Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,320
Hi, I'm Jane McDonald.
2
00:00:03,400 --> 00:00:04,920
Did someone mention cruise?
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,880
I caught the cruising bug
more than 20 years ago
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,080
when I was working as a singer
on a ship.
5
00:00:11,200 --> 00:00:13,600
See, when I were on the
ships, I had no window.
6
00:00:13,720 --> 00:00:17,560
I used to have to put the television
on to see what type of day it was.
7
00:00:17,680 --> 00:00:20,520
It's not just us Brits
who are crazy about cruising,
8
00:00:20,640 --> 00:00:24,480
last year 25.8 million
holiday-makers worldwide
9
00:00:24,560 --> 00:00:25,920
choose to cruise.
10
00:00:26,000 --> 00:00:27,560
There's a cruise for everyone.
11
00:00:27,680 --> 00:00:29,920
There's quiet cruises,
there's party cruises,
12
00:00:30,040 --> 00:00:32,240
there's island cruises,
there's river cruises
13
00:00:32,360 --> 00:00:35,360
and I'm just going to carry on
cruising till I've found you
14
00:00:35,480 --> 00:00:37,400
your perfect cruise.
Try stopping me.
15
00:00:37,480 --> 00:00:39,280
There's a cocktail bar over there.
16
00:00:40,640 --> 00:00:43,680
This time I've booked myself
on four very different ships
17
00:00:43,800 --> 00:00:47,080
to give you an idea of just how
individual every cruise can be.
18
00:00:47,200 --> 00:00:49,840
All these adventures
to have all with you.
19
00:00:49,960 --> 00:00:51,800
There's a romantic,
leisurely river cruise
20
00:00:51,920 --> 00:00:54,160
through the stunning French
countryside from Lyon
21
00:00:54,240 --> 00:00:56,000
and down the Rhone to Arles.
22
00:00:56,120 --> 00:00:59,600
And I get to see it all
from the air, as well.
23
00:00:59,680 --> 00:01:01,440
It's breathtaking.
24
00:01:01,560 --> 00:01:04,560
Who could resist seven days
of city-hopping sun and fun
25
00:01:04,680 --> 00:01:07,360
in the Med, on the world's most
cutting-edge cruise ship?
26
00:01:07,440 --> 00:01:08,400
Not me.
27
00:01:08,520 --> 00:01:10,360
It's not a bad life,
this, is it?
28
00:01:10,480 --> 00:01:13,760
Or there's my island adventure
in Cuba.
29
00:01:13,880 --> 00:01:18,800
Rum, sun, cigars, music, fiestas and
a Caribbean island like no other.
30
00:01:18,880 --> 00:01:21,200
I'm in Paradise.
31
00:01:21,320 --> 00:01:24,440
I like big ships, small ships,
thin ships, fat ships,
32
00:01:24,520 --> 00:01:26,720
French ships, relationships.
33
00:01:26,800 --> 00:01:27,840
I like all ships!
34
00:01:30,640 --> 00:01:32,480
Now I'm off to waters unknown.
35
00:01:32,600 --> 00:01:36,160
I'm treating myself to some cool
Scandi style in the Baltic
36
00:01:36,280 --> 00:01:38,840
on this beauty,
the Viking Sky.
37
00:01:38,920 --> 00:01:40,680
Welcome to my yacht.
38
00:01:40,760 --> 00:01:42,120
It's dead posh.
39
00:01:43,240 --> 00:01:44,400
It's full of surprises.
40
00:01:44,520 --> 00:01:47,640
All the cabins have a balcony,
and I do mean all of them.
41
00:01:47,720 --> 00:01:49,400
Hello!
42
00:01:49,520 --> 00:01:51,400
And there's even
real art everywhere.
43
00:01:51,520 --> 00:01:54,000
It does look like Susan Boyle,
doesn't it?
44
00:01:54,080 --> 00:01:56,280
It's like being on a private yacht.
45
00:01:56,360 --> 00:01:58,000
An Abramowitz-sized one.
46
00:01:58,080 --> 00:01:59,680
Cheers. Cheers.
47
00:02:05,800 --> 00:02:08,840
Hej and velkommen til Kobenhavn.
48
00:02:08,960 --> 00:02:12,440
Which means ey up,
we're in Copenhagen.
49
00:02:13,840 --> 00:02:16,360
And this is where my Baltic
adventure begins.
50
00:02:16,480 --> 00:02:18,840
It's the capital of Denmark
and I haven't been here
51
00:02:18,960 --> 00:02:21,800
for about 15 years.
Well, more like 20, actually.
52
00:02:21,920 --> 00:02:24,840
Its most famous landmarks
are the Tivoli Gardens.
53
00:02:24,920 --> 00:02:25,920
This is them.
54
00:02:26,000 --> 00:02:28,200
Hans Christian Andersen's house.
55
00:02:28,280 --> 00:02:30,240
This is it. And the Little Mermaid.
56
00:02:30,320 --> 00:02:31,480
There she is.
57
00:02:31,600 --> 00:02:35,280
The Little Mermaid in Danish
is Lille Havfrue.
58
00:02:35,400 --> 00:02:37,840
You see, you're impressed now,
aren't you?
59
00:02:37,920 --> 00:02:40,160
So you should be.
60
00:02:40,240 --> 00:02:42,040
Can you actually speak Danish?
61
00:02:42,160 --> 00:02:45,040
Well, my husband were Danish
so I had to say a few things
62
00:02:45,160 --> 00:02:48,000
like Jeg elsker dig,
which means I love you.
63
00:02:48,120 --> 00:02:50,520
But I've stopped having
foreign boyfriends now.
64
00:02:50,600 --> 00:02:51,800
I'm just sticking to English.
65
00:02:51,920 --> 00:02:54,280
They live in the same country
so it's a bit cheaper.
66
00:02:56,400 --> 00:02:58,520
In an homage to Scandi-noir,
67
00:02:58,640 --> 00:03:02,400
today I'm wearing Denmark's
most famous jumper.
68
00:03:02,520 --> 00:03:04,480
I bet they all think I'm from
The Killing.
69
00:03:06,920 --> 00:03:08,400
Got the right jumper on.
70
00:03:10,640 --> 00:03:12,800
May I take a photo with you?
Of course. Thank you.
71
00:03:14,720 --> 00:03:16,400
Nice to meet you.
Nice to meet you too.
72
00:03:16,480 --> 00:03:18,760
You movie star, or...?
73
00:03:18,840 --> 00:03:21,280
Oh, yeah, big movie star.
74
00:03:21,360 --> 00:03:23,680
Brilliant! I'm not.
75
00:03:23,760 --> 00:03:26,080
Have a nice day.
76
00:03:26,160 --> 00:03:27,800
You too. Bye-bye.
77
00:03:27,880 --> 00:03:29,600
Bye. Thanks so much.
78
00:03:29,680 --> 00:03:30,760
Wonderful.
79
00:03:30,880 --> 00:03:34,680
I think she thought I was
that Sofie Grabol from The Killing.
80
00:03:34,760 --> 00:03:36,960
Which, of course, I'm not.
81
00:03:39,200 --> 00:03:40,840
I don't need to be a detective
to tell you
82
00:03:40,960 --> 00:03:43,640
I've sniffed out another
Danish icon.
83
00:03:43,720 --> 00:03:44,840
A hot dog stand.
84
00:03:44,960 --> 00:03:47,760
Come to Denmark, you have got
to have one of their hot dogs
85
00:03:47,840 --> 00:03:50,280
because they are the best ever.
86
00:03:50,360 --> 00:03:51,720
Hi. Hi.
87
00:03:51,800 --> 00:03:55,000
Could I have the bestseller?
88
00:03:55,080 --> 00:03:57,280
The Fransk hot dog?
89
00:03:57,360 --> 00:03:58,800
What's the difference?
90
00:03:58,880 --> 00:04:00,520
The size. Oh, the size.
91
00:04:00,640 --> 00:04:03,560
Of course.
Sometimes size doesn't matter.
92
00:04:05,320 --> 00:04:06,360
The small one.
93
00:04:06,440 --> 00:04:08,440
A Danish hot dog is like no other.
94
00:04:08,560 --> 00:04:12,240
Yes, it's just a sausage in a bun
but it's got a remoulade sauce.
95
00:04:12,360 --> 00:04:14,360
Sounds posh but it's just
mayonnaise,
96
00:04:14,440 --> 00:04:16,160
mustard and pickled cucumber.
97
00:04:16,280 --> 00:04:18,080
I'm going to let you have a taste
in a minute.
98
00:04:18,200 --> 00:04:20,440
You can't have a taste
because you can't get through
99
00:04:20,560 --> 00:04:23,600
the telly, but you can have the
taste and it's really, really nice.
100
00:04:23,720 --> 00:04:26,640
Tusind tak. That's a sausage
with a message.
101
00:04:26,720 --> 00:04:28,600
That sausage is saying, eat me.
102
00:04:35,120 --> 00:04:36,920
Where are you from?
Are you from Denmark?
103
00:04:37,000 --> 00:04:38,840
Yes. So you are getting married?
