All language subtitles for Brisco County Jr - 1x14 - Mail Order Brides

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:00,041 23.976 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,390 ДОБРО УТРО, СЛЪНЧО! 3 00:00:15,515 --> 00:00:17,600 ЗАЩО НЕ МЕ ОСТАВИШ ДА ПОСПЯ МАЛКО? 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,269 ТАКА НЯМА ДА УСПЕЕМ ДА ХВАНЕМ ЛОЧЕЩИТЕ БРАТЯ. 5 00:00:19,269 --> 00:00:23,023 ВСЕ ОЩЕ СА НА ПОЛОВИН ДЕН ПРЕД НАС. - ДА, НО СЕ ОБЗАЛАГАМ, ЧЕ ОЩЕ СПЯТ. 6 00:00:26,026 --> 00:00:27,110 БОЛАР! 7 00:00:28,737 --> 00:00:31,656 НЕ Е ЗЛЕ ДА ПОМИСЛИШ ЗА СТАВАНЕ. -ВЕЧЕ МИСЛЯ ПО ВЪПРОСА. 8 00:00:31,656 --> 00:00:34,784 СЕРИОЗНО, БОЛАР, МИСЛИ ПО-БЪРЗО! 9 00:00:38,788 --> 00:00:42,500 КАКВО, ПО ДЯВОЛИТЕ... -МАЙ ЩЕ БЪДЕ УЖАСЕН ДЕН. 10 00:01:25,543 --> 00:01:27,879 НЯМА НИЩО, ВСИЧКО Е НАРЕД. 11 00:01:29,005 --> 00:01:31,591 ОПИТВАМЕ СЕ ДА ВИ ПОМОГНЕМ! -АКО ИСКАТЕ ДА НИ ПОМОГНЕТЕ, 12 00:01:31,591 --> 00:01:33,968 НАМЕРЕТЕ ТРИМАТА МЪЖЕ, КОИТО НИ ОГРАБИХА И НИ ОСТАВИХА В ГОРАТА. 13 00:01:33,968 --> 00:01:35,345 ТРИМА МЪЖЕ ЛИ? 14 00:01:36,304 --> 00:01:39,349 ЕДИНИЯТ ЕДЪР И ГЛУПАВ, А ДРУГИЯТ ДРЕБЕН И ОТКАЧЕН КРЕТЕН, НАЛИ? 15 00:01:39,349 --> 00:01:42,268 ДА, А ВОДАЧЪТ ИМ Е ЕДИН ДЪЛГОКОС ПСИХОПАТ. 16 00:01:42,394 --> 00:01:43,812 ЛОЧЕЩИТЕ БРАТЯ. 17 00:01:43,853 --> 00:01:46,398 ТРИМА ОТ НАЙ-ПРЕЗРЕНИТЕ ОТВРАТИТЕЛНИ И ГАДНИ ПЛЪХОВЕ, 18 00:01:46,398 --> 00:01:48,608 КОИТО СА СЕ РАЖДАЛИ НА БОЖИЯТА ЗЕМЯ. 19 00:01:48,608 --> 00:01:50,151 ПОЗНАВАТЕ ЛИ ГИ? -ДА. 20 00:01:50,151 --> 00:01:53,697 ДЪЛГА ИСТОРИЯ. -ОБАЧЕ СЪВСЕМ СКОРО ЩЕ СЕ СЪКРАТИ. 21 00:01:54,948 --> 00:01:59,119 {Y:B} ПРИКЛЮЧЕНИЯТА НА БРИСКО КАУНТИ МЛАДШИ 22 00:02:01,621 --> 00:02:04,124 {Y:I}"БАНДАТА НА БЛАЙ УБИВА ФЕДЕРАЛНИЯ ШЕРИФ БРИСКО КАУНТИ" 23 00:02:06,209 --> 00:02:09,129 {Y:I}"МАГНАТИТЕ НАЕМАТ ЛОВЕЦА НА ГЛАВИ БРИСКО КАУНТИ МЛАДШИ." 24 00:02:13,299 --> 00:02:16,219 {Y:BI}В ГЛАВНИТЕ РОЛИ: БРУС КЕМБЪЛ 25 00:02:19,556 --> 00:02:22,058 {Y:B}ДЖУЛИЪС КАРИ 26 00:02:26,229 --> 00:02:28,940 {Y:B}КРИСЧЪН КЛЕМЕНСЪН В РОЛЯТА НА СОКРАТ ПУУЛ 27 00:02:30,191 --> 00:02:32,694 {Y:B}И КОМЕТА 28 00:02:58,970 --> 00:03:02,682 {Y:I}Ч А С Т П Ъ Р В А ЗА КОГО БИЕ ХЛОПАТАРА 29 00:03:02,766 --> 00:03:04,559 ЕТО ТИ ОДЕАЛОТО. 30 00:03:07,020 --> 00:03:08,980 МОЖЕ ЛИ ДА ВИ ПОПИТАМ 31 00:03:09,147 --> 00:03:10,982 КАКВО Е СТАНАЛО С КОСИТЕ ВИ? 32 00:03:11,399 --> 00:03:12,859 ОТРЯЗАХА ГИ. 33 00:03:13,026 --> 00:03:15,195 А БЯХА ТОЛКОВА ДЪЛГИ И КРАСИВИ. 34 00:03:15,195 --> 00:03:18,698 БИХ ИСКАЛ И АЗ ДА ПОДСТРИЖА ЛОЧЕЩИТЕ ЗАЕДНО С ВРАТОВЕТЕ ИМ. 35 00:03:18,698 --> 00:03:20,408 ТОВА Е ПРОСТО КОСА. ПАК ЩЕ ПОРАСНЕ. 36 00:03:20,408 --> 00:03:23,453 ЗАВЕДЕТЕ НИ ДО ПЪТЯ ЗА ПРИЙЧЪРС ХЕД И ВСИЧКО ЩЕ Е НАРЕД. 37 00:03:23,453 --> 00:03:24,954 ПРИЙЧЪРС ХЕД ЛИ? 38 00:03:24,954 --> 00:03:26,790 НЯМА ПЪТ ДО ТАЗИ ЗАТЪНТЕНА ДУПКА. 39 00:03:26,790 --> 00:03:29,125 МЕГ, КАЗАХ ТИ, ЧЕ ТРЯБВАШЕ ДА НАЕМЕМ ВОДАЧ. 40 00:03:29,125 --> 00:03:31,920 НЕ МИ ТРЯБВА ВОДАЧ, КАТИ. МОГА ДА СЕ СПРАВЯ. 41 00:03:31,920 --> 00:03:33,880 КАКВО ИМА В ПРИЙЧЪРС ХЕД? -НЕ Е ВАША РАБОТА. 42 00:03:33,880 --> 00:03:35,298 СЪПРУЗИТЕ НИ СА ТАМ. 43 00:03:35,298 --> 00:03:37,300 И ПЪРВОТО НЕЩО, КОЕТО ЩЕ НАПРАВЯТ, КОГАТО ПРИСТИГНЕМ, 44 00:03:37,300 --> 00:03:39,386 Е ДА ЗАЛОВЯТ ОНЕЗИ РАЗБОЙНИЦИ. 45 00:03:40,011 --> 00:03:41,638 Е, МОЖЕ БИ ВТОРОТО НЕЩО. 46 00:03:41,930 --> 00:03:44,307 ЧУДЕСНО, НО ПЪРВО ТРЯБВА ДА СТИГНЕТЕ ТАМ. 47 00:03:45,100 --> 00:03:46,309 ЩЕ ВИ ЗАВЕДЕМ. 48 00:03:46,309 --> 00:03:48,061 НЕ НИ Е НУЖНА ПОМОЩ. 49 00:03:48,144 --> 00:03:50,397 ГОСПОЖО, АКО ВИ ОСТАВИМ ТУК ДОКАТО НАБЛИЗО СА ЛОЧЕЩИТЕ БРАТЯ, 50 00:03:50,397 --> 00:03:52,148 ЩЕ СТЕ НА ПРОИЗВОЛА НА СЪДБАТА. 