around the western Mediterranean. 565 00:34:37,120 --> 00:34:40,960 And I've been to all sorts of wonderful places but I've come to my 566 00:34:41,080 --> 00:34:45,640 final port of call. Good morning, Naples. 567 00:34:45,760 --> 00:34:50,680 Now, this should be the end of my cruise, but over there is Capri, 568 00:34:50,800 --> 00:34:54,200 and I've just found out that they do a trip to Capri. 569 00:34:54,320 --> 00:34:59,760 I've always wanted to go to Capri to see Gracie Fields' house, really. 570 00:34:59,840 --> 00:35:01,240 And I fancy doing it. 571 00:35:05,120 --> 00:35:09,240 Gracie Fields was one of the biggest stars in the world in the 1930s. 572 00:35:09,320 --> 00:35:11,520 Basically, the Adele of her day. 573 00:35:11,640 --> 00:35:14,000 She was born above a chip shop in Rochdale, 574 00:35:14,120 --> 00:35:16,640 and I grew up listening to her extraordinary voice. 575 00:35:16,720 --> 00:35:17,680 SHE MOUTHS 576 00:35:22,720 --> 00:35:28,240 This, without a doubt, is the icing on the cake to this cruise. 577 00:35:28,320 --> 00:35:31,000 I'm on a pilgrimage. Yes! 578 00:35:31,080 --> 00:35:32,200 I'm going to see our Gracie! 579 00:35:33,520 --> 00:35:34,960 Gracie fell out of favour with the 580 00:35:35,080 --> 00:35:36,840 British public during the Second World War. 581 00:35:36,960 --> 00:35:40,840 She'd fallen in love with and married Monty Banks, who, 582 00:35:40,960 --> 00:35:44,440 despite his very English name, was an Italian citizen. 583 00:35:44,560 --> 00:35:47,600 If they had stayed in the UK, he would been interned, 584 00:35:47,720 --> 00:35:51,360 so they went to the US and Gracie raised millions for the war effort 585 00:35:51,440 --> 00:35:53,200 entertaining troops. 586 00:35:53,320 --> 00:35:56,400 After the war, she received a thank you letter from Churchill who 587 00:35:56,480 --> 00:35:58,760 had encouraged her to go to America. 588 00:35:58,840 --> 00:36:00,120 This is Capri. 589 00:36:01,960 --> 00:36:04,280 I'm here in Capri. 590 00:36:04,360 --> 00:36:05,480 After all these years. 591 00:36:09,240 --> 00:36:12,600 The public never forgave her for abandoning Britain in its hour of 592 00:36:12,720 --> 00:36:17,480 need so she left the UK and made her home here on Capri. 593 00:36:17,560 --> 00:36:18,520 Isn't it pretty? 594 00:36:20,520 --> 00:36:22,400 Look at this place. I didn't expect this, 595 00:36:22,520 --> 00:36:24,840 I don't know what I expected in Capri but it weren't this. 596 00:36:24,960 --> 00:36:28,800 To get the most out of my visit, I enlisted the help of 597 00:36:28,880 --> 00:36:30,320 Seb Lassandro, a major Gracie fan. 598 00:36:30,400 --> 00:36:32,600 He's going to show me around. 599 00:36:32,680 --> 00:36:34,880 Hello! Hi, welcome to Capri. 600 00:36:35,000 --> 00:36:38,680 So, how come you're the keeper of the flame? 601 00:36:38,760 --> 00:36:40,240 Well, I kind of fell upon that. 602 00:36:40,360 --> 00:36:44,000 I first heard Gracie when I was at high school, on a compilation CD, 603 00:36:44,120 --> 00:36:46,360 I thought, the lady singing Ave Maria and 604 00:36:46,520 --> 00:36:49,320 Sing As We Go, it can't be the same voice. I looked into it and I found out that 605 00:36:49,440 --> 00:36:51,400 she's from Rochdale, 11 miles away where I live. 606 00:36:51,480 --> 00:36:53,280 I thought, interesting life story. 607 00:36:53,400 --> 00:36:56,600 And it just kind of spiralled uncontrollably from there, really. 608 00:36:58,600 --> 00:37:00,400 I bet she fell in love with this place, though. 