104
00:04:38,920 --> 00:04:40,680
Of course you are.
105
00:04:40,760 --> 00:04:42,520
This is fantastic!
106
00:04:42,600 --> 00:04:43,840
THEY CHEER
107
00:04:46,200 --> 00:04:47,960
Oh, well, good luck.
108
00:04:48,040 --> 00:04:50,640
Bye.
109
00:04:50,720 --> 00:04:52,920
Oh, bless them.
110
00:04:53,040 --> 00:04:55,400
Oh, I hope she's as happy as we all
thought we were going to be.
111
00:05:02,960 --> 00:05:04,240
And here she is.
112
00:05:04,320 --> 00:05:06,240
My home for the next week.
113
00:05:06,360 --> 00:05:08,840
If she were a movie star, she'd be
Scarlett Johansson.
114
00:05:08,920 --> 00:05:10,320
That's how gorgeous she is.
115
00:05:11,440 --> 00:05:12,360
Look at that.
116
00:05:15,720 --> 00:05:17,960
Do you know, every time you turn up
to a cruise ship,
117
00:05:18,040 --> 00:05:19,320
it takes your breath away.
118
00:05:19,400 --> 00:05:21,200
You just get excited.
119
00:05:21,320 --> 00:05:23,400
I've got that excited feeling again
in my stomach
120
00:05:23,520 --> 00:05:25,840
thinking I'm going to be on there
for seven whole days.
121
00:05:30,400 --> 00:05:33,280
Hi. Are you enjoying yourself?
122
00:05:33,360 --> 00:05:35,240
This ship is wonderful!
123
00:05:35,320 --> 00:05:37,600
Yay. What's your name?
124
00:05:37,680 --> 00:05:38,800
Patrick.
125
00:05:38,880 --> 00:05:40,840
You, Patrick, me, Jane.
126
00:05:40,920 --> 00:05:42,240
HE IMITATES TARZAN'S YELL
127
00:05:43,840 --> 00:05:46,280
It's going to be fun already.
I've only just come up to the ship.
128
00:05:46,360 --> 00:05:47,640
There's people shouting at us.
129
00:05:47,720 --> 00:05:49,320
Isn't it wonderful? Come on.
130
00:05:53,960 --> 00:05:57,280
She's got 900 passengers on board
and I'm the last to join,
131
00:05:57,360 --> 00:05:59,200
so now it's 901.
132
00:06:00,680 --> 00:06:02,360
We're setting off to Copenhagen,
133
00:06:02,480 --> 00:06:05,320
sailing through the land of the
Vikings and across the Baltic
134
00:06:05,440 --> 00:06:10,000
to Tallinn in Estonia. Next,
into Russia and St Petersburg.
135
00:06:10,120 --> 00:06:14,120
From there, back into the Baltic
and Helsinki, capital of Finland,
136
00:06:14,240 --> 00:06:16,840
and then off to Scandinavia
and Stockholm.
137
00:06:16,960 --> 00:06:19,760
Mamma mia, I'll need a lie down
after all that.
138
00:06:24,280 --> 00:06:26,200
Right.
139
00:06:26,280 --> 00:06:27,440
Ah. Hello. Hello.
140
00:06:27,520 --> 00:06:29,160
Welcome aboard. Thank you very much.
141
00:06:30,640 --> 00:06:32,920
This is only Viking Sky's
fifth cruise
142
00:06:33,040 --> 00:06:36,320
and everything inside
is box fresh and brand-new.
143
00:06:36,400 --> 00:06:38,640
Oh, wow.
144
00:06:38,720 --> 00:06:40,680
Have a look at this. Come here.
145
00:06:42,320 --> 00:06:43,920
Look at these pictures
and everything.
146
00:06:46,200 --> 00:06:50,560
I don't think I've ever, ever seen
a ship like this, ever.
147
00:06:50,640 --> 00:06:51,960
So classy.
148
00:06:57,760 --> 00:06:59,320
This is the most exciting bit
149
00:06:59,440 --> 00:07:01,720
because I'm going to see where my
room is.
150
00:07:01,800 --> 00:07:02,760
Come on, come in.
151
00:07:05,520 --> 00:07:07,600
It's like a millionaire's house,
isn't it?
152
00:07:07,720 --> 00:07:11,360
This is what you see on the telly in
Grand Designs and stuff like that.
153
00:07:11,440 --> 00:07:14,240
This is beautiful.
154
00:07:14,320 --> 00:07:17,360
Jane, welcome to your room.
155
00:07:17,440 --> 00:07:19,200
Thank you.
156
00:07:23,440 --> 00:07:26,200
Oh, my goodness me!
157
00:07:26,280 --> 00:07:28,640
It's bigger than my house.
158
00:07:28,720 --> 00:07:31,000
Look at this. I've got a sofa.
159
00:07:33,000 --> 00:07:35,200
Oh, my God! I've got a suite.
160
00:07:41,920 --> 00:07:43,760
Oh, I've got an iPad for this.
161
00:07:45,400 --> 00:07:47,480
Look at this. Day dim.
162
00:07:50,840 --> 00:07:54,520
This is sheer and utter luxury.
163
00:07:54,640 --> 00:07:56,600
There's like big tellies
everywhere.
164
00:07:58,560 --> 00:08:00,080
I love a bathroom.
165
00:08:00,160 --> 00:08:01,720
I've got a sauna.
166
00:08:04,960 --> 00:08:06,480
Look at this!
167
00:08:06,600 --> 00:08:09,920
You can sit there in the nuddy
and nobody can see you.
168
00:08:11,320 --> 00:08:13,400
Mind you, I'm in the owner's suite.
169
00:08:13,480 --> 00:08:15,400
The owner's suite!
170
00:08:16,840 --> 00:08:19,120
I hope he doesn't want to come on.
171
00:08:19,200 --> 00:08:21,000
Oh, wow.
172
00:08:21,120 --> 00:08:24,600
Well, if this is what having money
is all about, I want some,
173
00:08:24,720 --> 00:08:27,160
because this is just
a different world.
174
00:08:29,160 --> 00:08:33,120
I've just found out the word Viking
means to travel on water.
175
00:08:33,240 --> 00:08:36,760
Well, these guys have nailed it
and I'm Viking round the Baltic.
176
00:08:36,840 --> 00:08:37,880
Lucky me.
177
00:08:40,360 --> 00:08:41,400
Oh!
178
00:08:44,720 --> 00:08:48,480
Look! Oh, you will not see me
for the rest of the cruise now.
179
00:08:51,560 --> 00:08:53,880
I would like to say,
180
00:08:53,960 --> 00:08:56,280
cheers, welcome aboard.
181
00:09:03,320 --> 00:09:06,840
Coming up, I have a Disney Princess
moment in Tallinn...
182
00:09:06,960 --> 00:09:09,960
It's lovely. Feels like
I'm in Beauty And The Beast.
183
00:09:10,080 --> 00:09:12,640
..and I get to brush up
my language skills.
184
00:09:12,760 --> 00:09:15,120
How do you say,
"Here, pussy, pussy."
185
00:09:15,200 --> 00:09:16,760
Kss-kss-kss. Kss-kss-kss.
186
00:09:16,840 --> 00:09:18,800
It's Russian for calling a cat.
187
00:09:27,170 --> 00:09:30,170
I'm living the dream
on my first Baltic cruise.
188
00:09:30,290 --> 00:09:34,170
We're at sea all day today and
there's loads of nothing to do.
189
00:09:34,250 --> 00:09:36,050
Heaven.
190
00:09:36,130 --> 00:09:37,570
Hello.
191
00:09:39,250 --> 00:09:41,330
It's the time for the camera
on the stick.
192
00:09:43,050 --> 00:09:46,890
I'm going for a wander
because I find it a lot easier
193
00:09:47,010 --> 00:09:50,730
just having this than that lot. All
right?
194
00:09:50,810 --> 00:09:52,370
I'm off.
195
00:09:57,810 --> 00:09:59,570
Hi. Hello.
196
00:10:01,090 --> 00:10:02,530
This is lovely.
197
00:10:02,610 --> 00:10:04,050
It's not like a ship.
198
00:10:04,130 --> 00:10:06,530
It's like a very posh hotel.
199
00:10:06,610 --> 00:10:08,810
It's beautifully architected.
200
00:10:08,890 --> 00:10:10,410
Is that a word? Architected?
201
00:10:12,610 --> 00:10:15,490
It's been beautifully...designed.
202
00:10:15,570 --> 00:10:16,930
We'll use that.
203
00:10:18,890 --> 00:10:21,610
Can you believe
that I'm in the Baltics?
204
00:10:21,730 --> 00:10:25,050
I think we must be doing something
right because every time we go
205
00:10:25,130 --> 00:10:27,810
on a ship, we get beautiful weather.
206
00:10:27,890 --> 00:10:29,570
Oh, wow!
207
00:10:29,650 --> 00:10:31,130
This is a bit fab, isn't it?
208
00:10:36,690 --> 00:10:40,490
Hello, welcome to my yacht.
