Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,280 --> 00:00:14,915
*(ROCK MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO)
2
00:00:19,220 --> 00:00:21,589
MAN ON RADIO: You're listening
to KWUK radio,
3
00:00:21,655 --> 00:00:23,957
in beautiful
downtown Wucaipa.
4
00:00:24,024 --> 00:00:26,794
Hey,
spotted any bright lights
in the sky tonight?
5
00:00:26,860 --> 00:00:28,329
Well, you're not alone.
6
00:00:28,396 --> 00:00:31,099
In fact,
we've been getting calls
from all over the county.
7
00:00:31,165 --> 00:00:34,702
So, if you're seeing
little green men,
this one's for you.
8
00:00:43,711 --> 00:00:46,147
*(ROCK MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO)
9
00:00:46,214 --> 00:00:48,649
* You've come undone *
10
00:00:50,284 --> 00:00:51,852
Hey, I like that song.
11
00:00:51,919 --> 00:00:53,287
Oh, please.
12
00:00:57,091 --> 00:00:58,659
Think Chris'll be there?
13
00:00:58,726 --> 00:01:01,061
You really
need to get over him.
14
00:01:01,129 --> 00:01:02,630
I'm over him.
15
00:01:02,696 --> 00:01:04,265
(SCOFFING)
Yeah! I can see that.
16
00:01:05,499 --> 00:01:06,567
(BOTH GASPING)
17
00:01:06,634 --> 00:01:09,137
What is it?
Jesus Christ!
18
00:01:09,203 --> 00:01:10,671
I smell smoke.
19
00:01:12,173 --> 00:01:14,108
Oh, my gosh,
20
00:01:14,175 --> 00:01:16,110
I think
that's Bobby's car.
21
00:01:18,879 --> 00:01:21,715
I'm going with you.
No, stay here.
I'll be right back.
22
00:01:23,451 --> 00:01:25,319
(DIALING CELL PHONE)
23
00:01:25,386 --> 00:01:27,121
Oh, my God.
There's been an accident!
24
00:01:34,262 --> 00:01:35,263
(OWL HOOTING)
25
00:01:53,314 --> 00:01:54,315
(LEAVES RUSTLING)
26
00:01:54,882 --> 00:01:55,949
Sue?
27
00:01:57,918 --> 00:01:59,253
Susie?
28
00:02:01,989 --> 00:02:03,023
(MAN SCREAMING)
29
00:02:03,090 --> 00:02:04,292
Sue!
30
00:02:08,796 --> 00:02:10,331
Oh, God. Sue!
31
00:02:13,367 --> 00:02:14,368
(EXCLAIMS)
32
00:02:33,554 --> 00:02:34,722
Sue?
33
00:02:44,097 --> 00:02:45,366
(SCREAMING)
34
00:02:45,433 --> 00:02:46,800
Help me.
35
00:02:46,867 --> 00:02:49,203
We need to get back
to the truck. Now!
36
00:02:49,270 --> 00:02:51,038
SUE: (CRYING)
God, I think he's dead.
37
00:02:52,206 --> 00:02:55,643
(CRYING) Turn over.
Please! Turn over.
38
00:02:55,709 --> 00:02:57,311
What happened?
39
00:02:57,378 --> 00:02:58,946
There's something
out there.
40
00:02:59,012 --> 00:03:00,381
I don't understand.
41
00:03:00,448 --> 00:03:02,350
Jesus! Do you think I do?
42
00:03:03,717 --> 00:03:05,219
Turn over. Please.
43
00:03:05,286 --> 00:03:06,287
(TIRES SQUEALING)
44
00:03:20,234 --> 00:03:21,302
(ALIEN GROWLING)
45
00:03:21,369 --> 00:03:22,636
(BOTH SCREAMING)
46
00:03:33,814 --> 00:03:35,316
(CRYING)
47
00:03:40,888 --> 00:03:41,889
(INAUDIBLE)
48
00:03:49,797 --> 00:03:51,432
Mommy, ow!
49
00:03:51,499 --> 00:03:53,501
Look what I have for you.
50
00:03:54,234 --> 00:03:55,269
GIRL: Thank you.
51
00:03:55,336 --> 00:03:56,937
You're very welcome.
52
00:03:57,004 --> 00:03:59,673
Does that make you
feel better? Yeah?
53
00:03:59,740 --> 00:04:01,008
Good.
54
00:04:01,074 --> 00:04:02,510
They're yummy. I promise.
55
00:04:20,661 --> 00:04:21,662
(DOOR OPENING)
56
00:04:21,729 --> 00:04:22,730
(GASPS)
57
00:04:25,599 --> 00:04:26,967
Hi, Dr. Bradley.
58
00:04:27,501 --> 00:04:28,736
Hey, sugar.
59
00:04:29,470 --> 00:04:31,305
It's Janine.
60
00:04:31,372 --> 00:04:32,806
I know
your name's Janine.
61
00:04:33,541 --> 00:04:35,376
You do?
62
00:04:35,443 --> 00:04:38,111
You know why
I, uh, call you sugar?
63
00:04:40,881 --> 00:04:42,750
'Cause you call
all the girls sugar?
64
00:04:42,816 --> 00:04:44,452
No.
65
00:04:44,518 --> 00:04:47,588
Because you got
a little speck of sugar
right here.
66
00:04:47,655 --> 00:04:48,656
(LAUGHS)
67
00:04:52,025 --> 00:04:53,527
All gone.
68
00:04:53,594 --> 00:04:55,796
I was gonna get that
for you.
69
00:04:58,666 --> 00:05:00,468
WOMAN ON P.A. SYSTEM:
Code Five, Dr. Bradley.
70
00:05:00,534 --> 00:05:02,002
(PAGER BEEPING)
71
00:05:02,069 --> 00:05:04,538
Why are emergencies
always so damn inconvenient?
72
00:05:08,275 --> 00:05:10,444
(TAMMY GROANING)
73
00:05:10,511 --> 00:05:12,613
(WOMAN CHATTERING
ON P.A. SYSTEM)
74
00:05:19,086 --> 00:05:21,188
Where's the other one?
BO: Driver's DOA.
75
00:05:21,254 --> 00:05:22,856
Put her in Exam Room C.
76
00:05:23,657 --> 00:05:24,658
(GROANING)
77
00:05:27,861 --> 00:05:28,996
(WHIMPERS)
78
00:05:35,102 --> 00:05:37,237
Okay,
she's going into shock.
79
00:05:48,248 --> 00:05:51,218
Dr. Bradley, we need you.
I've got an infant
who's not breathing.
80
00:05:51,284 --> 00:05:52,920
Okay, sugar.
81
00:05:52,986 --> 00:05:54,722
You stay here
and watch the monitors.
82
00:05:54,788 --> 00:05:56,724
If the numbers go up,
come and get me.
83
00:06:30,223 --> 00:06:31,659
(BEEPING)
84
00:06:31,725 --> 00:06:32,760
(GASPS)
85
00:06:32,826 --> 00:06:34,394
(E.C.G. BEEPING LOUDLY)
86
00:06:37,498 --> 00:06:39,900
What? I can't...
I can't hear you.
87
00:06:40,701 --> 00:06:41,702
Kiss me.
88
00:06:42,302 --> 00:06:44,037
What?
89
00:06:44,104 --> 00:06:46,239
I'm dying
and I want you to kiss me.
90
00:06:47,708 --> 00:06:48,976
Please.
91
00:06:51,712 --> 00:06:52,713
(EXCLAIMS)
92
00:07:01,789 --> 00:07:03,023
(E.C.G. FLATLINING)
93
00:07:04,157 --> 00:07:05,258
(ALL CHEERING)
94
00:07:05,325 --> 00:07:07,094
All right, go team!
Let's go all the way!
95
00:07:07,160 --> 00:07:08,195
Whoo!
96
00:07:08,261 --> 00:07:09,563
Go team!
97
00:07:10,931 --> 00:07:12,165
(MATT CHATTERING)
98
00:07:15,135 --> 00:07:17,905
Come on fellas.
Let's go. Big game today.
99
00:07:17,971 --> 00:07:19,907
I told you,
you should have driven.
100
00:07:19,973 --> 00:07:21,374
That ride totally sucked.
101
00:07:21,441 --> 00:07:23,844
I had to be
with my boys, baby.
I'm the captain.
102
00:07:23,911 --> 00:07:25,112
But I'm your girlfriend.
103
00:07:25,178 --> 00:07:26,379
I know.
104
00:07:26,446 --> 00:07:27,681
(CELL PHONE RINGING)
105
00:07:30,083 --> 00:07:31,418
Hi, Mommy.
106
00:07:32,686 --> 00:07:33,721
Hey, Matt.
107
00:07:33,787 --> 00:07:35,388
Hey.
108
00:07:35,455 --> 00:07:38,492
Um, I got this and...
They gave it to me.
109
00:07:38,559 --> 00:07:39,827
I just can't, you know.
110
00:07:39,893 --> 00:07:42,129
Thanks, pal. That's...
111
00:07:42,195 --> 00:07:44,998
So, uh, who gave you
the smooch?
Nobody.
112
00:07:45,065 --> 00:07:46,934
You don't have
a guy here, do you?
113
00:07:47,000 --> 00:07:48,468
(GIGGLING)
No. Stop it!
114
00:07:48,536 --> 00:07:50,337
Hey. I'm collecting
all the barf bags!
115
00:07:50,403 --> 00:07:52,506
(BOTH EXCLAIMING)
116
00:07:52,573 --> 00:07:53,974
JOEY: Barf bags.
Barf bags. Ow!
117
00:07:54,041 --> 00:07:55,042
(GIRL LAUGHING)
118
00:07:58,646 --> 00:08:02,482
Hey, fellas.
Gather around. Come on.
119
00:08:02,550 --> 00:08:04,084
So, I'm thinking,
when they press,
120
00:08:04,151 --> 00:08:05,653
instead of trying
the triangle "d,"
121
00:08:05,719 --> 00:08:07,755
we should...
Hey, Brian, Brian, Brian.
122
00:08:07,821 --> 00:08:09,022
(CELL PHONE BEEPING)
123
00:08:14,094 --> 00:08:16,163
Listen, all right, I--I just
don't think it's a good idea
124
00:08:16,229 --> 00:08:17,497
to be changing
our strategies now.
125
00:08:17,565 --> 00:08:20,901
I mean, this has
worked for us all year,
right? Right?
126
00:08:20,968 --> 00:08:22,402
All right.
Gather round, boys. Come on.
127
00:08:22,469 --> 00:08:24,104
All right.
We got our hands full today.
128
00:08:24,171 --> 00:08:25,773
The Panthers are tough.
Very tough.
129
00:08:25,839 --> 00:08:27,675
But we can take 'em.
Right guys? Huh?
130
00:08:27,741 --> 00:08:28,942
BOY: Right!
Yeah.
131
00:08:29,009 --> 00:08:30,277
There's gonna be scouts
in the stands,
132
00:08:30,343 --> 00:08:32,145
so we just gotta
go give it our best.
133
00:08:32,212 --> 00:08:33,947
Let's do it, fellas.
All right. Come on, boys.
Come on. Let's go.
134
00:08:34,014 --> 00:08:35,082
Come on guys.
Big game.
Come on, do it.
135
00:08:35,148 --> 00:08:36,416
Let's go.
136
00:08:36,483 --> 00:08:37,785
(ALL WHOOPING)
137
00:08:37,851 --> 00:08:39,820
(CHEERLEADERS CHEERING)
ALL: One, two, three, Chiefs!
138
00:08:39,887 --> 00:08:41,254
CHEERLEADERS: Chiefs!
All right!
139
00:08:42,289 --> 00:08:43,290
(BOY WHOOPING)
140
00:08:46,093 --> 00:08:47,160
(CELL PHONE BEEPING)
141
00:08:52,065 --> 00:08:53,533
(SCHOOL BELL RINGING)
142
00:09:06,313 --> 00:09:07,648
(MATT PANTING)
143
00:09:07,715 --> 00:09:10,951
Oh, yeah. Oh, yeah.
144
00:09:11,018 --> 00:09:14,554
Oh, God,
you are so good at that.
145
00:09:16,824 --> 00:09:18,759
(SIGHING)
I could go again.
146
00:09:18,826 --> 00:09:20,928
When are you gonna give me
some of the real thing?
147
00:09:20,994 --> 00:09:24,297
(CHUCKLING)
And risk getting pregnant?
I don't think so.
148
00:09:24,364 --> 00:09:27,935
(MOANING)
Besides, you know,
I'm waitin' for marriage.
149
00:09:28,001 --> 00:09:30,303
Okay. This is not
on my schedule.
150
00:09:30,370 --> 00:09:31,739
My girls are waiting
for me.
151
00:09:31,805 --> 00:09:34,074
Come on. My boys
are waiting for you, too.
152
00:09:34,141 --> 00:09:35,843
(SCOFFING)
That is totally rude.
153
00:09:37,477 --> 00:09:39,512
Go. Go find your girls.
154
00:09:43,416 --> 00:09:45,018
I'm sorry.
155
00:09:46,119 --> 00:09:48,321
I promise I'll make it
worth the wait.
156
00:09:53,526 --> 00:09:54,862
Okay. I gotta go.
157
00:09:54,928 --> 00:09:55,929
(EXCLAIMING)
158
00:10:03,236 --> 00:10:05,238
(WOMAN CHATTERING
ON P.A. SYSTEM)
159
00:10:06,273 --> 00:10:07,574
Are you all right?
160
00:10:07,641 --> 00:10:09,009
I thought I heard screaming.
161
00:10:10,678 --> 00:10:11,979
She's dead.
162
00:10:12,045 --> 00:10:14,648
Hey. Come on.
I'll get you a soda.
163
00:10:25,525 --> 00:10:26,860
Thanks.
First one?
164
00:10:28,528 --> 00:10:29,963
I don't care what they say.
165
00:10:30,030 --> 00:10:31,665
You never get used to it.
166
00:10:38,371 --> 00:10:39,807
You don't understand.
167
00:10:39,873 --> 00:10:41,274
Yeah. Course I do.
168
00:10:42,810 --> 00:10:44,311
I'm so scared.
169
00:10:45,813 --> 00:10:47,915
Just hold me. Please.
170
00:10:53,286 --> 00:10:54,587
(MOANING)
171
00:11:10,570 --> 00:11:11,939
I want you.
172
00:11:13,573 --> 00:11:16,810
Whoa. I don't even know you.