609 00:37:00,480 --> 00:37:01,800 Well, in her book she says, 610 00:37:01,920 --> 00:37:04,400 with the marriage broken down completely to her first husband, 611 00:37:04,520 --> 00:37:07,320 she said that she felt a failure so she gave up the idea of falling in 612 00:37:07,440 --> 00:37:09,680 love with someone and she fell in love with somewhere. 613 00:37:09,800 --> 00:37:12,320 Gracie said, "I belong in Capri." Which is why she's buried here. 614 00:37:13,560 --> 00:37:17,120 Gracie was responsible for putting Capri on the map. 615 00:37:17,280 --> 00:37:20,640 Her fame attracted the celebrities of the day to the club and restaurant 616 00:37:20,760 --> 00:37:24,560 she built here. Marilyn Monroe came here, Greta Garbo came here, 617 00:37:24,720 --> 00:37:27,720 Richard Burton, Elizabeth Taylor, their affair broke while they were here. 618 00:37:27,880 --> 00:37:31,800 That's all because of Gracie Fields? That's all because she set up this club right here. Amazing place. 619 00:37:31,880 --> 00:37:32,840 Oh! 620 00:37:49,360 --> 00:37:51,880 So, this was the place that she fell in love with, this bit here? 621 00:37:51,960 --> 00:37:53,040 This is the Marina Piccola, 622 00:37:53,200 --> 00:37:55,880 this is where Gracie first came around the corner in a horse and cart 623 00:37:55,960 --> 00:37:56,920 and said, "That's it." 624 00:37:57,040 --> 00:37:59,280 She saw this, before it was modernised as it is today, 625 00:37:59,360 --> 00:38:01,600 little fishing village, 626 00:38:01,680 --> 00:38:03,400 and she fell in love with the place. 627 00:38:03,520 --> 00:38:05,360 She knew then that, I wanted to live in Capri. 628 00:38:05,480 --> 00:38:08,800 This is where she set up home, she set up her restaurant. 629 00:38:08,920 --> 00:38:11,160 Two of the things that she hated about Capri, 630 00:38:11,240 --> 00:38:13,320 was fish and chips were terrible, 631 00:38:13,400 --> 00:38:14,560 and she couldn't get bacon. 632 00:38:16,120 --> 00:38:18,200 So speaking of cruise ships, what she would do is, 633 00:38:18,320 --> 00:38:20,480 when a cruise ship would come into the harbour like that, 634 00:38:20,600 --> 00:38:23,080 she'd send one of her restaurant staff over in a little dingy, to 635 00:38:23,200 --> 00:38:25,840 say, look, Gracie will come and do a song for you if you give us a leg of 636 00:38:25,960 --> 00:38:28,200 bacon. They would do it. Literally singing for her supper? 637 00:38:28,280 --> 00:38:29,640 Literally singing for her supper. 638 00:38:29,760 --> 00:38:32,000 Listen, when you're gagging for a bacon sandwich, 639 00:38:32,120 --> 00:38:38,600 that's the only way to do it. That's what she did. Love her. 640 00:38:38,720 --> 00:38:42,480 Right! This is where Gracie lived, this was the gates to her house. 641 00:38:42,600 --> 00:38:45,080 And we can walk along the driveway here. 642 00:38:45,200 --> 00:38:48,320 So, she would have the restaurant down there, 643 00:38:48,400 --> 00:38:50,040 and every morning at 11 o'clock, 644 00:38:50,160 --> 00:38:53,000 she'd go down from the main house down there to sing for the fans 645 00:38:53,120 --> 00:38:55,680 that came to visit her from Rochdale or around England. 646 00:38:55,800 --> 00:38:58,600 And she'd let them have five minutes with every person that came to see 647 00:38:58,680 --> 00:38:59,920 her. She'd sign autographs, 648 00:39:00,040 --> 00:39:02,760 she'd sing a song if they wanted it and she'd just be our Gracie. 