209
00:10:43,890 --> 00:10:47,410
Something I've noticed is everywhere
you look, you can see the sea.
210
00:10:47,490 --> 00:10:48,850
Don't laugh.
211
00:10:48,930 --> 00:10:50,010
Some ships I've been on,
212
00:10:50,130 --> 00:10:53,490
you need a telescope to get
a glimpse of a wave anywhere.
213
00:10:53,570 --> 00:10:54,530
Not this one.
214
00:11:05,170 --> 00:11:07,690
Right, there's something
I need to do.
215
00:11:07,770 --> 00:11:10,170
Hi-ho! Oh!
216
00:11:10,290 --> 00:11:12,650
What are you doing here? I've got
no make-up on or anything.
217
00:11:14,410 --> 00:11:17,210
Hang on a minute. I need to find
the launderette.
218
00:11:17,290 --> 00:11:18,250
Laundrette.
219
00:11:18,370 --> 00:11:20,090
Yes, that's right.
I did say launderette.
220
00:11:20,170 --> 00:11:21,650
Hello.
221
00:11:21,730 --> 00:11:23,290
It's what sea days are for.
222
00:11:23,370 --> 00:11:25,690
Relaxing and washing your smalls.
223
00:11:25,770 --> 00:11:27,090
So how do we use these, then?
224
00:11:27,210 --> 00:11:30,410
Ah, well, the directions
are not easy to follow.
225
00:11:30,530 --> 00:11:33,970
OK. Oh, no! They are written by some
engineer, not by a woman.
226
00:11:34,090 --> 00:11:35,930
So, preparing laundry.
Load laundry.
227
00:11:36,050 --> 00:11:37,690
Close the door.
Choose the programme.
228
00:11:37,810 --> 00:11:39,770
Choose the temperature.
Choose the spin speed.
229
00:11:39,850 --> 00:11:42,050
Choose... Flipping Nora.
230
00:11:42,130 --> 00:11:44,210
Dee, can you give me a lesson?
231
00:11:44,290 --> 00:11:46,010
I could give you a wonderful lesson.
232
00:11:46,130 --> 00:11:50,530
It's nice to just come down and be
normal and everybody is normal,
233
00:11:50,650 --> 00:11:53,610
aren't they? We all do
our own washing.
234
00:11:53,690 --> 00:11:55,930
Now I was on a world cruise.
235
00:11:56,050 --> 00:11:59,850
There was a woman and she used
to put out of order on a dryer.
236
00:11:59,930 --> 00:12:01,290
Yeah!
237
00:12:01,410 --> 00:12:04,330
This lady always had a washer
and always had a dryer
238
00:12:04,450 --> 00:12:06,810
because she used to just come in
and...
239
00:12:06,930 --> 00:12:09,210
I know where the out of order
sign is.
240
00:12:09,290 --> 00:12:11,530
Do you? I'm not telling you.
241
00:12:12,810 --> 00:12:15,690
It can get actually quite heated
when you can't get a washer
242
00:12:15,810 --> 00:12:20,330
and somebody comes in and just whips
it, which happens quite a lot.
243
00:12:20,410 --> 00:12:21,770
Et voila.
244
00:12:23,370 --> 00:12:24,850
Oh, my God!
245
00:12:24,930 --> 00:12:26,290
Well, you all know the secret now.
246
00:12:27,970 --> 00:12:30,410
Right, Dee. Oh, she's put
some more in.
247
00:12:30,490 --> 00:12:32,010
Right, I need the out of order sign.
248
00:12:32,130 --> 00:12:34,730
Get the sign up.
Need to get the sign.
249
00:12:34,850 --> 00:12:37,850
I need to do what that lady did
and get that sign out.
250
00:12:37,930 --> 00:12:39,770
I've missed my slot. I'm so sorry.
251
00:12:42,330 --> 00:12:44,850
Up here, we're 1,000 miles
north-east of Wakefield
252
00:12:44,970 --> 00:12:48,090
and let me tell you, the sunsets
alone are worth the trip.
253
00:12:48,210 --> 00:12:52,290
I mean, this isn't even one of the
special ones, but look at that.
254
00:12:54,250 --> 00:12:55,410
And if that's not enough,
255
00:12:55,530 --> 00:12:58,090
the launderette is empty
and I can dry my smalls.
256
00:12:58,170 --> 00:12:59,490
Magic.
257
00:13:00,810 --> 00:13:04,210
We've crossed the Baltic on our way
to Tallinn, capital of Estonia.
258
00:13:04,290 --> 00:13:06,290
It sounds like my kind of place.
259
00:13:06,410 --> 00:13:10,970
It's hosted Eurovision and at its
heart is a fairy tale medieval town.
260
00:13:11,050 --> 00:13:12,490
What's not to love?
261
00:13:15,970 --> 00:13:19,850
This is a destination cruise where
you go to all these amazing places
262
00:13:19,930 --> 00:13:22,130
where it's all laid on for you,
263
00:13:22,250 --> 00:13:25,810
which is really good because that's
all-inclusive in the price.
264
00:13:25,890 --> 00:13:28,130
So you can have a look
265
00:13:28,250 --> 00:13:30,930
and pick something that you really
think,
266
00:13:31,010 --> 00:13:33,050
oh, I wouldn't mind doing that.
267
00:13:33,170 --> 00:13:35,810
Instead of taking a chance
where you're paying for it,
268
00:13:35,930 --> 00:13:39,810
you would take a chance
when you're not.
269
00:13:39,890 --> 00:13:42,250
Is that just me being tight?
270
00:13:42,370 --> 00:13:44,050
But it's probably
true of most people
271
00:13:44,170 --> 00:13:46,890
because we don't like wasting money,
do we?
272
00:13:49,010 --> 00:13:52,170
Now don't faint but I'm going to
give you some facts and figures.
273
00:13:52,250 --> 00:13:55,010
440,000 people live in Tallinn.
274
00:13:55,130 --> 00:14:01,570
But last year 4,252,828 tourists
dropped in, just like me.
275
00:14:03,890 --> 00:14:05,970
Looks like they're all here now,
if I'm honest.
276
00:14:07,850 --> 00:14:10,050
We were just going to go off
and have a wander.
277
00:14:10,170 --> 00:14:12,530
Of course. Do you recommend anywhere
that we should see?
278
00:14:12,650 --> 00:14:15,650
Yes, of course. The view platform,
I think it's a must,
279
00:14:15,770 --> 00:14:18,330
because there you can see the whole
view of the town.
280
00:14:18,410 --> 00:14:19,970
And that's up there, is it?
281
00:14:20,050 --> 00:14:21,810
That way and then right?
282
00:14:25,690 --> 00:14:27,170
What a beautiful day.
283
00:14:29,250 --> 00:14:32,370
I'm in Estonia,
284
00:14:32,450 --> 00:14:34,370
I've ditched the crew.
285
00:14:34,450 --> 00:14:36,170
It's just me and you.
286
00:14:46,090 --> 00:14:48,490
So, I've been told to...
287
00:14:48,570 --> 00:14:52,490
..come up here and see this...
288
00:14:52,570 --> 00:14:54,530
..amazing view.
289
00:14:54,610 --> 00:14:56,850
Get ready to be amazed.
290
00:14:58,650 --> 00:14:59,570
Is that it?
291
00:15:01,490 --> 00:15:02,930
I mean,
292
00:15:03,010 --> 00:15:04,810
no disrespect but...
293
00:15:07,450 --> 00:15:09,130
..looks like Wakefield.
294
00:15:09,210 --> 00:15:11,250
Do you think that's pretty?
295
00:15:12,690 --> 00:15:14,290
Yes. I live here.
296
00:15:14,370 --> 00:15:15,610
It's a nice view.
297
00:15:15,730 --> 00:15:19,130
It's an old part of town
from the first Estonian Republic.
298
00:15:19,250 --> 00:15:21,490
It's not doing it for me. I'd like
a better view than that.
299
00:15:21,570 --> 00:15:22,650
OK. Is that all right?
300
00:15:22,730 --> 00:15:24,490
Let's go to old part of town.
301
00:15:24,610 --> 00:15:26,210
Old part? Oh, are you coming
with me?
302
00:15:26,290 --> 00:15:27,730
Yeah. What's your name?
303
00:15:27,810 --> 00:15:29,050
Sergei. Sergei?
304
00:15:29,170 --> 00:15:31,130
Yes. I'm Jane, very pleased
to meet you.
305
00:15:35,050 --> 00:15:37,770
I'm now going down the ginnel with a
strange man I've just picked up
306
00:15:37,850 --> 00:15:39,050
in Estonia.
307
00:15:44,410 --> 00:15:45,930
Sergei?
308
00:15:46,050 --> 00:15:49,330
Oh, now he's on his phone,
but this looks more like it.
309
00:15:52,290 --> 00:15:55,570
It's lovely. Feels like
I'm in Beauty And The Beast.
310
00:16:00,970 --> 00:16:03,330
Hang on a minute. I recognise him.
311
00:16:03,410 --> 00:16:04,610
Are you Patrick?
