All language subtitles for Coyote Peterson Brave the Wild Series 1 Part 2 Realm of the Caiman 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:04,203 Right now, we're trying to be as quiet as we possibly can. 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,904 I don't want to startle them off the edge. 3 00:00:05,906 --> 00:00:08,240 I just want to get close. 4 00:00:08,242 --> 00:00:10,476 ♪ 5 00:00:10,478 --> 00:00:12,544 Let's move in a little bit closer. 6 00:00:12,546 --> 00:00:15,347 ♪ 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,583 Man: Behind you, behind you. 8 00:00:17,585 --> 00:00:18,784 Aah! 9 00:00:20,388 --> 00:00:23,422 My name is coyote peterson, and I've traveled the world 10 00:00:23,424 --> 00:00:26,158 Seeking out the most fascinating animals on our planet. 11 00:00:26,160 --> 00:00:27,593 Look at that. 12 00:00:27,595 --> 00:00:29,128 No matter the location, 13 00:00:29,130 --> 00:00:31,964 My mission has always been the same -- 14 00:00:31,966 --> 00:00:35,734 To get up close and uncover the secrets of the creatures 15 00:00:35,736 --> 00:00:40,372 That we often misunderstand or, even worse, fear. 16 00:00:40,374 --> 00:00:44,743 Every animal has a story, and I brave the wild to tell it. 17 00:00:44,745 --> 00:00:47,746 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 18 00:00:47,748 --> 00:00:50,749 Captions paid for by discovery communications 19 00:00:50,751 --> 00:00:52,051 On this adventure, 20 00:00:52,053 --> 00:00:54,686 We are traveling deep into the brazilian pantanal 21 00:00:54,688 --> 00:00:56,889 In search of a predator that is armed with a mouth 22 00:00:56,891 --> 00:01:04,463 Full of razor-sharp teeth, the yacare caiman. 23 00:01:04,465 --> 00:01:07,933 Fear, misunderstanding, and over-hunting 24 00:01:07,935 --> 00:01:10,302 Led to the decimation of this species, 25 00:01:10,304 --> 00:01:12,871 Yet it's made an incredible comeback. 26 00:01:12,873 --> 00:01:15,074 My goal is to find out if this is an animal 27 00:01:15,076 --> 00:01:18,243 We should be afraid of as I do the unthinkable 28 00:01:18,245 --> 00:01:22,481 And enter into their underwater world to swim alongside them. 29 00:01:22,483 --> 00:01:25,884 Will they consider me a friend or foe... 30 00:01:25,886 --> 00:01:27,152 Or food? 31 00:01:27,154 --> 00:01:35,661 ♪ 32 00:01:35,663 --> 00:01:44,236 ♪ 33 00:01:44,238 --> 00:01:46,472 When talking about south america, 34 00:01:46,474 --> 00:01:49,875 It's usually the amazon that gets all the attention, 35 00:01:49,877 --> 00:01:51,944 Yet it's the brazilian pantanal 36 00:01:51,946 --> 00:01:55,147 That boasts the highest concentration of wildlife. 37 00:01:55,149 --> 00:01:59,585 This expansive wetland covers more than 70,000 square miles, 38 00:01:59,587 --> 00:02:03,021 And all you need to do is listen to the all-encompassing sounds 39 00:02:03,023 --> 00:02:05,657 To recognize its incredible biodiversity. 40 00:02:05,659 --> 00:02:07,025 [ chirps ] 41 00:02:07,027 --> 00:02:08,393 During the wet season, 42 00:02:08,395 --> 00:02:12,097 Nearly 80 percent of this environment is covered by water, 43 00:02:12,099 --> 00:02:13,832 But during the dry season, 44 00:02:13,834 --> 00:02:16,201 Water recedes and transforms the landscape 45 00:02:16,203 --> 00:02:18,437 Into a labyrinth of jungle pockets 46 00:02:18,439 --> 00:02:24,510 That are broken apart by the remaining rivers and streams. 47 00:02:24,512 --> 00:02:26,044 Okay, it's early morning. 48 00:02:26,046 --> 00:02:28,480 Sun is just beginning to crest over the horizon. 