All language subtitles for Cruising with Jane McDonald Series 2 1of4 Baltic 720p_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,320 Hi, I'm Jane McDonald. 2 00:00:03,400 --> 00:00:04,920 Did someone mention cruise? 3 00:00:06,400 --> 00:00:08,880 I caught the cruising bug more than 20 years ago 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,080 when I was working as a singer on a ship. 5 00:00:11,200 --> 00:00:13,600 See, when I were on the ships, I had no window. 6 00:00:13,720 --> 00:00:17,560 I used to have to put the television on to see what type of day it was. 7 00:00:17,680 --> 00:00:20,520 It's not just us Brits who are crazy about cruising, 8 00:00:20,640 --> 00:00:24,480 last year 25.8 million holiday-makers worldwide 9 00:00:24,560 --> 00:00:25,920 choose to cruise. 10 00:00:26,000 --> 00:00:27,560 There's a cruise for everyone. 11 00:00:27,680 --> 00:00:29,920 There's quiet cruises, there's party cruises, 12 00:00:30,040 --> 00:00:32,240 there's island cruises, there's river cruises 13 00:00:32,360 --> 00:00:35,360 and I'm just going to carry on cruising till I've found you 14 00:00:35,480 --> 00:00:37,400 your perfect cruise. Try stopping me. 15 00:00:37,480 --> 00:00:39,280 There's a cocktail bar over there. 16 00:00:40,640 --> 00:00:43,680 This time I've booked myself on four very different ships 17 00:00:43,800 --> 00:00:47,080 to give you an idea of just how individual every cruise can be. 18 00:00:47,200 --> 00:00:49,840 All these adventures to have all with you. 19 00:00:49,960 --> 00:00:51,800 There's a romantic, leisurely river cruise 20 00:00:51,920 --> 00:00:54,160 through the stunning French countryside from Lyon 21 00:00:54,240 --> 00:00:56,000 and down the Rhone to Arles. 22 00:00:56,120 --> 00:00:59,600 And I get to see it all from the air, as well. 23 00:00:59,680 --> 00:01:01,440 It's breathtaking. 24 00:01:01,560 --> 00:01:04,560 Who could resist seven days of city-hopping sun and fun 25 00:01:04,680 --> 00:01:07,360 in the Med, on the world's most cutting-edge cruise ship? 26 00:01:07,440 --> 00:01:08,400 Not me. 27 00:01:08,520 --> 00:01:10,360 It's not a bad life, this, is it? 28 00:01:10,480 --> 00:01:13,760 Or there's my island adventure in Cuba. 29 00:01:13,880 --> 00:01:18,800 Rum, sun, cigars, music, fiestas and a Caribbean island like no other. 30 00:01:18,880 --> 00:01:21,200 I'm in Paradise. 31 00:01:21,320 --> 00:01:24,440 I like big ships, small ships, thin ships, fat ships, 32 00:01:24,520 --> 00:01:26,720 French ships, relationships. 33 00:01:26,800 --> 00:01:27,840 I like all ships! 34 00:01:30,640 --> 00:01:32,480 Now I'm off to waters unknown. 35 00:01:32,600 --> 00:01:36,160 I'm treating myself to some cool Scandi style in the Baltic 36 00:01:36,280 --> 00:01:38,840 on this beauty, the Viking Sky. 37 00:01:38,920 --> 00:01:40,680 Welcome to my yacht. 38 00:01:40,760 --> 00:01:42,120 It's dead posh. 39 00:01:43,240 --> 00:01:44,400 It's full of surprises. 40 00:01:44,520 --> 00:01:47,640 All the cabins have a balcony, and I do mean all of them. 41 00:01:47,720 --> 00:01:49,400 Hello! 42 00:01:49,520 --> 00:01:51,400 And there's even real art everywhere. 43 00:01:51,520 --> 00:01:54,000 It does look like Susan Boyle, doesn't it? 44 00:01:54,080 --> 00:01:56,280 It's like being on a private yacht. 45 00:01:56,360 --> 00:01:58,000 An Abramowitz-sized one. 46 00:01:58,080 --> 00:01:59,680 Cheers. Cheers. 47 00:02:05,800 --> 00:02:08,840 Hej and velkommen til Kobenhavn. 48 00:02:08,960 --> 00:02:12,440 Which means ey up, we're in Copenhagen. 49 00:02:13,840 --> 00:02:16,360 And this is where my Baltic adventure begins. 50 00:02:16,480 --> 00:02:18,840 It's the capital of Denmark and I haven't been here 51 00:02:18,960 --> 00:02:21,800 for about 15 years. Well, more like 20, actually. 52 00:02:21,920 --> 00:02:24,840 Its most famous landmarks are the Tivoli Gardens. 53 00:02:24,920 --> 00:02:25,920 This is them. 54 00:02:26,000 --> 00:02:28,200 Hans Christian Andersen's house. 55 00:02:28,280 --> 00:02:30,240 This is it. And the Little Mermaid. 56 00:02:30,320 --> 00:02:31,480 There she is. 57 00:02:31,600 --> 00:02:35,280 The Little Mermaid in Danish is Lille Havfrue. 58 00:02:35,400 --> 00:02:37,840 You see, you're impressed now, aren't you? 59 00:02:37,920 --> 00:02:40,160 So you should be. 60 00:02:40,240 --> 00:02:42,040 Can you actually speak Danish? 61 00:02:42,160 --> 00:02:45,040 Well, my husband were Danish so I had to say a few things 62 00:02:45,160 --> 00:02:48,000 like Jeg elsker dig, which means I love you. 63 00:02:48,120 --> 00:02:50,520 But I've stopped having foreign boyfriends now. 64 00:02:50,600 --> 00:02:51,800 I'm just sticking to English. 65 00:02:51,920 --> 00:02:54,280 They live in the same country so it's a bit cheaper. 66 00:02:56,400 --> 00:02:58,520 In an homage to Scandi-noir, 67 00:02:58,640 --> 00:03:02,400 today I'm wearing Denmark's most famous jumper. 68 00:03:02,520 --> 00:03:04,480 I bet they all think I'm from The Killing. 69 00:03:06,920 --> 00:03:08,400 Got the right jumper on. 70 00:03:10,640 --> 00:03:12,800 May I take a photo with you? Of course. Thank you. 71 00:03:14,720 --> 00:03:16,400 Nice to meet you. Nice to meet you too. 72 00:03:16,480 --> 00:03:18,760 You movie star, or...? 73 00:03:18,840 --> 00:03:21,280 Oh, yeah, big movie star. 74 00:03:21,360 --> 00:03:23,680 Brilliant! I'm not. 75 00:03:23,760 --> 00:03:26,080 Have a nice day. 76 00:03:26,160 --> 00:03:27,800 You too. Bye-bye. 77 00:03:27,880 --> 00:03:29,600 Bye. Thanks so much. 78 00:03:29,680 --> 00:03:30,760 Wonderful. 79 00:03:30,880 --> 00:03:34,680 I think she thought I was that Sofie Grabol from The Killing. 80 00:03:34,760 --> 00:03:36,960 Which, of course, I'm not. 81 00:03:39,200 --> 00:03:40,840 I don't need to be a detective to tell you 82 00:03:40,960 --> 00:03:43,640 I've sniffed out another Danish icon. 83 00:03:43,720 --> 00:03:44,840 A hot dog stand. 84 00:03:44,960 --> 00:03:47,760 Come to Denmark, you have got to have one of their hot dogs 85 00:03:47,840 --> 00:03:50,280 because they are the best ever. 86 00:03:50,360 --> 00:03:51,720 Hi. Hi. 87 00:03:51,800 --> 00:03:55,000 Could I have the bestseller? 88 00:03:55,080 --> 00:03:57,280 The Fransk hot dog? 89 00:03:57,360 --> 00:03:58,800 What's the difference? 90 00:03:58,880 --> 00:04:00,520 The size. Oh, the size. 91 00:04:00,640 --> 00:04:03,560 Of course. Sometimes size doesn't matter. 92 00:04:05,320 --> 00:04:06,360 The small one. 93 00:04:06,440 --> 00:04:08,440 A Danish hot dog is like no other. 94 00:04:08,560 --> 00:04:12,240 Yes, it's just a sausage in a bun but it's got a remoulade sauce. 95 00:04:12,360 --> 00:04:14,360 Sounds posh but it's just mayonnaise, 96 00:04:14,440 --> 00:04:16,160 mustard and pickled cucumber. 97 00:04:16,280 --> 00:04:18,080 I'm going to let you have a taste in a minute. 98 00:04:18,200 --> 00:04:20,440 You can't have a taste because you can't get through 99 00:04:20,560 --> 00:04:23,600 the telly, but you can have the taste and it's really, really nice. 100 00:04:23,720 --> 00:04:26,640 Tusind tak. That's a sausage with a message. 101 00:04:26,720 --> 00:04:28,600 That sausage is saying, eat me. 102 00:04:35,120 --> 00:04:36,920 Where are you from? Are you from Denmark? 