312
00:16:04,690 --> 00:16:06,250
HE IMITATES TARZAN'S YELL
313
00:16:06,330 --> 00:16:08,210
Hello.
314
00:16:08,330 --> 00:16:10,730
I couldn't resist you when you said,
"I'm Jane!"
315
00:16:10,810 --> 00:16:12,290
Oh, that is so good.
316
00:16:12,370 --> 00:16:13,650
How are you? I'm great.
317
00:16:13,770 --> 00:16:15,330
Nice to meet you in the flesh,
finally.
318
00:16:15,450 --> 00:16:17,090
Have a great day.
Lovely to meet you.
319
00:16:17,170 --> 00:16:18,970
Bye, Jane. Bye!
320
00:16:19,050 --> 00:16:21,090
I've found my Patrick.
321
00:16:21,170 --> 00:16:22,690
Such a sweet man.
322
00:16:26,330 --> 00:16:29,290
All that walking and talking
has made me a bit peckish
323
00:16:29,410 --> 00:16:31,970
and I know just what I want
and where to get it.
324
00:16:37,010 --> 00:16:39,810
So this is the highlight
of most cruises.
325
00:16:39,890 --> 00:16:41,450
It's called afternoon tea.
326
00:16:45,930 --> 00:16:48,850
Hi. Hi. Hello. How are you?
Come and sit with us.
327
00:16:48,930 --> 00:16:51,130
Can I? Yes. Thank you so much.
328
00:16:51,250 --> 00:16:53,130
I'll be on my way.
Right, I'm on my way.
329
00:16:53,250 --> 00:16:57,930
See, a stranger is a friend you just
haven't met yet.
330
00:16:58,010 --> 00:17:00,690
Hi, Jane, lovely to see you.
331
00:17:00,770 --> 00:17:03,730
This is Terry and Stewart.
332
00:17:03,850 --> 00:17:06,650
Hi, Terry. Really nice to meet you.
Stewart.
333
00:17:09,010 --> 00:17:10,450
And it's full, apparently.
334
00:17:10,570 --> 00:17:12,930
The ship is full but there's never
anybody about.
335
00:17:13,050 --> 00:17:16,530
There's no lines except for at
the gelato bar.
336
00:17:16,610 --> 00:17:17,930
Oh, the gelato bar.
337
00:17:18,010 --> 00:17:19,090
That's about six deep.
338
00:17:19,210 --> 00:17:20,730
I'd better not go anywhere
near that.
339
00:17:20,850 --> 00:17:24,050
I think they're going to have to get
a hoist or a crane to get me off.
340
00:17:25,770 --> 00:17:27,490
Terry might have to dash off
due to the fact
341
00:17:27,610 --> 00:17:30,090
that she's waiting for a machine
in the laundry.
342
00:17:31,490 --> 00:17:34,090
We were just talking about that
yesterday and she says,
343
00:17:34,210 --> 00:17:36,890
"I will have to leave afternoon tea
to get the laundry."
344
00:17:39,330 --> 00:17:42,970
You put it on a timer and then
you've got to go get it
345
00:17:43,050 --> 00:17:44,970
or it may be gone.
346
00:17:45,050 --> 00:17:47,490
I'll see you. Thank you.
347
00:17:47,610 --> 00:17:50,330
Thank you, enjoy your tea.
Thank you very much!
348
00:18:02,450 --> 00:18:06,770
It's full steam ahead and we leave
Estonia and sail to St Petersburg
349
00:18:06,850 --> 00:18:08,410
and Russia with love.
350
00:18:15,650 --> 00:18:17,970
I'm in Russia!
351
00:18:18,090 --> 00:18:20,810
I'm very excited
because I've never been here.
352
00:18:20,890 --> 00:18:22,410
It's something...
353
00:18:22,530 --> 00:18:24,850
Look, I nearly walked
through the window them.
354
00:18:24,930 --> 00:18:26,610
It's quite cold. It's quite nippy
355
00:18:26,730 --> 00:18:28,690
but the Russians are made
of hard stuff.
356
00:18:28,810 --> 00:18:31,370
I bet she hasn't got a vest on
or anything.
357
00:18:31,450 --> 00:18:33,930
St Petersburg used to be Leningrad.
358
00:18:34,050 --> 00:18:36,770
Well, it was always St Petersburg,
then it was Leningrad.
359
00:18:36,850 --> 00:18:38,330
Now it's St Petersburg again.
360
00:18:38,410 --> 00:18:39,370
Got that? Good.
361
00:18:41,130 --> 00:18:42,890
It's home to the Hermitage.
362
00:18:43,010 --> 00:18:45,850
Hermitage?
Anyway, it's a big museum.
363
00:18:45,970 --> 00:18:48,650
It's probably the most famous
building in St Petersburg.
364
00:18:50,890 --> 00:18:55,450
Supposed to know something about it
but as usual, I know nothing,
365
00:18:55,570 --> 00:18:59,050
so I looked it up and it says
the Hermitage is huge.
366
00:18:59,170 --> 00:19:03,570
It has 1,057 rooms,
117 staircases...
367
00:19:03,650 --> 00:19:05,210
Morning.
368
00:19:05,290 --> 00:19:07,530
Ey up!
369
00:19:07,650 --> 00:19:10,010
I just want to go and punch
their lights out.
370
00:19:14,210 --> 00:19:17,170
And they say to get around
all the exhibits in the Hermitage,
371
00:19:17,290 --> 00:19:20,490
you will need to spend
11 years of your life
372
00:19:20,570 --> 00:19:22,450
and walk 22km.
373
00:19:22,570 --> 00:19:25,090
I can't stay that long.
The ship goes tomorrow!
374
00:19:25,210 --> 00:19:28,050
If I'm honest,
culture isn't really my thing.
375
00:19:28,130 --> 00:19:30,330
Cats, however, now you're talking.
376
00:19:30,410 --> 00:19:31,930
I'm heading for the cellars.
377
00:19:32,010 --> 00:19:33,330
No, not for the wine.
378
00:19:33,410 --> 00:19:34,410
Just you wait.
379
00:19:36,530 --> 00:19:38,370
I've just been told
that in every metal door,
380
00:19:38,450 --> 00:19:40,130
there's a cat flap,
381
00:19:40,210 --> 00:19:42,530
and this sign says,
382
00:19:42,650 --> 00:19:45,810
"It's cold, can you please close
the door
383
00:19:45,890 --> 00:19:48,490
"to keep everybody warm, and cats."
384
00:19:49,730 --> 00:19:51,810
I might have just made a few words
up there
385
00:19:51,930 --> 00:19:54,010
but that's basically
what that poster says.
386
00:19:54,130 --> 00:19:56,850
I love the fact that there's a cat
flap in every single door.
387
00:19:56,930 --> 00:19:58,890
It must be freezing.
388
00:19:58,970 --> 00:20:00,850
Right, in we go.
389
00:20:02,850 --> 00:20:05,450
Cats have lived at the Hermitage
since 1745
390
00:20:05,570 --> 00:20:08,930
when Empress Elizabeth decreed
that they live in the cellars.
391
00:20:09,050 --> 00:20:11,450
They protected the artworks
from mice and rats.
392
00:20:11,570 --> 00:20:14,650
The paintings are long gone
but the cats are still here
393
00:20:14,730 --> 00:20:16,530
and even have their own PR lady.
394
00:20:16,650 --> 00:20:19,170
Of course, it doesn't look
very attractive but...
395
00:20:19,250 --> 00:20:20,890
It's the cat's bed, isn't it?
396
00:20:21,010 --> 00:20:25,290
To be quite honest, Maria,
my bed looks similar.
397
00:20:25,370 --> 00:20:27,290
Be careful.
398
00:20:27,370 --> 00:20:28,970
Danger, cats.
399
00:20:29,090 --> 00:20:33,090
Are they dangerous, cats?
No, it's for...drivers.
400
00:20:34,410 --> 00:20:38,530
And this is our private
and modest cat's house.
401
00:20:38,650 --> 00:20:41,010
Upstairs and outside, it's all
glitzy and gold.
402
00:20:41,130 --> 00:20:43,610
Down here, where the pussy posse
hang out,
403
00:20:43,690 --> 00:20:45,530
things are a bit more down-home.
404
00:20:45,650 --> 00:20:48,090
How do you say,
"Here, pussy, pussy?"
405
00:20:48,170 --> 00:20:49,970
Kss-kss-kss.
406
00:20:50,090 --> 00:20:52,410
Kss-kss-kss. That's in Russian,
is it?
407
00:20:52,490 --> 00:20:54,250
It's K...K and S.
408
00:20:54,370 --> 00:20:57,810
It's Russian for calling a cat.
Kss-kss-kss.
409
00:20:57,890 --> 00:21:00,410
Oh, look at you.
410
00:21:00,490 --> 00:21:02,770
I have got a connection with cats
411
00:21:02,850 --> 00:21:04,530
because I was in Cats in Blackpool
412
00:21:04,650 --> 00:21:07,650
and I'm sure there's an old
Griz down here somewhere.
413
00:21:07,770 --> 00:21:10,610
There'll be a Grizabella somewhere.