49 00:02:28,482 --> 00:02:31,850 This is the perfect time for us to head towards bahia negra. 50 00:02:31,852 --> 00:02:33,919 This is known as the black bay. 51 00:02:33,921 --> 00:02:36,054 Because the water is at its lowest point, you have 52 00:02:36,056 --> 00:02:38,690 The highest concentration of animals in this area, 53 00:02:38,692 --> 00:02:41,226 Which gives us the best chance of seeing them, 54 00:02:41,228 --> 00:02:43,162 But it also adds a level of danger. 55 00:02:43,164 --> 00:02:44,963 Now, if I get into the water with the caiman, 56 00:02:44,965 --> 00:02:47,266 You have to keep in mind there are jaguars hunting 57 00:02:47,268 --> 00:02:48,700 Along these edge lines. 58 00:02:48,702 --> 00:02:50,802 You make yourself look like a caiman, 59 00:02:50,804 --> 00:02:54,907 That potentially puts me in the position of prey. 60 00:02:54,909 --> 00:02:57,342 Peterson: Joining today's expedition is renowned 61 00:02:57,344 --> 00:03:00,612 Wildlife cinematographer cristian dimitrius. 62 00:03:00,614 --> 00:03:03,081 He has traveled the world getting daringly close 63 00:03:03,083 --> 00:03:06,018 To some of our planet's most dangerous animals. 64 00:03:06,020 --> 00:03:08,754 But it's his intimate knowledge of the yacare caiman 65 00:03:08,756 --> 00:03:11,857 That will be crucial to the success of my mission. 66 00:03:11,859 --> 00:03:13,859 [ boat engine revving ] 67 00:03:13,861 --> 00:03:18,197 ♪ 68 00:03:18,199 --> 00:03:21,066 Okay, so we might have a stretch of dry land up here. 69 00:03:21,068 --> 00:03:22,467 I think this will be a good spot for us 70 00:03:22,469 --> 00:03:25,637 To get out and do some exploration on foot. 71 00:03:25,639 --> 00:03:29,141 ♪ 72 00:03:29,143 --> 00:03:30,509 [ grunts ] 73 00:03:32,613 --> 00:03:35,447 During the rainy season, this environment 74 00:03:35,449 --> 00:03:39,551 Is completely covered in water, 75 00:03:39,553 --> 00:03:41,553 And all the animals that live in this environment, 76 00:03:41,555 --> 00:03:45,891 Especially aquatic ones like caiman, would call this home. 77 00:03:45,893 --> 00:03:48,660 And, like, this -- I would consider it a mudflat, 78 00:03:48,662 --> 00:03:51,530 A dehydrated plain. 79 00:03:51,532 --> 00:03:55,000 Let's head up this way and look for a game trail. 80 00:03:55,002 --> 00:03:58,303 What is that? 81 00:03:58,305 --> 00:04:00,005 A skull! 82 00:04:00,007 --> 00:04:01,573 Look at this! 83 00:04:01,575 --> 00:04:05,577 ♪ 84 00:04:05,579 --> 00:04:07,613 Wow. 85 00:04:07,615 --> 00:04:09,414 Look at that. 86 00:04:09,416 --> 00:04:11,183 That's a caiman skull, 87 00:04:11,185 --> 00:04:14,253 Or I should say mummified caiman skull. 88 00:04:14,255 --> 00:04:16,121 Wow, it is, like, glued shut. 89 00:04:16,123 --> 00:04:20,892 All the skin is just completely dried up on the skull. 90 00:04:20,894 --> 00:04:24,863 How cool is that? Look at those teeth. 91 00:04:24,865 --> 00:04:28,200 Now, of course, we are looking for caiman that are still alive, 92 00:04:28,202 --> 00:04:31,036 But finding a skull is certainly a good sign 93 00:04:31,038 --> 00:04:33,338 That these reptiles are in the area, 94 00:04:33,340 --> 00:04:35,607 And I would guess that this caiman was likely killed 95 00:04:35,609 --> 00:04:37,242 By a larger predator. 96 00:04:37,244 --> 00:04:39,244 The only thing that's gonna take down a caiman 97 00:04:39,246 --> 00:04:42,080 Would be a jaguar, which I would consider 98 00:04:42,082 --> 00:04:44,816 The apex mammalian predator in this environment. 99 00:04:44,818 --> 00:04:49,354 That's pretty cool to find one muddy, mummified caiman skull. 