649 00:39:05,000 --> 00:39:08,480 Who owns this now? This is owned by the Swarovski crystal family. 650 00:39:08,560 --> 00:39:09,520 Swarovski? Yeah. 651 00:39:10,680 --> 00:39:11,600 They bought this. 652 00:39:12,800 --> 00:39:15,240 That's where Gracie used to live. 653 00:39:15,320 --> 00:39:17,600 Oh, Gracie. 654 00:39:17,680 --> 00:39:19,160 Ain't you done well, girl? 655 00:39:23,480 --> 00:39:28,120 I'm shocked at how little everybody knows about Gracie Fields. 656 00:39:28,240 --> 00:39:31,680 Especially here, when she built all of this. 657 00:39:31,760 --> 00:39:33,960 From nothing, 658 00:39:34,080 --> 00:39:37,920 nothing here. To say this was all built by Gracie Fields, 659 00:39:38,000 --> 00:39:39,480 that's quite sad, isn't it? 660 00:39:55,160 --> 00:39:57,960 Gracie died in September 1979, 661 00:39:58,080 --> 00:40:02,600 and the waiters from her restaurant carried the coffin here. 662 00:40:02,680 --> 00:40:04,760 That's where she's buried. 663 00:40:04,840 --> 00:40:06,400 Oh! 664 00:40:06,480 --> 00:40:07,840 Oh. 665 00:40:09,280 --> 00:40:12,400 Oh, bless. 666 00:40:12,480 --> 00:40:13,600 Bless her. 667 00:40:22,880 --> 00:40:26,080 Gracie's been woven in and out of my life 668 00:40:26,200 --> 00:40:30,160 for quite some time, and to actually be here and pay my respects... 669 00:40:32,960 --> 00:40:34,640 I feel very close to her right now. 670 00:40:56,240 --> 00:40:58,200 What a trip this has been. 671 00:40:58,320 --> 00:41:03,240 5,000 people on a ship this big, touring round Italy, Malta, 672 00:41:03,320 --> 00:41:05,320 Spain and France. 673 00:41:05,440 --> 00:41:09,560 This is a cruise that really comes together with old and new. 674 00:41:09,640 --> 00:41:10,960 It's been a blast, 675 00:41:11,080 --> 00:41:14,720 and I probably will need to lie down in a darkened room for two days to 676 00:41:14,800 --> 00:41:17,200 get over the parties. 677 00:41:17,280 --> 00:41:18,760 But it's been amazing. 678 00:41:24,040 --> 00:41:27,920 # A girl went back to Napoli 679 00:41:29,040 --> 00:41:32,680 # Because she missed the scenery 680 00:41:33,960 --> 00:41:37,880 # The native dancers and the charming songs 681 00:41:39,040 --> 00:41:44,520 # But wait a minute, something's wrong 682 00:41:52,080 --> 00:41:58,240 # Hey, mambo, mambo Italiano 683 00:41:58,320 --> 00:41:59,960 # Go, go, go you mixed up Siciliano 684 00:42:01,560 --> 00:42:05,360 # All you Calabraise-a do the mambo like a crazy with a 685 00:42:05,480 --> 00:42:08,360 # Hey mambo, don't want to tarantella 686 00:42:08,440 --> 00:42:11,160 # Hey mambo, no more a mozzarella 687 00:42:11,240 --> 00:42:14,440 # Hey, mambo, mambo Italiano 688 00:42:14,560 --> 00:42:17,800 # Try an enchilada with fishy bacalao and then a 689 00:42:17,920 --> 00:42:20,000 # Hey goombah, I love a how you dance a rhumba 690 00:42:22,680 --> 00:42:25,360 # But take a some advice paisano 691 00:42:25,440 --> 00:42:27,360 # Learn how to mambo 692 00:42:27,440 --> 00:42:29,480 # If you gonna be a square 693 00:42:29,560 --> 00:42:31,480 # You ain't a gonna go nowhere 694 00:42:31,560 --> 00:42:37,600 # Hey, mambo, mambo Italiano 695 00:42:37,720 --> 00:42:40,760 # Ho, ho, Joe, you mixed up Siciliano 696 00:42:40,880 --> 00:42:43,800 # It's so delish, everybody come, capisha? 697 00:42:43,880 --> 00:42:51,800 # Mambo Italiano. # 698 00:42:51,880 --> 00:42:52,840 That's nice. 699 00:43:00,880 --> 00:43:01,800 What? 700 00:43:31,320 --> 00:43:33,880 Subtitles by Ericsson 54913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.