173
00:11:16,877 --> 00:11:19,847
Oh, come on.
You know you want to.
174
00:11:20,781 --> 00:11:22,883
I'd get so fired for this.
175
00:11:24,284 --> 00:11:27,821
Only if I tell.
And I'm not gonna tell.
176
00:11:27,888 --> 00:11:30,758
Okay. Not here.
177
00:11:30,824 --> 00:11:32,659
I know somewhere
where we can go.
178
00:11:59,286 --> 00:12:00,821
(MOANING)
179
00:12:04,224 --> 00:12:05,793
(BOTH PANTING)
180
00:12:08,128 --> 00:12:09,729
(JANINE GROWLING)
181
00:12:10,931 --> 00:12:12,866
(SCREAMING)
182
00:12:16,636 --> 00:12:18,438
(ALL CHEERING)
183
00:12:23,777 --> 00:12:25,078
(REFEREE BLOWING WHISTLE)
184
00:12:28,415 --> 00:12:29,416
Come on!
185
00:12:31,218 --> 00:12:32,319
Yes.
186
00:12:32,385 --> 00:12:33,386
(CHEERS)
187
00:12:35,188 --> 00:12:36,589
Go Chiefs!
188
00:12:37,424 --> 00:12:38,758
(BUZZER SOUNDING)
189
00:12:39,426 --> 00:12:40,427
All right.
190
00:12:41,161 --> 00:12:42,329
COACH: Now, huddle up.
191
00:12:42,395 --> 00:12:43,696
Let's go, Chiefs!
192
00:12:43,763 --> 00:12:45,198
(CHEERLEADERS CHEERING)
193
00:12:47,467 --> 00:12:50,871
CHEERLEADERS: Blue and gold!
Go Chiefs!
194
00:12:50,938 --> 00:12:54,307
Blue and gold! Go Chiefs!
195
00:12:54,374 --> 00:12:56,743
Blue and gold! Go Chiefs!
196
00:12:56,810 --> 00:12:57,845
(BUZZER SOUNDING)
197
00:12:57,911 --> 00:12:59,146
(WHOOPING)
198
00:13:04,484 --> 00:13:06,119
ALL: One, two, three, Chiefs!
199
00:13:06,186 --> 00:13:07,754
Let's go, let's go,
let's go. All right.
200
00:13:11,825 --> 00:13:13,293
Come on, pussy.
What's the matter?
201
00:13:13,360 --> 00:13:14,794
You want me
to get your mama?
202
00:13:14,862 --> 00:13:16,363
'Cause I'm real tight
with your mama.
203
00:13:16,429 --> 00:13:18,999
Pretty pathetic,
'cause my mama's dead.
204
00:13:20,233 --> 00:13:21,701
Get that jerk-off!
205
00:13:23,003 --> 00:13:24,237
(EXCLAIMS)
206
00:13:24,304 --> 00:13:25,939
(CROWD BOOING)
207
00:13:26,006 --> 00:13:28,008
Don't let them
push you around! Get up!
208
00:13:28,075 --> 00:13:30,143
Come on, Ref. What? No foul?
209
00:13:34,314 --> 00:13:35,983
COACH: Slow down.
210
00:13:36,049 --> 00:13:37,050
Watch it, watch it,
watch it.
211
00:13:39,652 --> 00:13:40,820
COACH: Watch the pick.
212
00:13:40,888 --> 00:13:42,022
BOY: Rebound!
213
00:13:42,956 --> 00:13:44,958
COACH: Come on. Get in there.
214
00:13:45,025 --> 00:13:47,727
Pass the ball.
Pass the damn ball.
215
00:13:49,629 --> 00:13:50,630
(GROANS)
216
00:13:51,564 --> 00:13:52,599
(REFEREE BLOWING WHISTLE)
217
00:13:52,665 --> 00:13:54,101
Come on, Ref.
That was a foul.
218
00:13:54,167 --> 00:13:56,169
That's not
how I saw it.
219
00:13:56,236 --> 00:13:58,505
What the fuck's
your problem?
220
00:13:58,571 --> 00:13:59,672
(GRUNTING)
221
00:13:59,739 --> 00:14:01,074
(CROWD JEERING)
222
00:14:04,711 --> 00:14:06,413
CHERIE: Hey, you'll kill him!
223
00:14:06,479 --> 00:14:08,882
Stop it!
Stop it! Stop it!
224
00:14:08,949 --> 00:14:12,452
That was a foul!
It was a foul!
225
00:14:18,125 --> 00:14:20,260
(WOMAN CHATTERING
ON P.A. SYSTEM)
226
00:14:28,368 --> 00:14:31,404
Okay, there Matt.
We're gonna set that leg.
227
00:14:32,973 --> 00:14:34,707
Can you hear me?
228
00:14:34,774 --> 00:14:35,842
Yes.
229
00:14:37,477 --> 00:14:39,379
Now, you understand
we can't give you any drugs
230
00:14:39,446 --> 00:14:41,848
because of that nasty bump
on your head.
231
00:14:44,117 --> 00:14:46,319
Still got
that double vision?
232
00:14:50,257 --> 00:14:52,926
That's too bad. Well.
233
00:14:52,993 --> 00:14:54,794
This is gonna hurt
for a moment.
234
00:14:54,861 --> 00:14:56,763
We got to twist that puppy
back in place.
235
00:14:56,829 --> 00:14:58,098
Excuse me.
236
00:14:58,165 --> 00:15:00,333
But we'll have you
right as rain in no time.
237
00:15:00,400 --> 00:15:01,634
Won't we, Sally?
238
00:15:01,701 --> 00:15:02,869
Right, Dr. Dixon.
239
00:15:04,804 --> 00:15:06,173
(SCREAMING)
240
00:15:06,239 --> 00:15:07,774
Almost got it that time.
241
00:15:07,840 --> 00:15:09,309
You ready for another go?
242
00:15:09,376 --> 00:15:10,477
Ready, Doctor.
243
00:15:10,543 --> 00:15:11,811
No, no. Please.
244
00:15:11,878 --> 00:15:13,880
(MATT SCREAMING)
245
00:15:40,173 --> 00:15:41,208
(WHOOPS)
246
00:15:41,274 --> 00:15:44,011
Did you see that?
Did you see her?
247
00:15:44,077 --> 00:15:45,512
Who?
248
00:15:45,578 --> 00:15:47,981
Man, you are so lame, dude.
249
00:15:49,682 --> 00:15:53,520
(STAMMERING)
Uh, not lame, but...
You know.
250
00:15:53,586 --> 00:15:55,488
JOEY: But you're
missing everything.
251
00:15:55,555 --> 00:15:59,226
A seriously hot chick
just walked by
and totally gave me the eye.
252
00:15:59,292 --> 00:16:02,929
A candy striper.
My total fantasy.
253
00:16:02,996 --> 00:16:05,332
Any girl that looks at you
is your total fantasy.
254
00:16:05,398 --> 00:16:06,733
Hey, she was hot.
255
00:16:06,799 --> 00:16:08,268
You woke me up
to tell me that?
256
00:16:11,638 --> 00:16:12,905
Who sent the fruit?
257
00:16:12,972 --> 00:16:14,207
Oh, your old man.
258
00:16:16,076 --> 00:16:17,410
He sent fruit?
259
00:16:17,477 --> 00:16:21,081
Yeah. He called
from, uh, someplace.
260
00:16:21,148 --> 00:16:22,315
Where's he at?
261
00:16:22,382 --> 00:16:25,352
I don't know. I got it
written down at home.
262
00:16:25,418 --> 00:16:27,087
Bangkok, I think.
263
00:16:29,822 --> 00:16:31,658
Fruit.
264
00:16:31,724 --> 00:16:33,360
Look who we found.
265
00:16:33,426 --> 00:16:34,461
JOEY: Hey.
266
00:16:34,527 --> 00:16:35,528
Hey.
267
00:16:37,164 --> 00:16:38,198
Aw!
268
00:16:38,265 --> 00:16:39,766
Too bad, man.
269
00:16:39,832 --> 00:16:41,701
Looks like
your season's over.
270
00:16:41,768 --> 00:16:43,002
What's wrong with you?
271
00:16:43,070 --> 00:16:45,305
Concussion.
I got fluid on my brain.
272
00:16:45,372 --> 00:16:46,673
Totally gross.
273
00:16:46,739 --> 00:16:48,308
Now, did you tell them
you've always had that?
274
00:16:48,375 --> 00:16:50,610
They still trying
to fix that limp wrist
of yours, faggot?
275
00:16:50,677 --> 00:16:51,678
Never happen.
276
00:16:51,744 --> 00:16:53,146
Screw you, too, man.
277
00:16:53,213 --> 00:16:54,747
How you doing, baby?
278
00:16:54,814 --> 00:16:55,815
I'm dealing.
279
00:16:55,882 --> 00:16:58,017
Of course you are,
you always deal.
280
00:16:58,085 --> 00:17:00,887
Listen, I can't stay long
'cause I have
a hair appointment in Ojai.
281
00:17:00,953 --> 00:17:02,522
It took weeks
to get in.
282
00:17:02,589 --> 00:17:03,990
MATT: Oh.
283
00:17:04,057 --> 00:17:05,425
Oh, come on.
I'm really sorry,
284
00:17:05,492 --> 00:17:06,793
but I'm, like,
really, really booked.
285
00:17:06,859 --> 00:17:09,362
Yeah--yeah, I guess
I planned this wrong, huh?
286
00:17:09,429 --> 00:17:12,699
So, I guess you won't be
makin' MVP this year.
287
00:17:12,765 --> 00:17:14,701
(LAUGHING)
Goodbye, scholarship.
288
00:17:14,767 --> 00:17:18,004
Dude, you're so mean.
Just leave him alone.
289
00:17:18,071 --> 00:17:21,007
Aw, she's stickin' up
for you. That's so cute.
290
00:17:21,074 --> 00:17:23,410
Joey, your sister's
such a cute little dork.
291
00:17:23,476 --> 00:17:24,611
(BOTH LAUGHING)
292
00:17:27,080 --> 00:17:28,581
I could stay.
293
00:17:28,648 --> 00:17:31,651
No, you, uh...
You should leave.
It's all right.
294
00:17:31,718 --> 00:17:33,320
JOEY: Yeah, what are you
doing here anyway?
295
00:17:33,386 --> 00:17:34,821
Doesn't Mom need you
or something?
296
00:17:34,887 --> 00:17:36,256
No. Okay?
297
00:17:40,793 --> 00:17:44,564
Matt needs his rest.
We should go.
298
00:17:44,631 --> 00:17:48,335
Why don't you, uh,
take me back to my room?
299
00:17:48,401 --> 00:17:51,104
I'll take real good care
of her for you, buddy.
300
00:17:53,806 --> 00:17:54,907
Ow!
301
00:17:54,974 --> 00:17:56,276
What are you doing?
Sorry.
302
00:17:56,343 --> 00:17:57,910
It was an accident.
I didn't mean to.
303
00:17:57,977 --> 00:18:00,046
I know it was an accident
but I'm a wounded man here.
304
00:18:05,552 --> 00:18:08,020
I'll, uh, come by later.
See if you need anything.
305
00:18:25,037 --> 00:18:28,341
Hey, we've been
looking for you.
306
00:18:29,108 --> 00:18:30,543
For what?
307
00:18:30,610 --> 00:18:32,179
It's time
you were initiated.
308
00:18:34,381 --> 00:18:37,517
Looks like Exam Room C
is gonna have to do.
Okay, what's going on?
309
00:18:37,584 --> 00:18:38,751
(JANINE CHUCKLES)
310
00:18:40,653 --> 00:18:42,622
Just want to show you
a little something.
311
00:18:44,357 --> 00:18:45,358
Okay.
312
00:18:48,328 --> 00:18:49,662
Go for it.
313
00:18:53,700 --> 00:18:54,934
Mmm.
314
00:18:55,001 --> 00:18:56,936
I'm not really
into the girl thing.
315
00:18:57,003 --> 00:18:58,605
But we're into you.
316
00:19:00,407 --> 00:19:01,408
(LAURIE GAGGING)
317
00:19:14,321 --> 00:19:15,522
(KNOCKING ON DOOR)
318
00:19:31,671 --> 00:19:34,106
DIXON:
Hello. Open the door!
319
00:19:43,383 --> 00:19:45,051
Thanks,
Dr. Dixon.
320
00:19:45,117 --> 00:19:47,687
MEGHAN:
We were so stuck in here.
321
00:19:47,754 --> 00:19:49,789
You saved our lives.
322
00:19:54,093 --> 00:19:55,762
Dr. Dixon,
they need you on two.
323
00:19:56,663 --> 00:19:57,930
I'll be right there.
324
00:19:59,232 --> 00:20:00,700
Catch you later.
325
00:21:23,450 --> 00:21:25,385
Yummy.
326
00:21:30,156 --> 00:21:33,292
What? What are you...
327
00:21:33,360 --> 00:21:34,627
(SHUSHING)
328
00:21:35,862 --> 00:21:38,831
We don't want to wake
your roomie, do we?
329
00:21:40,867 --> 00:21:44,170
I'm dreaming, right?
330
00:21:44,236 --> 00:21:45,838
MATT: This is a dream.
331
00:21:52,879 --> 00:21:53,880
(SIGHING)
332
00:21:55,247 --> 00:21:56,716
Hey, sugar.
333
00:21:58,518 --> 00:22:00,119
What the hell are you doing?
334
00:22:00,186 --> 00:22:02,355
I was looking for you.
335
00:22:02,422 --> 00:22:04,156
Yeah, I could see that.
336
00:22:05,892 --> 00:22:09,762
Come on.
You're not jealous, are you?
337
00:22:10,630 --> 00:22:12,231
JANINE: He's just a boy.
338
00:22:12,899 --> 00:22:14,701
You're a man.
339
00:22:17,103 --> 00:22:19,406
You are really hot tonight,
aren't you?
340
00:22:19,472 --> 00:22:20,840
(CHUCKLES)
341
00:22:20,907 --> 00:22:23,242
You have no idea.
342
00:22:30,082 --> 00:22:33,520
(WHISPERING) Should we--
should we go in here?
It's the late shift. Come on.
343
00:22:33,586 --> 00:22:36,088
Let's go in here.
344
00:22:36,155 --> 00:22:37,457
Let me check
one more time.