103 00:04:37,000 --> 00:04:38,840 Yes. So you are getting married? 104 00:04:38,920 --> 00:04:40,680 Of course you are. 105 00:04:40,760 --> 00:04:42,520 This is fantastic! 106 00:04:42,600 --> 00:04:43,840 THEY CHEER 107 00:04:46,200 --> 00:04:47,960 Oh, well, good luck. 108 00:04:48,040 --> 00:04:50,640 Bye. 109 00:04:50,720 --> 00:04:52,920 Oh, bless them. 110 00:04:53,040 --> 00:04:55,400 Oh, I hope she's as happy as we all thought we were going to be. 111 00:05:02,960 --> 00:05:04,240 And here she is. 112 00:05:04,320 --> 00:05:06,240 My home for the next week. 113 00:05:06,360 --> 00:05:08,840 If she were a movie star, she'd be Scarlett Johansson. 114 00:05:08,920 --> 00:05:10,320 That's how gorgeous she is. 115 00:05:11,440 --> 00:05:12,360 Look at that. 116 00:05:15,720 --> 00:05:17,960 Do you know, every time you turn up to a cruise ship, 117 00:05:18,040 --> 00:05:19,320 it takes your breath away. 118 00:05:19,400 --> 00:05:21,200 You just get excited. 119 00:05:21,320 --> 00:05:23,400 I've got that excited feeling again in my stomach 120 00:05:23,520 --> 00:05:25,840 thinking I'm going to be on there for seven whole days. 121 00:05:30,400 --> 00:05:33,280 Hi. Are you enjoying yourself? 122 00:05:33,360 --> 00:05:35,240 This ship is wonderful! 123 00:05:35,320 --> 00:05:37,600 Yay. What's your name? 124 00:05:37,680 --> 00:05:38,800 Patrick. 125 00:05:38,880 --> 00:05:40,840 You, Patrick, me, Jane. 126 00:05:40,920 --> 00:05:42,240 HE IMITATES TARZAN'S YELL 127 00:05:43,840 --> 00:05:46,280 It's going to be fun already. I've only just come up to the ship. 128 00:05:46,360 --> 00:05:47,640 There's people shouting at us. 129 00:05:47,720 --> 00:05:49,320 Isn't it wonderful? Come on. 130 00:05:53,960 --> 00:05:57,280 She's got 900 passengers on board and I'm the last to join, 131 00:05:57,360 --> 00:05:59,200 so now it's 901. 132 00:06:00,680 --> 00:06:02,360 We're setting off to Copenhagen, 133 00:06:02,480 --> 00:06:05,320 sailing through the land of the Vikings and across the Baltic 134 00:06:05,440 --> 00:06:10,000 to Tallinn in Estonia. Next, into Russia and St Petersburg. 135 00:06:10,120 --> 00:06:14,120 From there, back into the Baltic and Helsinki, capital of Finland, 136 00:06:14,240 --> 00:06:16,840 and then off to Scandinavia and Stockholm. 137 00:06:16,960 --> 00:06:19,760 Mamma mia, I'll need a lie down after all that. 138 00:06:24,280 --> 00:06:26,200 Right. 139 00:06:26,280 --> 00:06:27,440 Ah. Hello. Hello. 140 00:06:27,520 --> 00:06:29,160 Welcome aboard. Thank you very much. 141 00:06:30,640 --> 00:06:32,920 This is only Viking Sky's fifth cruise 142 00:06:33,040 --> 00:06:36,320 and everything inside is box fresh and brand-new. 143 00:06:36,400 --> 00:06:38,640 Oh, wow. 144 00:06:38,720 --> 00:06:40,680 Have a look at this. Come here. 145 00:06:42,320 --> 00:06:43,920 Look at these pictures and everything. 146 00:06:46,200 --> 00:06:50,560 I don't think I've ever, ever seen a ship like this, ever. 147 00:06:50,640 --> 00:06:51,960 So classy. 148 00:06:57,760 --> 00:06:59,320 This is the most exciting bit 149 00:06:59,440 --> 00:07:01,720 because I'm going to see where my room is. 150 00:07:01,800 --> 00:07:02,760 Come on, come in. 151 00:07:05,520 --> 00:07:07,600 It's like a millionaire's house, isn't it? 152 00:07:07,720 --> 00:07:11,360 This is what you see on the telly in Grand Designs and stuff like that. 153 00:07:11,440 --> 00:07:14,240 This is beautiful. 154 00:07:14,320 --> 00:07:17,360 Jane, welcome to your room. 155 00:07:17,440 --> 00:07:19,200 Thank you. 156 00:07:23,440 --> 00:07:26,200 Oh, my goodness me! 157 00:07:26,280 --> 00:07:28,640 It's bigger than my house. 158 00:07:28,720 --> 00:07:31,000 Look at this. I've got a sofa. 159 00:07:33,000 --> 00:07:35,200 Oh, my God! I've got a suite. 160 00:07:41,920 --> 00:07:43,760 Oh, I've got an iPad for this. 161 00:07:45,400 --> 00:07:47,480 Look at this. Day dim. 162 00:07:50,840 --> 00:07:54,520 This is sheer and utter luxury. 163 00:07:54,640 --> 00:07:56,600 There's like big tellies everywhere. 164 00:07:58,560 --> 00:08:00,080 I love a bathroom. 165 00:08:00,160 --> 00:08:01,720 I've got a sauna. 166 00:08:04,960 --> 00:08:06,480 Look at this! 167 00:08:06,600 --> 00:08:09,920 You can sit there in the nuddy and nobody can see you. 168 00:08:11,320 --> 00:08:13,400 Mind you, I'm in the owner's suite. 169 00:08:13,480 --> 00:08:15,400 The owner's suite! 170 00:08:16,840 --> 00:08:19,120 I hope he doesn't want to come on. 171 00:08:19,200 --> 00:08:21,000 Oh, wow. 172 00:08:21,120 --> 00:08:24,600 Well, if this is what having money is all about, I want some, 173 00:08:24,720 --> 00:08:27,160 because this is just a different world. 174 00:08:29,160 --> 00:08:33,120 I've just found out the word Viking means to travel on water. 175 00:08:33,240 --> 00:08:36,760 Well, these guys have nailed it and I'm Viking round the Baltic. 176 00:08:36,840 --> 00:08:37,880 Lucky me. 177 00:08:40,360 --> 00:08:41,400 Oh! 178 00:08:44,720 --> 00:08:48,480 Look! Oh, you will not see me for the rest of the cruise now. 179 00:08:51,560 --> 00:08:53,880 I would like to say, 180 00:08:53,960 --> 00:08:56,280 cheers, welcome aboard. 181 00:09:03,320 --> 00:09:06,840 Coming up, I have a Disney Princess moment in Tallinn... 182 00:09:06,960 --> 00:09:09,960 It's lovely. Feels like I'm in Beauty And The Beast. 183 00:09:10,080 --> 00:09:12,640 ..and I get to brush up my language skills. 184 00:09:12,760 --> 00:09:15,120 How do you say, "Here, pussy, pussy." 185 00:09:15,200 --> 00:09:16,760 Kss-kss-kss. Kss-kss-kss. 186 00:09:16,840 --> 00:09:18,800 It's Russian for calling a cat. 187 00:09:27,170 --> 00:09:30,170 I'm living the dream on my first Baltic cruise. 188 00:09:30,290 --> 00:09:34,170 We're at sea all day today and there's loads of nothing to do. 189 00:09:34,250 --> 00:09:36,050 Heaven. 190 00:09:36,130 --> 00:09:37,570 Hello. 191 00:09:39,250 --> 00:09:41,330 It's the time for the camera on the stick. 192 00:09:43,050 --> 00:09:46,890 I'm going for a wander because I find it a lot easier 193 00:09:47,010 --> 00:09:50,730 just having this than that lot. All right? 194 00:09:50,810 --> 00:09:52,370 I'm off. 195 00:09:57,810 --> 00:09:59,570 Hi. Hello. 196 00:10:01,090 --> 00:10:02,530 This is lovely. 197 00:10:02,610 --> 00:10:04,050 It's not like a ship. 198 00:10:04,130 --> 00:10:06,530 It's like a very posh hotel. 199 00:10:06,610 --> 00:10:08,810 It's beautifully architected. 200 00:10:08,890 --> 00:10:10,410 Is that a word? Architected? 201 00:10:12,610 --> 00:10:15,490 It's been beautifully...designed. 202 00:10:15,570 --> 00:10:16,930 We'll use that. 203 00:10:18,890 --> 00:10:21,610 Can you believe that I'm in the Baltics? 204 00:10:21,730 --> 00:10:25,050 I think we must be doing something right because every time we go 205 00:10:25,130 --> 00:10:27,810 on a ship, we get beautiful weather. 206 00:10:27,890 --> 00:10:29,570 Oh, wow! 207 00:10:29,650 --> 00:10:31,130 This is a bit fab, isn't it? 208 00:10:36,690 --> 00:10:40,490 Hello, welcome to my yacht. 209 00:10:43,890 --> 00:10:47,410 Something I've noticed is everywhere you look, you can see the sea. 210 00:10:47,490 --> 00:10:48,850 Don't laugh. 