51 00:03:52,148 --> 00:03:53,316 МИЛИ БОЖЕ! 52 00:03:53,817 --> 00:03:56,194 КАКВО? -ЧУВАЛА СЪМ ТАЗИ РЕПЛИКА И ПРЕДИ. 53 00:03:58,196 --> 00:04:01,282 ТОВА СИ ТИ! ТИ СИ БРИСКО КАУНТИ МЛАДШИ! 54 00:04:01,282 --> 00:04:02,200 ДА... 55 00:04:05,578 --> 00:04:08,206 А ТОВА Е КОМЕТА, КОНЯТ-ЧУДО! 56 00:04:11,876 --> 00:04:13,169 ОТ КЪДЕ СИ ГО ВЗЕЛА? 57 00:04:13,169 --> 00:04:15,547 ПРОДАВАТ ГИ НАВСЯКЪДЕ НА ИЗТОК. 58 00:04:15,630 --> 00:04:18,758 ИЗОБЩО НЕ ПРИЛИЧА НА МЕН! - Я ДАЙ ДА ВИДЯ. 59 00:04:19,217 --> 00:04:21,469 МЕН ИМА ЛИ МЕ? -А ТИ КОЙ СИ? 60 00:04:21,469 --> 00:04:23,638 ЛОРД БОЛАР, ЛОВЕЦ НА ГЛАВИ. 61 00:04:24,347 --> 00:04:27,100 ВЕРНИЯТ ПРИДРУЖИТЕЛ НА БРИСКО! 62 00:04:27,517 --> 00:04:29,477 ПО-СКОРО ТОЙ Е МОЙ ПРИДРУЖИТЕЛ! 63 00:04:29,561 --> 00:04:32,480 МЕГ, ИСТИНСКО ЧУДО! НЕ БИХМЕ МОГЛИ ДА СМЕ В ПО-ДОБРИ РЪЦЕ! 64 00:04:32,480 --> 00:04:35,150 ЩЕ ГО ПОВЯРВАМ КОГАТО СТИГНЕМ. 65 00:04:39,070 --> 00:04:40,030 ХЕЙ, ДЖИМ. 66 00:04:40,030 --> 00:04:44,117 КАКВО ИМА, УИЛ? НЕ ТИ ЛИ ХАРЕСВА ХРАНАТА ТУК, В ПРИЙЧЪРС ХЕД? 67 00:04:44,117 --> 00:04:45,535 НА БИЛ МУ ХАРЕСВА. 68 00:04:52,959 --> 00:04:55,754 ОЩЕ НЕ Е СВЪРШИЛ. МАХАЙ СЕ ОТТУК. 69 00:05:01,051 --> 00:05:04,346 НЕ СЪМ УБЕДЕН, ЧЕ КРАЖБАТА НА БИКА СИ ЗАСЛУЖАВА. 70 00:05:04,346 --> 00:05:06,890 НЕ СИ ДОВОЛЕН ОТ МЕТОДИТЕ МИ НА КОМАНДВАНЕ ЛИ? 71 00:05:07,474 --> 00:05:11,144 КОМАНДВАШ ОЩЕ ОТКАКТО СЕ ИЗМЪКНАХМЕ ОТ ПАНДИЗА. 72 00:05:11,686 --> 00:05:13,938 СНИМКАТА ТИ СЕ ПОЯВИ В АФИШИТЕ ЗА ИЗДИРВАНЕ. 73 00:05:13,938 --> 00:05:15,940 ВЪОБЩЕ НЕ ПРИЛИЧА НА НЕГО! 74 00:05:16,858 --> 00:05:19,194 МОЯ ЛИ Е ВИНАТА, ФИЛ? 75 00:05:19,194 --> 00:05:21,571 И СТИГА СТЕ МЪРМОРИЛИ ВИЕ ДВАМАТА! 76 00:05:21,571 --> 00:05:23,907 ДАЙ ДА ВИДЯ ПАК ОНАЗИ СТАТИЯ ВЪВ ВЕСТНИКА. 77 00:05:23,907 --> 00:05:26,242 ЗАЩО? НАЛИ НЕ МОЖЕШ ДА ЧЕТЕШ! 78 00:05:26,242 --> 00:05:28,244 ЩЕ РАЗГЛЕДАМ КАРТИНКАТА. 79 00:05:36,586 --> 00:05:39,464 {Y:I}КРАЛЯТ НА ИСПАНИЯ ЩЕ ДАРИ БИК ЗА 1 МИЛИОН ДОЛАРА НА КАЛИФОРНИЯ. 80 00:05:39,881 --> 00:05:43,760 ГОЛЯМО ЖИВОТНО Е. -МИСЛЯ В ГОЛЕМИ МАЩАБИ, ФИЛ. 81 00:05:43,968 --> 00:05:46,638 ПО ДЯВОЛИТЕ, ЗА КАКВО НИ Е ПРИТРЯБВАЛ НЯКАКЪВ СИ СТАР БИК? 82 00:05:46,638 --> 00:05:48,556 ЩЕ ГО ПРОДАДЕМ, ИДИОТ ТАКЪВ. 83 00:05:49,516 --> 00:05:52,227 ТУК ПИШЕ, ЧЕ СТРУВА ЕДИН МИЛИОН ДОЛАРА. 84 00:05:52,227 --> 00:05:53,937 ЗНАЕТЕ ЛИ КАКВО ОЗНАЧАВА ТОВА? 85 00:05:54,270 --> 00:05:55,939 ОПРАВЯМЕ СЕ ДО ЖИВОТ. 86 00:05:56,231 --> 00:05:57,857 ЧЕ КОЙ ЩЕ ГО КУПИ? 87 00:05:58,566 --> 00:05:59,859 НЕКА ПОМИСЛИМ. 88 00:06:00,443 --> 00:06:02,570 СИГУРНО НЯМА ДА Е НЯКОЙ С ФЕРМА ЗА ОВЦЕ. 89 00:06:02,570 --> 00:06:04,447 НЕ МИСЛЯ, ЧЕ И... 90 00:06:04,489 --> 00:06:07,117 НЯКОЙ БРЪСНАР ЩЕ ИМА ГОЛЯМА ПОЛЗА ОТ БИК. 91 00:06:08,785 --> 00:06:10,078 СОБСТВЕНИК НА РАНЧО. 92 00:06:10,078 --> 00:06:13,456 ДА БЕ! МОЖЕМ ДА ГО ПРОДАДЕМ НА НЯКОЙ ГОВЕДОВЪД! 93 00:06:14,708 --> 00:06:17,961 А ПЪК СЕ ЧУДИШ ЗАЩО УПРАВЛЯВАМ БАНДАТА. 94 00:06:19,045 --> 00:06:20,547 КМЕТ ДИКС? 95 00:06:21,715 --> 00:06:24,009 ПРЕДПОЛАГАМ, ЧЕ ВИЕ СТЕ СОКРАТ ПУУЛ? 96 00:06:24,009 --> 00:06:26,011 ДОБРЕ ДОШЪЛ В МАДРИД, КАЛИФОРНИЯ, СЪР. 97 00:06:26,011 --> 00:06:27,470 БЛАГОДАРЯ. -КАК МИНА ПЪТУВАНЕТО? 98 00:06:27,470 --> 00:06:28,638 ДОБРЕ. 99 00:06:28,638 --> 00:06:30,724 ЕЛА ТУК, СИНКО. ИМАМ НУЖДА ОТ МНЕНИЕТО ТИ. 100 00:06:31,016 --> 00:06:31,850 ОПИТАЙ. 101 00:06:31,850 --> 00:06:36,271 НЕ, НЕ, НЕ БИХ ЖЕЛАЛ. - ТОВА Е СКАРА, СИНКО. ХАЙДЕ! 102 00:06:37,397 --> 00:06:38,857 ТРЯБВА МУ ОЩЕ МАЛКО ЧЕРВЕН ПИПЕР, НАЛИ? 103 00:06:38,857 --> 00:06:41,067 И МАЛКО ЛЮТИВ, А? - НЕ, ДОБРЕ Е. 104 00:06:41,067 --> 00:06:43,069 Г-Н КМЕТЕ, МАЛКО СЪМ... 105 00:06:43,069 --> 00:06:44,320 ПРИТЕСНЕН. 106 00:06:45,113 --> 00:06:46,239 НЕ. 107 00:06:46,531 --> 00:06:48,241 МНОГО СЪМ ПРИТЕСНЕН. 