345
00:22:37,524 --> 00:22:38,525
(EXCLAIMS)
346
00:22:38,958 --> 00:22:40,192
(LAUGHING)
347
00:22:40,259 --> 00:22:42,662
Oh, don't you worry.
No one's gonna come by.
348
00:22:42,729 --> 00:22:44,531
I don't care if they do.
349
00:22:44,597 --> 00:22:45,798
(BOTH CHUCKLING)
350
00:22:46,533 --> 00:22:49,569
If I remember correctly,
351
00:22:50,803 --> 00:22:52,004
there used to be...
352
00:22:55,274 --> 00:22:56,576
Ta-da!
353
00:22:56,643 --> 00:22:57,644
Mmm.
354
00:22:59,846 --> 00:23:01,113
Schnapps.
355
00:23:07,887 --> 00:23:09,321
Mmm. Sweet.
356
00:23:15,528 --> 00:23:17,396
Let's, uh, save a little
for next time.
357
00:23:42,989 --> 00:23:44,657
Oh, my God.
358
00:23:44,724 --> 00:23:47,694
I don't know
what you did to yourself,
but I like it.
359
00:23:47,760 --> 00:23:48,761
(LAUGHS)
360
00:23:49,562 --> 00:23:50,563
(GASPS)
361
00:23:59,038 --> 00:24:00,039
(EXCLAIMS)
362
00:24:01,708 --> 00:24:02,742
(LAUGHING)
363
00:24:02,809 --> 00:24:04,611
What's going on here?
364
00:24:20,860 --> 00:24:22,695
(JANINE MOANING)
365
00:24:25,297 --> 00:24:26,799
Wait a minute.
366
00:24:28,200 --> 00:24:30,603
What are you trying to do
to me?
367
00:24:31,904 --> 00:24:33,640
BRADLEY: No!
368
00:24:33,706 --> 00:24:37,276
Help me, please, help me.
369
00:24:44,083 --> 00:24:45,084
(SCREAMING)
370
00:24:46,352 --> 00:24:48,020
(JANINE GROWLING)
371
00:24:51,190 --> 00:24:52,191
(INAUDIBLE)
372
00:24:54,894 --> 00:24:55,895
(GROANING)
373
00:26:00,860 --> 00:26:02,795
(BREATHING DEEPLY)
374
00:26:07,033 --> 00:26:09,301
Well, looks to me
like we get to go home today.
375
00:26:09,368 --> 00:26:11,437
What do we think
about that?
376
00:26:11,503 --> 00:26:14,373
Well, I guess, uh...
377
00:26:18,144 --> 00:26:19,478
DIXON: Thank you.
378
00:26:21,914 --> 00:26:24,516
DIXON: Why don't we get up
and see how we, uh, stand?
379
00:26:24,583 --> 00:26:26,285
(CHUCKLES)
Come on.
380
00:26:26,786 --> 00:26:28,020
Come on.
381
00:26:28,520 --> 00:26:29,756
Come on.
382
00:26:32,925 --> 00:26:34,393
There you go.
383
00:26:35,061 --> 00:26:36,095
(GROANS)
384
00:26:36,162 --> 00:26:37,964
It's my back.
It's my back.
385
00:26:38,030 --> 00:26:41,200
(JOEY EXCLAIMING)
Sit back down.
Just relax.
386
00:26:41,267 --> 00:26:43,703
I'm gonna go get someone
that can get you
for some x-rays.
387
00:26:43,770 --> 00:26:44,871
Okay.
388
00:26:46,505 --> 00:26:48,741
(PEOPLE CHATTERING IN HALL)
389
00:26:51,377 --> 00:26:53,212
Wonder what's going on?
390
00:26:53,279 --> 00:26:55,815
I had this weird dream
last night.
391
00:26:55,882 --> 00:26:58,918
I can't remember it.
It's just weirdness.
392
00:26:58,985 --> 00:27:00,653
I thought you hurt your back.
393
00:27:02,154 --> 00:27:03,489
Uh-huh.
394
00:27:03,555 --> 00:27:06,525
I think I'll stick around
for a couple of days.
395
00:27:06,592 --> 00:27:09,428
This place
is a chick magnet, man.
Check it out.
396
00:27:09,495 --> 00:27:11,497
See, you know,
I could do that,
397
00:27:11,563 --> 00:27:13,499
but I'm kind of
in traction here.
398
00:27:15,802 --> 00:27:17,770
You know what?
In my dream,
399
00:27:19,739 --> 00:27:21,473
I was gettin' laid.
400
00:27:21,540 --> 00:27:24,410
I mean, I--I think
it was a dream. It just...
401
00:27:25,011 --> 00:27:26,612
It seemed so real.
402
00:27:27,613 --> 00:27:28,881
You suck.
403
00:27:28,948 --> 00:27:31,517
You get the good drugs
and you get the girls.
404
00:27:32,251 --> 00:27:33,385
You.
405
00:27:34,186 --> 00:27:35,187
(LAUGHING)
406
00:27:37,356 --> 00:27:38,357
(SIGHING)
407
00:27:41,894 --> 00:27:44,263
You.
You were here last night.
408
00:27:44,330 --> 00:27:46,132
You remember me?
409
00:27:46,198 --> 00:27:47,734
Yeah, I remember you.
410
00:27:48,567 --> 00:27:49,635
You tried to...
411
00:27:49,702 --> 00:27:51,103
Tried to take
your temperature.
412
00:27:52,805 --> 00:27:54,807
One of my many talents.
413
00:27:54,874 --> 00:27:57,243
And now
I'm supposed to take someone
to x-ray.
414
00:27:57,309 --> 00:27:58,310
Oh!
415
00:28:01,781 --> 00:28:03,816
I'm guessing
that would be you.
416
00:28:03,883 --> 00:28:04,884
Mmm-hmm.
417
00:28:35,514 --> 00:28:37,950
We need more frosteds
out here now!
418
00:28:38,017 --> 00:28:39,318
We need a box of Danish.
419
00:28:39,385 --> 00:28:41,087
All out.
420
00:28:41,153 --> 00:28:43,689
Sorry, ladies.
Guess you're just gonna have
to eat healthy this morning.
421
00:28:56,502 --> 00:28:57,870
Hey!
422
00:28:57,937 --> 00:28:59,538
This is not the time to panic.
423
00:28:59,605 --> 00:29:01,607
Really?
When would be a good time?
424
00:29:01,673 --> 00:29:03,575
Ten bodies
in the last two days?
425
00:29:03,642 --> 00:29:05,211
We have the bodies
in isolation.
426
00:29:05,277 --> 00:29:06,813
We're doing extensive testing
on them.
427
00:29:06,879 --> 00:29:09,015
Have you ruled out
Marburg or Ebola?
428
00:29:09,081 --> 00:29:11,650
At this time
we don't know
what has infected them.
429
00:29:11,717 --> 00:29:13,820
I've contacted the
Centers for Disease Control
430
00:29:13,886 --> 00:29:17,023
and as of now,
they just request
that we keep them informed.
431
00:29:17,089 --> 00:29:20,559
And they also stress
that there is no need
to panic.
432
00:29:20,626 --> 00:29:23,462
Yeah, that's easy to say
sitting behind a desk
someplace.
433
00:29:23,529 --> 00:29:25,497
People, people, relax.
Charlotte's right.
434
00:29:25,564 --> 00:29:26,999
Sorry, Dr. Webber.
435
00:29:27,066 --> 00:29:28,434
We don't want
the government involved.
436
00:29:28,500 --> 00:29:30,236
We all know how badly
they mess things up.
437
00:29:30,302 --> 00:29:31,971
I say we just handle this
in-house.
438
00:29:32,038 --> 00:29:33,705
Right now,
it's a contained infection.
439
00:29:33,772 --> 00:29:35,707
Let's keep it that way.
440
00:29:35,774 --> 00:29:36,909
Right.
441
00:29:36,976 --> 00:29:37,977
Get back to work.
442
00:30:00,566 --> 00:30:01,800
Shit.
443
00:30:13,312 --> 00:30:16,015
Hey, how you doing?
444
00:30:16,082 --> 00:30:19,351
Depressed. Sore as hell.
445
00:30:20,686 --> 00:30:23,622
Right. Sorry.
Stupid question.
446
00:30:26,859 --> 00:30:28,895
Hey, where's my brother at?
447
00:30:28,961 --> 00:30:32,331
He's off
pretending to be a cripple
with some candy striper.
448
00:30:32,398 --> 00:30:34,600
You gotta love the irony.
Ah!
449
00:30:34,666 --> 00:30:36,702
You'll be better
in a month or so.
450
00:30:36,768 --> 00:30:39,405
Yeah, but it'll be too late
to transfer.
451
00:30:42,474 --> 00:30:43,775
Look.
Last night...
452
00:30:43,842 --> 00:30:45,011
Sorry.
453
00:30:45,711 --> 00:30:46,745
No, go.
454
00:30:47,213 --> 00:30:48,314
Thanks.
455
00:30:48,380 --> 00:30:50,182
Um, it's... I mean,
it's probably nothing,
456
00:30:50,249 --> 00:30:54,486
but there's something
a little weird
going on in this place.
457
00:30:54,553 --> 00:30:57,123
Yeah. No shit.
I mean seriously,
like, I've seen it.
458
00:30:57,189 --> 00:30:58,857
There's some sort of virus
or something going around
459
00:30:58,925 --> 00:31:00,459
and the doctors are all,
like, flipping out.
460
00:31:00,526 --> 00:31:02,861
Yeah, and--and the candy
stripers, they're freaky.
Yes!
461
00:31:02,929 --> 00:31:04,430
I mean, they are freaky,
aren't they?
Yes.
462
00:31:04,496 --> 00:31:06,465
It's not my imagination
or anything?
No. Not at all.
463
00:31:06,532 --> 00:31:09,035
I mean, they're all
on some sort of candy high
or something.
464
00:31:09,101 --> 00:31:10,536
I mean, seriously,
girls like that
465
00:31:10,602 --> 00:31:13,272
do not go around
just shoving pastries
in their mouth.
466
00:31:13,339 --> 00:31:16,108
At least, you know,
not in public.
467
00:31:16,175 --> 00:31:17,809
This place
is freakin' me out.
468
00:31:17,876 --> 00:31:19,478
I--I think we should
get out of here.
469
00:31:19,545 --> 00:31:20,812
What do you think?
470
00:31:20,879 --> 00:31:24,383
Me? I think the same thing.
471
00:31:24,450 --> 00:31:27,386
I am totally, like,
thinking the same thing.
472
00:31:27,987 --> 00:31:29,321
It's nice.
473
00:31:31,390 --> 00:31:34,093
Feeling kind of alone there
for a minute.
474
00:31:38,998 --> 00:31:40,967
Hey, do you...
Do you have
your cell phone on you?
475
00:31:41,033 --> 00:31:42,468
Yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah.
476
00:31:42,534 --> 00:31:44,336
Listen, can--can you
call Krystal for me?
477
00:31:46,105 --> 00:31:48,975
You want me to call Krystal?
Yeah.
478
00:31:49,041 --> 00:31:52,478
Tell her to get her
cute little butt back here
and get me out of this place.
479
00:31:54,046 --> 00:31:55,982
Wouldn't it be better
if I, like, called your dad?
480
00:31:56,048 --> 00:31:57,516
No, I don't think so.
481
00:31:57,583 --> 00:31:59,986
Besides, nobody complains
better than Krystal.
482
00:32:00,886 --> 00:32:02,688
(BOTH CHUCKLING)
True.
483
00:32:02,754 --> 00:32:06,258
Yeah. I'll just...
Cool. I'll just go call her.
484
00:32:08,727 --> 00:32:10,129
(CELL PHONE DIALING)
485
00:32:13,299 --> 00:32:17,736
Look. Look. Look,
he told me to call you.
486
00:32:17,803 --> 00:32:19,471
Well, don't give me any...
487
00:32:19,538 --> 00:32:20,939
(CELL PHONE BEEPING)
Hello? Hello?
488
00:32:21,007 --> 00:32:23,242
You can't use that in here.
489
00:32:23,309 --> 00:32:26,745
Tell me about it.
My battery just died.
490
00:32:28,380 --> 00:32:29,848
(SIGHS) Perfect.
491
00:32:34,686 --> 00:32:36,488
...and I must have decked
at least three of them
492
00:32:36,555 --> 00:32:38,390
before they threw me
into the stands.
493
00:32:38,457 --> 00:32:41,293
Really?
You know, I'm not surprised.
494
00:32:41,360 --> 00:32:42,428
You're not?
495
00:32:42,494 --> 00:32:43,662
Oh, no.
496
00:32:43,729 --> 00:32:46,065
You're strong
and brave and...
497
00:32:47,399 --> 00:32:48,834
(SNIFFS)
498
00:32:48,900 --> 00:32:52,604
I love your aftershave.
Sweet.
499
00:32:52,671 --> 00:32:53,772
I'm not wearing any.
500
00:32:53,839 --> 00:32:54,906
You're not?
501
00:32:56,242 --> 00:32:57,243
Oh.
502
00:32:59,345 --> 00:33:01,047
Watch your step.
503
00:33:08,187 --> 00:33:09,788
(MATT AND CHERIE SNICKERING)
504
00:33:10,889 --> 00:33:13,492
I love your aftershave.
505
00:33:16,328 --> 00:33:17,463
Hey. Knock it off.
506
00:33:17,529 --> 00:33:20,399
Oh, come on, man.
That is such an old line.
507
00:33:20,466 --> 00:33:21,867
This is a small town.
508
00:33:21,933 --> 00:33:23,902
Maybe it hasn't
got here yet.
509
00:33:23,969 --> 00:33:26,405
Yeah, regardless,
she must be pretty desperate
to go after you.
510
00:33:26,472 --> 00:33:28,074
Ooh!
Hey, look who's talking.
511
00:33:32,511 --> 00:33:34,480
Just shut up, okay?
512
00:33:34,546 --> 00:33:36,248
Why? You afraid
lover boy will find out?
513
00:33:36,315 --> 00:33:38,550
Well, news flash.
He already knows.
514
00:33:38,617 --> 00:33:40,286
Did you tell him?
515
00:33:40,352 --> 00:33:42,188
Yeah. Like I would.
516
00:33:42,254 --> 00:33:43,589
It's embarrassing.
517
00:33:43,655 --> 00:33:45,957
My little sister
is drooling all over him.
518
00:33:46,024 --> 00:33:47,959
You don't have a chance
with Matt.