211 00:10:48,930 --> 00:10:50,010 Some ships I've been on, 212 00:10:50,130 --> 00:10:53,490 you need a telescope to get a glimpse of a wave anywhere. 213 00:10:53,570 --> 00:10:54,530 Not this one. 214 00:11:05,170 --> 00:11:07,690 Right, there's something I need to do. 215 00:11:07,770 --> 00:11:10,170 Hi-ho! Oh! 216 00:11:10,290 --> 00:11:12,650 What are you doing here? I've got no make-up on or anything. 217 00:11:14,410 --> 00:11:17,210 Hang on a minute. I need to find the launderette. 218 00:11:17,290 --> 00:11:18,250 Laundrette. 219 00:11:18,370 --> 00:11:20,090 Yes, that's right. I did say launderette. 220 00:11:20,170 --> 00:11:21,650 Hello. 221 00:11:21,730 --> 00:11:23,290 It's what sea days are for. 222 00:11:23,370 --> 00:11:25,690 Relaxing and washing your smalls. 223 00:11:25,770 --> 00:11:27,090 So how do we use these, then? 224 00:11:27,210 --> 00:11:30,410 Ah, well, the directions are not easy to follow. 225 00:11:30,530 --> 00:11:33,970 OK. Oh, no! They are written by some engineer, not by a woman. 226 00:11:34,090 --> 00:11:35,930 So, preparing laundry. Load laundry. 227 00:11:36,050 --> 00:11:37,690 Close the door. Choose the programme. 228 00:11:37,810 --> 00:11:39,770 Choose the temperature. Choose the spin speed. 229 00:11:39,850 --> 00:11:42,050 Choose... Flipping Nora. 230 00:11:42,130 --> 00:11:44,210 Dee, can you give me a lesson? 231 00:11:44,290 --> 00:11:46,010 I could give you a wonderful lesson. 232 00:11:46,130 --> 00:11:50,530 It's nice to just come down and be normal and everybody is normal, 233 00:11:50,650 --> 00:11:53,610 aren't they? We all do our own washing. 234 00:11:53,690 --> 00:11:55,930 Now I was on a world cruise. 235 00:11:56,050 --> 00:11:59,850 There was a woman and she used to put out of order on a dryer. 236 00:11:59,930 --> 00:12:01,290 Yeah! 237 00:12:01,410 --> 00:12:04,330 This lady always had a washer and always had a dryer 238 00:12:04,450 --> 00:12:06,810 because she used to just come in and... 239 00:12:06,930 --> 00:12:09,210 I know where the out of order sign is. 240 00:12:09,290 --> 00:12:11,530 Do you? I'm not telling you. 241 00:12:12,810 --> 00:12:15,690 It can get actually quite heated when you can't get a washer 242 00:12:15,810 --> 00:12:20,330 and somebody comes in and just whips it, which happens quite a lot. 243 00:12:20,410 --> 00:12:21,770 Et voila. 244 00:12:23,370 --> 00:12:24,850 Oh, my God! 245 00:12:24,930 --> 00:12:26,290 Well, you all know the secret now. 246 00:12:27,970 --> 00:12:30,410 Right, Dee. Oh, she's put some more in. 247 00:12:30,490 --> 00:12:32,010 Right, I need the out of order sign. 248 00:12:32,130 --> 00:12:34,730 Get the sign up. Need to get the sign. 249 00:12:34,850 --> 00:12:37,850 I need to do what that lady did and get that sign out. 250 00:12:37,930 --> 00:12:39,770 I've missed my slot. I'm so sorry. 251 00:12:42,330 --> 00:12:44,850 Up here, we're 1,000 miles north-east of Wakefield 252 00:12:44,970 --> 00:12:48,090 and let me tell you, the sunsets alone are worth the trip. 253 00:12:48,210 --> 00:12:52,290 I mean, this isn't even one of the special ones, but look at that. 254 00:12:54,250 --> 00:12:55,410 And if that's not enough, 255 00:12:55,530 --> 00:12:58,090 the launderette is empty and I can dry my smalls. 256 00:12:58,170 --> 00:12:59,490 Magic. 257 00:13:00,810 --> 00:13:04,210 We've crossed the Baltic on our way to Tallinn, capital of Estonia. 258 00:13:04,290 --> 00:13:06,290 It sounds like my kind of place. 259 00:13:06,410 --> 00:13:10,970 It's hosted Eurovision and at its heart is a fairy tale medieval town. 260 00:13:11,050 --> 00:13:12,490 What's not to love? 261 00:13:15,970 --> 00:13:19,850 This is a destination cruise where you go to all these amazing places 262 00:13:19,930 --> 00:13:22,130 where it's all laid on for you, 263 00:13:22,250 --> 00:13:25,810 which is really good because that's all-inclusive in the price. 264 00:13:25,890 --> 00:13:28,130 So you can have a look 265 00:13:28,250 --> 00:13:30,930 and pick something that you really think, 266 00:13:31,010 --> 00:13:33,050 oh, I wouldn't mind doing that. 267 00:13:33,170 --> 00:13:35,810 Instead of taking a chance where you're paying for it, 268 00:13:35,930 --> 00:13:39,810 you would take a chance when you're not. 269 00:13:39,890 --> 00:13:42,250 Is that just me being tight? 270 00:13:42,370 --> 00:13:44,050 But it's probably true of most people 271 00:13:44,170 --> 00:13:46,890 because we don't like wasting money, do we? 272 00:13:49,010 --> 00:13:52,170 Now don't faint but I'm going to give you some facts and figures. 273 00:13:52,250 --> 00:13:55,010 440,000 people live in Tallinn. 274 00:13:55,130 --> 00:14:01,570 But last year 4,252,828 tourists dropped in, just like me. 275 00:14:03,890 --> 00:14:05,970 Looks like they're all here now, if I'm honest. 276 00:14:07,850 --> 00:14:10,050 We were just going to go off and have a wander. 277 00:14:10,170 --> 00:14:12,530 Of course. Do you recommend anywhere that we should see? 278 00:14:12,650 --> 00:14:15,650 Yes, of course. The view platform, I think it's a must, 279 00:14:15,770 --> 00:14:18,330 because there you can see the whole view of the town. 280 00:14:18,410 --> 00:14:19,970 And that's up there, is it? 281 00:14:20,050 --> 00:14:21,810 That way and then right? 282 00:14:25,690 --> 00:14:27,170 What a beautiful day. 283 00:14:29,250 --> 00:14:32,370 I'm in Estonia, 284 00:14:32,450 --> 00:14:34,370 I've ditched the crew. 285 00:14:34,450 --> 00:14:36,170 It's just me and you. 286 00:14:46,090 --> 00:14:48,490 So, I've been told to... 287 00:14:48,570 --> 00:14:52,490 ..come up here and see this... 288 00:14:52,570 --> 00:14:54,530 ..amazing view. 289 00:14:54,610 --> 00:14:56,850 Get ready to be amazed. 290 00:14:58,650 --> 00:14:59,570 Is that it? 291 00:15:01,490 --> 00:15:02,930 I mean, 292 00:15:03,010 --> 00:15:04,810 no disrespect but... 293 00:15:07,450 --> 00:15:09,130 ..looks like Wakefield. 294 00:15:09,210 --> 00:15:11,250 Do you think that's pretty? 295 00:15:12,690 --> 00:15:14,290 Yes. I live here. 296 00:15:14,370 --> 00:15:15,610 It's a nice view. 297 00:15:15,730 --> 00:15:19,130 It's an old part of town from the first Estonian Republic. 298 00:15:19,250 --> 00:15:21,490 It's not doing it for me. I'd like a better view than that. 299 00:15:21,570 --> 00:15:22,650 OK. Is that all right? 300 00:15:22,730 --> 00:15:24,490 Let's go to old part of town. 301 00:15:24,610 --> 00:15:26,210 Old part? Oh, are you coming with me? 302 00:15:26,290 --> 00:15:27,730 Yeah. What's your name? 303 00:15:27,810 --> 00:15:29,050 Sergei. Sergei? 304 00:15:29,170 --> 00:15:31,130 Yes. I'm Jane, very pleased to meet you. 305 00:15:35,050 --> 00:15:37,770 I'm now going down the ginnel with a strange man I've just picked up 306 00:15:37,850 --> 00:15:39,050 in Estonia. 307 00:15:44,410 --> 00:15:45,930 Sergei? 308 00:15:46,050 --> 00:15:49,330 Oh, now he's on his phone, but this looks more like it. 309 00:15:52,290 --> 00:15:55,570 It's lovely. Feels like I'm in Beauty And The Beast. 310 00:16:00,970 --> 00:16:03,330 Hang on a minute. I recognise him. 311 00:16:03,410 --> 00:16:04,610 Are you Patrick? 