100 00:04:49,356 --> 00:04:52,824 Definitely tells us that there are jaguar hunting in this area. 101 00:04:52,826 --> 00:04:54,159 I'm gonna place this back down here. 102 00:04:54,161 --> 00:04:56,528 Let's head in to the underbrush. 103 00:04:56,530 --> 00:04:59,798 ♪ 104 00:04:59,800 --> 00:05:01,266 Peterson: When fully grown, 105 00:05:01,268 --> 00:05:03,402 Caiman can reach 9 feet in length 106 00:05:03,404 --> 00:05:06,738 And can weigh close to 150 pounds, 107 00:05:06,740 --> 00:05:08,607 Defining them as a predator that ranks near 108 00:05:08,609 --> 00:05:10,542 The top of the food chain, 109 00:05:10,544 --> 00:05:13,045 Yet during the earlier stages of life, 110 00:05:13,047 --> 00:05:16,481 They're susceptible to a multitude of dangers. 111 00:05:16,483 --> 00:05:19,518 Hatchlings often fall victim to birds of prey. 112 00:05:19,520 --> 00:05:22,487 Subadults can be taken down by anacondas. 113 00:05:22,489 --> 00:05:26,124 But it's the jaguar who rules this river ecosystem 114 00:05:26,126 --> 00:05:29,661 And is notorious for feasting upon adult caiman. 115 00:05:29,663 --> 00:05:31,596 Stalking the embankments, 116 00:05:31,598 --> 00:05:36,068 They wait for the perfect moment to leap... 117 00:05:36,070 --> 00:05:38,170 And seize their prey. 118 00:05:38,172 --> 00:05:40,238 Sinking a massive pair of canine teeth 119 00:05:40,240 --> 00:05:42,407 Into the back of their victim's skull, 120 00:05:42,409 --> 00:05:43,875 They break the neck 121 00:05:43,877 --> 00:05:47,846 And then drag their prize up and out of the river. 122 00:05:47,848 --> 00:05:49,147 So while swimming with caiman 123 00:05:49,149 --> 00:05:51,717 Will certainly be its own level of danger, 124 00:05:51,719 --> 00:05:54,486 There's an even higher level coming from the predator 125 00:05:54,488 --> 00:05:56,421 That hunts along the shoreline. 126 00:05:56,423 --> 00:06:05,831 ♪ 127 00:06:05,833 --> 00:06:09,201 I've got a caiman up here on the embankment, 128 00:06:09,203 --> 00:06:11,503 Just up here sunning. 129 00:06:11,505 --> 00:06:13,138 Okay. 130 00:06:13,140 --> 00:06:16,575 This will allow me to determine how close can I get to a caiman. 131 00:06:16,577 --> 00:06:18,410 Am I gonna have to approach from the water, 132 00:06:18,412 --> 00:06:20,412 Or can I approach on land? 133 00:06:20,414 --> 00:06:22,614 I'm gonna try to get on land right here 134 00:06:22,616 --> 00:06:24,716 And sneak up behind the reptile. 135 00:06:24,718 --> 00:06:32,290 ♪ 136 00:06:32,292 --> 00:06:39,931 ♪ 137 00:06:39,933 --> 00:06:47,539 ♪ 138 00:06:47,541 --> 00:06:49,674 That was the jaguar tactic right there, 139 00:06:49,676 --> 00:06:52,277 Stay real low and sneak up. 140 00:06:52,279 --> 00:06:55,080 I got about 15 feet from the caiman. 141 00:06:55,082 --> 00:06:56,848 It definitely was on to me, which means catching 142 00:06:56,850 --> 00:06:59,718 One of these reptiles is gonna be difficult. 143 00:06:59,720 --> 00:07:02,087 All right. Let's keep moving. 144 00:07:02,089 --> 00:07:04,923 Good attempt, though. First caiman of the day. 145 00:07:04,925 --> 00:07:10,295 ♪ 146 00:07:10,297 --> 00:07:15,634 ♪ 147 00:07:15,636 --> 00:07:18,303 Ooh, there's a very little one further back. 148 00:07:18,305 --> 00:07:20,572 Look, he's almost up on land. That's gettable. 149 00:07:20,574 --> 00:07:22,174 Man: Yeah, paddle towards it. 150 00:07:22,176 --> 00:07:26,912 ♪ 151 00:07:26,914 --> 00:07:30,615 See, he's all the way back there. 