519
00:33:48,026 --> 00:33:49,928
He's got Krystal.
Why would he want you?
520
00:33:56,568 --> 00:33:57,603
(DOOR CLOSING)
521
00:33:57,669 --> 00:33:58,970
What's with her?
522
00:33:59,805 --> 00:34:01,373
Just a reality check.
523
00:34:01,440 --> 00:34:02,474
(SCOFFS)
524
00:34:02,541 --> 00:34:04,610
I think
you need one too, guy.
525
00:34:04,676 --> 00:34:06,878
(CHUCKLING) Your cologne.
Oh, yeah.
526
00:34:06,945 --> 00:34:09,348
You're just jealous.
That's it, isn't it?
527
00:34:09,415 --> 00:34:11,317
You're jealous
because she wants me
and not you
528
00:34:11,383 --> 00:34:15,321
and you don't know
what to do with that,
Mr. Basketball Captain, Mr...
529
00:34:15,387 --> 00:34:18,690
Joey, seriously man,
there's something about her.
530
00:34:18,757 --> 00:34:20,459
Do you remember my dream?
(SCOFFS) Yeah.
531
00:34:20,526 --> 00:34:23,895
You can dream all you want,
but you're not gettin'
the girl this time.
532
00:34:23,962 --> 00:34:25,063
I am.
533
00:34:42,581 --> 00:34:43,582
(GASPS)
534
00:34:45,684 --> 00:34:46,852
Hello?
535
00:34:55,026 --> 00:34:56,094
(LAURIE CHUCKLING)
536
00:34:56,162 --> 00:34:58,764
Careful, your wrist.
537
00:34:58,830 --> 00:35:00,532
How did you...
538
00:35:00,599 --> 00:35:02,834
I didn't hear you.
Did I scare you?
539
00:35:02,901 --> 00:35:07,173
A big, strong
basketball player like you?
540
00:35:09,107 --> 00:35:10,442
It's okay.
541
00:35:11,443 --> 00:35:12,444
(SNIFFS)
542
00:35:13,245 --> 00:35:15,214
Mmm. How's your back?
543
00:35:15,281 --> 00:35:17,516
It's fine. Uh, I mean,
544
00:35:18,784 --> 00:35:20,118
it's so painful.
545
00:35:20,186 --> 00:35:22,154
Mmm!
546
00:35:22,221 --> 00:35:26,225
Maybe you could use
a little physical therapy?
547
00:35:29,561 --> 00:35:33,232
Oh, yeah. I could probably
use some of that.
548
00:35:41,940 --> 00:35:43,575
Wait. Hold that pose.
549
00:35:43,642 --> 00:35:45,311
Nobody's gonna believe me.
550
00:35:48,647 --> 00:35:49,881
(CHUCKLING)
551
00:35:53,552 --> 00:35:54,586
Mmm!
552
00:35:54,653 --> 00:35:55,854
Careful. Your back.
553
00:35:56,555 --> 00:35:57,556
(LAUGHING)
554
00:36:02,428 --> 00:36:03,429
(LAURIE SNARLING)
555
00:36:05,697 --> 00:36:06,765
Yes.
556
00:36:08,900 --> 00:36:10,101
(JOEY PANTING)
557
00:36:19,110 --> 00:36:20,111
(EXCLAIMING)
558
00:36:21,213 --> 00:36:22,481
JOEY: Yes, God.
559
00:36:34,560 --> 00:36:37,696
Joey! Joey!
Joey, open your eyes!
560
00:36:37,763 --> 00:36:39,798
Joey.
Help! Help! Help! Please!
561
00:36:39,865 --> 00:36:41,333
Please! We need help!
562
00:36:46,505 --> 00:36:48,674
(GROWLING)
563
00:36:50,942 --> 00:36:52,678
What's going on in here?
564
00:36:52,744 --> 00:36:54,280
He was like that
when I got here.
565
00:36:54,346 --> 00:36:56,315
SALLY: The call button
is for emergencies only.
566
00:36:56,382 --> 00:36:57,583
Get back into bed.
567
00:36:57,649 --> 00:37:00,286
(JOEY MOANING)
568
00:37:00,352 --> 00:37:03,221
(STAMMERING)
It's okay. I'm fine.
It's all right.
569
00:37:03,289 --> 00:37:05,524
You know,
everything is not a joke.
570
00:37:34,453 --> 00:37:35,821
What the hell are you doing?
571
00:37:35,887 --> 00:37:37,188
I'm trying to...
572
00:37:39,958 --> 00:37:41,560
You okay?
573
00:37:41,627 --> 00:37:44,363
You know what? You suck.
574
00:37:44,430 --> 00:37:47,433
I can't believe you ruined
the best night of sex
I never had.
575
00:37:47,499 --> 00:37:48,800
Did you see that chick?
576
00:37:48,867 --> 00:37:50,436
She wasn't human, man.
577
00:37:50,502 --> 00:37:51,903
Pull up your shirt.
What the fuck?
578
00:37:51,970 --> 00:37:53,339
Pull it up!
579
00:37:56,074 --> 00:37:58,644
See. She--she did that to you.
580
00:37:58,710 --> 00:38:02,348
This is a rash.
It's a frustration rash.
581
00:38:02,414 --> 00:38:04,049
I'm allergic
to not getting off.
582
00:38:04,115 --> 00:38:05,584
I saved your life.
583
00:38:05,651 --> 00:38:07,152
You should be thanking me.
584
00:38:07,218 --> 00:38:09,120
For what?
585
00:38:09,187 --> 00:38:12,123
For interrupting me
and an incredibly hot
candy striper
586
00:38:12,190 --> 00:38:13,291
while we were doing the dirty.
587
00:38:13,359 --> 00:38:14,526
No way.
588
00:38:14,593 --> 00:38:17,195
Way, man. Way.
Check this out.
589
00:38:17,262 --> 00:38:19,331
(BEEPING)
590
00:38:20,265 --> 00:38:22,000
No, no, no. No!
591
00:38:22,067 --> 00:38:24,002
(GRUNTING)
Did you mess with my phone?
592
00:38:24,069 --> 00:38:25,337
MATT: Shut up, Joey.
593
00:38:25,404 --> 00:38:26,905
Fruit.
594
00:38:26,972 --> 00:38:29,074
So, uh, you goin' home?
595
00:38:29,140 --> 00:38:32,110
Yeah, my folks are coming
and not a minute too soon.
596
00:38:32,177 --> 00:38:33,612
It's really weird out there.
597
00:38:33,679 --> 00:38:35,347
Tell that to lover boy here,
would you?
598
00:38:35,414 --> 00:38:36,948
Right.
599
00:38:37,015 --> 00:38:38,984
So, which one were you doing?
600
00:38:39,050 --> 00:38:40,185
(MATT GROANING)
601
00:38:40,251 --> 00:38:43,822
The tall one.
Huge rack. Great ass.
602
00:38:43,889 --> 00:38:45,724
What the hell are you doin'?
603
00:38:45,791 --> 00:38:47,292
What, are you nuts?
You're supposed
to be in traction.
604
00:38:47,359 --> 00:38:48,660
Not anymore.
605
00:38:48,727 --> 00:38:51,062
I can do this myself.
I don't need your help.
606
00:38:56,402 --> 00:38:58,804
So, uh, where are we going?
607
00:38:58,870 --> 00:39:00,439
Let's go check out
the lobby.
608
00:39:00,506 --> 00:39:03,041
Cool. That is
if it's okay with you,
captain?
609
00:39:03,108 --> 00:39:05,477
Yeah. I'm gettin'
the hell out of here.
610
00:39:08,246 --> 00:39:11,049
What did I tell you?
It's weird out here.
611
00:39:14,386 --> 00:39:15,821
This is strange.
612
00:39:17,589 --> 00:39:19,157
MATT: Where is everybody?
613
00:39:19,224 --> 00:39:20,692
JOEY: That's a good question.
614
00:39:45,651 --> 00:39:47,953
JOEY: Hey, freak!
Get your ass in gear.
615
00:39:53,224 --> 00:39:54,325
Come on.
616
00:39:55,393 --> 00:39:57,062
Joey, push faster.
617
00:39:59,831 --> 00:40:01,733
Run. Go up the stairs!
618
00:40:03,869 --> 00:40:06,004
JOEY: Brian, wait up,
you son of a bitch!
619
00:40:06,071 --> 00:40:07,773
MATT: Forget about me,
I'll distract them.
620
00:40:07,839 --> 00:40:09,174
To hell with that shit.
621
00:40:09,240 --> 00:40:11,743
Brian, help us. Brian!
622
00:40:11,810 --> 00:40:14,412
BRIAN: I got him. I got him.
I got him. Go on, go.
623
00:40:14,480 --> 00:40:15,747
BRIAN: Let's go, come on.
624
00:40:24,656 --> 00:40:26,057
MAN: Please. Please,
let us through.
625
00:40:26,124 --> 00:40:28,059
SALLY: I don't know
where all the glucose went,
Dr. Webber.
626
00:40:28,126 --> 00:40:30,462
We had enough yesterday.
Just get some more.
627
00:40:41,272 --> 00:40:42,941
It looks okay.
628
00:40:43,008 --> 00:40:45,511
You know, I don't get it.
Why didn't they follow us
down the stairs?
629
00:40:45,577 --> 00:40:47,145
They know where we are.
630
00:40:47,212 --> 00:40:48,747
They're waiting for us.
631
00:40:48,814 --> 00:40:50,448
How do you know?
632
00:40:50,516 --> 00:40:52,183
What know?
I don't know know.
633
00:40:52,250 --> 00:40:54,019
It's just...
You know, a feeling.
634
00:40:54,085 --> 00:40:55,320
CHERIE: Come on, guys.
635
00:40:56,387 --> 00:40:57,656
Let's go.
636
00:41:06,598 --> 00:41:07,966
Pediatrics.
637
00:41:10,636 --> 00:41:13,705
Whoa. This is like
a different hospital.
638
00:41:13,772 --> 00:41:15,974
They're not on this floor.
639
00:41:16,041 --> 00:41:17,175
MATT: Why not?
640
00:41:17,242 --> 00:41:18,376
No reason to be.
641
00:41:20,311 --> 00:41:23,448
Hey, what's that on your...
God, don't touch that.
642
00:41:23,515 --> 00:41:25,016
It's from them.
643
00:41:25,083 --> 00:41:26,585
Them?
What do you mean "them"?
644
00:41:26,652 --> 00:41:28,887
That girl last night.
She did it.
645
00:41:28,954 --> 00:41:32,223
Here we go again.
First the rash
and now the webs,
646
00:41:32,290 --> 00:41:35,060
which probably fell on me
in the hallway, by the way.
647
00:41:35,126 --> 00:41:36,995
You got it, man.
You got the infection.
648
00:41:37,062 --> 00:41:39,297
Brian, no one survives
the infection.
649
00:41:39,364 --> 00:41:40,632
Joey's fine.
650
00:41:40,699 --> 00:41:42,668
Except for the webbing
and the rash.
651
00:41:42,734 --> 00:41:46,171
I just love it when
they're talkin' about me
like I'm not here.
652
00:41:46,237 --> 00:41:47,372
See, it comes right off.
653
00:41:47,906 --> 00:41:49,474
Wait.
654
00:41:53,144 --> 00:41:54,680
Let's just get
the hell out of here.
655
00:41:54,746 --> 00:41:56,815
Joey can go to the hospital
when we get back home.
656
00:41:56,882 --> 00:41:58,016
It's fine by me.
657
00:42:07,092 --> 00:42:08,426
(ELEVATOR BELL DINGS)
658
00:42:11,697 --> 00:42:12,998
Going down?
659
00:42:15,100 --> 00:42:16,868
Catch you next time.
660
00:42:22,140 --> 00:42:24,475
Maybe we should go back
to the stairs.
661
00:42:24,542 --> 00:42:28,880
Hell! My parents
are coming to get me
in exactly, uh...now.
662
00:42:29,948 --> 00:42:31,549
(ELEVATOR BELL DINGS)
663
00:42:32,884 --> 00:42:34,019
(BRIAN SIGHS)
664
00:42:34,552 --> 00:42:35,654
Yes!
665
00:42:39,691 --> 00:42:40,726
(ALL CLAMORING)
666
00:42:40,792 --> 00:42:42,493
Everybody, settle down!
667
00:42:42,560 --> 00:42:43,862
Jesus! Come on.
668
00:42:43,929 --> 00:42:46,097
Everybody, get out of the way.
Out of the way. Come on.
669
00:42:46,164 --> 00:42:48,099
GUARD: Stay back.
JOEY: Get out of the way.
Get out of the way.
670
00:42:48,166 --> 00:42:50,201
GUARD: Nobody's leaving.
Nobody's leaving right now.
671
00:42:50,268 --> 00:42:52,037
What do you mean
nobody's leaving?
Remain calm, sir.
672
00:42:52,103 --> 00:42:53,672
Get the hell out of the way.
Please, remain calm.
673
00:42:53,739 --> 00:42:55,073
You can't keep us here.
I understand...
674
00:42:55,140 --> 00:42:56,742
WEBBER: We can't allow anyone
to leave just now.
675
00:42:56,808 --> 00:42:58,109
You can't just hold us
against our will.
BRIAN: Yeah.
676
00:42:58,176 --> 00:42:59,510
I most certainly can.
What?
677
00:42:59,577 --> 00:43:00,846
We're in the middle
of a viral outbreak.
678
00:43:00,912 --> 00:43:02,447
We don't know the cause
or the cure.
679
00:43:02,513 --> 00:43:04,816
We have the infected
isolated, but at this time,
680
00:43:04,883 --> 00:43:07,819
we've not been successful
in stemming new infections.
681
00:43:07,886 --> 00:43:10,388
So until further notice,
this hospital is quarantined.
682
00:43:10,455 --> 00:43:12,223
No one is permitted
in or out,
683
00:43:12,290 --> 00:43:15,961
with the exception of those
under 12 and over 65.
684
00:43:16,027 --> 00:43:18,563
For once, a disease
seems to have spared
these age groups.
685
00:43:18,630 --> 00:43:20,799
(PAGER BEEPING)
I'm sorry. I--I need
to take care of this.
686
00:43:20,866 --> 00:43:22,768
Wait a minute.
BRIAN: No, no, wait.
Wait a minute.