312 00:16:04,690 --> 00:16:06,250 HE IMITATES TARZAN'S YELL 313 00:16:06,330 --> 00:16:08,210 Hello. 314 00:16:08,330 --> 00:16:10,730 I couldn't resist you when you said, "I'm Jane!" 315 00:16:10,810 --> 00:16:12,290 Oh, that is so good. 316 00:16:12,370 --> 00:16:13,650 How are you? I'm great. 317 00:16:13,770 --> 00:16:15,330 Nice to meet you in the flesh, finally. 318 00:16:15,450 --> 00:16:17,090 Have a great day. Lovely to meet you. 319 00:16:17,170 --> 00:16:18,970 Bye, Jane. Bye! 320 00:16:19,050 --> 00:16:21,090 I've found my Patrick. 321 00:16:21,170 --> 00:16:22,690 Such a sweet man. 322 00:16:26,330 --> 00:16:29,290 All that walking and talking has made me a bit peckish 323 00:16:29,410 --> 00:16:31,970 and I know just what I want and where to get it. 324 00:16:37,010 --> 00:16:39,810 So this is the highlight of most cruises. 325 00:16:39,890 --> 00:16:41,450 It's called afternoon tea. 326 00:16:45,930 --> 00:16:48,850 Hi. Hi. Hello. How are you? Come and sit with us. 327 00:16:48,930 --> 00:16:51,130 Can I? Yes. Thank you so much. 328 00:16:51,250 --> 00:16:53,130 I'll be on my way. Right, I'm on my way. 329 00:16:53,250 --> 00:16:57,930 See, a stranger is a friend you just haven't met yet. 330 00:16:58,010 --> 00:17:00,690 Hi, Jane, lovely to see you. 331 00:17:00,770 --> 00:17:03,730 This is Terry and Stewart. 332 00:17:03,850 --> 00:17:06,650 Hi, Terry. Really nice to meet you. Stewart. 333 00:17:09,010 --> 00:17:10,450 And it's full, apparently. 334 00:17:10,570 --> 00:17:12,930 The ship is full but there's never anybody about. 335 00:17:13,050 --> 00:17:16,530 There's no lines except for at the gelato bar. 336 00:17:16,610 --> 00:17:17,930 Oh, the gelato bar. 337 00:17:18,010 --> 00:17:19,090 That's about six deep. 338 00:17:19,210 --> 00:17:20,730 I'd better not go anywhere near that. 339 00:17:20,850 --> 00:17:24,050 I think they're going to have to get a hoist or a crane to get me off. 340 00:17:25,770 --> 00:17:27,490 Terry might have to dash off due to the fact 341 00:17:27,610 --> 00:17:30,090 that she's waiting for a machine in the laundry. 342 00:17:31,490 --> 00:17:34,090 We were just talking about that yesterday and she says, 343 00:17:34,210 --> 00:17:36,890 "I will have to leave afternoon tea to get the laundry." 344 00:17:39,330 --> 00:17:42,970 You put it on a timer and then you've got to go get it 345 00:17:43,050 --> 00:17:44,970 or it may be gone. 346 00:17:45,050 --> 00:17:47,490 I'll see you. Thank you. 347 00:17:47,610 --> 00:17:50,330 Thank you, enjoy your tea. Thank you very much! 348 00:18:02,450 --> 00:18:06,770 It's full steam ahead and we leave Estonia and sail to St Petersburg 349 00:18:06,850 --> 00:18:08,410 and Russia with love. 350 00:18:15,650 --> 00:18:17,970 I'm in Russia! 351 00:18:18,090 --> 00:18:20,810 I'm very excited because I've never been here. 352 00:18:20,890 --> 00:18:22,410 It's something... 353 00:18:22,530 --> 00:18:24,850 Look, I nearly walked through the window them. 354 00:18:24,930 --> 00:18:26,610 It's quite cold. It's quite nippy 355 00:18:26,730 --> 00:18:28,690 but the Russians are made of hard stuff. 356 00:18:28,810 --> 00:18:31,370 I bet she hasn't got a vest on or anything. 357 00:18:31,450 --> 00:18:33,930 St Petersburg used to be Leningrad. 358 00:18:34,050 --> 00:18:36,770 Well, it was always St Petersburg, then it was Leningrad. 359 00:18:36,850 --> 00:18:38,330 Now it's St Petersburg again. 360 00:18:38,410 --> 00:18:39,370 Got that? Good. 361 00:18:41,130 --> 00:18:42,890 It's home to the Hermitage. 362 00:18:43,010 --> 00:18:45,850 Hermitage? Anyway, it's a big museum. 363 00:18:45,970 --> 00:18:48,650 It's probably the most famous building in St Petersburg. 364 00:18:50,890 --> 00:18:55,450 Supposed to know something about it but as usual, I know nothing, 365 00:18:55,570 --> 00:18:59,050 so I looked it up and it says the Hermitage is huge. 366 00:18:59,170 --> 00:19:03,570 It has 1,057 rooms, 117 staircases... 367 00:19:03,650 --> 00:19:05,210 Morning. 368 00:19:05,290 --> 00:19:07,530 Ey up! 369 00:19:07,650 --> 00:19:10,010 I just want to go and punch their lights out. 370 00:19:14,210 --> 00:19:17,170 And they say to get around all the exhibits in the Hermitage, 371 00:19:17,290 --> 00:19:20,490 you will need to spend 11 years of your life 372 00:19:20,570 --> 00:19:22,450 and walk 22km. 373 00:19:22,570 --> 00:19:25,090 I can't stay that long. The ship goes tomorrow! 374 00:19:25,210 --> 00:19:28,050 If I'm honest, culture isn't really my thing. 375 00:19:28,130 --> 00:19:30,330 Cats, however, now you're talking. 376 00:19:30,410 --> 00:19:31,930 I'm heading for the cellars. 377 00:19:32,010 --> 00:19:33,330 No, not for the wine. 378 00:19:33,410 --> 00:19:34,410 Just you wait. 379 00:19:36,530 --> 00:19:38,370 I've just been told that in every metal door, 380 00:19:38,450 --> 00:19:40,130 there's a cat flap, 381 00:19:40,210 --> 00:19:42,530 and this sign says, 382 00:19:42,650 --> 00:19:45,810 "It's cold, can you please close the door 383 00:19:45,890 --> 00:19:48,490 "to keep everybody warm, and cats." 384 00:19:49,730 --> 00:19:51,810 I might have just made a few words up there 385 00:19:51,930 --> 00:19:54,010 but that's basically what that poster says. 386 00:19:54,130 --> 00:19:56,850 I love the fact that there's a cat flap in every single door. 387 00:19:56,930 --> 00:19:58,890 It must be freezing. 388 00:19:58,970 --> 00:20:00,850 Right, in we go. 389 00:20:02,850 --> 00:20:05,450 Cats have lived at the Hermitage since 1745 390 00:20:05,570 --> 00:20:08,930 when Empress Elizabeth decreed that they live in the cellars. 391 00:20:09,050 --> 00:20:11,450 They protected the artworks from mice and rats. 392 00:20:11,570 --> 00:20:14,650 The paintings are long gone but the cats are still here 393 00:20:14,730 --> 00:20:16,530 and even have their own PR lady. 394 00:20:16,650 --> 00:20:19,170 Of course, it doesn't look very attractive but... 395 00:20:19,250 --> 00:20:20,890 It's the cat's bed, isn't it? 396 00:20:21,010 --> 00:20:25,290 To be quite honest, Maria, my bed looks similar. 397 00:20:25,370 --> 00:20:27,290 Be careful. 398 00:20:27,370 --> 00:20:28,970 Danger, cats. 399 00:20:29,090 --> 00:20:33,090 Are they dangerous, cats? No, it's for...drivers. 400 00:20:34,410 --> 00:20:38,530 And this is our private and modest cat's house. 401 00:20:38,650 --> 00:20:41,010 Upstairs and outside, it's all glitzy and gold. 402 00:20:41,130 --> 00:20:43,610 Down here, where the pussy posse hang out, 403 00:20:43,690 --> 00:20:45,530 things are a bit more down-home. 404 00:20:45,650 --> 00:20:48,090 How do you say, "Here, pussy, pussy?" 405 00:20:48,170 --> 00:20:49,970 Kss-kss-kss. 406 00:20:50,090 --> 00:20:52,410 Kss-kss-kss. That's in Russian, is it? 407 00:20:52,490 --> 00:20:54,250 It's K...K and S. 408 00:20:54,370 --> 00:20:57,810 It's Russian for calling a cat. Kss-kss-kss. 409 00:20:57,890 --> 00:21:00,410 Oh, look at you. 410 00:21:00,490 --> 00:21:02,770 I have got a connection with cats 411 00:21:02,850 --> 00:21:04,530 because I was in Cats in Blackpool 412 00:21:04,650 --> 00:21:07,650 and I'm sure there's an old Griz down here somewhere. 413 00:21:07,770 --> 00:21:10,610 There'll be a Grizabella somewhere. Look at this one! 414 00:21:10,690 --> 00:21:12,530 He's such a flirt. 