Look at this one!
414
00:21:10,690 --> 00:21:12,530
He's such a flirt.
415
00:21:12,610 --> 00:21:14,010
You are such a flirt, you are.
416
00:21:14,130 --> 00:21:17,330
That's Rum Tum Tugger
without a doubt.
417
00:21:17,450 --> 00:21:20,930
Sometimes this looks like something
between a house
418
00:21:21,050 --> 00:21:24,570
for the homeless children
and house for old people.
419
00:21:24,650 --> 00:21:25,730
Yes.
420
00:21:29,970 --> 00:21:31,410
Oh...
421
00:21:31,490 --> 00:21:33,810
You see? The dark.
422
00:21:33,890 --> 00:21:35,530
Oh, my goodness me.
423
00:21:35,610 --> 00:21:37,610
Look at that.
424
00:21:37,690 --> 00:21:39,890
Wow! It's like Nadia.
425
00:21:41,570 --> 00:21:44,450
You just come out of a wardrobe
into something like this.
426
00:21:44,530 --> 00:21:45,810
It's like a different country.
427
00:21:45,890 --> 00:21:47,290
I reckon it's a bit like Narnia.
428
00:21:47,370 --> 00:21:50,370
I meant that! It's like Narnia.
429
00:21:50,490 --> 00:21:54,410
You come out of something
which is really dim and dark
430
00:21:54,490 --> 00:21:57,690
and then whoosh - opulence.
431
00:21:59,490 --> 00:22:01,570
Wow. Look at that.
432
00:22:01,650 --> 00:22:03,730
So lovely. Thank you.
433
00:22:03,810 --> 00:22:05,410
Thank you. Lovely to meet you.
434
00:22:05,490 --> 00:22:07,730
You too. Hope to see you soon.
435
00:22:07,810 --> 00:22:09,010
I hope so. Bye.
436
00:22:10,850 --> 00:22:12,450
Everything here is monumental.
437
00:22:12,570 --> 00:22:14,970
The scale is just,
well, off the scale.
438
00:22:15,090 --> 00:22:16,890
There's gold everywhere
on the buildings
439
00:22:17,010 --> 00:22:19,890
but the most in-your-face thing
I've seen is this,
440
00:22:19,970 --> 00:22:21,850
the Church of the Spilled Blood.
441
00:22:21,970 --> 00:22:24,290
It's like a cross between a church
and a cake.
442
00:22:26,530 --> 00:22:28,290
It's unbelievable. Look at that.
443
00:22:31,330 --> 00:22:34,250
I would never have come to Russia
in a million years
444
00:22:34,330 --> 00:22:36,970
because of my perception of it
445
00:22:37,090 --> 00:22:40,570
and I would have missed
this unbelievable beauty.
446
00:22:44,330 --> 00:22:46,690
And I've got to an age now
where I don't want to sit
447
00:22:46,810 --> 00:22:49,130
at a pool and drink a pina colada
every day.
448
00:22:49,250 --> 00:22:51,930
I want to get out and see a bit
of the world.
449
00:22:52,050 --> 00:22:53,850
That's just what I think,
personally, anyway.
450
00:22:53,970 --> 00:22:57,530
I could be wrong. You might still
want to sit and have a pina colada
451
00:22:57,610 --> 00:22:58,850
at a pool all day.
452
00:23:00,730 --> 00:23:01,930
Don't blame you.
453
00:23:05,050 --> 00:23:07,210
Actually, I want
to do that as well.
454
00:23:23,810 --> 00:23:27,370
Coming up, I go underground
Soviet style.
455
00:23:28,530 --> 00:23:30,610
I can't believe this is the tube.
456
00:23:30,730 --> 00:23:32,970
And there's an awkward moment
with a Russian doll.
457
00:23:34,690 --> 00:23:36,010
Oh!
458
00:23:36,090 --> 00:23:37,350
That was not me.
459
00:23:42,870 --> 00:23:44,190
KNOCKING ON DOOR
460
00:23:45,510 --> 00:23:46,870
What's all the racket?
461
00:23:46,950 --> 00:23:48,510
Good morning.
462
00:23:48,590 --> 00:23:51,590
How are we? How are you?
463
00:23:51,670 --> 00:23:53,630
Oh, I'm just in heaven.
464
00:23:55,350 --> 00:23:57,630
We're still in St Petersburg
and there's a lot to do
465
00:23:57,750 --> 00:24:00,670
but I'm not budging
until I've had my breakfast.
466
00:24:00,790 --> 00:24:02,790
How do you think your diet is going
to go on the ship?
467
00:24:02,910 --> 00:24:05,670
My diet? It's gone through the roof,
hasn't it?
468
00:24:05,790 --> 00:24:10,670
You can diet all year, but when you
come on a cruise, chill out, man.
469
00:24:12,030 --> 00:24:17,550
Special occasions like cruising,
Christmas, birthdays, Easter,
470
00:24:17,630 --> 00:24:20,830
any holiday, really!
471
00:24:20,950 --> 00:24:24,470
Life is too short to be forever
on a diet.
472
00:24:24,550 --> 00:24:25,990
I'm having a waffle.
473
00:24:32,550 --> 00:24:34,190
Thank you so very much.
474
00:24:34,270 --> 00:24:36,070
How beautifully served is that?
475
00:24:36,150 --> 00:24:37,790
It's like a piece of art.
476
00:24:37,870 --> 00:24:39,150
I don't even want to eat it.
477
00:24:39,230 --> 00:24:42,150
I am lying. I really want to eat it!
478
00:24:46,390 --> 00:24:48,070
So how do you normally have waffles?
479
00:24:48,190 --> 00:24:51,190
These are nice and thin. I like them
because they are thin.
480
00:24:51,310 --> 00:24:53,230
Yeah. Half the guilt.
Half the guilt!
481
00:24:59,990 --> 00:25:02,070
Yesterday I followed
the tourist trail
482
00:25:02,190 --> 00:25:05,830
but today I'm exploring a different
sort of St Petersburg,
483
00:25:05,950 --> 00:25:09,110
the one the St Petersburgers
know, and first off,
484
00:25:09,190 --> 00:25:10,590
I'm going underground.
485
00:25:12,670 --> 00:25:14,150
Oh, blimey.
486
00:25:14,230 --> 00:25:16,070
This is a bit posh for a tube.
487
00:25:16,150 --> 00:25:18,230
Looks like Caesar's Palace.
488
00:25:18,310 --> 00:25:19,710
What do I do? Get a ticket?
489
00:25:23,030 --> 00:25:24,150
Insert your card.
490
00:25:24,230 --> 00:25:26,030
No? Oh, that's a bank.
491
00:25:26,150 --> 00:25:27,950
I think that's a cash machine.
Yeah, it is.
492
00:25:30,950 --> 00:25:34,270
In Soviet Russia, even the Metro
was used as propaganda.
493
00:25:34,390 --> 00:25:36,630
Yes, it was mass transport for the
masses
494
00:25:36,750 --> 00:25:40,630
but why shouldn't stations be
like the palaces above ground?
495
00:25:40,750 --> 00:25:43,190
Here, there are wide, sweeping
staircases,
496
00:25:43,270 --> 00:25:45,150
marble and grandeur everywhere.
497
00:25:45,230 --> 00:25:47,470
It's like John Lewis's.
498
00:25:47,550 --> 00:25:49,550
I can't believe this is the tube!
499
00:25:49,630 --> 00:25:50,950
I mean, look at this.
500
00:25:51,070 --> 00:25:53,670
There's more chandeliers than in
Liberace's living room
501
00:25:53,750 --> 00:25:55,510
and that's saying something.
502
00:25:55,630 --> 00:25:58,590
You've got crystal columns
on the tube station!
503
00:25:58,670 --> 00:25:59,630
Only in Russia.
504
00:25:59,750 --> 00:26:03,630
Every day, more than 2.5 million
St Petersburgers use the Metro
505
00:26:03,710 --> 00:26:06,630
and all journeys cost less than 65p.
506
00:26:06,710 --> 00:26:07,990
The stations may be different
507
00:26:08,110 --> 00:26:11,350
but travelling underground is much
the same as anywhere else.
508
00:26:11,470 --> 00:26:14,230
People don't talk much on the tube
in England either.
509
00:26:18,510 --> 00:26:21,030
Even the escalator's the poshest
I've ever seen.
510
00:26:24,710 --> 00:26:27,150
But now I'm after something
more Russian than caviar
511
00:26:27,230 --> 00:26:29,310
and easy to keep on my mantelpiece.
512
00:26:32,950 --> 00:26:34,270
Look at this!
513
00:26:34,350 --> 00:26:35,870
Oh, my goodness me!
514
00:26:35,990 --> 00:26:38,590
I want to show you the biggest
matryoshka doll we have.
515
00:26:38,710 --> 00:26:41,510
The biggest one. What is the story
behind a Russian doll, then?
516
00:26:41,590 --> 00:26:43,870
Why are they so popular?
517
00:26:45,470 --> 00:26:47,870
Because of the symbol of family.