152 00:07:30,617 --> 00:07:33,785 It's gonna have to be a jump-on-him type thing, okay? 153 00:07:33,787 --> 00:07:34,953 [ beep ] 154 00:07:34,955 --> 00:07:39,925 ♪ 155 00:07:39,927 --> 00:07:41,560 Go for the little guy. 156 00:07:41,562 --> 00:07:51,269 ♪ 157 00:07:51,271 --> 00:08:00,846 ♪ 158 00:08:00,848 --> 00:08:03,615 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 159 00:08:10,157 --> 00:08:13,191 ♪ 160 00:08:13,193 --> 00:08:14,826 Man: Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 161 00:08:14,828 --> 00:08:16,228 ♪ 162 00:08:16,230 --> 00:08:17,762 Peterson: Got him! 163 00:08:17,764 --> 00:08:20,499 Yes! There we go. 164 00:08:20,501 --> 00:08:22,601 Look at that little guy. 165 00:08:22,603 --> 00:08:25,070 Wow. There it is. 166 00:08:26,173 --> 00:08:30,575 That is a little juvenile caiman right there. 167 00:08:30,577 --> 00:08:31,977 Okay, I'm gonna bring it up onto the boat. 168 00:08:31,979 --> 00:08:34,379 Let me get some of this mud off of him. 169 00:08:34,381 --> 00:08:36,114 There you go, buddy. 170 00:08:36,116 --> 00:08:37,782 Wow. 171 00:08:37,784 --> 00:08:40,352 Absolutely beautiful. 172 00:08:40,354 --> 00:08:42,821 Look at the coloration. 173 00:08:42,823 --> 00:08:45,190 Judging by the size of this caiman, 174 00:08:45,192 --> 00:08:48,493 I would guess it's probably around a year of age. 175 00:08:48,495 --> 00:08:50,529 The reason I wanted to get hands-on 176 00:08:50,531 --> 00:08:51,930 With one of these reptiles 177 00:08:51,932 --> 00:08:54,733 Is so that we can look at some of its distinct features. 178 00:08:54,735 --> 00:08:56,601 At first glance, you may say to yourself, 179 00:08:56,603 --> 00:08:58,603 "is that an american alligator?" 180 00:08:58,605 --> 00:09:01,573 The caiman, while closely related to the alligator, 181 00:09:01,575 --> 00:09:03,975 Is quite different. 182 00:09:03,977 --> 00:09:05,944 Caiman are certainly the lesser-known 183 00:09:05,946 --> 00:09:07,512 Crocodilian species. 184 00:09:07,514 --> 00:09:10,582 With the yacare caiman, the thing that is most distinct, 185 00:09:10,584 --> 00:09:13,618 If I turn it like this, you can see that those eyes 186 00:09:13,620 --> 00:09:15,887 Are set incredibly high up on the skull. 187 00:09:15,889 --> 00:09:20,458 It almost looks as if this caiman is wearing glasses. 188 00:09:20,460 --> 00:09:22,127 With that shorter, blunter snout, 189 00:09:22,129 --> 00:09:23,628 It does resemble an alligator, 190 00:09:23,630 --> 00:09:26,498 While crocodiles have longer, thinner snouts, 191 00:09:26,500 --> 00:09:27,899 But with the caiman, 192 00:09:27,901 --> 00:09:31,937 You have this very distinct jagged design to the teeth. 193 00:09:31,939 --> 00:09:34,272 When they're smaller like this, it's not as noticeable, 194 00:09:34,274 --> 00:09:36,942 But as they age and grow into adult stage, 195 00:09:36,944 --> 00:09:39,010 The front two teeth on the lower mandible 196 00:09:39,012 --> 00:09:42,614 End up poking up through the upper snout. 197 00:09:42,616 --> 00:09:44,683 Now, if you look at those forelimbs, 198 00:09:44,685 --> 00:09:46,751 The front feet are not webbed. 199 00:09:46,753 --> 00:09:49,421 They're primarily used for gripping on to 200 00:09:49,423 --> 00:09:51,856 The basin of a water structure, 201 00:09:51,858 --> 00:09:53,091 But it's actually the hind limbs 202 00:09:53,093 --> 00:09:55,260 That really help them move through the environment, 203 00:09:55,262 --> 00:09:57,462 But all of the propulsion of this animal 204 00:09:57,464 --> 00:10:00,398 Comes from the musculature that's in the tail. 205 00:10:00,400 --> 00:10:03,001 This is an animal that is designed to thrive 206 00:10:03,003 --> 00:10:04,769 In this pantanal ecosystem. 