108 00:06:48,658 --> 00:06:50,035 УТРЕ СЛЕДОБЕД ПРИСТИГА СПЕЦИАЛЕН ПОДАРЪК 109 00:06:50,035 --> 00:06:53,705 ОТ ПОБРАТИМЕНИЯ ВИ ГРАД МАДРИД В ИСПАНИЯ. 110 00:06:53,705 --> 00:06:54,622 ДА. 111 00:06:54,748 --> 00:06:56,124 КРАЛСКИ БИК. 112 00:06:56,124 --> 00:06:58,043 ЕЛ КУИНТО МАГНИФИКО. 113 00:06:58,043 --> 00:07:00,045 ТУК ОТ МЕСЕЦИ САМО ЗА ТОВА ГОВОРИМ. 114 00:07:00,045 --> 00:07:03,798 КАТО ПРЕДСТАВИТЕЛ НА ГУБЕРНАТОРА ПО ПОСРЕЩАНЕТО, ТРЯБВА ДА ПРИЗНАЯ, 115 00:07:03,965 --> 00:07:05,717 ЧЕ НЕЩО КУЦА. 116 00:07:06,134 --> 00:07:09,679 ОБОРЪТ, КОЙТО СЕ БЯХМЕ РАЗБРАЛИ ДА БЪДЕ ПОСТРОЕН ЗА БИКА, ДОРИ НЕ Е ЗАВЪРШЕН! 117 00:07:09,679 --> 00:07:12,849 НЕ СЕ ТРЕВОЖИ. ЕД ЩЕ ГО СТЪКМИ ЗА НУЛА ВРЕМЕ. 118 00:07:12,849 --> 00:07:14,976 ПО ТЕЗИ МЕСТА МУ ВИКАТ СВЕТКАВИЦАТА. 119 00:07:15,101 --> 00:07:18,188 ОПИТАЙ ПАК. - НЕ, ТРЯБВА ДА... 120 00:07:19,064 --> 00:07:20,982 О, ПО-ВКУСНО Е. ВИЖТЕ, НЕ СТАВА ДУМА 121 00:07:20,982 --> 00:07:23,276 ЗА СТЪКМЕНА НАБЪРЗО КОШАРА. 122 00:07:23,276 --> 00:07:28,448 ТОВА ЩЕ Е ДОМЪТ НА ЕЛ МАГНИФИКО КУИНТО, НАЙ-ЦЕННИЯТ БИК НА ИСПАНСКИЯ КРАЛ. 123 00:07:28,448 --> 00:07:30,241 АКО НЕЩО НЕ Е НАРЕД, 124 00:07:30,241 --> 00:07:33,620 МОЖЕ ДА СЕ ИЗПРАВИМ ПРЕД СЕРИОЗЕН МЕЖДУНАРОДЕН СКАНДАЛ! 125 00:07:33,620 --> 00:07:35,038 Г-Н ПУУЛ, 126 00:07:35,038 --> 00:07:38,291 ТУК, В МАДРИД, МОЖЕ ДА СМЕ МАЛКО ПО-БАВНИЧКИ, 127 00:07:38,291 --> 00:07:40,877 НО СИ ВЪРШИМ РАБОТАТА. ПРИ ТОВА КАКТО ТРЯБВА. 128 00:07:40,960 --> 00:07:43,880 НАПРИМЕР ХВЪРЛЕТЕ ЕДНО ОКО НА ШИША, КОЙТО ИЗКОВА ЕД. 129 00:07:43,880 --> 00:07:46,216 МАЙСТОРСКА РАБОТА. -ДА, ДОБЪР Е. 130 00:07:46,216 --> 00:07:48,843 ЗНАЕМ, ЧЕ СИ ИМАМЕ РАБОТА С ПЪРВОКАЧЕСТВЕНО ГОВЕЖДО, 131 00:07:48,843 --> 00:07:51,179 ЗАТОВА СТРОИМ ТОЛКОВА ЯКИ ПОДПОРИ. 132 00:07:51,388 --> 00:07:54,099 ХУБАВИЧКО ЩЕ СГОТВИМ ТОЗИ РАЗБОЙНИК. 133 00:07:54,516 --> 00:07:56,559 НО ВИЕ... 134 00:07:57,018 --> 00:08:00,897 НАИСТИНА ЛИ СМЯТАТЕ, ЧЕ ЩЕ ИЗЯДЕТЕ КРАЛСКИЯ БИК? 135 00:08:01,690 --> 00:08:05,568 МОЖЕ ДА ВИ СЕ ВИЖДАМЕ СМАХНАТИ, НО ТАКА ПОСТЪПВАМЕ С РОГАТИТЕ ПО ТЕЗИ МЕСТА. 136 00:08:05,568 --> 00:08:07,696 НО ТОЗИ БИК СТРУВА ЕДИН МИЛИОН ДОЛАРА! 137 00:08:07,696 --> 00:08:10,573 ТОГАВА ЩЕ БЪДАТ СЪВСЕМ ТЪНИЧКИ ПАРЧЕТА БИЧЕ МЕСО. 138 00:08:10,573 --> 00:08:12,909 ЩЕ ВИ ЗАПАЗЯ ЕДНО РЕБРО. -Г-Н ДИКС! 139 00:08:12,951 --> 00:08:15,620 КРАЛСКИЯТ БИК НЕ Е ЗА ЯДЕНЕ. 140 00:08:15,620 --> 00:08:18,498 ТОВА Е ПОДАРЪК С ОГРОМНО ПОЛИТИЧЕСКО ЗНАЧЕНИЕ! 141 00:08:18,498 --> 00:08:20,667 ИСКАМ ОБОРЪТ ДА БЪДЕ ПОСТРОЕН НЕЗАБАВНО! 142 00:08:20,667 --> 00:08:25,255 ШИШЪТ ДА БЪДЕ МАХНАТ ОТТУК, А СПЕЦИАЛНИЯТ ВИ СОС ЗА СКАРА 143 00:08:25,296 --> 00:08:28,842 ДА БЪДЕ ОТКАРАН ВЪЗМОЖНО НАЙ-ДАЛЕЧЕ ОТ МАДРИД! 144 00:08:28,842 --> 00:08:31,720 ЯСНО ЛИ Е? 145 00:08:32,178 --> 00:08:35,140 НИКАКВА СКАРА? -НИКАКВА! 146 00:08:38,810 --> 00:08:41,062 ТОЧНО КАКТО ТРЯБВА. 147 00:08:41,521 --> 00:08:44,899 ЩЕ ГО ЗАПАЗИМ В СЛУЧАЙ, ЧЕ ПРОМЕНИТЕ РЕШЕНИЕТО СИ. 148 00:08:54,534 --> 00:08:56,745 ДОБРЕ ДОШЛИ В ПРИЙЧЪРС ХЕД. 149 00:09:00,165 --> 00:09:01,916 МЕГ О`БРАЙЪН... 150 00:09:02,292 --> 00:09:04,836 САЛИ ДЕЙН, КАТЛИЙН УОРД! 151 00:09:05,879 --> 00:09:07,339 ЗАКЪСНЯВАТЕ! 152 00:09:07,339 --> 00:09:09,132 СТРУВАТЕ МИ ПАРИ! 153 00:09:11,176 --> 00:09:13,511 КАКВО?! ВИЕ ДА НЕ СТЕ БУЛКИ ПО ПОЩАТА? 154 00:09:15,180 --> 00:09:17,515 ХАЙДЕ БРИСКО, ТРЯБВА ДА СИ КУПИМ ПРИПАСИ. 155 00:09:19,684 --> 00:09:21,394 Е, ТОВА БЕШЕ ВСИЧКО. 156 00:09:21,644 --> 00:09:23,104 ЖЕЛАЯ ВИ УСПЕХ В ЖИВОТА. 157 00:09:23,104 --> 00:09:25,106 МОЖЕТЕ ДА РАЗЧИТАТЕ НА ТОВА. 158 00:09:27,984 --> 00:09:30,862 КЪДЕ СА СЪПРУЗИТЕ НИ? -А КЪДЕ Е ЧЕИЗЪТ ВИ? 159 00:09:31,237 --> 00:09:33,490 ИМАХМЕ НЕПРИЯТНОСТИ ПО ПЪТЯ. 160 00:09:34,991 --> 00:09:36,451 МОИТЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ. 