518
00:26:47,950 --> 00:26:49,670
You can see the inside, there.
519
00:26:49,790 --> 00:26:52,070
30 pieces inside.
30? 30, yeah.
520
00:26:52,150 --> 00:26:54,230
Whoa, that's a big family.
521
00:26:54,350 --> 00:27:00,030
Yes. You can see only the
woman's face, being the mother.
522
00:27:00,110 --> 00:27:02,110
The most... Important.
523
00:27:02,190 --> 00:27:04,190
..important in the family.
524
00:27:04,310 --> 00:27:07,270
Is that what you think in Russia,
that women are the most important?
525
00:27:07,350 --> 00:27:08,710
Yes, yes. I like that.
526
00:27:08,790 --> 00:27:10,470
How much is that?
527
00:27:10,550 --> 00:27:14,270
This is 400,000 rubles.
528
00:27:14,350 --> 00:27:16,990
400,000 rubles?
529
00:27:17,070 --> 00:27:18,790
How much is that in pounds?
530
00:27:18,870 --> 00:27:20,870
5,600...
531
00:27:20,950 --> 00:27:24,750
5,628 quid for a doll! Yeah.
532
00:27:24,830 --> 00:27:26,310
Or 30 of them.
533
00:27:26,430 --> 00:27:30,710
These dolls are all hand-painted
and each tells a different story.
534
00:27:30,830 --> 00:27:33,870
High-end matryoshkas are prized
by collectors,
535
00:27:33,990 --> 00:27:38,070
including sentimental oligarchs who
have been known to commission dolls
536
00:27:38,190 --> 00:27:40,670
studded with jewels
that cost millions of dollars.
537
00:27:40,750 --> 00:27:42,510
These are really a bit of a bargain.
538
00:27:42,630 --> 00:27:46,350
You can see why they are worth such
a lot of money.
539
00:27:46,470 --> 00:27:49,110
It's still a lot of money
for a doll.
540
00:27:49,190 --> 00:27:50,950
So, on the inside...
541
00:27:51,030 --> 00:27:52,550
Oh!
542
00:27:52,670 --> 00:27:55,270
Oh! That was not me.
That was not me.
543
00:27:55,350 --> 00:27:57,430
It's me, it's me, it's me.
544
00:27:57,550 --> 00:27:59,870
I'm honestly not sure
about these dolls.
545
00:27:59,990 --> 00:28:01,590
I love a knick-knack like anyone
else,
546
00:28:01,710 --> 00:28:04,590
but these are halfway between
knick-knack and art,
547
00:28:04,670 --> 00:28:05,990
and you know me and art.
548
00:28:06,070 --> 00:28:08,430
Celebrity dolls, now you're talking!
549
00:28:08,510 --> 00:28:10,310
Wow. Presidents.
550
00:28:10,390 --> 00:28:12,590
Oh!
551
00:28:12,670 --> 00:28:14,750
That looks like me!
552
00:28:16,350 --> 00:28:18,310
That actually looks like me.
553
00:28:18,430 --> 00:28:21,830
Anthony, could you let me have
a look at this one?
554
00:28:21,910 --> 00:28:23,630
That's definitely me.
555
00:28:23,750 --> 00:28:26,430
Oh, my God. All of a sudden,
I really like these.
556
00:28:28,710 --> 00:28:30,870
Oh! Oh, these are fabulous.
557
00:28:30,950 --> 00:28:33,670
Look, I've got my own Russian doll.
558
00:28:33,750 --> 00:28:37,110
Matryoshka. Matryoshka McDonald.
559
00:28:39,630 --> 00:28:42,870
How on earth did this happen?
560
00:28:42,950 --> 00:28:45,150
HE SPEAKS IN RUSSIAN
561
00:28:46,310 --> 00:28:47,350
How did this happen?
562
00:28:49,550 --> 00:28:51,630
Did you know?
563
00:28:51,710 --> 00:28:53,790
It's you. It's me!
564
00:28:59,590 --> 00:29:00,790
This is wonderful.
565
00:29:00,870 --> 00:29:01,830
HE SPEAKS IN RUSSIAN
566
00:29:01,910 --> 00:29:03,110
I'm surprised.
567
00:29:03,190 --> 00:29:04,790
I'm surprised, yeah.
568
00:29:04,870 --> 00:29:06,230
My hair was a lot lighter.
569
00:29:06,310 --> 00:29:08,510
Obviously, I'm much younger.
570
00:29:08,630 --> 00:29:12,470
You are beautiful in the natural
than the matryoshka.
571
00:29:12,590 --> 00:29:15,270
Did you hear that? You got that on
camera that he says
572
00:29:15,390 --> 00:29:17,310
I'm much more beautiful
in the flesh.
573
00:29:17,390 --> 00:29:19,030
It's all I'm going to say.
574
00:29:19,150 --> 00:29:22,230
I think I need a hug.
Thank you so much.
575
00:29:22,310 --> 00:29:24,030
Oh, I love my job.
576
00:29:25,830 --> 00:29:29,470
I know when to quit and nothing is
going to top my matryoshka moment.
577
00:29:29,590 --> 00:29:32,510
So I think it's time to say
proshchay, St Petersburg!
578
00:29:32,590 --> 00:29:34,830
That's Russian for arrivederci.
579
00:29:36,430 --> 00:29:40,150
Viewers of a nervous disposition,
look away now.
580
00:29:40,270 --> 00:29:42,550
Actually, that's not a look
for camera, is it?
581
00:29:44,630 --> 00:29:46,430
That's not a look for the viewers
to see me in.
582
00:29:46,550 --> 00:29:48,830
They're used to seeing me looking
glamorous.
583
00:29:48,950 --> 00:29:51,910
Look, these need to be here because
these lovely rollers
584
00:29:52,030 --> 00:29:54,990
that we heat up in this,
it's like a microwave for rollers
585
00:29:55,070 --> 00:29:57,270
and they are absolutely brilliant
586
00:29:57,390 --> 00:30:00,190
but they burn my lugs, so
I've got to put these in.
587
00:30:00,270 --> 00:30:01,590
It's a look, isn't it?
588
00:30:01,710 --> 00:30:05,710
I mean this is all my secrets
going now, my heated rollers.
589
00:30:05,790 --> 00:30:07,510
They must know this isn't natural.
590
00:30:07,590 --> 00:30:09,110
It's not natural.
591
00:30:10,830 --> 00:30:12,150
No.
592
00:30:16,910 --> 00:30:19,790
I've been invited to Sandra
and Robert's
593
00:30:19,910 --> 00:30:25,750
for a glass of champagne, but
there's only two champagne glasses
594
00:30:25,870 --> 00:30:28,630
in their cabin, so you've got
to bring your own glass.
595
00:30:28,710 --> 00:30:30,910
Rob. Yes. Thank you so much.
596
00:30:31,030 --> 00:30:32,630
Nice to see you.
You are very welcome.
597
00:30:34,870 --> 00:30:36,990
I love this room.
Welcome to our cabin.
598
00:30:37,070 --> 00:30:38,630
It's gorgeous, isn't it?
599
00:30:38,710 --> 00:30:40,790
It is. Oh, it's so tidy.
600
00:30:42,470 --> 00:30:43,910
Ready to go.
601
00:30:43,990 --> 00:30:46,710
THEY TALK INDISTINCTLY
602
00:30:51,150 --> 00:30:52,790
Can I just go for the lobster,
please?
603
00:30:59,070 --> 00:31:00,470
ALL: Cheers.
604
00:31:10,110 --> 00:31:12,870
From St Petersburg, it's a quick
sail to Helsinki,
605
00:31:12,950 --> 00:31:14,190
capital of Finland.
606
00:31:14,310 --> 00:31:17,150
I have no idea what to expect
but bring it on.
607
00:31:21,430 --> 00:31:23,510
Hey. Where are you going?
I'm going to Helsinki.
608
00:31:23,630 --> 00:31:26,630
I'm in Finland.
I'm going to Helsinki.
609
00:31:26,710 --> 00:31:27,910
In the town centre.
610
00:31:32,950 --> 00:31:36,670
Cruise is like being on a magic
carpet ride,
611
00:31:36,790 --> 00:31:39,910
because you get on board,
you unpack, and then you think,
612
00:31:39,990 --> 00:31:41,710
I want to be in Copenhagen.
613
00:31:41,830 --> 00:31:44,070
Whoosh, it takes you there,
and then you think,
614
00:31:44,190 --> 00:31:48,870
I want to be in St Petersburg, and
it goes whoosh, and you're there.
615
00:31:48,950 --> 00:31:50,910
Then you want to be in Helsinki
616
00:31:50,990 --> 00:31:53,190
and it's whoosh, and you're there.
617
00:31:53,310 --> 00:31:55,710
How fab is that?
We're on a magic carpet ride.
618
00:31:58,270 --> 00:32:01,510
I must admit there's some beautiful
people over here.
619
00:32:02,710 --> 00:32:04,790
Really stunning looking people
620
00:32:04,910 --> 00:32:07,870
and I'd love to just sit and people
watch all day.