207 00:10:04,771 --> 00:10:06,037 All right, little guy. 208 00:10:06,039 --> 00:10:07,939 Thanks for hanging out with us for a few minutes. 209 00:10:07,941 --> 00:10:10,408 Let's place it back down into the water. 210 00:10:10,410 --> 00:10:13,078 I think it's time to swim with the caiman. 211 00:10:13,080 --> 00:10:21,920 ♪ 212 00:10:21,922 --> 00:10:26,825 This is it -- bahia negra, the black bay. 213 00:10:26,827 --> 00:10:29,494 Look at this open expanse of water. 214 00:10:29,496 --> 00:10:33,064 This is gonna be perfect for swimming with caiman. 215 00:10:33,066 --> 00:10:35,467 Peterson: We motored toward a clearing on the shoreline. 216 00:10:35,469 --> 00:10:37,035 It looks like this is the perfect place 217 00:10:37,037 --> 00:10:40,105 To establish a base camp and change into our wet suits 218 00:10:40,107 --> 00:10:41,873 While cristian sets up his camera 219 00:10:41,875 --> 00:10:45,477 And its underwater housing. 220 00:10:45,479 --> 00:10:47,112 -Geared up? -Yeah. 221 00:10:48,882 --> 00:10:51,216 So, let me present worst-case scenario. 222 00:10:51,218 --> 00:10:53,218 If I am bitten by a caiman, 223 00:10:53,220 --> 00:10:56,054 If I find myself in the jaws of one of these reptiles, 224 00:10:56,056 --> 00:10:57,756 What do I do in that instance? 225 00:10:57,758 --> 00:11:00,125 Don't fight back. Just try to get away. 226 00:11:00,127 --> 00:11:02,627 He won't grab you and take you down 227 00:11:02,629 --> 00:11:04,729 Because you're not a natural prey, 228 00:11:04,731 --> 00:11:09,100 So just kind of take your feet or hand out 229 00:11:09,102 --> 00:11:10,969 And swim out, swim away. 230 00:11:10,971 --> 00:11:12,904 Okay, so the danger is present, 231 00:11:12,906 --> 00:11:16,274 But if we approach slowly, give these animals some space, 232 00:11:16,276 --> 00:11:18,843 We should be able to have a very up-close encounter. 233 00:11:18,845 --> 00:11:19,844 You guys ready? 234 00:11:19,846 --> 00:11:21,046 -Yeah. Ready. -Yeah. 235 00:11:21,048 --> 00:11:24,082 Here we go. Let's enter the realm of the caiman. 236 00:11:26,119 --> 00:11:28,319 As we head out into the black bay, 237 00:11:28,321 --> 00:11:30,121 We immediately see caiman stacked up 238 00:11:30,123 --> 00:11:31,656 Along the embankments, 239 00:11:31,658 --> 00:11:35,093 So having an encounter certainly won't be a problem. 240 00:11:35,095 --> 00:11:39,030 Unfortunately, most of the water in the main source is murky, 241 00:11:39,032 --> 00:11:41,833 So we turn into a cove that looks clear 242 00:11:41,835 --> 00:11:44,703 When all of a sudden, we notice the presence 243 00:11:44,705 --> 00:11:47,205 Of another aquatic predator. 244 00:11:47,207 --> 00:11:50,442 Okay, so we found a great spot to get into the water. 245 00:11:50,444 --> 00:11:54,512 It's crystal clear, but we're also seeing a ton of fish. 246 00:11:54,514 --> 00:11:57,916 I have a feeling that some of these fish are piranha. 247 00:11:57,918 --> 00:12:00,051 All I need is a bamboo pole 248 00:12:00,053 --> 00:12:01,553 And a little bit of chicken meat 249 00:12:01,555 --> 00:12:03,888 To cast into the water to see if we can catch one. 250 00:12:03,890 --> 00:12:08,026 Let's go fishing and see if we can catch a piranha. 251 00:12:08,028 --> 00:12:09,694 Here we go. 252 00:12:09,696 --> 00:12:17,802 ♪ 253 00:12:17,804 --> 00:12:20,405 Something's already attacking the chicken meat. 254 00:12:20,407 --> 00:12:28,580 ♪ 255 00:12:28,582 --> 00:12:29,981 Got one. 256 00:12:29,983 --> 00:12:33,084 ♪ 257 00:12:33,086 --> 00:12:37,188 Oh, yeah! That's a piranha right there. 258 00:12:37,190 --> 00:12:39,824 There it is. That is a piranha. 