415 00:21:12,610 --> 00:21:14,010 You are such a flirt, you are. 416 00:21:14,130 --> 00:21:17,330 That's Rum Tum Tugger without a doubt. 417 00:21:17,450 --> 00:21:20,930 Sometimes this looks like something between a house 418 00:21:21,050 --> 00:21:24,570 for the homeless children and house for old people. 419 00:21:24,650 --> 00:21:25,730 Yes. 420 00:21:29,970 --> 00:21:31,410 Oh... 421 00:21:31,490 --> 00:21:33,810 You see? The dark. 422 00:21:33,890 --> 00:21:35,530 Oh, my goodness me. 423 00:21:35,610 --> 00:21:37,610 Look at that. 424 00:21:37,690 --> 00:21:39,890 Wow! It's like Nadia. 425 00:21:41,570 --> 00:21:44,450 You just come out of a wardrobe into something like this. 426 00:21:44,530 --> 00:21:45,810 It's like a different country. 427 00:21:45,890 --> 00:21:47,290 I reckon it's a bit like Narnia. 428 00:21:47,370 --> 00:21:50,370 I meant that! It's like Narnia. 429 00:21:50,490 --> 00:21:54,410 You come out of something which is really dim and dark 430 00:21:54,490 --> 00:21:57,690 and then whoosh - opulence. 431 00:21:59,490 --> 00:22:01,570 Wow. Look at that. 432 00:22:01,650 --> 00:22:03,730 So lovely. Thank you. 433 00:22:03,810 --> 00:22:05,410 Thank you. Lovely to meet you. 434 00:22:05,490 --> 00:22:07,730 You too. Hope to see you soon. 435 00:22:07,810 --> 00:22:09,010 I hope so. Bye. 436 00:22:10,850 --> 00:22:12,450 Everything here is monumental. 437 00:22:12,570 --> 00:22:14,970 The scale is just, well, off the scale. 438 00:22:15,090 --> 00:22:16,890 There's gold everywhere on the buildings 439 00:22:17,010 --> 00:22:19,890 but the most in-your-face thing I've seen is this, 440 00:22:19,970 --> 00:22:21,850 the Church of the Spilled Blood. 441 00:22:21,970 --> 00:22:24,290 It's like a cross between a church and a cake. 442 00:22:26,530 --> 00:22:28,290 It's unbelievable. Look at that. 443 00:22:31,330 --> 00:22:34,250 I would never have come to Russia in a million years 444 00:22:34,330 --> 00:22:36,970 because of my perception of it 445 00:22:37,090 --> 00:22:40,570 and I would have missed this unbelievable beauty. 446 00:22:44,330 --> 00:22:46,690 And I've got to an age now where I don't want to sit 447 00:22:46,810 --> 00:22:49,130 at a pool and drink a pina colada every day. 448 00:22:49,250 --> 00:22:51,930 I want to get out and see a bit of the world. 449 00:22:52,050 --> 00:22:53,850 That's just what I think, personally, anyway. 450 00:22:53,970 --> 00:22:57,530 I could be wrong. You might still want to sit and have a pina colada 451 00:22:57,610 --> 00:22:58,850 at a pool all day. 452 00:23:00,730 --> 00:23:01,930 Don't blame you. 453 00:23:05,050 --> 00:23:07,210 Actually, I want to do that as well. 454 00:23:23,810 --> 00:23:27,370 Coming up, I go underground Soviet style. 455 00:23:28,530 --> 00:23:30,610 I can't believe this is the tube. 456 00:23:30,730 --> 00:23:32,970 And there's an awkward moment with a Russian doll. 457 00:23:34,690 --> 00:23:36,010 Oh! 458 00:23:36,090 --> 00:23:37,350 That was not me. 459 00:23:42,870 --> 00:23:44,190 KNOCKING ON DOOR 460 00:23:45,510 --> 00:23:46,870 What's all the racket? 461 00:23:46,950 --> 00:23:48,510 Good morning. 462 00:23:48,590 --> 00:23:51,590 How are we? How are you? 463 00:23:51,670 --> 00:23:53,630 Oh, I'm just in heaven. 464 00:23:55,350 --> 00:23:57,630 We're still in St Petersburg and there's a lot to do 465 00:23:57,750 --> 00:24:00,670 but I'm not budging until I've had my breakfast. 466 00:24:00,790 --> 00:24:02,790 How do you think your diet is going to go on the ship? 467 00:24:02,910 --> 00:24:05,670 My diet? It's gone through the roof, hasn't it? 468 00:24:05,790 --> 00:24:10,670 You can diet all year, but when you come on a cruise, chill out, man. 469 00:24:12,030 --> 00:24:17,550 Special occasions like cruising, Christmas, birthdays, Easter, 470 00:24:17,630 --> 00:24:20,830 any holiday, really! 471 00:24:20,950 --> 00:24:24,470 Life is too short to be forever on a diet. 472 00:24:24,550 --> 00:24:25,990 I'm having a waffle. 473 00:24:32,550 --> 00:24:34,190 Thank you so very much. 474 00:24:34,270 --> 00:24:36,070 How beautifully served is that? 475 00:24:36,150 --> 00:24:37,790 It's like a piece of art. 476 00:24:37,870 --> 00:24:39,150 I don't even want to eat it. 477 00:24:39,230 --> 00:24:42,150 I am lying. I really want to eat it! 478 00:24:46,390 --> 00:24:48,070 So how do you normally have waffles? 479 00:24:48,190 --> 00:24:51,190 These are nice and thin. I like them because they are thin. 480 00:24:51,310 --> 00:24:53,230 Yeah. Half the guilt. Half the guilt! 481 00:24:59,990 --> 00:25:02,070 Yesterday I followed the tourist trail 482 00:25:02,190 --> 00:25:05,830 but today I'm exploring a different sort of St Petersburg, 483 00:25:05,950 --> 00:25:09,110 the one the St Petersburgers know, and first off, 484 00:25:09,190 --> 00:25:10,590 I'm going underground. 485 00:25:12,670 --> 00:25:14,150 Oh, blimey. 486 00:25:14,230 --> 00:25:16,070 This is a bit posh for a tube. 487 00:25:16,150 --> 00:25:18,230 Looks like Caesar's Palace. 488 00:25:18,310 --> 00:25:19,710 What do I do? Get a ticket? 489 00:25:23,030 --> 00:25:24,150 Insert your card. 490 00:25:24,230 --> 00:25:26,030 No? Oh, that's a bank. 491 00:25:26,150 --> 00:25:27,950 I think that's a cash machine. Yeah, it is. 492 00:25:30,950 --> 00:25:34,270 In Soviet Russia, even the Metro was used as propaganda. 493 00:25:34,390 --> 00:25:36,630 Yes, it was mass transport for the masses 494 00:25:36,750 --> 00:25:40,630 but why shouldn't stations be like the palaces above ground? 495 00:25:40,750 --> 00:25:43,190 Here, there are wide, sweeping staircases, 496 00:25:43,270 --> 00:25:45,150 marble and grandeur everywhere. 497 00:25:45,230 --> 00:25:47,470 It's like John Lewis's. 498 00:25:47,550 --> 00:25:49,550 I can't believe this is the tube! 499 00:25:49,630 --> 00:25:50,950 I mean, look at this. 500 00:25:51,070 --> 00:25:53,670 There's more chandeliers than in Liberace's living room 501 00:25:53,750 --> 00:25:55,510 and that's saying something. 502 00:25:55,630 --> 00:25:58,590 You've got crystal columns on the tube station! 503 00:25:58,670 --> 00:25:59,630 Only in Russia. 504 00:25:59,750 --> 00:26:03,630 Every day, more than 2.5 million St Petersburgers use the Metro 505 00:26:03,710 --> 00:26:06,630 and all journeys cost less than 65p. 506 00:26:06,710 --> 00:26:07,990 The stations may be different 507 00:26:08,110 --> 00:26:11,350 but travelling underground is much the same as anywhere else. 508 00:26:11,470 --> 00:26:14,230 People don't talk much on the tube in England either. 509 00:26:18,510 --> 00:26:21,030 Even the escalator's the poshest I've ever seen. 510 00:26:24,710 --> 00:26:27,150 But now I'm after something more Russian than caviar 511 00:26:27,230 --> 00:26:29,310 and easy to keep on my mantelpiece. 512 00:26:32,950 --> 00:26:34,270 Look at this! 513 00:26:34,350 --> 00:26:35,870 Oh, my goodness me! 514 00:26:35,990 --> 00:26:38,590 I want to show you the biggest matryoshka doll we have. 515 00:26:38,710 --> 00:26:41,510 The biggest one. What is the story behind a Russian doll, then? 516 00:26:41,590 --> 00:26:43,870 Why are they so popular? 