687
00:43:22,834 --> 00:43:24,535
(ALL YELLING)
688
00:43:24,602 --> 00:43:26,872
Sorry, ma'am.
No one's allowed
to leave right now.
689
00:43:27,505 --> 00:43:28,506
(WOMAN SCREAMING)
690
00:43:28,573 --> 00:43:29,875
Hands up!
691
00:43:30,642 --> 00:43:31,743
(GUN FIRING)
692
00:43:31,810 --> 00:43:33,111
(ALL SCREAMING)
693
00:43:34,512 --> 00:43:36,181
MATT: Holy shit,
did you see that?
694
00:43:53,331 --> 00:43:55,166
Holy shit. Did you see that?
695
00:43:57,168 --> 00:43:59,437
Go, go, go, go!
696
00:43:59,504 --> 00:44:01,439
Close the door.
Close the door.
697
00:44:01,506 --> 00:44:04,442
Close. Close!
698
00:44:08,446 --> 00:44:11,282
Basement.
Th-there's got to be
a loading dock.
699
00:44:11,349 --> 00:44:12,617
(PANTING)
Always the boss, huh?
700
00:44:12,684 --> 00:44:13,919
Okay. You go back upstairs.
701
00:44:13,985 --> 00:44:16,788
Guys, stop it! Stop it,
stop it. Both of you!
702
00:44:16,855 --> 00:44:18,790
We have to stick together.
703
00:44:18,857 --> 00:44:20,391
(PEOPLE SCREAMING)
704
00:44:22,961 --> 00:44:24,295
(SCREAMING)
705
00:44:36,574 --> 00:44:37,909
(ELEVATOR BELL DINGS)
706
00:44:37,976 --> 00:44:39,277
Oh, shit.
707
00:44:43,248 --> 00:44:44,816
(ALL SIGHING IN RELIEF)
708
00:44:50,088 --> 00:44:51,790
MATT: You don't want
to go up there, man.
709
00:44:51,857 --> 00:44:53,358
Yeah, take our word on that.
710
00:44:53,424 --> 00:44:55,293
This is an up elevator.
711
00:44:55,360 --> 00:44:57,729
We're serious, man.
Can't you stop it?
712
00:44:57,796 --> 00:44:59,865
It'll stop on the third floor.
713
00:45:05,436 --> 00:45:06,805
What's that about?
714
00:45:08,874 --> 00:45:10,308
Sweet tooth.
715
00:45:11,743 --> 00:45:12,944
(ELEVATOR BELL DINGS)
716
00:45:50,581 --> 00:45:51,950
Hey, you.
MATT: No. No. No.
717
00:45:52,017 --> 00:45:53,118
CHERIE: Joey, Joey, Joey.
718
00:45:53,184 --> 00:45:55,353
Guys, knock it off.
719
00:45:55,420 --> 00:45:57,155
CHERIE: (WHISPERING)
Joey, it's okay.
720
00:45:57,222 --> 00:45:59,490
Oh, come on, sugar.
721
00:45:59,557 --> 00:46:02,293
You're not afraid
of little old me, are you?
722
00:46:02,360 --> 00:46:03,661
JOEY: No!
723
00:46:03,728 --> 00:46:05,964
MATT: Leave him alone.
JOEY: L-Leave him alone.
724
00:46:07,432 --> 00:46:08,466
(ALARM RINGING)
725
00:46:08,533 --> 00:46:10,135
Hey. You can't do that.
726
00:46:10,201 --> 00:46:14,873
Which one of you
big, bad boys is gonna
stop me, huh?
727
00:46:16,041 --> 00:46:17,342
No. No. No.
728
00:46:17,408 --> 00:46:19,010
(ALL YELLING)
Get your hands off her.
729
00:46:19,077 --> 00:46:20,111
(GRUNTS)
730
00:46:20,178 --> 00:46:21,179
(CHERIE SCREAMS)
731
00:46:21,246 --> 00:46:23,748
No! No, no.
732
00:46:23,815 --> 00:46:25,116
(PANTING)
733
00:46:30,321 --> 00:46:31,789
(SNIFFING)
734
00:46:34,459 --> 00:46:36,161
(GROANING)
735
00:46:37,428 --> 00:46:38,830
(CHERIE SCREAMING)
736
00:46:40,999 --> 00:46:42,233
Oh, man.
737
00:46:53,278 --> 00:46:54,479
(ELEVATOR BELL DINGS)
738
00:46:54,545 --> 00:46:57,348
Men can be so heartless.
739
00:46:57,415 --> 00:46:59,017
Get out of here!
Go, go, go!
740
00:46:59,084 --> 00:47:00,485
(LAUGHING)
741
00:47:03,388 --> 00:47:04,522
MATT: Krystal!
742
00:47:04,589 --> 00:47:05,656
I'll take that.
743
00:47:05,723 --> 00:47:07,658
Hey, what the...
I don't believe this.
744
00:47:07,725 --> 00:47:09,127
(STAMMERING)
Whoa, whoa, whoa, whoa.
745
00:47:09,194 --> 00:47:11,396
What are you doing here?
How did you get in?
746
00:47:11,462 --> 00:47:14,265
Your minion here called
and ordered me to come.
747
00:47:14,332 --> 00:47:15,934
KRYSTAL: What's going on
in this place?
748
00:47:16,001 --> 00:47:18,269
I mean, I know
this is Smallville USA
and all,
749
00:47:18,336 --> 00:47:21,806
but there are dead bodies
everywhere and it's completely
out of control.
750
00:47:21,873 --> 00:47:24,542
Haven't they heard
of a morgue?
It's a hospital.
751
00:47:24,609 --> 00:47:26,978
Now, I have practice
this afternoon
and I have to stay here,
752
00:47:27,045 --> 00:47:28,579
and I can't even
make a phone call.
753
00:47:30,848 --> 00:47:33,284
What is that
all over your face?
754
00:47:33,351 --> 00:47:35,186
It's disgusting.
755
00:47:36,321 --> 00:47:38,256
(BEEPING)
756
00:47:42,827 --> 00:47:44,362
There's gotta be,
like, a back door
757
00:47:44,429 --> 00:47:45,897
or a loading dock
or something.
758
00:47:45,964 --> 00:47:47,966
Just keep goin' this way.
Okay.
759
00:47:48,033 --> 00:47:50,735
Just don't-- don't get
on my hair. God!
760
00:47:50,801 --> 00:47:52,570
You got it, Brian?
Yeah, I got it.
761
00:47:52,637 --> 00:47:54,605
Just keep movin'.
It's not exactly light.
762
00:47:54,672 --> 00:47:55,673
(SHUSHING)
763
00:47:59,110 --> 00:48:00,946
(SHUSHING)
764
00:48:01,012 --> 00:48:02,713
MATT: Oh, my God.
JOEY: Oh, man.
765
00:48:06,684 --> 00:48:08,119
Holy shit.
766
00:48:10,255 --> 00:48:12,523
I think we should go back
the other way.
767
00:48:12,590 --> 00:48:14,225
There is no other way.
768
00:48:14,292 --> 00:48:15,893
We got to go through here.
769
00:48:38,449 --> 00:48:39,917
(SCREAMING)
770
00:48:39,985 --> 00:48:42,653
(ALL SCREAMING)
771
00:48:42,720 --> 00:48:45,957
Why don't you just
send out announcements
and let them know we're here.
772
00:48:46,024 --> 00:48:47,258
Quiet.
773
00:48:50,228 --> 00:48:52,563
Christ, they're still alive.
774
00:48:52,630 --> 00:48:54,132
They're alive.
775
00:48:54,199 --> 00:48:56,101
I think I'm gonna puke.
776
00:48:56,167 --> 00:48:57,735
We gotta do something
to help them.
777
00:48:57,802 --> 00:48:59,137
JOEY:
There's nothing we can do.
778
00:48:59,204 --> 00:49:00,371
Well, how do you know?
779
00:49:00,438 --> 00:49:01,472
(KRYSTAL SCREAMING)
780
00:49:01,539 --> 00:49:02,540
MATT: Stop!
781
00:49:02,607 --> 00:49:03,708
Stop, stop.
782
00:49:04,175 --> 00:49:05,543
God damn it!
783
00:49:06,211 --> 00:49:07,845
You knew about this.
784
00:49:07,912 --> 00:49:09,647
You're one of them,
aren't you, pal?
785
00:49:09,714 --> 00:49:10,781
Well, look at him.
786
00:49:10,848 --> 00:49:12,250
He's leadin' us
right to them.
787
00:49:12,317 --> 00:49:13,718
I say we dump him.
Stop it!
788
00:49:13,784 --> 00:49:15,153
Hey, nobody gets left behind.
789
00:49:15,220 --> 00:49:16,687
And I say they do.
790
00:49:16,754 --> 00:49:18,556
(GROANING)
791
00:49:18,623 --> 00:49:20,825
How can you
even think like that?
792
00:49:20,891 --> 00:49:22,627
He's your best friend.
793
00:49:24,529 --> 00:49:26,464
That was before
he was infected.
794
00:49:32,937 --> 00:49:34,739
BRIAN: Well?
795
00:49:34,805 --> 00:49:37,175
Oh, God. He stays, okay? Fine.
796
00:49:51,189 --> 00:49:52,223
(WOMAN GAGGING)
797
00:49:52,290 --> 00:49:53,724
Shit.
MATT: It's okay.
798
00:49:56,961 --> 00:49:58,396
(WOMAN CONTINUES GAGGING)
799
00:50:04,502 --> 00:50:05,503
MATT: What's going on?
800
00:50:14,579 --> 00:50:16,581
MATT: Come on, man.
What's up?
801
00:50:16,647 --> 00:50:18,183
I--I can't.
802
00:50:19,350 --> 00:50:21,319
Well, it looks like...
803
00:50:21,386 --> 00:50:23,854
Well, we'll just be here
waiting forever,
won't we, Mr. Verbal?
804
00:50:23,921 --> 00:50:25,156
Spit it out.
805
00:50:25,223 --> 00:50:26,991
(STAMMERING)
806
00:50:27,058 --> 00:50:28,326
Oh, later for you.
807
00:50:28,393 --> 00:50:29,760
Ow! Shit.
808
00:50:32,097 --> 00:50:34,299
(GASPS)
What the hell do you think
you're doing?
809
00:50:34,365 --> 00:50:36,201
(WOMAN GAGGING)
810
00:50:36,267 --> 00:50:37,735
It looked like
they were...
811
00:50:37,802 --> 00:50:39,437
Delivering.
812
00:50:39,504 --> 00:50:41,906
Delivering?
Delivering, what?
813
00:50:41,972 --> 00:50:43,208
What do you think?
814
00:50:43,841 --> 00:50:45,676
Oh, my God.
815
00:50:45,743 --> 00:50:47,078
MATT: We gotta
get past them.
816
00:50:47,145 --> 00:50:48,413
We gotta keep moving forward.
817
00:50:48,479 --> 00:50:49,814
We'll never make it.
818
00:50:49,880 --> 00:50:51,616
We will, if we go
one at a time, right?
819
00:50:51,682 --> 00:50:52,817
I'll go first.
820
00:50:52,883 --> 00:50:54,185
Oh, screw that.
821
00:50:54,252 --> 00:50:56,821
You're in a wheelchair.
I'll go first.
822
00:50:57,622 --> 00:50:59,390
All right. All right.
823
00:50:59,457 --> 00:51:00,458
(MATT SHUSHING)
824
00:51:05,963 --> 00:51:07,232
All right.
825
00:51:09,300 --> 00:51:11,202
What are you doing?
826
00:51:11,269 --> 00:51:12,703
What does it look like?
827
00:51:13,438 --> 00:51:14,705
Cherie, go.
828
00:51:14,772 --> 00:51:16,974
No, no, no. Krystal, go.
I'm gonna push Matt.
829
00:51:17,041 --> 00:51:18,943
I'll push Matt.
830
00:51:19,009 --> 00:51:20,378
MATT: Come here. Come here.
831
00:51:22,413 --> 00:51:23,448
Go.
832
00:51:25,283 --> 00:51:26,984
You ready?
Yeah.
833
00:51:27,051 --> 00:51:28,085
All right.
834
00:51:29,120 --> 00:51:30,255
Go.
835
00:51:30,321 --> 00:51:31,556
(GROANING)
836
00:51:34,292 --> 00:51:35,293
(GASPS)
837
00:51:37,962 --> 00:51:38,996
(SCREAMS)
838
00:51:39,063 --> 00:51:40,298
Go!
839
00:51:40,365 --> 00:51:42,200
(SNARLING)
840
00:51:42,267 --> 00:51:43,434
Oh, shit!
MATT: Go!
841
00:51:43,501 --> 00:51:44,735
Get out of the way!
842
00:51:51,609 --> 00:51:53,144
(KNOCKING ON DOOR)
843
00:51:54,679 --> 00:51:56,147
Come in.
844
00:51:56,214 --> 00:51:57,482
(DOOR OPENING)
845
00:52:01,819 --> 00:52:02,853
Sally.
846
00:52:02,920 --> 00:52:04,389
Hey, Doc.
847
00:52:04,455 --> 00:52:07,124
Hope I'm not disturbing you.
848
00:52:07,192 --> 00:52:09,494
No, you're not.
What can I do for you?
849
00:52:10,961 --> 00:52:12,630
I just missed you.
850
00:52:14,465 --> 00:52:15,933
You change your hair?
851
00:52:16,000 --> 00:52:17,302
(GIGGLING) No.
852
00:52:18,536 --> 00:52:19,637
Lose some weight?
853
00:52:19,704 --> 00:52:20,738
No.
854
00:52:21,906 --> 00:52:23,541
You look different.
855
00:52:23,608 --> 00:52:25,176
I feel different.
856
00:52:26,544 --> 00:52:27,878
Frank, I had...
857
00:52:27,945 --> 00:52:29,280
What is going on in here?
858
00:52:29,347 --> 00:52:30,581
Nothing. Nothing's going on.
859
00:52:30,648 --> 00:52:31,816
How could you do this
to me?
860
00:52:31,882 --> 00:52:33,418
I thought
we had an understanding.
861
00:52:33,484 --> 00:52:35,886
We do. We do.
Look, Sally was just
helping me with paperwork.
862
00:52:35,953 --> 00:52:38,022
Look, we'll get
a few things done
and she'll be...
863
00:52:38,088 --> 00:52:40,825
I saw him first.
He's mine. You know that.
864
00:52:40,891 --> 00:52:42,693
Wait. Stop it, girls.