259 00:12:40,861 --> 00:12:43,828 Look at those teeth -- razor-sharp. 260 00:12:43,830 --> 00:12:45,296 Look at that mouth. 261 00:12:45,298 --> 00:12:47,665 You may be thinking to yourself, "okay, you're gonna 262 00:12:47,667 --> 00:12:49,500 Get into the water with a swarm of piranha. 263 00:12:49,502 --> 00:12:50,702 Is there the chance 264 00:12:50,704 --> 00:12:53,104 You're going to be eaten alive by these fish?" 265 00:12:53,106 --> 00:12:55,039 They're primarily feasting on animals 266 00:12:55,041 --> 00:12:57,909 That are already dead, so I feel no fear, necessarily, 267 00:12:57,911 --> 00:13:01,246 Getting into this water with piranha swimming around. 268 00:13:01,248 --> 00:13:04,449 But if you were to take a bite from those teeth, 269 00:13:04,451 --> 00:13:07,252 It would open you up pretty good. 270 00:13:07,254 --> 00:13:12,090 Let's peel that lip back a tiny bit, and there they are. 271 00:13:12,092 --> 00:13:13,792 There's the teeth. 272 00:13:13,794 --> 00:13:16,094 Razor-sharp. 273 00:13:16,096 --> 00:13:19,998 That is a serious arsenal for such a small creature. 274 00:13:20,000 --> 00:13:22,834 A feasting school of piranha is one of the most 275 00:13:22,836 --> 00:13:25,937 Impressive things you can see out here in the pantanal. 276 00:13:25,939 --> 00:13:29,774 All right, let's get it back into the water. 277 00:13:29,776 --> 00:13:31,409 See you later, bud. 278 00:13:31,411 --> 00:13:37,549 ♪ 279 00:13:37,551 --> 00:13:41,920 So, right now we're motoring very slowly back into this cove. 280 00:13:41,922 --> 00:13:43,822 This looks like it could be the best spot 281 00:13:43,824 --> 00:13:47,125 To encounter the largest quantity of caiman. 282 00:13:47,127 --> 00:13:49,460 Wow, this water is crystal clear. 283 00:13:49,462 --> 00:13:52,130 This is perfect. 284 00:13:52,132 --> 00:13:54,566 Big fish in here. 285 00:13:54,568 --> 00:13:56,067 The caiman are definitely eating well 286 00:13:56,069 --> 00:13:58,102 With all these fish swimming around. 287 00:13:58,104 --> 00:14:00,438 ♪ 288 00:14:00,440 --> 00:14:04,275 Okay, so we've got about eight caiman stacked up 289 00:14:04,277 --> 00:14:06,010 Right on this embankment. 290 00:14:06,012 --> 00:14:07,846 We're gonna get into the water here. 291 00:14:07,848 --> 00:14:09,314 [ exhales ] 292 00:14:09,316 --> 00:14:12,450 Heart is racing right now. 293 00:14:12,452 --> 00:14:14,052 This is it. Here we go. 294 00:14:14,054 --> 00:14:19,023 ♪ 295 00:14:19,025 --> 00:14:22,126 [ hisses ] 296 00:14:28,635 --> 00:14:31,936 [ hisses ] 297 00:14:31,938 --> 00:14:34,005 [ exhales ] 298 00:14:34,007 --> 00:14:37,041 Heart is racing right now. 299 00:14:37,043 --> 00:14:39,143 This is it. Here we go. 300 00:14:39,145 --> 00:14:47,352 ♪ 301 00:14:47,354 --> 00:14:55,526 ♪ 302 00:14:55,528 --> 00:15:03,835 ♪ 303 00:15:03,837 --> 00:15:12,043 ♪ 304 00:15:12,045 --> 00:15:15,446 [ whispering ] okay, we are just a few yards away 305 00:15:15,448 --> 00:15:17,482 From two very big caiman. 306 00:15:17,484 --> 00:15:21,052 Now, you'll notice the one further up on the embankment 307 00:15:21,054 --> 00:15:22,887 Has its mouth open. 308 00:15:22,889 --> 00:15:24,055 This time of day, 309 00:15:24,057 --> 00:15:26,424 They're thermoregulating their body temperature. 310 00:15:26,426 --> 00:15:29,494 With the mouth open, it actually helps the caiman 311 00:15:29,496 --> 00:15:31,562 To cool its body temperature, 312 00:15:31,564 --> 00:15:34,132 So it's able to control just how warm it's getting. 