517 00:26:45,470 --> 00:26:47,870 Because of the symbol of family. 518 00:26:47,950 --> 00:26:49,670 You can see the inside, there. 519 00:26:49,790 --> 00:26:52,070 30 pieces inside. 30? 30, yeah. 520 00:26:52,150 --> 00:26:54,230 Whoa, that's a big family. 521 00:26:54,350 --> 00:27:00,030 Yes. You can see only the woman's face, being the mother. 522 00:27:00,110 --> 00:27:02,110 The most... Important. 523 00:27:02,190 --> 00:27:04,190 ..important in the family. 524 00:27:04,310 --> 00:27:07,270 Is that what you think in Russia, that women are the most important? 525 00:27:07,350 --> 00:27:08,710 Yes, yes. I like that. 526 00:27:08,790 --> 00:27:10,470 How much is that? 527 00:27:10,550 --> 00:27:14,270 This is 400,000 rubles. 528 00:27:14,350 --> 00:27:16,990 400,000 rubles? 529 00:27:17,070 --> 00:27:18,790 How much is that in pounds? 530 00:27:18,870 --> 00:27:20,870 5,600... 531 00:27:20,950 --> 00:27:24,750 5,628 quid for a doll! Yeah. 532 00:27:24,830 --> 00:27:26,310 Or 30 of them. 533 00:27:26,430 --> 00:27:30,710 These dolls are all hand-painted and each tells a different story. 534 00:27:30,830 --> 00:27:33,870 High-end matryoshkas are prized by collectors, 535 00:27:33,990 --> 00:27:38,070 including sentimental oligarchs who have been known to commission dolls 536 00:27:38,190 --> 00:27:40,670 studded with jewels that cost millions of dollars. 537 00:27:40,750 --> 00:27:42,510 These are really a bit of a bargain. 538 00:27:42,630 --> 00:27:46,350 You can see why they are worth such a lot of money. 539 00:27:46,470 --> 00:27:49,110 It's still a lot of money for a doll. 540 00:27:49,190 --> 00:27:50,950 So, on the inside... 541 00:27:51,030 --> 00:27:52,550 Oh! 542 00:27:52,670 --> 00:27:55,270 Oh! That was not me. That was not me. 543 00:27:55,350 --> 00:27:57,430 It's me, it's me, it's me. 544 00:27:57,550 --> 00:27:59,870 I'm honestly not sure about these dolls. 545 00:27:59,990 --> 00:28:01,590 I love a knick-knack like anyone else, 546 00:28:01,710 --> 00:28:04,590 but these are halfway between knick-knack and art, 547 00:28:04,670 --> 00:28:05,990 and you know me and art. 548 00:28:06,070 --> 00:28:08,430 Celebrity dolls, now you're talking! 549 00:28:08,510 --> 00:28:10,310 Wow. Presidents. 550 00:28:10,390 --> 00:28:12,590 Oh! 551 00:28:12,670 --> 00:28:14,750 That looks like me! 552 00:28:16,350 --> 00:28:18,310 That actually looks like me. 553 00:28:18,430 --> 00:28:21,830 Anthony, could you let me have a look at this one? 554 00:28:21,910 --> 00:28:23,630 That's definitely me. 555 00:28:23,750 --> 00:28:26,430 Oh, my God. All of a sudden, I really like these. 556 00:28:28,710 --> 00:28:30,870 Oh! Oh, these are fabulous. 557 00:28:30,950 --> 00:28:33,670 Look, I've got my own Russian doll. 558 00:28:33,750 --> 00:28:37,110 Matryoshka. Matryoshka McDonald. 559 00:28:39,630 --> 00:28:42,870 How on earth did this happen? 560 00:28:42,950 --> 00:28:45,150 HE SPEAKS IN RUSSIAN 561 00:28:46,310 --> 00:28:47,350 How did this happen? 562 00:28:49,550 --> 00:28:51,630 Did you know? 563 00:28:51,710 --> 00:28:53,790 It's you. It's me! 564 00:28:59,590 --> 00:29:00,790 This is wonderful. 565 00:29:00,870 --> 00:29:01,830 HE SPEAKS IN RUSSIAN 566 00:29:01,910 --> 00:29:03,110 I'm surprised. 567 00:29:03,190 --> 00:29:04,790 I'm surprised, yeah. 568 00:29:04,870 --> 00:29:06,230 My hair was a lot lighter. 569 00:29:06,310 --> 00:29:08,510 Obviously, I'm much younger. 570 00:29:08,630 --> 00:29:12,470 You are beautiful in the natural than the matryoshka. 571 00:29:12,590 --> 00:29:15,270 Did you hear that? You got that on camera that he says 572 00:29:15,390 --> 00:29:17,310 I'm much more beautiful in the flesh. 573 00:29:17,390 --> 00:29:19,030 It's all I'm going to say. 574 00:29:19,150 --> 00:29:22,230 I think I need a hug. Thank you so much. 575 00:29:22,310 --> 00:29:24,030 Oh, I love my job. 576 00:29:25,830 --> 00:29:29,470 I know when to quit and nothing is going to top my matryoshka moment. 577 00:29:29,590 --> 00:29:32,510 So I think it's time to say proshchay, St Petersburg! 578 00:29:32,590 --> 00:29:34,830 That's Russian for arrivederci. 579 00:29:36,430 --> 00:29:40,150 Viewers of a nervous disposition, look away now. 580 00:29:40,270 --> 00:29:42,550 Actually, that's not a look for camera, is it? 581 00:29:44,630 --> 00:29:46,430 That's not a look for the viewers to see me in. 582 00:29:46,550 --> 00:29:48,830 They're used to seeing me looking glamorous. 583 00:29:48,950 --> 00:29:51,910 Look, these need to be here because these lovely rollers 584 00:29:52,030 --> 00:29:54,990 that we heat up in this, it's like a microwave for rollers 585 00:29:55,070 --> 00:29:57,270 and they are absolutely brilliant 586 00:29:57,390 --> 00:30:00,190 but they burn my lugs, so I've got to put these in. 587 00:30:00,270 --> 00:30:01,590 It's a look, isn't it? 588 00:30:01,710 --> 00:30:05,710 I mean this is all my secrets going now, my heated rollers. 589 00:30:05,790 --> 00:30:07,510 They must know this isn't natural. 590 00:30:07,590 --> 00:30:09,110 It's not natural. 591 00:30:10,830 --> 00:30:12,150 No. 592 00:30:16,910 --> 00:30:19,790 I've been invited to Sandra and Robert's 593 00:30:19,910 --> 00:30:25,750 for a glass of champagne, but there's only two champagne glasses 594 00:30:25,870 --> 00:30:28,630 in their cabin, so you've got to bring your own glass. 595 00:30:28,710 --> 00:30:30,910 Rob. Yes. Thank you so much. 596 00:30:31,030 --> 00:30:32,630 Nice to see you. You are very welcome. 597 00:30:34,870 --> 00:30:36,990 I love this room. Welcome to our cabin. 598 00:30:37,070 --> 00:30:38,630 It's gorgeous, isn't it? 599 00:30:38,710 --> 00:30:40,790 It is. Oh, it's so tidy. 600 00:30:42,470 --> 00:30:43,910 Ready to go. 601 00:30:43,990 --> 00:30:46,710 THEY TALK INDISTINCTLY 602 00:30:51,150 --> 00:30:52,790 Can I just go for the lobster, please? 603 00:30:59,070 --> 00:31:00,470 ALL: Cheers. 604 00:31:10,110 --> 00:31:12,870 From St Petersburg, it's a quick sail to Helsinki, 605 00:31:12,950 --> 00:31:14,190 capital of Finland. 606 00:31:14,310 --> 00:31:17,150 I have no idea what to expect but bring it on. 607 00:31:21,430 --> 00:31:23,510 Hey. Where are you going? I'm going to Helsinki. 608 00:31:23,630 --> 00:31:26,630 I'm in Finland. I'm going to Helsinki. 609 00:31:26,710 --> 00:31:27,910 In the town centre. 610 00:31:32,950 --> 00:31:36,670 Cruise is like being on a magic carpet ride, 611 00:31:36,790 --> 00:31:39,910 because you get on board, you unpack, and then you think, 612 00:31:39,990 --> 00:31:41,710 I want to be in Copenhagen. 613 00:31:41,830 --> 00:31:44,070 Whoosh, it takes you there, and then you think, 614 00:31:44,190 --> 00:31:48,870 I want to be in St Petersburg, and it goes whoosh, and you're there. 615 00:31:48,950 --> 00:31:50,910 Then you want to be in Helsinki 616 00:31:50,990 --> 00:31:53,190 and it's whoosh, and you're there. 617 00:31:53,310 --> 00:31:55,710 How fab is that? We're on a magic carpet ride. 618 00:31:58,270 --> 00:32:01,510 I must admit there's some beautiful people over here. 619 00:32:02,710 --> 00:32:04,790 Really stunning looking people 620 00:32:04,910 --> 00:32:07,870 and I'd love to just sit and people watch all day. 621 00:32:07,990 --> 00:32:11,830 I love just sitting down in a cafe and watching the world go by. 622 00:32:16,270 --> 00:32:17,870 Nice fabrics there. 