Stop. Stop.
865
00:52:42,760 --> 00:52:44,762
(BOTH SNARLING)
866
00:52:45,563 --> 00:52:46,831
Come on, come on, come on.
867
00:52:46,897 --> 00:52:48,366
Hey, hey,
there's plenty of me
to go around.
868
00:52:48,433 --> 00:52:51,035
(BOTH HISSING)
Oh, yeah, a threesome.
869
00:52:51,536 --> 00:52:53,271
Come to Papa.
870
00:52:53,338 --> 00:52:54,339
Ooh!
871
00:52:54,905 --> 00:52:56,441
(CHORTLING)
872
00:52:58,443 --> 00:53:00,845
(SCREAMING)
873
00:53:00,911 --> 00:53:03,981
Don't worry, stud.
I'll be back for you later.
874
00:53:06,917 --> 00:53:08,185
Come on.
875
00:53:18,028 --> 00:53:19,096
(MATT GROANING)
876
00:53:19,163 --> 00:53:20,164
KRYSTAL: Wait!
877
00:53:20,231 --> 00:53:21,732
BRIAN: Come on, come on!
Move it!
878
00:53:23,968 --> 00:53:25,303
MATT: No! No!
879
00:53:25,370 --> 00:53:26,504
BRIAN: Move!
880
00:53:27,338 --> 00:53:29,006
Come on!
881
00:53:29,073 --> 00:53:30,408
JOEY: They're right
behind you!
882
00:53:30,475 --> 00:53:32,009
Come on! Move!
883
00:53:32,076 --> 00:53:33,411
(KRYSTAL SCREAMING)
884
00:53:36,747 --> 00:53:39,684
CHERIE: Lock the door.
Lock the door. Is it locked?
885
00:53:39,750 --> 00:53:40,885
(SCREAMING)
886
00:53:40,951 --> 00:53:42,420
Are you all right?
887
00:53:42,487 --> 00:53:44,955
That was a Stella!
888
00:53:46,190 --> 00:53:48,426
All right. That's it.
That's-- that's it.
889
00:53:51,429 --> 00:53:52,830
I'm walking.
890
00:53:52,897 --> 00:53:54,599
(BANGING ON DOOR)
Matt, don't.
The doctor said...
891
00:53:54,665 --> 00:53:57,201
(WOMEN GROWLING OUTSIDE)
We gotta barricade
the door, now.
892
00:54:00,771 --> 00:54:02,039
BRIAN: Give it.
893
00:54:10,047 --> 00:54:11,949
(ALL GRUNTING)
894
00:54:14,251 --> 00:54:15,553
MATT: That's good.
895
00:54:21,926 --> 00:54:23,561
I think they're gone.
896
00:54:24,228 --> 00:54:25,496
They'll be back.
897
00:54:47,485 --> 00:54:48,486
KRYSTAL: Shit.
898
00:54:50,921 --> 00:54:52,457
(KRYSTAL CHATTERING ANGRILY)
899
00:54:55,025 --> 00:54:57,695
I had to
skip practice today.
900
00:54:57,762 --> 00:55:00,465
KRYSTAL: Will you hurry?
This is all your fault.
901
00:55:20,184 --> 00:55:21,486
I don't feel so good.
902
00:55:21,552 --> 00:55:22,787
CHERIE: It's getting worse.
903
00:55:23,488 --> 00:55:24,489
Hey.
904
00:55:26,223 --> 00:55:28,426
Joey, we're--
we're gonna fix this, okay?
905
00:55:29,259 --> 00:55:30,961
Joey, what do you think?
906
00:55:31,028 --> 00:55:35,099
You're asking him?
Oh, that's-- that's perfect.
907
00:55:35,165 --> 00:55:37,134
JOEY: It's too late.
908
00:55:37,201 --> 00:55:40,037
Once they get you,
they don't let go.
909
00:55:40,104 --> 00:55:42,573
Joey, listen to me.
It's not too late.
910
00:55:42,640 --> 00:55:45,576
We're gonna get out of here,
and you're gonna be
just fine, okay?
911
00:55:45,643 --> 00:55:48,879
MATT: We'll take care of you.
You know that, right?
912
00:55:48,946 --> 00:55:51,348
Yeah, sure, Matt.
I know that.
913
00:55:53,451 --> 00:55:56,554
There's an exit
at the southwest corner
of the hospital.
914
00:55:56,621 --> 00:55:59,890
They're not there yet.
There's nothing
for them there.
915
00:55:59,957 --> 00:56:01,592
(BANGING)
MATT: Okay, let's, um...
916
00:56:04,529 --> 00:56:05,596
What the hell was that?
917
00:56:05,663 --> 00:56:06,697
I don't know.
918
00:56:07,565 --> 00:56:08,999
You know what?
Fuck it.
919
00:56:15,005 --> 00:56:16,240
Brian, don't be an idiot.
920
00:56:16,306 --> 00:56:17,942
Hey, I'm tired of running.
921
00:56:18,008 --> 00:56:21,646
I'm gonna send
those crazy bitches
back where they belong.
922
00:56:21,712 --> 00:56:23,848
Brian, seriously.
Brian!
923
00:56:23,914 --> 00:56:25,115
Brian, seriously.
924
00:56:25,182 --> 00:56:27,284
Hey, shut up.
925
00:56:31,021 --> 00:56:32,256
MATT: Come on, Brian.
926
00:56:32,322 --> 00:56:33,691
CHERIE: Brian, come on.
927
00:56:33,758 --> 00:56:35,192
What do you see, man?
928
00:56:37,027 --> 00:56:39,296
See, there's-- there's
nothing even in there.
929
00:56:40,931 --> 00:56:42,066
Wait.
930
00:56:44,635 --> 00:56:46,303
(HISSING)
931
00:56:46,370 --> 00:56:48,305
BRIAN: What the hell?
932
00:56:48,372 --> 00:56:50,174
(ALL SCREAMING)
933
00:56:59,149 --> 00:57:00,551
JOEY: Oh, shit!
934
00:57:05,055 --> 00:57:06,390
Are you okay?
Yeah.
935
00:57:06,457 --> 00:57:08,993
Oh, my God! Oh, no!
936
00:57:09,059 --> 00:57:10,495
(ALL SCREAMING)
937
00:57:13,731 --> 00:57:15,833
Help me, help me.
Get it off me.
938
00:57:15,900 --> 00:57:17,401
KRYSTAL: Get it off me.
939
00:57:18,202 --> 00:57:20,471
Sweet.
940
00:57:20,538 --> 00:57:22,272
CHERIE: Joey!
Joey, man,
what are you doing?
941
00:57:22,339 --> 00:57:24,842
It's okay.
They want me to have some.
They won't hurt me.
942
00:57:24,909 --> 00:57:26,644
Anyway,
there's more than enough.
943
00:57:26,711 --> 00:57:28,979
There's more than enough.
Joey, stop it. Stop it.
944
00:57:29,046 --> 00:57:30,380
It's sugar, for the babies.
945
00:57:30,447 --> 00:57:31,682
Babies?
946
00:57:32,917 --> 00:57:34,451
Oh, my God.
947
00:57:36,020 --> 00:57:37,822
It's the maternity ward.
948
00:57:37,888 --> 00:57:39,389
Oh, Jesus.
949
00:57:39,456 --> 00:57:41,025
We have got to
get out of here now.
950
00:57:41,091 --> 00:57:42,593
No, not yet.
951
00:57:43,360 --> 00:57:44,862
What do you mean "not yet"?
952
00:57:44,929 --> 00:57:47,097
CHERIE:
What are you looking for?
Something lethal.
953
00:57:47,164 --> 00:57:48,566
You're not gonna
kill the babies?
954
00:57:48,633 --> 00:57:50,300
The hell I'm not.
955
00:57:50,367 --> 00:57:51,636
What about bleach?
956
00:57:51,702 --> 00:57:53,037
Bleach will just
piss 'em off.
957
00:57:53,103 --> 00:57:54,972
I think we should
torch the bastards.
958
00:57:55,573 --> 00:57:56,774
Here. Here.
959
00:57:57,441 --> 00:57:58,576
You can't do this.
960
00:57:58,643 --> 00:58:00,177
Uh, I need matches.
You got matches?
961
00:58:00,244 --> 00:58:01,411
I don't smoke.
962
00:58:01,478 --> 00:58:03,213
Uh, Krystal,
give me your lighter.
963
00:58:03,280 --> 00:58:05,950
(WHIMPERING)
Give me your lighter.
Give it to me.
964
00:58:14,324 --> 00:58:16,527
JOEY: No!
CHERIE: Joey!
965
00:58:16,594 --> 00:58:18,295
No!
Joey!
966
00:58:19,597 --> 00:58:20,898
Joey!
MATT: Joey, no!
967
00:58:20,965 --> 00:58:22,933
(ALL YELLING)
968
00:58:23,000 --> 00:58:24,902
(FIRE ALARM RINGING)
969
00:58:24,969 --> 00:58:26,203
MATT: Joey!
No!
970
00:58:26,270 --> 00:58:28,172
(JOEY SOBBING)
971
00:58:35,212 --> 00:58:37,682
See, I told you
he was one of them.
972
00:58:37,748 --> 00:58:39,249
Leave him alone.
973
00:58:39,316 --> 00:58:41,051
Well,
what are we gonna do now?
974
00:58:47,324 --> 00:58:48,759
We've got to keep moving.
975
00:58:48,826 --> 00:58:49,994
Run!
976
00:58:53,163 --> 00:58:54,565
This is open.
977
00:58:54,632 --> 00:58:56,300
JOEY: Come on,
come on, come on.
978
00:59:00,170 --> 00:59:01,338
(BOTH GROWLING)
979
00:59:05,142 --> 00:59:06,744
What's wrong with you?
980
00:59:08,112 --> 00:59:10,247
Oh, my God.
Did you forget
to take your shot?
981
00:59:10,314 --> 00:59:11,381
What shot?
982
00:59:11,448 --> 00:59:12,983
I can't find my insulin.
983
00:59:13,483 --> 00:59:14,652
Shit.
984
00:59:14,719 --> 00:59:16,621
MATT:
That doesn't sound good.
985
00:59:16,687 --> 00:59:18,422
Hey, how bad
does she need it?
986
00:59:18,488 --> 00:59:19,890
JOEY: Pretty bad.
987
00:59:21,058 --> 00:59:23,027
I'm fine, okay?
988
00:59:23,093 --> 00:59:25,462
Okay. Me and Cherie
are gonna take the next room.
989
00:59:25,529 --> 00:59:27,431
You guys take that one. Here.
990
00:59:28,198 --> 00:59:29,967
Let's go. Come on, come on.
991
00:59:32,402 --> 00:59:34,538
Wait, please.
992
00:59:34,605 --> 00:59:36,340
Now what?
993
00:59:36,406 --> 00:59:38,609
I'm sorry, okay?
994
00:59:38,676 --> 00:59:41,045
I know I've been
a total waste of space
and everything
995
00:59:41,111 --> 00:59:42,613
and you're
a complete cripple.
996
00:59:43,480 --> 00:59:45,449
Look at me.
997
00:59:45,515 --> 00:59:47,918
Could I be
any more of a loser?
998
00:59:49,053 --> 00:59:50,554
But I'm just really scared.
999
00:59:50,621 --> 00:59:52,089
Oh, come on, Krys.
1000
00:59:53,023 --> 00:59:54,759
It's gonna be okay.
1001
00:59:56,761 --> 00:59:58,262
You really think so?
1002
00:59:58,328 --> 00:59:59,463
Yeah.
1003
01:00:08,605 --> 01:00:10,274
CHERIE:
We couldn't find any...
1004
01:00:10,340 --> 01:00:12,142
Oh, excuse me.
1005
01:00:12,209 --> 01:00:14,712
Didn't mean to interrupt
anything here.
1006
01:00:14,779 --> 01:00:17,147
I mean, here we are,
facing life and death,
1007
01:00:17,214 --> 01:00:19,549
but please, guys,
take your time.
1008
01:00:24,188 --> 01:00:26,223
She's right.
Hey, Cherie!
1009
01:00:26,290 --> 01:00:28,025
Don't. Don't leave me.
1010
01:00:28,092 --> 01:00:29,293
What the...
1011
01:00:32,963 --> 01:00:35,365
I'm-- I'm ready.
1012
01:00:35,432 --> 01:00:36,734
Ready for what?
1013
01:00:37,902 --> 01:00:39,169
You know.
1014
01:00:40,570 --> 01:00:42,239
Now?
1015
01:00:42,306 --> 01:00:44,074
Yeah. Right here, right now.
1016
01:00:44,141 --> 01:00:46,043
Well, Joey and Cherie
are gonna be right back.
1017
01:00:46,110 --> 01:00:47,644
I don't care.
1018
01:00:47,712 --> 01:00:50,380
Come on. We're alone.
1019
01:00:50,447 --> 01:00:53,650
All this red light.
It's kind of hot.
1020
01:00:53,718 --> 01:00:58,756
Well, what happened
to saving your precious
virginity for marriage?
1021
01:00:58,823 --> 01:01:01,759
Well, what happened
is we're all gonna die,
is what happened, okay?
1022
01:01:01,826 --> 01:01:03,861
And I...
I don't wanna die a virgin.
1023
01:01:05,162 --> 01:01:06,363
What are you doing?
1024
01:01:06,430 --> 01:01:07,698
Get away from me.
1025
01:01:09,800 --> 01:01:11,468
Oh, my God.
1026
01:01:11,535 --> 01:01:13,270
I can't believe
you actually think
1027
01:01:13,337 --> 01:01:15,372
I'm one of those disgusting
alien things.
1028
01:01:16,173 --> 01:01:17,708
Mmm.
1029
01:01:24,614 --> 01:01:26,516
Hey, did you find any?
1030
01:01:27,417 --> 01:01:28,685
I gotta go up.
1031
01:01:28,753 --> 01:01:30,287
No, no way. I'll go.
1032
01:01:30,354 --> 01:01:32,790
No, no.
You can't even stand.
1033
01:01:36,093 --> 01:01:38,763
Look at us.
We're such a mess.
1034
01:01:38,829 --> 01:01:40,831
I'm fine.
1035
01:01:40,898 --> 01:01:43,633
So, what about, uh,
Matt and Krystal?
1036
01:01:43,700 --> 01:01:45,302
Otherwise occupied.