621
00:32:07,990 --> 00:32:11,830
I love just sitting down in a cafe
and watching the world go by.
622
00:32:16,270 --> 00:32:17,870
Nice fabrics there.
623
00:32:20,510 --> 00:32:21,790
Hang on a minute.
624
00:32:23,270 --> 00:32:24,430
Oh, I say.
625
00:32:24,510 --> 00:32:25,950
Look, you can see... Oh!
626
00:32:26,070 --> 00:32:29,030
Helsinki is one of the world's
great design capitals.
627
00:32:29,110 --> 00:32:31,510
In the 1950s, '60s and '70s,
628
00:32:31,630 --> 00:32:36,430
gay designer Tom of Finland raised
a few eyebrows, and I can see why.
629
00:32:36,510 --> 00:32:37,950
What would you put in there?
630
00:32:38,030 --> 00:32:40,110
Don't answer that.
631
00:32:40,190 --> 00:32:41,910
Why would you have handcuffs?
632
00:32:42,030 --> 00:32:44,470
Is that so you can chain them
to the cooker?
633
00:32:44,590 --> 00:32:48,870
Finland is fab. Anyone or anything
can become a design icon here.
634
00:32:48,990 --> 00:32:52,270
I've been told by the team that Uta
have something very special
635
00:32:52,390 --> 00:32:55,150
in the shop, but they won't tell me
exactly what it is.
636
00:32:55,230 --> 00:32:56,670
Hello, I'm Jane, by the way.
637
00:32:56,750 --> 00:32:58,310
Hi, how are you?
638
00:32:58,390 --> 00:32:59,750
Uta. Welcome. Uta.
639
00:32:59,830 --> 00:33:01,150
I love this.
640
00:33:01,230 --> 00:33:02,870
This is all my photographs.
641
00:33:02,950 --> 00:33:04,430
I do the design myself.
642
00:33:04,550 --> 00:33:07,590
This is actually taken just
from my shop door.
643
00:33:07,670 --> 00:33:09,590
Really? Yes.
644
00:33:09,710 --> 00:33:12,030
Here is something
really, really new.
645
00:33:12,110 --> 00:33:13,310
Yeah. This is...
646
00:33:13,430 --> 00:33:19,270
the original paintings are done
by a Finnish bear, called Juuso.
647
00:33:19,350 --> 00:33:21,710
A real bear? Real living bear.
648
00:33:21,790 --> 00:33:23,630
Not like Bear Grylls?
649
00:33:23,750 --> 00:33:27,310
More like Yogi Bear.
This is a real living bear.
650
00:33:27,430 --> 00:33:29,470
A real, live bear.
A real, live bear.
651
00:33:32,350 --> 00:33:35,670
How does he paint? He doesn't have
a brush, he uses his paws.
652
00:33:35,750 --> 00:33:37,790
You can see this. That's a paw mark.
653
00:33:37,870 --> 00:33:39,790
Yes. Claws.
654
00:33:39,870 --> 00:33:41,110
Claws, yeah.
655
00:33:41,230 --> 00:33:46,510
But I haven't yet got to meet Juuso
but I will definitely go and meet
656
00:33:46,630 --> 00:33:50,150
Juuso this summer, and I've heard
that I'm going to be...
657
00:33:50,230 --> 00:33:51,710
I really want to kiss Juuso
658
00:33:51,830 --> 00:33:54,190
and I want to get a picture of me
and Juuso kissing.
659
00:33:54,310 --> 00:33:56,830
That's going to be really cool.
He might bite your head off.
660
00:33:56,950 --> 00:33:59,190
Have you not seen that film
with Brad Pitt?
661
00:33:59,310 --> 00:34:02,030
Which one? The one where he gets
mauled by a bear?
662
00:34:02,110 --> 00:34:03,390
Leonardo DiCaprio.
663
00:34:03,510 --> 00:34:06,550
I meant him. Have you not seen the
film with Leonardo DiCaprio?
664
00:34:07,830 --> 00:34:09,430
No. Where it's got a bear.
665
00:34:09,510 --> 00:34:10,750
I don't...
666
00:34:10,830 --> 00:34:12,390
No?
667
00:34:12,510 --> 00:34:14,390
I wouldn't watch it
just before you go.
668
00:34:14,510 --> 00:34:17,790
OK, OK. I admire you so much
for kissing a bear,
669
00:34:17,910 --> 00:34:21,430
but then again, you're selling
his art, so why not?
670
00:34:21,550 --> 00:34:24,430
I'm not sure bear art is my thing,
if you follow my drift,
671
00:34:24,510 --> 00:34:26,270
but I do like that.
672
00:34:26,350 --> 00:34:27,870
That's shadows of twig.
673
00:34:27,950 --> 00:34:29,110
CLANGING
674
00:34:29,190 --> 00:34:31,070
Whoops! That's all right.
675
00:34:31,190 --> 00:34:36,310
Thank you. I can't believe I've just
spent 300 quid on cushion covers
676
00:34:36,430 --> 00:34:39,550
but they are beautiful
and worth every penny.
677
00:34:39,630 --> 00:34:42,070
Ed, they are worth every penny.
678
00:34:42,150 --> 00:34:43,310
Don't worry.
679
00:34:54,790 --> 00:34:58,550
Everywhere you look, once again,
is a postcard.
680
00:34:58,630 --> 00:35:00,630
It's gorgeous.
681
00:35:09,270 --> 00:35:10,910
I need to walk round.
682
00:35:10,990 --> 00:35:12,750
I need to walk round the ship.
683
00:35:18,350 --> 00:35:21,310
I didn't know I could do that!
684
00:35:21,390 --> 00:35:24,870
Coming up, I talk to a tree, so...
685
00:35:24,950 --> 00:35:26,270
SHE SNEEZES
686
00:35:26,350 --> 00:35:27,390
Excuse me.
687
00:35:27,510 --> 00:35:29,470
That'll teach me to go around
sniffing trees.
688
00:35:29,590 --> 00:35:33,310
And I fulfil a lifetime ambition
and join a supergroup.
689
00:35:34,830 --> 00:35:37,910
Oh, my God! I am going to be the
fifth member of ABBA!
690
00:35:47,090 --> 00:35:48,810
I'm in the Baltic on the Viking Sky.
691
00:35:48,930 --> 00:35:51,250
A week of cruising luxury is coming
to an end
692
00:35:51,330 --> 00:35:53,930
and I wish it could go on forever.
693
00:35:54,050 --> 00:35:56,330
Do you know, I love this part
of the world
694
00:35:56,450 --> 00:35:58,450
and that seagull has been with us
all that time.
695
00:36:00,450 --> 00:36:03,690
There are more than 30,000 islands
in the Swedish archipelago
696
00:36:03,810 --> 00:36:06,970
and we're sailing past loads of them
as we head into Stockholm,
697
00:36:07,050 --> 00:36:08,730
our final destination.
698
00:36:11,290 --> 00:36:12,970
Hello!
699
00:36:15,410 --> 00:36:19,210
It's going to take us an hour to get
there which means just enough time
700
00:36:19,330 --> 00:36:22,530
to hit you with my selfie stick,
hit you, hit you.
701
00:36:22,650 --> 00:36:27,610
I've been on this ship now for quite
a few days and I still get lost.
702
00:36:27,690 --> 00:36:29,530
It's something you will always do.
703
00:36:31,770 --> 00:36:34,290
A tip as well.
Always find out where your loos are.
704
00:36:36,490 --> 00:36:37,730
Because you never know.
705
00:36:37,810 --> 00:36:39,090
I can hear a bird.
706
00:36:39,170 --> 00:36:40,530
BIRD TWITTERS
707
00:36:42,170 --> 00:36:43,530
Ah.
708
00:36:43,650 --> 00:36:46,130
I like the birds going
in the background.
709
00:36:46,250 --> 00:36:48,770
That's nice, isn't it? I suppose it
feels like
710
00:36:48,890 --> 00:36:52,250
you are doing your ablutions in the
woods. Like the bears do.
711
00:36:53,450 --> 00:36:57,370
Look at this tree.
My God, it smells like Christmas.
712
00:36:57,450 --> 00:36:58,730
That's got to be fake.
713
00:36:58,810 --> 00:37:01,090
Do they come and spray it every day?
714
00:37:01,170 --> 00:37:03,610
Or is it real? It's probably real.
715
00:37:03,730 --> 00:37:05,970
You see we live in such
a fake world, don't we?
716
00:37:06,050 --> 00:37:07,410
We think everything is fake.
717
00:37:07,490 --> 00:37:09,130
SHE SNEEZES
718
00:37:09,250 --> 00:37:12,610
Excuse me. That'll teach me to go
around sniffing trees.
719
00:37:12,730 --> 00:37:16,490
Everywhere you look,
there's amazing pieces of art.
720
00:37:18,170 --> 00:37:20,890
To me that just looks like
a very young Susan Boyle.
721
00:37:21,010 --> 00:37:24,290
It does look like Susan Boyle,
doesn't it?
722
00:37:24,410 --> 00:37:28,690
Well, you've had another tour of the
ship. It's fabulous.