623 00:32:20,510 --> 00:32:21,790 Hang on a minute. 624 00:32:23,270 --> 00:32:24,430 Oh, I say. 625 00:32:24,510 --> 00:32:25,950 Look, you can see... Oh! 626 00:32:26,070 --> 00:32:29,030 Helsinki is one of the world's great design capitals. 627 00:32:29,110 --> 00:32:31,510 In the 1950s, '60s and '70s, 628 00:32:31,630 --> 00:32:36,430 gay designer Tom of Finland raised a few eyebrows, and I can see why. 629 00:32:36,510 --> 00:32:37,950 What would you put in there? 630 00:32:38,030 --> 00:32:40,110 Don't answer that. 631 00:32:40,190 --> 00:32:41,910 Why would you have handcuffs? 632 00:32:42,030 --> 00:32:44,470 Is that so you can chain them to the cooker? 633 00:32:44,590 --> 00:32:48,870 Finland is fab. Anyone or anything can become a design icon here. 634 00:32:48,990 --> 00:32:52,270 I've been told by the team that Uta have something very special 635 00:32:52,390 --> 00:32:55,150 in the shop, but they won't tell me exactly what it is. 636 00:32:55,230 --> 00:32:56,670 Hello, I'm Jane, by the way. 637 00:32:56,750 --> 00:32:58,310 Hi, how are you? 638 00:32:58,390 --> 00:32:59,750 Uta. Welcome. Uta. 639 00:32:59,830 --> 00:33:01,150 I love this. 640 00:33:01,230 --> 00:33:02,870 This is all my photographs. 641 00:33:02,950 --> 00:33:04,430 I do the design myself. 642 00:33:04,550 --> 00:33:07,590 This is actually taken just from my shop door. 643 00:33:07,670 --> 00:33:09,590 Really? Yes. 644 00:33:09,710 --> 00:33:12,030 Here is something really, really new. 645 00:33:12,110 --> 00:33:13,310 Yeah. This is... 646 00:33:13,430 --> 00:33:19,270 the original paintings are done by a Finnish bear, called Juuso. 647 00:33:19,350 --> 00:33:21,710 A real bear? Real living bear. 648 00:33:21,790 --> 00:33:23,630 Not like Bear Grylls? 649 00:33:23,750 --> 00:33:27,310 More like Yogi Bear. This is a real living bear. 650 00:33:27,430 --> 00:33:29,470 A real, live bear. A real, live bear. 651 00:33:32,350 --> 00:33:35,670 How does he paint? He doesn't have a brush, he uses his paws. 652 00:33:35,750 --> 00:33:37,790 You can see this. That's a paw mark. 653 00:33:37,870 --> 00:33:39,790 Yes. Claws. 654 00:33:39,870 --> 00:33:41,110 Claws, yeah. 655 00:33:41,230 --> 00:33:46,510 But I haven't yet got to meet Juuso but I will definitely go and meet 656 00:33:46,630 --> 00:33:50,150 Juuso this summer, and I've heard that I'm going to be... 657 00:33:50,230 --> 00:33:51,710 I really want to kiss Juuso 658 00:33:51,830 --> 00:33:54,190 and I want to get a picture of me and Juuso kissing. 659 00:33:54,310 --> 00:33:56,830 That's going to be really cool. He might bite your head off. 660 00:33:56,950 --> 00:33:59,190 Have you not seen that film with Brad Pitt? 661 00:33:59,310 --> 00:34:02,030 Which one? The one where he gets mauled by a bear? 662 00:34:02,110 --> 00:34:03,390 Leonardo DiCaprio. 663 00:34:03,510 --> 00:34:06,550 I meant him. Have you not seen the film with Leonardo DiCaprio? 664 00:34:07,830 --> 00:34:09,430 No. Where it's got a bear. 665 00:34:09,510 --> 00:34:10,750 I don't... 666 00:34:10,830 --> 00:34:12,390 No? 667 00:34:12,510 --> 00:34:14,390 I wouldn't watch it just before you go. 668 00:34:14,510 --> 00:34:17,790 OK, OK. I admire you so much for kissing a bear, 669 00:34:17,910 --> 00:34:21,430 but then again, you're selling his art, so why not? 670 00:34:21,550 --> 00:34:24,430 I'm not sure bear art is my thing, if you follow my drift, 671 00:34:24,510 --> 00:34:26,270 but I do like that. 672 00:34:26,350 --> 00:34:27,870 That's shadows of twig. 673 00:34:27,950 --> 00:34:29,110 CLANGING 674 00:34:29,190 --> 00:34:31,070 Whoops! That's all right. 675 00:34:31,190 --> 00:34:36,310 Thank you. I can't believe I've just spent 300 quid on cushion covers 676 00:34:36,430 --> 00:34:39,550 but they are beautiful and worth every penny. 677 00:34:39,630 --> 00:34:42,070 Ed, they are worth every penny. 678 00:34:42,150 --> 00:34:43,310 Don't worry. 679 00:34:54,790 --> 00:34:58,550 Everywhere you look, once again, is a postcard. 680 00:34:58,630 --> 00:35:00,630 It's gorgeous. 681 00:35:09,270 --> 00:35:10,910 I need to walk round. 682 00:35:10,990 --> 00:35:12,750 I need to walk round the ship. 683 00:35:18,350 --> 00:35:21,310 I didn't know I could do that! 684 00:35:21,390 --> 00:35:24,870 Coming up, I talk to a tree, so... 685 00:35:24,950 --> 00:35:26,270 SHE SNEEZES 686 00:35:26,350 --> 00:35:27,390 Excuse me. 687 00:35:27,510 --> 00:35:29,470 That'll teach me to go around sniffing trees. 688 00:35:29,590 --> 00:35:33,310 And I fulfil a lifetime ambition and join a supergroup. 689 00:35:34,830 --> 00:35:37,910 Oh, my God! I am going to be the fifth member of ABBA! 690 00:35:47,090 --> 00:35:48,810 I'm in the Baltic on the Viking Sky. 691 00:35:48,930 --> 00:35:51,250 A week of cruising luxury is coming to an end 692 00:35:51,330 --> 00:35:53,930 and I wish it could go on forever. 693 00:35:54,050 --> 00:35:56,330 Do you know, I love this part of the world 694 00:35:56,450 --> 00:35:58,450 and that seagull has been with us all that time. 695 00:36:00,450 --> 00:36:03,690 There are more than 30,000 islands in the Swedish archipelago 696 00:36:03,810 --> 00:36:06,970 and we're sailing past loads of them as we head into Stockholm, 697 00:36:07,050 --> 00:36:08,730 our final destination. 698 00:36:11,290 --> 00:36:12,970 Hello! 699 00:36:15,410 --> 00:36:19,210 It's going to take us an hour to get there which means just enough time 700 00:36:19,330 --> 00:36:22,530 to hit you with my selfie stick, hit you, hit you. 701 00:36:22,650 --> 00:36:27,610 I've been on this ship now for quite a few days and I still get lost. 702 00:36:27,690 --> 00:36:29,530 It's something you will always do. 703 00:36:31,770 --> 00:36:34,290 A tip as well. Always find out where your loos are. 704 00:36:36,490 --> 00:36:37,730 Because you never know. 705 00:36:37,810 --> 00:36:39,090 I can hear a bird. 706 00:36:39,170 --> 00:36:40,530 BIRD TWITTERS 707 00:36:42,170 --> 00:36:43,530 Ah. 708 00:36:43,650 --> 00:36:46,130 I like the birds going in the background. 709 00:36:46,250 --> 00:36:48,770 That's nice, isn't it? I suppose it feels like 710 00:36:48,890 --> 00:36:52,250 you are doing your ablutions in the woods. Like the bears do. 711 00:36:53,450 --> 00:36:57,370 Look at this tree. My God, it smells like Christmas. 712 00:36:57,450 --> 00:36:58,730 That's got to be fake. 713 00:36:58,810 --> 00:37:01,090 Do they come and spray it every day? 714 00:37:01,170 --> 00:37:03,610 Or is it real? It's probably real. 715 00:37:03,730 --> 00:37:05,970 You see we live in such a fake world, don't we? 716 00:37:06,050 --> 00:37:07,410 We think everything is fake. 717 00:37:07,490 --> 00:37:09,130 SHE SNEEZES 718 00:37:09,250 --> 00:37:12,610 Excuse me. That'll teach me to go around sniffing trees. 719 00:37:12,730 --> 00:37:16,490 Everywhere you look, there's amazing pieces of art. 720 00:37:18,170 --> 00:37:20,890 To me that just looks like a very young Susan Boyle. 721 00:37:21,010 --> 00:37:24,290 It does look like Susan Boyle, doesn't it? 722 00:37:24,410 --> 00:37:28,690 Well, you've had another tour of the ship. It's fabulous. 