1037
01:01:48,005 --> 01:01:49,206
Sorry, kid.
1038
01:01:50,040 --> 01:01:51,842
Whatever.
1039
01:01:51,909 --> 01:01:54,444
I'm over it. So over it.
1040
01:01:54,511 --> 01:01:56,446
Totally over it.
1041
01:01:58,883 --> 01:02:00,184
Krystal's such a bitch,
1042
01:02:00,250 --> 01:02:02,953
anyone who'd want her
has gotta be
out of his mind, right?
1043
01:02:06,123 --> 01:02:07,825
Jesus, Joey.
1044
01:02:10,294 --> 01:02:12,662
You--you really shouldn't
be alone right now.
1045
01:02:12,729 --> 01:02:14,464
I told you, I'm fine.
1046
01:02:17,034 --> 01:02:18,903
I'm gonna go up, okay?
1047
01:03:14,558 --> 01:03:15,725
(SCREAMS)
1048
01:03:53,563 --> 01:03:58,002
Ouch. That looks really evil.
1049
01:03:58,068 --> 01:04:00,370
I could kiss it
and make it better.
1050
01:04:00,938 --> 01:04:02,339
(SCREAMS)
1051
01:04:02,406 --> 01:04:04,975
What is the big deal here?
1052
01:04:05,042 --> 01:04:06,810
It's just a kiss.
1053
01:04:06,877 --> 01:04:08,612
It's not as if
you haven't been.
1054
01:04:09,947 --> 01:04:11,648
(CHUCKLES)
1055
01:04:11,715 --> 01:04:14,952
Oh, my God.
This is your first kiss,
isn't it?
1056
01:04:15,019 --> 01:04:16,286
No.
1057
01:04:16,353 --> 01:04:19,189
Don't worry. I'll be gentle.
1058
01:04:21,391 --> 01:04:25,095
I'm sorry. You gotta admit,
it's a little weird.
1059
01:04:25,162 --> 01:04:28,899
I don't have to
admit anything, asshole.
1060
01:04:28,966 --> 01:04:30,667
I can't believe
you turned me down.
1061
01:04:30,734 --> 01:04:32,402
Listen,
when this is all over...
1062
01:04:33,437 --> 01:04:36,573
In your dreams.
1063
01:04:37,541 --> 01:04:39,476
(CHERIE SCREAMING)
1064
01:04:43,948 --> 01:04:46,917
Oh, son of a bitch,
are you all right?
1065
01:04:46,984 --> 01:04:49,719
Oh, my God, look at her.
She's totally hot.
1066
01:04:49,786 --> 01:04:51,221
She must be an alien.
1067
01:04:53,757 --> 01:04:55,159
Look, she brought 'em
with her.
1068
01:04:55,225 --> 01:04:56,460
Bitch.
1069
01:04:56,526 --> 01:04:58,128
Look what I found out.
1070
01:05:00,464 --> 01:05:01,565
(GRUNTING)
1071
01:05:01,631 --> 01:05:03,100
(SCREECHING)
1072
01:05:05,035 --> 01:05:06,136
Oh.
1073
01:05:06,203 --> 01:05:08,138
Here. Make yourself useful.
1074
01:05:08,205 --> 01:05:09,606
JOEY: Get back!
1075
01:05:09,673 --> 01:05:11,008
(SCREAMS)
1076
01:05:12,709 --> 01:05:13,710
(KRYSTAL SCREAMING)
1077
01:05:14,979 --> 01:05:16,513
(SCREECHING)
1078
01:05:24,354 --> 01:05:26,590
(WHOOPING)
1079
01:05:26,656 --> 01:05:28,792
Let's go.
Joey, what did you say?
1080
01:05:28,858 --> 01:05:29,926
Southwest corner.
1081
01:05:29,994 --> 01:05:32,096
No, we should stay here.
1082
01:05:32,162 --> 01:05:34,164
If we barricade ourselves in
somebody is going to come
looking for us.
1083
01:05:34,231 --> 01:05:35,265
Somebody?
1084
01:05:35,332 --> 01:05:36,833
Somebody with
a long green tongue?
1085
01:05:36,900 --> 01:05:38,268
You know,
why don't you just...
1086
01:05:38,335 --> 01:05:39,936
Stop it.
Just stop it. Stop it.
1087
01:05:40,004 --> 01:05:41,972
This isn't just
about us anymore.
1088
01:05:42,039 --> 01:05:43,773
Now that we know
how to kill them,
1089
01:05:43,840 --> 01:05:45,875
we have to do it.
It's our duty.
1090
01:05:45,942 --> 01:05:48,278
What are you,
a Boy Scout or something?
1091
01:05:48,345 --> 01:05:49,846
You want to infect
the whole town?
1092
01:05:49,913 --> 01:05:51,515
Maybe the whole planet?
1093
01:05:51,581 --> 01:05:54,584
Because no matter
how many of them we kill,
they're making more.
1094
01:05:54,651 --> 01:05:57,754
And pretty soon
they're gonna be out of guys
upstairs in the hospital.
1095
01:05:57,821 --> 01:06:00,624
And when that happens,
it's over.
1096
01:06:00,690 --> 01:06:01,925
What's your point?
1097
01:06:01,992 --> 01:06:03,593
We can't just
kill some of them.
1098
01:06:03,660 --> 01:06:05,329
We have to kill all of them.
1099
01:06:07,097 --> 01:06:08,365
Let's go.
1100
01:06:19,309 --> 01:06:20,910
Here, take some insulin.
1101
01:06:22,779 --> 01:06:24,148
Here, take it.
MATT: All right.
1102
01:06:28,418 --> 01:06:29,653
CHERIE: Wow.
1103
01:06:30,620 --> 01:06:32,422
Check this out.
1104
01:06:32,489 --> 01:06:33,557
What is it?
1105
01:06:33,623 --> 01:06:34,858
It's an air injector.
1106
01:06:34,924 --> 01:06:36,693
It deploys on contact.
1107
01:06:37,461 --> 01:06:39,129
It's not loaded.
1108
01:06:39,196 --> 01:06:40,764
Where'd you learn
to do that?
1109
01:06:40,830 --> 01:06:42,699
CHERIE: Cable.
1110
01:06:42,766 --> 01:06:44,268
MATT: All right.
Let's split up.
1111
01:06:44,334 --> 01:06:45,469
I'll take the first floor.
1112
01:06:45,535 --> 01:06:46,903
You girls take
second and third.
1113
01:06:46,970 --> 01:06:48,505
Uh, Joey, you...
I'll stay here.
1114
01:06:48,572 --> 01:06:50,174
No, no, no, Joey.
We're not leaving you here.
1115
01:06:50,240 --> 01:06:51,975
Somebody's gotta stay here
and guard the basement.
1116
01:06:52,042 --> 01:06:54,344
Besides we don't want
any more of those things
gettin' back down here.
1117
01:06:54,411 --> 01:06:55,812
No.
Yeah, Cherie, Joey's right.
1118
01:06:55,879 --> 01:06:57,347
It makes more sense.
1119
01:06:57,414 --> 01:06:59,749
But do you think we should...
I mean, he's one of them.
1120
01:06:59,816 --> 01:07:01,185
Hey, screw you.
1121
01:07:03,620 --> 01:07:04,888
(ELEVATOR BELL DINGS)
1122
01:07:09,793 --> 01:07:11,161
(SCREECHING)
1123
01:07:12,229 --> 01:07:13,363
(CHERIE EXCLAIMS)
1124
01:07:23,507 --> 01:07:24,774
KRYSTAL: Okay, I'm going up.
1125
01:07:24,841 --> 01:07:27,211
Meet me when you're done.
1126
01:07:27,277 --> 01:07:29,646
Hey, take the stairs.
They knew we were coming.
1127
01:07:29,713 --> 01:07:31,014
KRYSTAL: (SCOFFS) Joey.
1128
01:07:34,318 --> 01:07:35,352
(DOOR CLOSING)
1129
01:07:35,419 --> 01:07:36,653
Go with Krystal.
1130
01:07:36,720 --> 01:07:38,054
Are you sure?
1131
01:07:38,122 --> 01:07:39,256
Go.
1132
01:07:55,339 --> 01:07:56,573
(WHISPERING) Krystal.
1133
01:08:02,746 --> 01:08:03,847
(GLASS BREAKING)
1134
01:08:05,949 --> 01:08:07,684
We've been looking for you.
1135
01:08:08,785 --> 01:08:10,154
(INJECTOR CLICKS)
1136
01:08:11,921 --> 01:08:12,922
(TSKING)
1137
01:08:17,627 --> 01:08:19,028
No.
1138
01:08:19,095 --> 01:08:20,797
Please, don't. No.
1139
01:08:39,149 --> 01:08:40,550
JOEY: Run. Now.
Joey!
1140
01:08:41,618 --> 01:08:42,619
(SCREAMS)
1141
01:08:47,457 --> 01:08:49,058
Joey.
1142
01:08:49,125 --> 01:08:50,560
How about
a little alien head?
1143
01:08:50,627 --> 01:08:51,928
Really?
1144
01:08:52,596 --> 01:08:53,663
(GROANS)
1145
01:08:57,501 --> 01:08:58,668
(UNZIPPING)
1146
01:08:58,735 --> 01:08:59,869
(MOANING)
1147
01:09:03,106 --> 01:09:05,375
(SCREAMING)
1148
01:09:16,886 --> 01:09:17,887
(GROANS)
1149
01:09:36,540 --> 01:09:38,408
(SOBBING)
1150
01:10:05,235 --> 01:10:06,236
(DOOR OPENING)
1151
01:11:09,132 --> 01:11:10,900
It's me, Matt. It's me.
1152
01:11:10,967 --> 01:11:12,769
How do I know
you haven't turned?
1153
01:11:12,836 --> 01:11:14,604
Go ahead and shoot me.
1154
01:11:19,242 --> 01:11:20,410
Where's Krystal?
1155
01:11:20,477 --> 01:11:21,578
I don't know.
1156
01:11:25,349 --> 01:11:26,750
Joey's dead.
1157
01:11:34,123 --> 01:11:35,124
(SNIFFLES)
1158
01:11:36,159 --> 01:11:37,894
I guess it's just you and me.
1159
01:11:38,928 --> 01:11:41,197
Hello? I'm not dead yet.
1160
01:11:43,900 --> 01:11:46,670
Do we have to be
glued at the hip
in order for you to trust me?
1161
01:11:48,605 --> 01:11:50,874
Fine, go ahead. Do me.
1162
01:11:55,078 --> 01:11:56,446
We got to get out
of this place.
1163
01:11:56,513 --> 01:11:57,981
Yeah.
1164
01:11:58,047 --> 01:12:00,049
Look, do you think
that's a good idea?
1165
01:12:00,116 --> 01:12:02,419
(ELEVATOR BELL DINGS)
I just came down.
No problem.
1166
01:12:07,891 --> 01:12:09,125
(MATT GRUNTS)
1167
01:12:10,326 --> 01:12:11,327
(BOTH GRUNTING)
1168
01:12:12,462 --> 01:12:13,530
Matt.
1169
01:12:13,597 --> 01:12:14,731
Matt, help me.
1170
01:12:18,167 --> 01:12:19,669
(GRUNTS)
1171
01:12:19,736 --> 01:12:21,270
Stronger than you look.
1172
01:12:22,071 --> 01:12:23,072
(GROANS)
1173
01:12:26,543 --> 01:12:27,944
It's not me. It's Krystal.
1174
01:12:28,011 --> 01:12:29,513
What are you waiting for?
Shoot the geek.
1175
01:12:29,579 --> 01:12:30,814
Yeah, shoot me.
1176
01:12:33,483 --> 01:12:35,852
Thanks, I needed that.
1177
01:12:35,919 --> 01:12:37,053
Shit.
1178
01:12:37,821 --> 01:12:38,822
(GROANS)
1179
01:13:13,990 --> 01:13:16,392
She wasn't Krystal
anymore, okay?
1180
01:13:25,234 --> 01:13:26,503
How are you doing on insulin?
1181
01:13:26,570 --> 01:13:28,071
Perfect.
1182
01:13:28,137 --> 01:13:30,607
We're not going to
be able to do this
by ourselves, you know?
1183
01:13:30,674 --> 01:13:31,808
Here.
1184
01:13:31,875 --> 01:13:33,209
There's too many of them.
1185
01:13:33,276 --> 01:13:34,744
Look, we gotta
level this place.
1186
01:13:34,811 --> 01:13:36,613
Yeah, I've been
thinking about it.
1187
01:13:36,680 --> 01:13:38,381
We have to find the boiler.
1188
01:13:42,085 --> 01:13:44,320
Shit.
1189
01:13:49,425 --> 01:13:51,327
We're trapped.
1190
01:13:51,394 --> 01:13:53,062
Wait. Wait, wait, wait. Wait.
1191
01:13:57,967 --> 01:13:59,936
It's our only chance.
1192
01:14:00,003 --> 01:14:01,538
Ready? Here we go.
1193
01:14:01,605 --> 01:14:02,672
(GRUNTS)
1194
01:14:04,407 --> 01:14:05,609
All right?
Yeah.
1195
01:14:05,675 --> 01:14:07,410
This is gonna
hurt like hell.
It sure will.
1196
01:14:08,645 --> 01:14:10,213
(MATT SCREAMING)
1197
01:14:20,790 --> 01:14:21,791
(CHERIE SCREAMS)
1198
01:14:28,665 --> 01:14:29,866
You okay?
1199
01:14:29,933 --> 01:14:31,568
Yeah, you?
1200
01:14:32,068 --> 01:14:33,236
Yeah.
1201
01:14:44,147 --> 01:14:45,582
You know where
the boiler room is?
1202
01:14:45,649 --> 01:14:48,017
Yeah, I saw it
when I was looking
for insulin.
1203
01:14:48,084 --> 01:14:49,986
MATT: Here.
Here's our fuse.
1204
01:14:52,021 --> 01:14:54,123
Here, keep going.
I'll catch up.
1205
01:14:54,190 --> 01:14:55,692
All right.
Okay.
1206
01:15:07,203 --> 01:15:09,238
CHERIE: They're coming.
Well, of course, they are.
1207
01:15:09,305 --> 01:15:11,074
Come on, keep moving.
Keep moving.
1208
01:15:11,140 --> 01:15:12,842
Okay, you go ahead.
I can do this.
1209
01:15:12,909 --> 01:15:14,911
No, I'll do it.