313 00:15:34,134 --> 00:15:36,801 Now, all the scutes across the top of the back work like 314 00:15:36,803 --> 00:15:38,670 Little solar panels, 315 00:15:38,672 --> 00:15:42,774 And they are just loving the sunlight right now. 316 00:15:42,776 --> 00:15:45,677 They feel completely calm with us in the environment like this. 317 00:15:45,679 --> 00:15:47,512 They haven't even flinched. 318 00:15:47,514 --> 00:15:50,548 They know that we're here, but they feel completely calm. 319 00:15:50,550 --> 00:15:53,818 Right now, we're trying to be as quiet as we possibly can. 320 00:15:53,820 --> 00:15:55,887 I don't want to startle them off the edge. 321 00:15:55,889 --> 00:15:57,855 I just want to get close. 322 00:15:57,857 --> 00:16:00,391 ♪ 323 00:16:00,393 --> 00:16:02,493 Let's move in a little bit closer. 324 00:16:02,495 --> 00:16:09,467 ♪ 325 00:16:09,469 --> 00:16:11,202 [ hisses ] 326 00:16:11,204 --> 00:16:14,272 My heart is racing right now. 327 00:16:14,274 --> 00:16:16,607 Okay, here he goes, down and into the water. 328 00:16:16,609 --> 00:16:18,376 Look at this. 329 00:16:18,378 --> 00:16:24,115 Look at the way that the eyes, the nostrils, and the ears stay 330 00:16:24,117 --> 00:16:29,954 Just above the surface, perfectly camouflaged. 331 00:16:29,956 --> 00:16:32,457 Now, what's unique about the eyes of the caiman, 332 00:16:32,459 --> 00:16:34,625 And all crocodilians, for that matter, 333 00:16:34,627 --> 00:16:36,694 Is that they have three eyelids -- 334 00:16:36,696 --> 00:16:38,129 One that closes down, 335 00:16:38,131 --> 00:16:40,331 One that closes up, and then one underneath them 336 00:16:40,333 --> 00:16:42,133 That's called the nictitating membrane. 337 00:16:42,135 --> 00:16:44,869 That works like a goggle when the animal is underwater. 338 00:16:44,871 --> 00:16:47,538 It keeps debris and any bacteria out of their eyes 339 00:16:47,540 --> 00:16:50,441 When they're laying down on the basin of a body of water, 340 00:16:50,443 --> 00:16:53,711 Waiting in ambush for their prey to get close. 341 00:16:53,713 --> 00:16:56,748 Okay, what I'm gonna do is gently coax 342 00:16:56,750 --> 00:16:58,716 The caiman down into the water. 343 00:16:58,718 --> 00:17:00,118 Let's get it out in the open 344 00:17:00,120 --> 00:17:03,454 So we can see just how large the body is beneath the surface. 345 00:17:03,456 --> 00:17:07,291 ♪ 346 00:17:07,293 --> 00:17:09,627 [ hisses ] 347 00:17:09,629 --> 00:17:16,067 ♪ 348 00:17:16,069 --> 00:17:19,404 Peterson: I follow the reptile as it slinks through the muck 349 00:17:19,406 --> 00:17:22,173 And down into the water. 350 00:17:22,175 --> 00:17:25,109 With a graceful ease, it glides out into the open, 351 00:17:25,111 --> 00:17:31,416 Allowing me to get dangerously close to its open jaws. 352 00:17:31,418 --> 00:17:34,719 My movements are slow and calculated. 353 00:17:34,721 --> 00:17:37,922 The last thing I want to do is mimic a struggling prey item, 354 00:17:37,924 --> 00:17:40,191 Yet the subtle disturbance I've made in the environment 355 00:17:40,193 --> 00:17:43,661 Draws the attention from several other caiman. 356 00:17:43,663 --> 00:17:49,167 This is not looking good. 357 00:17:49,169 --> 00:17:51,235 Man: Behind you, behind you. 358 00:17:57,911 --> 00:18:01,279 ♪ 359 00:18:01,281 --> 00:18:03,614 Man: Behind you, behind you. Coyote, behind you. 360 00:18:03,616 --> 00:18:06,250 ♪ 361 00:18:06,252 --> 00:18:08,152 Peterson: Nothing puts you on edge 362 00:18:08,154 --> 00:18:10,788 Like being in the water alongside predators 363 00:18:10,790 --> 00:18:13,724 Armed with razor-sharp teeth and an appetite for eating 364 00:18:13,726 --> 00:18:18,196 Almost anything that comes across their jaws, 365 00:18:18,198 --> 00:18:22,433 Yet here I am, completely surrounded. 