161 00:09:37,577 --> 00:09:39,704 ЗАКЪСНЯВАТЕ С ДВА ДНИ И ИДВАТЕ БЕЗ ЧЕИЗ. 162 00:09:39,704 --> 00:09:41,623 МЪЖЕТЕ ТУК НЕ ИСКАТ ЖЕНИ КАТО ВАС. 163 00:09:41,623 --> 00:09:44,542 ЩЕ СИ ВЪРНЕМ ЧЕИЗА. - ДАНО, ЗАЩОТО БЕЗ НЕГО СТЕ ЗА НИКЪДЕ. 164 00:09:44,542 --> 00:09:46,252 А КАКВО ЩЕ ПРАВИМ ДОТОГАВА ? 165 00:09:46,252 --> 00:09:49,214 НАМЕРЕТЕ СИ НЯКОЙ ВЕРТЕП. НЯМА КАКВО ДА ВИ ПРАВЯ. 166 00:09:52,050 --> 00:09:53,593 КАК СЕ СЛУЧВА ТАКА? -КАКВО? 167 00:09:53,593 --> 00:09:56,346 ЖЕНИ КАТО ТЯХ. СВЕСТНИ ЖЕНИ. 168 00:09:56,346 --> 00:09:58,098 ДА НЕ БИ НА ИЗТОК ДА ИМА НЕДОСТИГ НА ЛЮБОВ? 169 00:09:58,098 --> 00:10:01,226 МОЖЕ БИ ЛЮБОВТА НЯМА НИЩО ОБЩО. -ПРОСТО НЕ МОГА ДА ГО ПРОУМЕЯ. 170 00:10:01,267 --> 00:10:04,062 ЗА НЯКОИ ЖЕНИ ТОВА Е ВЪЗМОЖНОСТ. - НО ЗА КАКВО? 171 00:10:04,062 --> 00:10:07,190 ПРЕКОСЯВАТ ЦЯЛАТА СТРАНА, ЗА ДА СЕ ОМЪЖАТ ЗА МЪЖЕ, КОИТО ДОРИ НЕ ПОЗНАВАТ? 172 00:10:07,190 --> 00:10:10,568 НЕ, ЗА НЯКОИ ОТ ТЯХ Е ЕДИНСТВЕНИЯ ШАНС ДА ИЗБЯГАТ ОТ ОЩЕ ПО-КОШМАРЕН ЖИВОТ. 173 00:10:10,568 --> 00:10:11,861 ДА, НО НЕ Е РЕДНО. 174 00:10:11,861 --> 00:10:14,823 СРЕЩАШ НЯКОЯ ЖЕНА, ВЛЮБВАШ СЕ И И ИСКАШ РЪКАТА. 175 00:10:14,823 --> 00:10:17,951 НЕ Я ИЗБИРАШ ОТ КАТАЛОГ, СЯКАШ Е ЧИФТ БОТУШИ. 176 00:10:21,996 --> 00:10:26,501 КАКВО, ПОЗНАВАШ ЛИ ОНЕЗИ ДВАМАТА? -НЕ, НО СЪМ ВИЖДАЛ КАРУЦАТА ЗАД ТЯХ. 177 00:10:27,919 --> 00:10:29,421 КАКВО ДА БЪДЕ? 178 00:10:35,301 --> 00:10:37,387 УИСКИ. -ДОБЪР ИЗБОР. 179 00:11:00,493 --> 00:11:01,911 НИКОЙ ДА НЕ МЪРДА! 180 00:11:02,120 --> 00:11:03,621 КАУНТИ Е. 181 00:11:28,063 --> 00:11:29,314 СПРЕТЕ! 182 00:11:29,773 --> 00:11:31,691 ШЕРИФЪТ! 183 00:11:31,691 --> 00:11:34,277 С КАУНТИ Е СВЪРШЕНО! ХАЙДЕ ДА ИЗЧЕЗВАМЕ! 184 00:11:40,158 --> 00:11:41,743 ПРИЯТНО ГРАДЧЕ. 185 00:11:50,293 --> 00:11:52,295 ОПА, УДАРИЛ СИ ШЕРИФА. 186 00:11:55,590 --> 00:11:57,801 ДА, НО НЕ СЪМ УДРЯЛ ЗАМЕСТНИЦИТЕ МУ. 187 00:12:09,521 --> 00:12:12,732 И ВЗЕ ЧЕ УДАРИ ШЕРИФА, А? 188 00:12:12,732 --> 00:12:14,943 И ТИ ГО УДАРИ. - ТИ ГО УДАРИ ПЪРВИ. 189 00:12:14,943 --> 00:12:16,569 ВИНАГИ ЛИ ПРАВИШ СЪЩОТО КАТО МЕН? 190 00:12:16,569 --> 00:12:19,989 АЗ СЪМ ВЕРНИЯ ТИ ПРИДРУЖИТЕЛ, ЗАБРАВИ ЛИ? 191 00:12:22,659 --> 00:12:25,328 ИМАТЕ ПЕТ МИНУТИ. - Г-Н КАУНТИ, Г-Н БОЛАР, 192 00:12:25,328 --> 00:12:27,205 ИМАМЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ВАС. 193 00:12:27,288 --> 00:12:28,665 ИСКАМЕ ДА ВИ НАЕМЕМ. 194 00:12:28,665 --> 00:12:31,376 НЕ СЕ ЗАНИМАВАМЕ СЪС СВАТБИ. -СВАТБИТЕ СА ПОД ВЪПРОС. 195 00:12:31,418 --> 00:12:34,045 ЩЕ ВИ ИЗМЪКНЕМ ПОД ГАРАНЦИЯ, АКО СЕ СЪГЛАСИТЕ ДА РАБОТИТЕ ЗА НАС. 196 00:12:34,045 --> 00:12:36,715 ХВАНЕТЕ ЛОЧЕЩИТЕ БРАТЯ И НИ ВЪРНЕТЕ ЧЕИЗА. 197 00:12:37,841 --> 00:12:41,177 И БЕЗ ТОВА ПРЕСЛЕДВАМЕ БРАТЯТА. -ПРОПУСНАХ НЕЩО. 198 00:12:41,386 --> 00:12:43,555 ЩЕ ТРЯБВА ДА НИ ВЗЕМЕТЕ СЪС СЕБЕ СИ. 199 00:12:43,555 --> 00:12:46,057 ИСКАМ ДА СЪМ ТАМ КОГАТО ГИ ЗАЛОВИТЕ. 200 00:12:46,057 --> 00:12:47,976 НЯМА НАЧИН. 201 00:12:48,101 --> 00:12:49,769 ОТ КЪДЕ ВЗЕХТЕ ПАРИ ЗА ГАРАНЦИЯТА? 202 00:12:49,811 --> 00:12:52,522 ПРОДАДОХМЕ КАРУЦАТА И ЕДИНИЯ КОН. 203 00:12:53,189 --> 00:12:55,483 БРИСКО, ДА НЕ ТИ Е ХРУМНАЛО... -ХРУМНА МИ ДА СЕ ИЗМЪКНЕМ ОТТУК. 204 00:12:55,567 --> 00:12:57,235 ТОВА НЕ МИ ХАРЕСВА. - НЯМАМЕ ДРУГ ИЗБОР. 205 00:12:57,235 --> 00:12:59,237 ЗАТОВА НЕ МИ ХАРЕСВА. 206 00:12:59,863 --> 00:13:01,781 СЪГЛАСНИ ЛИ СТЕ ИЛИ НЕ? 207 00:13:24,679 --> 00:13:26,139 ГОСПОДА. 208 00:13:29,309 --> 00:13:32,645 СЕНЬОР МЕНДОСА! ДОБРЕ ДОШЛИ В МАДРИД, КАЛИФОРНИЯ. 209 00:13:32,687 --> 00:13:35,231 СОКРАТ ПУУЛ, ПРАТЕНИК НА ГУБЕРНАТОРА. 