No, I'll do it, Matt.
1210
01:15:14,978 --> 01:15:16,512
This is a no-brainer, okay?
1211
01:15:16,580 --> 01:15:18,147
You can't run. I can.
1212
01:15:19,348 --> 01:15:21,585
That's what teamwork's
all about, remember?
1213
01:15:22,552 --> 01:15:23,987
I'll meet you.
1214
01:15:24,053 --> 01:15:25,722
Southwest corner, right?
That's what Joey said.
1215
01:15:25,789 --> 01:15:27,356
Let's hope he was right.
1216
01:15:40,870 --> 01:15:42,238
(BANGING)
1217
01:15:58,287 --> 01:15:59,455
Come on.
1218
01:16:01,457 --> 01:16:03,292
(ALIENS SCREECHING)
1219
01:16:35,191 --> 01:16:36,626
(GRUNTING)
1220
01:16:40,496 --> 01:16:42,065
(SNARLING)
1221
01:16:44,000 --> 01:16:46,936
(MATT AND CHERIE SCREAMING)
1222
01:16:56,312 --> 01:16:58,414
FEMALE REPORTER:
You're looking
at exclusive footage
1223
01:16:58,481 --> 01:17:00,416
that was caught on tape
earlier today
1224
01:17:00,483 --> 01:17:03,086
as Wucaipa General Hospital
was rocked by
a mysterious explosion.
1225
01:17:03,152 --> 01:17:05,354
We've got Bella Rodriguez
live on the scene.
1226
01:17:05,421 --> 01:17:07,423
Bella, what can you tell us?
1227
01:17:07,490 --> 01:17:09,926
RODRIGUEZ: Thank you, Ann.
Authorities have brought in
search dogs
1228
01:17:09,993 --> 01:17:11,761
to scour the wreckage
1229
01:17:11,828 --> 01:17:13,763
while families of the victims
have gathered at
the local high school
1230
01:17:13,830 --> 01:17:16,399
where an information center
has been set up.
1231
01:17:16,465 --> 01:17:18,534
Rescue workers have been
working around the clock
1232
01:17:18,601 --> 01:17:20,336
in an attempt
to find survivors.
1233
01:17:20,403 --> 01:17:22,806
But here, in the ninth hour,
hope is waning
1234
01:17:22,872 --> 01:17:25,775
and the death toll
is 119 and rising.
1235
01:17:27,510 --> 01:17:28,978
(DOG BARKING)
1236
01:17:29,045 --> 01:17:31,480
(POLICE RADIO CHATTERING)
1237
01:17:31,547 --> 01:17:33,449
Hey, we found one here.
1238
01:17:33,516 --> 01:17:34,784
(SIREN WAILING)
1239
01:17:59,709 --> 01:18:01,310
(SIREN WAILING)
1240
01:18:14,490 --> 01:18:15,959
Hey, hey, hey, hey.
1241
01:18:16,025 --> 01:18:18,294
It's okay. It's okay.
1242
01:18:28,471 --> 01:18:30,206
(CRYING)
I thought we were dead.
1243
01:18:50,026 --> 01:18:51,627
(PEOPLE CHATTERING)
1244
01:19:06,109 --> 01:19:08,644
Looks like we got
another one over here.
1245
01:19:10,346 --> 01:19:11,815
Don't you worry, honey.
1246
01:19:11,881 --> 01:19:13,282
You're gonna be fine.
1247
01:19:13,917 --> 01:19:15,284
I want my mommy.
1248
01:19:15,351 --> 01:19:16,419
I know, sweetheart.
1249
01:19:16,485 --> 01:19:17,987
We're gonna
find your mommy, okay?
1250
01:19:18,054 --> 01:19:19,622
Don't you worry.
1251
01:19:19,688 --> 01:19:20,824
Mommy.
1252
01:19:20,890 --> 01:19:22,125
What's that, honey?
1253
01:19:22,191 --> 01:19:23,960
I can't hear you.
1254
01:19:24,027 --> 01:19:25,795
GIRL: Kiss me, Mommy.
1255
01:19:28,464 --> 01:19:29,799
Kiss me.
1256
01:19:51,454 --> 01:19:53,456
MAN 1: Take one. Mark.
1257
01:19:53,522 --> 01:19:55,658
MAN 2: Okay, first I'm gonna
have you guys pop up
for a close-up,
1258
01:19:55,724 --> 01:19:57,726
then go ahead and do that.
1259
01:19:57,793 --> 01:19:59,228
One more, crouched down.
1260
01:19:59,295 --> 01:20:00,563
* I like the pain inside
1261
01:20:00,629 --> 01:20:02,565
And pop up for close-up.
1262
01:20:02,631 --> 01:20:04,700
* I like the colors
black and blue *
1263
01:20:04,767 --> 01:20:08,637
WOMAN: (LAUGHING) Cut.
MAN 2: Ha, ha, ha.
Okay, one more.
1264
01:20:08,704 --> 01:20:11,540
Okay, give them
the--the look, and go.
1265
01:20:15,511 --> 01:20:17,981
* I wanna make you beautiful
1266
01:20:18,781 --> 01:20:21,317
* I wanna be divine
1267
01:20:22,085 --> 01:20:25,154
* I wanna recreate you
1268
01:20:25,221 --> 01:20:27,656
* I wanna feed you lines
1269
01:20:27,723 --> 01:20:32,028
* 'Cause it still
don't mean anything to you *
1270
01:20:34,630 --> 01:20:36,565
* You
1271
01:20:37,300 --> 01:20:38,534
(CHORTLING)
1272
01:20:40,669 --> 01:20:41,670
(GAGGING)
1273
01:20:42,538 --> 01:20:43,873
Help me.
1274
01:20:43,940 --> 01:20:46,842
Don't worry, stud.
I'll come back for you later.
1275
01:20:47,911 --> 01:20:50,413
* I can't believe
I'm losing that *
1276
01:20:51,447 --> 01:20:54,383
* I can't believe
I'm to blame *
1277
01:20:54,450 --> 01:20:56,920
* I can't believe
it's not killing me *
1278
01:20:57,720 --> 01:21:00,123
* I can't believe
1279
01:21:00,189 --> 01:21:05,128
* That it still
don't mean anything to you *
1280
01:21:09,432 --> 01:21:12,101
Close the door.
Close the door.
Close the door. Close the door
1281
01:21:13,369 --> 01:21:14,370
(ALL LAUGHING)
1282
01:21:15,304 --> 01:21:17,040
I think that was mine.
1283
01:21:17,106 --> 01:21:19,575
* I'm not afraid
1284
01:21:19,642 --> 01:21:25,248
* But it still
don't mean anything to you *
1285
01:21:26,615 --> 01:21:28,417
* You
1286
01:21:28,484 --> 01:21:30,353
* You've come undone
1287
01:21:30,419 --> 01:21:31,587
WOMAN: Cut.
1288
01:21:31,654 --> 01:21:32,655
(PEOPLE LAUGHING)
1289
01:21:32,721 --> 01:21:34,991
* You're not fooling anyone
1290
01:21:35,058 --> 01:21:38,227
* You've come undone
1291
01:21:38,294 --> 01:21:40,930
* You've come undone *
1292
01:21:49,438 --> 01:21:51,207
Shouldn't we have
the door closed?
1293
01:21:51,274 --> 01:21:53,309
(LAUGHING) Yeah, I'm like,
"Why isn't the door closing?"
1294
01:21:54,477 --> 01:21:56,245
I wondered the same thing.
1295
01:22:08,391 --> 01:22:09,525
What the hell?
1296
01:22:10,926 --> 01:22:12,795
Oh, shit.
Oh, my God.
1297
01:22:12,861 --> 01:22:17,833
Brian! Brian! Brian!
1298
01:22:17,900 --> 01:22:20,836
KEVIN THOMAS FEE:
It hurts. It really hurts.
1299
01:22:20,903 --> 01:22:21,904
(ALL LAUGHING)
1300
01:22:23,472 --> 01:22:24,707
Yeah!
1301
01:22:24,773 --> 01:22:26,142
*(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
1302
01:22:37,653 --> 01:22:39,888
Oh, come on, sugar.
1303
01:22:39,955 --> 01:22:42,225
You're not afraid
of little old me, are you?
1304
01:22:42,291 --> 01:22:44,560
No!
Leave him alone.
1305
01:22:45,995 --> 01:22:46,996
(LAUGHING)
1306
01:22:48,664 --> 01:22:50,299
Hey, you can't do that.
1307
01:23:03,812 --> 01:23:04,813
MAN: Throw it in.
1308
01:23:04,880 --> 01:23:06,082
(BOTH SCREAMING)
1309
01:23:09,218 --> 01:23:10,819
Oh, baby.
1310
01:23:10,886 --> 01:23:11,887
(MAN LAUGHING)
1311
01:23:22,398 --> 01:23:23,666
(LAUGHING)
1312
01:23:24,700 --> 01:23:26,402
(LAUGHING EVILLY)
1313
01:23:34,743 --> 01:23:35,744
(INAUDIBLE)
1314
01:23:36,945 --> 01:23:37,946
(SCREAMING)
1315
01:23:42,951 --> 01:23:43,952
Ow!
1316
01:24:55,758 --> 01:24:58,327
* There's the moth
1317
01:24:58,394 --> 01:25:00,629
* There's the flame
1318
01:25:00,696 --> 01:25:05,201
* That's the story
again and again *
1319
01:25:05,268 --> 01:25:09,505
* Whatever it is
that you desire *
1320
01:25:09,572 --> 01:25:14,277
* Will surely draw you
to the fire *
1321
01:25:14,343 --> 01:25:18,781
* What's the cure?
What's the cure? *
1322
01:25:18,847 --> 01:25:22,418
* What's the cure
for curiosity? *
1323
01:25:23,419 --> 01:25:25,020
* Give me more
1324
01:25:25,854 --> 01:25:27,990
* Give me more
1325
01:25:28,056 --> 01:25:33,496
* All I need is a remedy
1326
01:25:36,131 --> 01:25:40,703
* Hallelujah and glory be
1327
01:25:40,769 --> 01:25:45,374
* I don't know
what's coming over me *
1328
01:25:45,441 --> 01:25:49,978
* Temptation never gonna
set me free *
1329
01:25:50,045 --> 01:25:54,950
* So what's the cure
for curiosity? *
1330
01:26:02,258 --> 01:26:06,762
* Eve and Adam
and that apple they ate *
1331
01:26:06,829 --> 01:26:11,634
* They tried to blame
that little snake *
1332
01:26:11,700 --> 01:26:16,104
* Whatever apple is my fate
1333
01:26:16,171 --> 01:26:20,643
* I got to have one
I just can't wait *
1334
01:26:20,709 --> 01:26:25,248
* What's the cure?
What's the cure? *
1335
01:26:25,314 --> 01:26:29,252
* What's the cure
for curiosity? *
1336
01:26:29,985 --> 01:26:31,920
* Give me more
1337
01:26:31,987 --> 01:26:34,357
* Give me some more
1338
01:26:34,423 --> 01:26:39,995
* All I need is a remedy
1339
01:26:47,470 --> 01:26:49,104
* What's the
1340
01:26:49,171 --> 01:26:51,307
* What's the cure?
1341
01:26:52,074 --> 01:26:53,576
* What's the
1342
01:26:53,642 --> 01:26:56,011
* What's the cure?
1343
01:26:56,779 --> 01:26:58,414
* What's the
1344
01:26:58,481 --> 01:27:00,516
* What's the cure?
1345
01:27:01,216 --> 01:27:02,217
* What's the
1346
01:27:03,118 --> 01:27:04,987
* What's the cure?
1347
01:27:05,921 --> 01:27:06,922
* What's the
1348
01:27:07,723 --> 01:27:09,625
* What's the cure?
1349
01:27:10,593 --> 01:27:12,194
* What's the
1350
01:27:12,261 --> 01:27:14,430
* What's the cure? *
1351
01:27:27,276 --> 01:27:30,012
* She's got a heart of stone
1352
01:27:30,078 --> 01:27:32,515
* You better leave her alone
1353
01:27:33,316 --> 01:27:36,685
* It's the season of
1354
01:27:36,752 --> 01:27:39,322
* The dark side of love
1355
01:27:40,989 --> 01:27:43,859
* She's got a heart of stone
1356
01:27:43,926 --> 01:27:46,061
* You better leave her alone
1357
01:27:47,129 --> 01:27:49,598
* It's the season of
1358
01:27:53,936 --> 01:27:56,004
* Yeah, come here, girl
1359
01:27:57,506 --> 01:27:59,775
* She's so very nice
1360
01:28:01,143 --> 01:28:03,245
* She's my favorite vice
1361
01:28:04,380 --> 01:28:06,849
* She's got jaded eyes
1362
01:28:08,484 --> 01:28:11,119
* She's got a heart of stone
1363
01:28:11,186 --> 01:28:13,522
* You better leave her alone
1364
01:28:14,623 --> 01:28:16,925
* It's the season of
1365
01:28:17,893 --> 01:28:20,396
* The dark side of love
1366
01:28:21,530 --> 01:28:23,799
* If you lick me once
1367
01:28:24,767 --> 01:28:27,235
* Oh, lick me twice
1368
01:28:28,537 --> 01:28:30,373
* Yeah, come here, girl
1369
01:28:32,007 --> 01:28:33,942
* She's so very nice
1370
01:28:35,344 --> 01:28:37,813
* She's my favorite vice
1371
01:28:37,880 --> 01:28:41,817
* She's got raven hair
and luscious lips *
1372
01:28:41,884 --> 01:28:45,087
* Silky skin and curvy hips
1373
01:28:45,153 --> 01:28:46,789
* And she's just my type
1374
01:28:48,323 --> 01:28:50,559
* But something's not right
1375
01:28:52,127 --> 01:28:54,630
* Oh, lick me twice
1376
01:28:55,598 --> 01:28:57,766
* She's so very nice
1377
01:28:59,234 --> 01:29:01,437
* She's my favorite vice
1378
01:29:02,638 --> 01:29:05,107
* Should take my own advice
1379
01:29:06,274 --> 01:29:08,477
* Better leave her alone
1380
01:29:17,820 --> 01:29:20,823
* She's got none of that love
deep inside *
1381
01:29:20,889 --> 01:29:23,626
* 'Cause her soul
is dark as night *
1382
01:29:23,692 --> 01:29:25,961
* You better look out *
91727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.