723
00:37:30,210 --> 00:37:31,730
Good morning, ladies and gentlemen.
724
00:37:31,850 --> 00:37:33,650
We hope you enjoyed this
beautiful sailing
725
00:37:33,770 --> 00:37:36,530
as we made our way through the
spectacular archipelago
726
00:37:36,650 --> 00:37:39,410
this morning. We are currently
repositioning the ship
727
00:37:39,530 --> 00:37:41,490
in the dock
alongside Stockholm pier.
728
00:37:41,570 --> 00:37:42,530
Ta-ra!
729
00:37:45,330 --> 00:37:47,090
Oh, look at this day.
730
00:37:47,210 --> 00:37:49,250
Stockholm may be the capital
of Sweden
731
00:37:49,370 --> 00:37:52,930
and one of the most beautiful
cities in the Baltic, but for me,
732
00:37:53,010 --> 00:37:55,090
there's only one thing to do today.
733
00:37:55,210 --> 00:37:58,330
No, it's not a trip to IKEA
to eat meatballs,
734
00:37:58,450 --> 00:38:01,970
I'm going to pay homage to Sweden's
greatest ever export,
735
00:38:02,090 --> 00:38:05,210
something that quite literally
changed my life,
736
00:38:05,290 --> 00:38:06,970
and no, not a Volvo.
737
00:38:08,810 --> 00:38:11,170
We are at the ABBA Museum.
738
00:38:11,250 --> 00:38:12,610
Yes!
739
00:38:12,730 --> 00:38:16,290
MUSIC: Waterloo
by ABBA
740
00:38:25,770 --> 00:38:28,170
Look at this!
741
00:38:29,770 --> 00:38:31,410
ABBA!
742
00:38:31,490 --> 00:38:33,050
That's such a great logo.
743
00:38:35,170 --> 00:38:39,330
I didn't think I would be this
excited, but I'm really excited.
744
00:38:39,410 --> 00:38:41,610
For real? I am.
745
00:38:43,850 --> 00:38:47,610
This is a little exhibition about
the Eurovision Song Contest.
746
00:38:47,690 --> 00:38:49,450
1974, Waterloo.
747
00:38:49,530 --> 00:38:51,730
This is the original outfit.
748
00:38:51,810 --> 00:38:54,290
Oh, my goodness me.
749
00:38:54,410 --> 00:38:57,370
I can't believe I'm looking at the
very outfits
750
00:38:57,450 --> 00:39:00,210
that I watched them win in.
751
00:39:00,330 --> 00:39:02,690
Ingmarie is a director
of the ABBA Museum,
752
00:39:02,810 --> 00:39:06,330
but started working with the band
in the 1970s.
753
00:39:06,410 --> 00:39:09,010
Hair, make-up and wardrobe.
754
00:39:09,090 --> 00:39:10,930
This is me. Oh, look at you!
755
00:39:11,050 --> 00:39:13,890
On the tour in '79
doing the... Washing.
756
00:39:14,010 --> 00:39:17,090
Oh, love. Between the truck
and the post.
757
00:39:17,210 --> 00:39:19,450
I think it's great
that you made it work.
758
00:39:19,570 --> 00:39:21,930
You've made it work.
That's all you need to do.
759
00:39:22,050 --> 00:39:24,690
They were genuinely happy on tour,
weren't they?
760
00:39:24,810 --> 00:39:27,970
Yeah, they were, but, you know,
to be really honest,
761
00:39:28,050 --> 00:39:29,930
they didn't like touring that much.
762
00:39:30,010 --> 00:39:32,610
Frieda loved to be on stage, yes.
763
00:39:32,730 --> 00:39:37,050
She was quite shy in front
of people off stage.
764
00:39:37,170 --> 00:39:39,650
I know that Benny
wasn't keen on touring
765
00:39:39,770 --> 00:39:43,370
because he was such a perfectionist
when it comes to music,
766
00:39:43,490 --> 00:39:46,650
so if something sounds like this
on the record,
767
00:39:46,730 --> 00:39:49,010
it has to sound like that live.
768
00:39:49,130 --> 00:39:51,370
MUSIC: Mamma Mia
by ABBA
769
00:39:53,770 --> 00:39:55,490
You ready for the stage now?
770
00:39:55,610 --> 00:39:57,850
I can do it. You can be
the fifth member.
771
00:39:57,970 --> 00:40:02,930
Oh! Oh, my God! I'm going to be the
fifth member of ABBA!
772
00:40:03,050 --> 00:40:07,730
# I've been cheated by you
since I don't know when... #
773
00:40:07,810 --> 00:40:10,970
Absolutely elated, puffed out,
774
00:40:11,050 --> 00:40:12,970
taken back nostalgically.
775
00:40:13,050 --> 00:40:15,250
# It must come to an end... #
776
00:40:15,370 --> 00:40:18,890
When you hear all those amazing
songs, see how it was all made,
777
00:40:19,010 --> 00:40:23,290
you can practically touch... You
actually feel like ABBA is here.
778
00:40:23,370 --> 00:40:25,010
It's bizarre.
779
00:40:25,090 --> 00:40:27,330
Look at that suit.
780
00:40:27,410 --> 00:40:28,970
Look at that.
781
00:40:29,050 --> 00:40:30,690
You can talk to whoever is calling.
782
00:40:30,770 --> 00:40:32,650
Really?! It's only these four.
783
00:40:32,730 --> 00:40:35,290
That's Frieda.
784
00:40:35,410 --> 00:40:38,010
Fabulous. What a great time
I've had here.
785
00:40:38,090 --> 00:40:39,050
Thank you.
786
00:40:39,130 --> 00:40:40,170
# Mamma mia
787
00:40:40,250 --> 00:40:42,010
# Here I go again
788
00:40:42,090 --> 00:40:45,490
# My, my, how can I resist you?
789
00:40:45,570 --> 00:40:47,410
# Mamma mia
790
00:40:47,490 --> 00:40:48,930
# Does it show again
791
00:40:49,050 --> 00:40:52,410
# My, my, just how much
I've missed you. #
792
00:40:52,490 --> 00:40:54,970
CHEERING
793
00:40:55,050 --> 00:40:57,290
It's the best ever.
794
00:40:57,410 --> 00:40:59,650
MUSIC: Winner Takes It All
by ABBA
795
00:41:02,890 --> 00:41:05,610
I've loved every destination
on this cruise.
796
00:41:05,730 --> 00:41:09,050
Never would have been something I'd
have picked in a million years.
797
00:41:09,170 --> 00:41:12,170
I've been so shocked at how lovely
it is
798
00:41:12,250 --> 00:41:14,290
and how really I haven't explored
799
00:41:14,410 --> 00:41:17,490
this wonderful world
that we live in.
800
00:41:17,610 --> 00:41:20,730
I would definitely come back,
without a doubt.
801
00:41:24,650 --> 00:41:26,730
# I don't wanna talk
802
00:41:28,370 --> 00:41:32,290
# About things we've gone through
803
00:41:32,370 --> 00:41:35,570
# Though it's hurting me
804
00:41:35,650 --> 00:41:39,650
# Now it's history
805
00:41:39,730 --> 00:41:43,490
# I've played all my cards
806
00:41:43,570 --> 00:41:47,570
# And that's what you've done too
807
00:41:47,650 --> 00:41:51,250
# Nothing more to say
808
00:41:51,330 --> 00:41:55,330
# No more ace to play
809
00:41:55,410 --> 00:41:59,210
# The winner takes it all
810
00:41:59,290 --> 00:42:03,010
# The loser's standing small
811
00:42:03,090 --> 00:42:07,410
# Beside the victory
812
00:42:07,490 --> 00:42:10,970
# That's her destiny
813
00:42:11,050 --> 00:42:14,690
# But tell me does she kiss
814
00:42:14,770 --> 00:42:18,370
# Like I used to kiss you?
815
00:42:18,450 --> 00:42:22,690
# Does it feel the same
816
00:42:22,770 --> 00:42:26,250
# When she calls your name?
817
00:42:26,330 --> 00:42:30,250
# Somewhere deep inside
818
00:42:30,330 --> 00:42:33,930
# You must know I miss you
819
00:42:34,010 --> 00:42:37,770
# But what can I say?
820
00:42:37,850 --> 00:42:41,490
# Rules must be obeyed
821
00:42:41,570 --> 00:42:45,410
# The judges will decide
822
00:42:45,490 --> 00:42:49,050
# The likes of me abide
823
00:42:49,130 --> 00:42:52,690
# Spectators of the show
824
00:42:52,770 --> 00:42:56,210
# Always staying low
825
00:42:56,290 --> 00:43:00,530
# The game is on again
826
00:43:00,610 --> 00:43:04,290
# A lover or a friend
827
00:43:04,370 --> 00:43:08,010
# A big thing or a small
828
00:43:08,090 --> 00:43:12,690
# The winner takes it all. #
829
00:43:18,730 --> 00:43:19,970
What?
830
00:43:26,530 --> 00:43:29,450
Subtitles by Ericsson
62227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.