210 00:13:35,231 --> 00:13:39,527 ЕСТЕБАН КОРТЕЗ МЕНДОСА, ПРЕДСТАВИТЕЛ НА НЕГОВО ВЕЛИЧЕСТВО КРАЛЯ НА ИСПАНИЯ. 211 00:13:40,570 --> 00:13:41,780 КАК ПЪТУВАХТЕ? 212 00:13:41,946 --> 00:13:43,239 ОТВРАТИТЕЛНО. 213 00:13:43,323 --> 00:13:45,367 ТОВА Е СТРАНА НА ПРАХА, 214 00:13:45,367 --> 00:13:46,659 ЛОШИТЕ ОБНОСКИ 215 00:13:46,659 --> 00:13:48,661 И СТРАННИТЕ МИРИЗМИ. 216 00:13:49,120 --> 00:13:49,954 ЗНАЧИ... 217 00:13:49,954 --> 00:13:54,042 ТОВА Е ПОБРАТИМЕНИЯТ ГРАД НА ЛЮБИМИЯ МИ МАДРИД?! 218 00:13:54,876 --> 00:13:55,877 УВЕРЯВАМ ВИ, 219 00:13:55,877 --> 00:13:57,962 ЧЕ КАКВОТО НЕ НИ ДОСТИГА ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ БЛЯСЪК, 220 00:13:57,962 --> 00:14:02,008 ГО НАВАКСВАМЕ СЪС СВОБОДОЛЮБИВ ДУХ. 221 00:14:02,008 --> 00:14:03,176 ЩЕ ВЪРВИМ ЛИ? 222 00:14:03,760 --> 00:14:05,345 МНОГО ДОБРЕ. 223 00:14:05,345 --> 00:14:08,181 НАДЯВАМ СЕ, ЧЕ УСЛОВИЯТА ЗА КРАЛСКИЯ ПОДАРЪК 224 00:14:08,181 --> 00:14:10,684 СА ПО-ПРИЕМЛИВИ ОТ ТОВА, НА КОЕТО БЯХ СВИДЕТЕЛ ДОСЕГА. 225 00:14:10,684 --> 00:14:14,062 НЕ СЕ ТРЕВОЖЕТЕ. АКО НЕ ДРУГО, НА ЗАПАД ПОНЕ ЗНАЕМ 226 00:14:14,062 --> 00:14:16,523 КАК ДА СЕ ОПРАВЯМЕ С БИКОВЕ. 227 00:14:16,523 --> 00:14:18,525 СЕНЬОР ПУУЛ, 228 00:14:18,525 --> 00:14:20,110 МАЛКА ПОПРАВКА. 229 00:14:20,276 --> 00:14:22,195 ТОВА НЕ Е ПРОСТО БИК, 230 00:14:22,195 --> 00:14:24,989 А ЕЛ МАГНИФИКО КУИНТО, 231 00:14:24,989 --> 00:14:27,534 НАЙ-ПРЕКРАСНИЯТ, НАЙ-ГОРДИЯТ 232 00:14:27,617 --> 00:14:30,745 И НАЙ-СВИРЕПИЯТ ОТ ВСИЧКИ КРАЛСКИ ТОРО! 233 00:14:30,745 --> 00:14:34,082 НАШИЯТ КРАЛ САМО ВЕДНЪЖ Е ПОДНАСЯЛ ПОДОБЕН БИК 234 00:14:34,207 --> 00:14:36,543 КАТО ПРИЯТЕЛСКИ ПОДАРЪК НА ДРУГА ДЪРЖАВА. 235 00:14:36,543 --> 00:14:39,421 ДЪЛБОКО СМЕ ПОЛАСКАНИ. 236 00:14:39,546 --> 00:14:42,132 ТРЯБВА ДА СТЕ ДЪЛБОКО РАЗТРЕВОЖЕНИ. 237 00:14:42,507 --> 00:14:45,719 ПОСЛЕДНИЯТ БИК УМРЯ ПРИ ПРЕВОЗВАНЕТО. 238 00:14:45,719 --> 00:14:48,096 МИЗЕРНИ УСЛОВИЯ, ЛОША ХРАНА... 239 00:14:48,096 --> 00:14:50,682 ГНЕВЪТ НА КРАЛЯ БЕШЕ ТОЛКОВА СИЛЕН, ЧЕ... 240 00:14:50,682 --> 00:14:53,727 Е, ПОДРОБНОСТИТЕ СА ДОСТА ЗЛОВЕЩИ. ДОСТАТЪЧНО Е ДА КАЖЕМ, ЧЕ 241 00:14:53,727 --> 00:14:56,021 НЕЗАВИСИМАТА ПРЕДИ СТРАНА 242 00:14:56,021 --> 00:14:58,690 СЕГА Е СРЕД ИСПАНСКИТЕ КОЛОНИИ. 243 00:14:58,690 --> 00:14:59,983 ЯСНО. 244 00:15:00,066 --> 00:15:01,192 Е... 245 00:15:01,651 --> 00:15:03,194 ЕТО Я. 246 00:15:03,987 --> 00:15:06,740 КАКВО Е ТОВА, СЕНЬОР? -КОШАРАТА, КЪДЕТО 247 00:15:06,740 --> 00:15:09,784 ЩЕ БЪДЕ ИЗЛОЖЕН БИКЪТ. - НЕ, НЕ, НЕ! 248 00:15:09,909 --> 00:15:11,202 НЕ СТАВА! 249 00:15:11,202 --> 00:15:16,583 ДА НЕ ОЧАКВАТЕ, ЧЕ ЕЛ МАГНИФИКО МОЖЕ ДА БЪДЕ ДЪРЖАН В МРЪСНА КОШАРА? 250 00:15:16,583 --> 00:15:17,500 АМИ... 251 00:15:17,500 --> 00:15:19,210 НАПРАВО ВЪЗМУТИТЕЛНО! 252 00:15:19,210 --> 00:15:23,590 ЕЛ МАГНИФИКО Е ЧАСТ ОТ МОЯ КРАЛ. 253 00:15:24,966 --> 00:15:28,428 БИХТЕ ЛИ НАКАРАЛИ КРАЛЯ МИ ДА СПИ В МРЪСОТИЯ, 254 00:15:28,428 --> 00:15:31,723 ДА ГЛЕДА СВЕТА ПРЕЗ ДЪРВЕНИ ПРЕЧКИ?! 255 00:15:32,974 --> 00:15:35,894 ПРЕЧКИ? -ДА, ПРЕЧКИ. 256 00:15:37,228 --> 00:15:38,480 ПРЪЧКИ! 257 00:15:38,521 --> 00:15:40,523 А, ДА, ПРЕЧКИ. 258 00:15:40,565 --> 00:15:43,610 ЩОМ ТОВА НЕ ВИ ЗАДОВОЛЯВА, СЕНЬОР МЕНДОСА, 259 00:15:43,610 --> 00:15:45,653 УБЕДЕН СЪМ, ЧЕ МОЖЕМ ДА СЕ СПРАВИМ ПО-ДОБРЕ. 260 00:15:45,653 --> 00:15:46,988 НАДЯВАМ СЕ. 261 00:15:46,988 --> 00:15:48,156 АКО НЕ ИСКАТЕ 262 00:15:48,198 --> 00:15:51,159 ИСПАНСКАТА АРМАДА ДА СЕ ПОЯВИ 263 00:15:51,201 --> 00:15:53,661 ВЪВ ВАШИ ВОДИ. 264 00:16:01,628 --> 00:16:03,922 БОЛАР, ЕЙ ТАМ! 265 00:16:03,963 --> 00:16:05,840 НЕ Е НУЖНО ДА МИ ГО ПОВТАРЯШ НЕПРЕКЪСНАТО. 266 00:16:05,840 --> 00:16:08,343 КАКВО ПРАВИТЕ? -СМЯТАМЕ ДА ПРЕНОЩУВАМЕ. 267 00:16:08,343 --> 00:16:10,011 НЕ, ТРЯБВА ДА ПРОДЪЛЖИМ! 