366 00:18:22,435 --> 00:18:27,004 I must do everything I can to keep my cool, move slow, 367 00:18:27,006 --> 00:18:31,709 And no matter what, don't panic. 368 00:18:31,711 --> 00:18:35,012 I hold my ground, bracing for an attack, 369 00:18:35,014 --> 00:18:37,148 But instead... 370 00:18:37,150 --> 00:18:38,449 Nothing. 371 00:18:38,451 --> 00:18:45,490 ♪ 372 00:18:45,492 --> 00:18:52,597 ♪ 373 00:18:52,599 --> 00:18:59,670 ♪ 374 00:18:59,672 --> 00:19:02,974 These animals clearly do not see me as prey, 375 00:19:02,976 --> 00:19:04,742 And if they thought I was a predator, 376 00:19:04,744 --> 00:19:07,678 They would be long gone, so that means 377 00:19:07,680 --> 00:19:12,683 They must be accepting me as one of their own. 378 00:19:12,685 --> 00:19:16,053 This is truly a close encounter of the reptilian kind, 379 00:19:16,055 --> 00:19:19,023 And as I gently interact with these beautiful animals, 380 00:19:19,025 --> 00:19:20,591 I am able to prove 381 00:19:20,593 --> 00:19:24,328 That not all crocodilians are bloodthirsty predators. 382 00:19:24,330 --> 00:19:27,932 ♪ 383 00:19:27,934 --> 00:19:32,069 Wow, what an incredible experience. 384 00:19:32,071 --> 00:19:34,972 To be honest, at first, I was a bit skeptical 385 00:19:34,974 --> 00:19:36,807 That having an up-close encounter 386 00:19:36,809 --> 00:19:38,409 With a wild caiman... 387 00:19:38,411 --> 00:19:39,744 Aah! 388 00:19:39,746 --> 00:19:43,381 ...Would be possible, and then when you least expect it, 389 00:19:43,383 --> 00:19:46,117 As one grabs on to the side of your leg, 390 00:19:46,119 --> 00:19:47,485 But this is what it took, 391 00:19:47,487 --> 00:19:49,987 Getting submersed into the environment 392 00:19:49,989 --> 00:19:52,890 To get up close with these animals. 393 00:19:52,892 --> 00:19:54,258 I'm coyote peterson. 394 00:19:54,260 --> 00:19:55,860 Be brave. 395 00:19:55,862 --> 00:19:57,461 Stay wild. 396 00:19:57,463 --> 00:19:59,263 We'll see you on the next adventure. 397 00:19:59,265 --> 00:20:02,033 [ exhales sharply ] look out. Here he comes again. 398 00:20:02,035 --> 00:20:05,002 In the end, I did take a bite, 399 00:20:05,004 --> 00:20:08,172 But it was not out of hunger or aggression. 400 00:20:08,174 --> 00:20:11,976 This caiman was simply curious and was testing out the stranger 401 00:20:11,978 --> 00:20:14,445 Who entered into its realm. 402 00:20:14,447 --> 00:20:17,281 No blood was shed, but it was a welcome reminder 403 00:20:17,283 --> 00:20:19,217 That getting close to wild animals 404 00:20:19,219 --> 00:20:23,020 Always comes with an incredible amount of risk. 405 00:20:23,022 --> 00:20:25,289 Worldwide, crocodilians are feared 406 00:20:25,291 --> 00:20:28,559 For their predatory nature, and while several species 407 00:20:28,561 --> 00:20:31,629 Are considered dangerous or even deadly, 408 00:20:31,631 --> 00:20:33,798 When it comes to the yacare caiman, 409 00:20:33,800 --> 00:20:38,169 I was able to prove that not all crocodilians are the same. 410 00:20:38,171 --> 00:20:40,004 An unwarranted fear of this species 411 00:20:40,006 --> 00:20:43,507 Led to over-hunting and near-extinction, 412 00:20:43,509 --> 00:20:46,177 Yet with continued protection and understanding, 413 00:20:46,179 --> 00:20:49,814 Their populations flourish and are certain to thrive 414 00:20:49,816 --> 00:20:51,549 For generations to come. 415 00:20:51,551 --> 00:20:56,554 ♪ 35375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.