723 00:37:30,210 --> 00:37:31,730 Good morning, ladies and gentlemen. 724 00:37:31,850 --> 00:37:33,650 We hope you enjoyed this beautiful sailing 725 00:37:33,770 --> 00:37:36,530 as we made our way through the spectacular archipelago 726 00:37:36,650 --> 00:37:39,410 this morning. We are currently repositioning the ship 727 00:37:39,530 --> 00:37:41,490 in the dock alongside Stockholm pier. 728 00:37:41,570 --> 00:37:42,530 Ta-ra! 729 00:37:45,330 --> 00:37:47,090 Oh, look at this day. 730 00:37:47,210 --> 00:37:49,250 Stockholm may be the capital of Sweden 731 00:37:49,370 --> 00:37:52,930 and one of the most beautiful cities in the Baltic, but for me, 732 00:37:53,010 --> 00:37:55,090 there's only one thing to do today. 733 00:37:55,210 --> 00:37:58,330 No, it's not a trip to IKEA to eat meatballs, 734 00:37:58,450 --> 00:38:01,970 I'm going to pay homage to Sweden's greatest ever export, 735 00:38:02,090 --> 00:38:05,210 something that quite literally changed my life, 736 00:38:05,290 --> 00:38:06,970 and no, not a Volvo. 737 00:38:08,810 --> 00:38:11,170 We are at the ABBA Museum. 738 00:38:11,250 --> 00:38:12,610 Yes! 739 00:38:12,730 --> 00:38:16,290 MUSIC: Waterloo by ABBA 740 00:38:25,770 --> 00:38:28,170 Look at this! 741 00:38:29,770 --> 00:38:31,410 ABBA! 742 00:38:31,490 --> 00:38:33,050 That's such a great logo. 743 00:38:35,170 --> 00:38:39,330 I didn't think I would be this excited, but I'm really excited. 744 00:38:39,410 --> 00:38:41,610 For real? I am. 745 00:38:43,850 --> 00:38:47,610 This is a little exhibition about the Eurovision Song Contest. 746 00:38:47,690 --> 00:38:49,450 1974, Waterloo. 747 00:38:49,530 --> 00:38:51,730 This is the original outfit. 748 00:38:51,810 --> 00:38:54,290 Oh, my goodness me. 749 00:38:54,410 --> 00:38:57,370 I can't believe I'm looking at the very outfits 750 00:38:57,450 --> 00:39:00,210 that I watched them win in. 751 00:39:00,330 --> 00:39:02,690 Ingmarie is a director of the ABBA Museum, 752 00:39:02,810 --> 00:39:06,330 but started working with the band in the 1970s. 753 00:39:06,410 --> 00:39:09,010 Hair, make-up and wardrobe. 754 00:39:09,090 --> 00:39:10,930 This is me. Oh, look at you! 755 00:39:11,050 --> 00:39:13,890 On the tour in '79 doing the... Washing. 756 00:39:14,010 --> 00:39:17,090 Oh, love. Between the truck and the post. 757 00:39:17,210 --> 00:39:19,450 I think it's great that you made it work. 758 00:39:19,570 --> 00:39:21,930 You've made it work. That's all you need to do. 759 00:39:22,050 --> 00:39:24,690 They were genuinely happy on tour, weren't they? 760 00:39:24,810 --> 00:39:27,970 Yeah, they were, but, you know, to be really honest, 761 00:39:28,050 --> 00:39:29,930 they didn't like touring that much. 762 00:39:30,010 --> 00:39:32,610 Frieda loved to be on stage, yes. 763 00:39:32,730 --> 00:39:37,050 She was quite shy in front of people off stage. 764 00:39:37,170 --> 00:39:39,650 I know that Benny wasn't keen on touring 765 00:39:39,770 --> 00:39:43,370 because he was such a perfectionist when it comes to music, 766 00:39:43,490 --> 00:39:46,650 so if something sounds like this on the record, 767 00:39:46,730 --> 00:39:49,010 it has to sound like that live. 768 00:39:49,130 --> 00:39:51,370 MUSIC: Mamma Mia by ABBA 769 00:39:53,770 --> 00:39:55,490 You ready for the stage now? 770 00:39:55,610 --> 00:39:57,850 I can do it. You can be the fifth member. 771 00:39:57,970 --> 00:40:02,930 Oh! Oh, my God! I'm going to be the fifth member of ABBA! 772 00:40:03,050 --> 00:40:07,730 # I've been cheated by you since I don't know when... # 773 00:40:07,810 --> 00:40:10,970 Absolutely elated, puffed out, 774 00:40:11,050 --> 00:40:12,970 taken back nostalgically. 775 00:40:13,050 --> 00:40:15,250 # It must come to an end... # 776 00:40:15,370 --> 00:40:18,890 When you hear all those amazing songs, see how it was all made, 777 00:40:19,010 --> 00:40:23,290 you can practically touch... You actually feel like ABBA is here. 778 00:40:23,370 --> 00:40:25,010 It's bizarre. 779 00:40:25,090 --> 00:40:27,330 Look at that suit. 780 00:40:27,410 --> 00:40:28,970 Look at that. 781 00:40:29,050 --> 00:40:30,690 You can talk to whoever is calling. 782 00:40:30,770 --> 00:40:32,650 Really?! It's only these four. 783 00:40:32,730 --> 00:40:35,290 That's Frieda. 784 00:40:35,410 --> 00:40:38,010 Fabulous. What a great time I've had here. 785 00:40:38,090 --> 00:40:39,050 Thank you. 786 00:40:39,130 --> 00:40:40,170 # Mamma mia 787 00:40:40,250 --> 00:40:42,010 # Here I go again 788 00:40:42,090 --> 00:40:45,490 # My, my, how can I resist you? 789 00:40:45,570 --> 00:40:47,410 # Mamma mia 790 00:40:47,490 --> 00:40:48,930 # Does it show again 791 00:40:49,050 --> 00:40:52,410 # My, my, just how much I've missed you. # 792 00:40:52,490 --> 00:40:54,970 CHEERING 793 00:40:55,050 --> 00:40:57,290 It's the best ever. 794 00:40:57,410 --> 00:40:59,650 MUSIC: Winner Takes It All by ABBA 795 00:41:02,890 --> 00:41:05,610 I've loved every destination on this cruise. 796 00:41:05,730 --> 00:41:09,050 Never would have been something I'd have picked in a million years. 797 00:41:09,170 --> 00:41:12,170 I've been so shocked at how lovely it is 798 00:41:12,250 --> 00:41:14,290 and how really I haven't explored 799 00:41:14,410 --> 00:41:17,490 this wonderful world that we live in. 800 00:41:17,610 --> 00:41:20,730 I would definitely come back, without a doubt. 801 00:41:24,650 --> 00:41:26,730 # I don't wanna talk 802 00:41:28,370 --> 00:41:32,290 # About things we've gone through 803 00:41:32,370 --> 00:41:35,570 # Though it's hurting me 804 00:41:35,650 --> 00:41:39,650 # Now it's history 805 00:41:39,730 --> 00:41:43,490 # I've played all my cards 806 00:41:43,570 --> 00:41:47,570 # And that's what you've done too 807 00:41:47,650 --> 00:41:51,250 # Nothing more to say 808 00:41:51,330 --> 00:41:55,330 # No more ace to play 809 00:41:55,410 --> 00:41:59,210 # The winner takes it all 810 00:41:59,290 --> 00:42:03,010 # The loser's standing small 811 00:42:03,090 --> 00:42:07,410 # Beside the victory 812 00:42:07,490 --> 00:42:10,970 # That's her destiny 813 00:42:11,050 --> 00:42:14,690 # But tell me does she kiss 814 00:42:14,770 --> 00:42:18,370 # Like I used to kiss you? 815 00:42:18,450 --> 00:42:22,690 # Does it feel the same 816 00:42:22,770 --> 00:42:26,250 # When she calls your name? 817 00:42:26,330 --> 00:42:30,250 # Somewhere deep inside 818 00:42:30,330 --> 00:42:33,930 # You must know I miss you 819 00:42:34,010 --> 00:42:37,770 # But what can I say? 820 00:42:37,850 --> 00:42:41,490 # Rules must be obeyed 821 00:42:41,570 --> 00:42:45,410 # The judges will decide 822 00:42:45,490 --> 00:42:49,050 # The likes of me abide 823 00:42:49,130 --> 00:42:52,690 # Spectators of the show 824 00:42:52,770 --> 00:42:56,210 # Always staying low 825 00:42:56,290 --> 00:43:00,530 # The game is on again 826 00:43:00,610 --> 00:43:04,290 # A lover or a friend 827 00:43:04,370 --> 00:43:08,010 # A big thing or a small 828 00:43:08,090 --> 00:43:12,690 # The winner takes it all. # 829 00:43:18,730 --> 00:43:19,970 What? 830 00:43:26,530 --> 00:43:29,450 Subtitles by Ericsson 62227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.