268 00:16:10,011 --> 00:16:12,639 НЕ МОЖЕМ ДА ГО СТОРИМ. ДЪЖДЪТ СЕ ПОГРИЖИ ЗА ТОВА. 269 00:16:12,639 --> 00:16:15,141 МИСЛЕХ, ЧЕ СТЕ НАЙ-ДОБРИТЕ СЛЕДОТЪРСАЧИ НА ЗАПАД. 270 00:16:15,141 --> 00:16:17,227 НО ПРЕД ВРЕМЕТО СМЕ БЕЗСИЛНИ. 271 00:16:17,227 --> 00:16:19,354 ВЕЧЕ СПРЯ ДА ВАЛИ. 272 00:16:19,354 --> 00:16:23,483 ЩЕ ПРОДЪЛЖИМ УТРЕ СУТРИНТА. -ДА, СТИГА ДА НЕ ВАЛИ. 273 00:16:25,276 --> 00:16:27,028 Г-Н КАУНТИ, МОЛЯ ВИ. 274 00:16:27,028 --> 00:16:29,447 ОТГОВОРНА СЪМ ЗА ТЯХ. АЗ ГИ ВКАРАХ В ТАЗИ КАША. 275 00:16:29,447 --> 00:16:34,411 АКО НЕ СИ ВЪРНЕМ ЧЕИЗА, ВСИЧКО ЩЕ... -ЩЕ СИ ГО ВЪРНЕТЕ, САМО ЧЕ НЕ ТАЗИ ВЕЧЕР. 276 00:16:34,411 --> 00:16:36,413 СПОРАЗУМЯХМЕ СЕ, Г-Н КАУНТИ. 277 00:16:36,413 --> 00:16:39,249 ВИЕ РАБОТИТЕ ЗА МЕН. ЩЕ ПРОДЪЛЖИМ. 278 00:16:40,959 --> 00:16:43,712 ИСКАТЕ ДА ЯЗДИТЕ НАТАТЪК? ДОБРЕ. 279 00:16:43,712 --> 00:16:45,171 ЯЗДЕТЕ. 280 00:16:45,255 --> 00:16:46,923 АЗ ЩЕ ВЛЯЗА ВЪТРЕ, 281 00:16:46,923 --> 00:16:48,925 ЩЕ НАПАЛЯ ХУБАВ ОГЪН, ЩЕ СЕ ИЗСУША 282 00:16:48,925 --> 00:16:51,678 И ЩЕ СИ СТЪКНА НЕЩО ЗА ЯДЕНЕ. 283 00:16:51,678 --> 00:16:53,888 ХАЙДЕ, КОМЕТА. -АМА ЧЕ ВОДАЧ СИ! 284 00:16:53,888 --> 00:16:56,182 ХВАНА ТЕ СТРАХ ОТ НЯКОЛКО КАПКИ ДЪЖД. 285 00:16:56,766 --> 00:16:58,643 ДОБРЕ ТОГАВА, ОТПИСВАМЕ ТЕ. ОТПИСВАМЕ ТЕ! 286 00:16:58,643 --> 00:17:00,895 ХАЙДЕ МОМИЧЕТА, ДА ВЪРВИМ. 287 00:17:01,104 --> 00:17:02,564 ХАЙДЕ! 288 00:17:12,490 --> 00:17:15,368 ОПРЕДЕЛЕНО СА ТВЪРДОГЛАВИ. - ГЛУПАВИ. - РЕШИТЕЛНИ. 289 00:17:15,368 --> 00:17:17,704 ОПЪРНИЧАВИ. - ЖЕНИ. 290 00:17:17,704 --> 00:17:20,290 ДА, ЖЕНИ. 291 00:17:21,541 --> 00:17:23,877 ТРЪГНАХА СЪВСЕМ САМИ 292 00:17:24,794 --> 00:17:27,589 В ТЪМНОТО. А НАВЪН ВАЛИ. 293 00:17:27,589 --> 00:17:31,176 МОГАТ ДА СЕ ВЪРНАТ В ТАЗИ УЮТНА МИНА КОГАТО ПОЖЕЛАЯТ. 294 00:17:33,762 --> 00:17:35,513 МОЖЕ ДА СЕ ЗАГУБЯТ. 295 00:17:35,805 --> 00:17:37,932 НЕ ТРЯБВАШЕ ДА ПОТЕГЛЯТ. 296 00:17:37,932 --> 00:17:40,727 ОТ КОГА СИ СТАНАЛ ТОЛКОВА МЕКУШАВ? 297 00:17:40,769 --> 00:17:42,812 ТАМ НЯКЪДЕ СА ЛОЧЕЩИТЕ БРАТЯ. 298 00:17:42,812 --> 00:17:43,980 О, БОЛАР. 299 00:17:43,980 --> 00:17:47,942 И КОЙ ЗНАЕ, МОЖЕ ДА СА СЕ ВЪРНАЛИ. ЗНАЯТ, ЧЕ ВЪРВИМ ПО СЛЕДИТЕ ИМ, 300 00:17:47,942 --> 00:17:52,739 МОЖЕ БИ СЕ СПОТАЙВАТ ТАМ НЯКЪДЕ И ЧАКАТ В РЪЦЕТЕ ИМ ДА ПАДНЕ НЯКОЯ ЛЕСНА ПЛЯЧКА. 301 00:17:53,114 --> 00:17:55,158 А МОМИЧЕТАТА СА НАВЪН 302 00:17:55,158 --> 00:17:56,951 В ДЪЖДА, 303 00:17:57,077 --> 00:17:58,453 ИЗГУБЕНИ, 304 00:17:58,787 --> 00:18:00,372 САМОТНИ... 305 00:18:04,709 --> 00:18:06,378 МИНА МИ ПРЕЗ УМА. 306 00:18:17,681 --> 00:18:19,891 ЗНАЕШ ЛИ КАКВО ВСЪЩНОСТ МЕ ДРАЗНИ? 307 00:18:20,975 --> 00:18:23,103 У НЕЯ Е ШАПКАТА МИ. 308 00:18:28,149 --> 00:18:30,402 ИЗГУБИХМЕ СЕ. -НЕ СМЕ. 309 00:18:30,402 --> 00:18:33,780 МИСЛЯ, ЧЕ ТРЯБВА ДА СЕ ВЪРНЕМ. -ПОВТАРЯШ ГО, ОТКАКТО НАПУСНАХМЕ ДЕНВЪР. 310 00:18:33,780 --> 00:18:36,533 В ДЕНВЪР ПОНЕ ИМАХМЕ ПОКРИВ НАД ГЛАВИТЕ СИ. 311 00:18:36,533 --> 00:18:39,035 ИСКАШ ЛИ ДА СЕ ВЪРНЕШ КЪМ ОНЗИ ЖИВОТ? 312 00:18:39,035 --> 00:18:41,413 КАЖИ ДЕ? -НЕ. 313 00:18:42,163 --> 00:18:44,290 КЕЙТ, ЩЕ СЕ ИЗМЪКНЕМ ОТТУК, ОБЕЩАВАМ. 314 00:18:44,290 --> 00:18:47,752 ДОРИ И ДА НИ ЗАСТИГНАТ БУРИ. -Е, БУРИТЕ СА НАЛИЦЕ. 315 00:18:49,045 --> 00:18:50,797 ШЕГУВАМ СЕ. 316 00:18:50,797 --> 00:18:55,301 ВСЕ ОЩЕ ТИ ВЯРВАМЕ, МЕГ. САМО ЧЕ ТРЯБВАШЕ ДА ПОСЛУШАМЕ Г-Н КАУНТИ. 317 00:18:55,301 --> 00:18:56,886 ДОБРЕ, МОЖЕ БИ СИ ПРАВА. 318 00:18:56,886 --> 00:18:59,973 НО СЕГА СМЕ ТУК. ТАКА ЧЕ ДА СЕ ПРИМИРИМ. 319 00:19:03,685 --> 00:19:05,186 ЧАКАЙТЕ МАЛКО. 320 00:19:06,021 --> 00:19:08,314 МИСЛЯ, ЧЕ ИМА НЯКОЙ ТАМ. 321 00:19:08,398 --> 00:19:09,858 ИЗЧАКАЙТЕ. 322 00:19:16,239 --> 00:19:18,033 ЕЙ СЕГА СЕ ВРЪЩАМ. 323 00:19:34,758 --> 00:19:36,551 КАКВО ИСКАШ? 324 00:19:40,347 --> 00:19:41,890 ВЕЧЕ ГО ПОЛУЧИХ, БЛАГОДАРЯ. 325 00:19:41,890 --> 00:19:46,436 ИЗКАРА МИ АНГЕЛИТЕ! - МОЖЕ БИ ОТ СЕГА НАТАТЪК ЩЕ МЕ СЛУШАШ. 326 00:19:48,855 --> 00:19:51,775 ГОСПОДИН КАУНТИ, СЪЖАЛЯВАМ. 327 00:19:51,775 --> 00:19:55,695 ПРОСТО НЕ СЪМ ПРИВИКНАЛА НА МЪЖЕ, КОИТО НЕ СЕ ИНТЕРЕСУВАТ САМО ОТ СЕБЕ СИ. 328 00:19:55,779 --> 00:19:58,698 ЕЛА, ЩЕ ТЕ ПОЧЕРПЯ С ГОРЕЩ ШОКОЛАД. 329 00:20:17,008 --> 00:20:21,262 ИЗГЛЕЖДА МАМА Е ПООПРАВИЛА МЯСТОТО. -ПРОВЕРИ В ОБОРА ЗА КАРУЦАТА ЗА ДОБИТЪК. 330 00:20:21,262 --> 00:20:25,058 НЕ ИСКАТЕ ЛИ ПЪРВО ДА ПОЗДРАВИМ МАМА? -ВЕЧЕ ЗАКЪСНЯХМЕ С ДЕН ЗАРАДИ ДЪЖДА. 331 00:20:25,058 --> 00:20:28,103 ТЯ САМО ЩЕ НИ ЗАБАВИ. - МОМЧЕТА! 332 00:20:33,566 --> 00:20:35,068 ЗДРАСТИ, МАМО. 333 00:20:35,068 --> 00:20:37,737 КАКВО СТЕ МИ ДОНЕСЛИ? - МАМО... 334 00:20:38,655 --> 00:20:42,701 ДОНЕСЪЛ СЪМ ТИ МАЛКО МОМИЧЕШКИ ДРЕХИ. 335 00:20:43,535 --> 00:20:46,496 НЕ СА МИ ПРИТРЯБВАЛИ НЯКАКВИ МОМИЧЕШКИ БОКЛУЦИ. 336 00:20:48,164 --> 00:20:50,333 КАКВО Е ТОВА? -АРМЕЙСКА ПУШКА. 337 00:20:50,333 --> 00:20:52,335 ОТКРАДНАХМЕ Я ОТ ЕДНИ ВОЕННИ. 338 00:20:54,462 --> 00:20:56,256 МАМО, ВИЖ КАКВО СЕ СЛУЧИ С ФИЛ. 339 00:20:56,256 --> 00:20:58,258 ХАРЕСВА МИ. 340 00:20:58,967 --> 00:21:01,970 Е, КОЙ ЩЕ ПРЕГЪРНЕ МАЙКА СИ? 341 00:21:05,724 --> 00:21:08,476 А ОБРИВЪТ ТИ МИНА ЛИ ВЕЧЕ, МАМО? 342 00:21:08,476 --> 00:21:11,813 ЕЛАТЕ ТУК ДА МЕ ПРЕГЪРНЕТЕ. 343 00:21:24,284 --> 00:21:26,202 ИМАМЕ СИ РАБОТА, МАМО. 344 00:21:26,202 --> 00:21:28,580 ОТБИХМЕ СЕ САМО ДА ВЗЕМЕМ КАРУЦАТА ЗА ДОБИТЪК. 345 00:21:28,580 --> 00:21:33,251 ПАК ЛИ ЩЕ КРАДЕТЕ ДОБИТЪК? -БРИСКО КАУНТИ МЛАДШИ Е ПО ПЕТИТЕ НИ. 346 00:21:34,586 --> 00:21:38,256 НИКОГА НЕ ПРОИЗНАСЯЙ ТОВА ИМЕ В МОЕ ПРИСЪСТВИЕ. 347 00:21:38,256 --> 00:21:39,591 ИЗВИНЯВАЙ, МАМО. 348 00:21:39,591 --> 00:21:41,718 МИСЛЯ, ЧЕ ЩЕ Е РАЗУМНО ДА ИЗЧЕЗНЕМ ЗА ИЗВЕСТНО ВРЕМЕ. 349 00:21:41,718 --> 00:21:43,720 ДОРИ ДА НАПУСНЕМ СТРАНАТА. 350 00:21:43,720 --> 00:21:46,681 УИЛ ИМА ПЛАН, ОТ КОЙТО ЩЕ ЗАБОГАТЕЕМ, МАМО. 351 00:21:47,724 --> 00:21:51,269 ТОВА Е НАЙ-ГЛУПАВАТА ИДЕЯ, КОЯТО СЪМ ЧУВАЛА. 352 00:21:51,269 --> 00:21:53,396 ОТКРАДНАЛИ СМЕ ДОСТА КРАВИ. 353 00:21:53,396 --> 00:21:56,149 КАКВО МУ Е ГЛУПАВОТО ДА ОТКРАДНЕМ ЕДНА, КОЯТО СТРУВА ЕДИН МИЛИОН ДОЛАРА. 354 00:21:56,149 --> 00:21:59,277 А КАК ЩЕ ДОКАЖЕТЕ, ЧЕ СТРУВА ТОЛКОВА? 355 00:21:59,277 --> 00:22:01,529 ЩЕ ИМ ДАДЕМ ЧЕСТНАТА СИ ДУМА. 356 00:22:01,988 --> 00:22:04,949 ВИЕ СТЕ ЛОЧЕЩИТЕ БРАТЯ. ВАШАТА ДУМА НЕ СТРУВА ПЕТ ПАРИ. 357 00:22:04,949 --> 00:22:06,368 ИМА ПРАВО. 358 00:22:06,368 --> 00:22:09,829 ИМАШ ЛИ ПО-ДОБРА ИДЕЯ? -ДА, ПО ДЯВОЛИТЕ. 359 00:22:10,163 --> 00:22:11,790 ЩЕ ОТКРАДНЕТЕ БИКА 360 00:22:11,790 --> 00:22:14,084 И ЩЕ МУ ИСКАТЕ ОТКУП. - ЛЕЛЕ! 361 00:22:14,084 --> 00:22:16,419 АКО Е ТОЛКОВА ВАЖЕН, КОЛКОТО СЕ ТВЪРДИ ВЪВ ВЕСТНИКА, 362 00:22:16,419 --> 00:22:19,798 МЕКСИКАНЦИТЕ ЩЕ ДАДАТ МИЛО И ДРАГО ЗА ДА СИ ГО ВЪРНАТ. 363 00:22:20,090 --> 00:22:22,425 НЕ СА МЕКСИКАНЦИ, МАМО, А ИСПАНЦИ. 364 00:22:22,425 --> 00:22:25,512 Я МЛЪКВАЙ! -НЕ СЕ СОПВАЙ НА ФИЛ! 365 00:22:25,512 --> 00:22:27,681 АЗ СЪМ БИЛ, МАМО. 366 00:22:28,098 --> 00:22:30,141 РАЗБИРА СЕ ЧЕ СИ, СКЪПИ. 367 00:22:30,141 --> 00:22:35,146 САМО ЧЕ ДВАМАТА С ФИЛ ВСЕ ПОВЕЧЕ ЗАПРИЛИЧВАТЕ ЕДИН НА ДРУГ. 368 00:22:36,272 --> 00:22:40,193 ДОБРЕ. ЗНАЧИ ЩЕ ОТКРАДНЕМ БИКА И ЩЕ ИСКАМЕ ОТКУП. 369 00:22:40,193 --> 00:22:42,612 САМО ТОВА ЛИ? БЕЗ "БЛАГОДАРЯ ТИ МАМО, С РАДОСТ СЕ ОТБИХМЕ, 370 00:22:42,612 --> 00:22:44,906 ПРИЗНАТЕЛНИ СМЕ ЗА ПОМОЩТА ТИ"... 371 00:22:44,906 --> 00:22:46,282 МАЙКО... 372 00:22:48,201 --> 00:22:50,412 ИМАМ НУЖДА ОТ ТВОЯТА ПОДКРЕПА. 373 00:22:50,412 --> 00:22:52,706 ОПИТВАМ СЕ ДА БЪДА ВОДАЧ НА БАНДАТА. 374 00:22:53,456 --> 00:22:55,125 РАЗБИРА СЕ. 375 00:22:55,542 --> 00:22:56,876 МОМЧЕТА, 376 00:22:57,627 --> 00:23:01,214 УИЛ НЕ Е КАТО БРАТ ВИ ГИЛ, 377 00:23:01,214 --> 00:23:03,341 НО Е НАЙ-ДОБРОТО, КОЕТО ИМАМЕ. 378 00:23:03,425 --> 00:23:05,343 ПРАВЕТЕ КАКВОТО ВИ КАЗВА 379 00:23:05,427 --> 00:23:07,554 ИЛИ ЩЕ ВИ СЧУПЯ КРАКАТА. 380 00:23:08,179 --> 00:23:09,973 ДА, МАМО. 381 00:23:11,516 --> 00:23:12,809 БЛАГОДАРЯ ТИ, МАМО. 382 00:23:14,227 --> 00:23:17,480 А СЕГА, МОМЧЕТА, ПРИБИРАЙТЕ СИ ПАРТАКЕШИТЕ И СЕ РАЗКАРАЙТЕ ОТТУК. 383 00:23:18,565 --> 00:23:21,484 ДОВИЖДАНЕ, МАМО. 384 00:23:21,943 --> 00:23:24,112 АКО КАУНТИ ДОЙДЕ НАСАМ, 385 00:23:24,112 --> 00:23:26,364 ЩЕ СЕ ПОГРИЖА ЗА НЕГО. 386 00:23:28,616 --> 00:23:33,246 {Y:I}КОГАТО БУРЯТА ПРИКРИ СЛЕДИТЕ НА ДРАГИЯ ДАНИ МАКДОНАЛД В БОЛИВИЯ, 387 00:23:33,246 --> 00:23:37,375 {Y:I}БРИСКО И БОЛАР ПОПИТАХА МЕСТНИТЕ ДАЛИ СА ВИЖДАЛИ БАНДИТА 388 00:23:37,375 --> 00:23:39,336 {Y:I}И ПОСЛЕ ОТНОВО ПОЕХА ПО ДИРИТЕ МУ. 389 00:23:39,336 --> 00:23:41,755 ДРАГИЯ ДАНИ МАКДОНАЛД? -ДА. 390 00:23:41,755 --> 00:23:44,257 КОГА СМЕ БИЛИ В БОЛИВИЯ? - НЕ СМЕ. 391 00:23:44,257 --> 00:23:48,011 ЗА ПИЯЧКА ЛИ СТЕ ДОШЛИ? -МОЛЯ, ГОСПОЖО? 392 00:23:48,011 --> 00:23:50,305 ПИЯЧКА...ГРОГ... 393 00:23:50,305 --> 00:23:51,723 РИТНИК В ГЛАВАТА... 394 00:23:51,723 --> 00:23:55,185 ГОСПОЖО, ПРЕСЛЕДВАМЕ ТРИМА МЪЖЕ. РЕШИХМЕ, ЧЕ МОЖЕ ДА СА МИНАЛИ ОТТУК. 395 00:23:55,393 --> 00:23:57,103 ХОРА НА ЗАКОНА ЛИ СТЕ? 396 00:23:57,103 --> 00:24:00,357 ТОВА СА БРИСКО КАУНТИ МЛАДШИ И ЛОРД БОЛАР. 397 00:24:02,359 --> 00:24:05,403 БРИСКО КАУНТИ МЛАДШИ. 398 00:24:06,279 --> 00:24:07,489 Я ВИЖ ТИ. 399 00:24:07,947 --> 00:24:10,450 ИЗВЕСТЕН СИ ПО ТЕЗИ МЕСТА. 400 00:24:10,784 --> 00:24:12,077 БРИСКО! 401 00:24:16,373 --> 00:24:17,624 ЧАКАЙТЕ ТУК. 402 00:24:42,273 --> 00:24:45,402 ТОВА Е КАРУЦАТА НА ОНЕЗИ ТИПОВЕ. -НО ТЯХ ГИ НЯМА. 403 00:24:45,402 --> 00:24:48,029 ЗАЩОТО СА СЕ ПРИКАЧИЛИ В ПО-ГОЛЯМА КАРУЦА. 404 00:24:49,864 --> 00:24:51,658 МОЖЕ БИ ЗА ДОБИТЪК. 405 00:24:53,910 --> 00:24:56,913 ИЗГЛЕЖДА СА СЕ ЗАПЪТИЛИ КЪМ МАДРИД. - А?! 406 00:24:56,996 --> 00:24:59,249 В КАЛИФОРНИЯ. -АХА. 407 00:24:59,791 --> 00:25:02,502 ТИ УБИ НАЙ-ГОЛЯМОТО МИ МОМЧЕ. 408 00:25:04,170 --> 00:25:07,215 И СЕГА ЩЕ СИ ПЛАТИШ ЗА ТОВА. 409 00:25:11,261 --> 00:25:13,263 ГИЛ МИ БЕШЕ ЛЮБИМЕЦ, КАУНТИ! 410 00:25:13,263 --> 00:25:16,766 СИНЪТ ТИ БЕШЕ ХЛАДНОКРЪВЕН УБИЕЦ. -ЗАЩО ТРЯБВАШЕ ДА ГО ПРЪСКАШ НА ПАРЧЕТА? 411 00:25:17,308 --> 00:25:20,520 НЕ МОЖЕШЕ ЛИ САМО ДА ГО ОСАКАТИШ, НАПРИМЕР? 412 00:25:20,645 --> 00:25:23,606 ЩЕШЕ ДА УБИЕ МНОГО НЕВИННИ ХОРА. НЯМАХ ИЗБОР. 413 00:25:23,606 --> 00:25:25,442 КАКТО И АЗ. 414 00:25:26,192 --> 00:25:27,819 ДОБРЕ. 415 00:25:27,819 --> 00:25:29,612 ДА СВЪРШВАМЕ. 416 00:25:30,196 --> 00:25:31,406 ГОТОВИ... 417 00:25:33,491 --> 00:25:35,160 ПРИЦЕЛЕТЕ СЕ! 418 00:25:39,289 --> 00:25:40,832 ГОТОВИ.... 419 00:25:40,832 --> 00:25:43,084 {Y:I}Ч А С Т В Т О Р А ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ БИЧАТА КОШАРА 420 00:25:43,084 --> 00:25:45,003 ПРИЦЕЛЕТЕ СЕ... 421 00:25:47,047 --> 00:25:49,799 И... - ЧАКАЙ МАЛКО! 422 00:25:52,093 --> 00:25:54,429 НЯМАМЕ ЛИ ПРАВО ДОРИ НА ПОСЛЕДНО ЖЕЛАНИЕ? 423 00:25:54,596 --> 00:25:57,223 НЕ ВИ СЕ УРЕЖДА ВЪПРОСЪТ! - СТИГА ДЕ. 424 00:25:57,223 --> 00:25:58,850 ИСКАМ САМО ДА ПИЙНА НЕЩО... 425 00:25:59,309 --> 00:26:00,810 ОТ НЕЯ. 426 00:26:02,687 --> 00:26:04,731 МЕН? -ТЕБ. 427 00:26:04,773 --> 00:26:06,191 НЕЯ? -НЕЯ. 428 00:26:06,191 --> 00:26:07,776 НЕЯ?! -НЕЯ. 429 00:26:07,776 --> 00:26:08,985 КОЯ? -НЕЯ. 430 00:26:08,985 --> 00:26:11,029 НЕЯ? -О, НЕЯ! 431 00:26:11,029 --> 00:26:12,238 Е... 432 00:26:12,864 --> 00:26:15,867 КАКВО ЧАКАШ, ДАЙ МУ ДА ПИЕ. 433 00:26:24,918 --> 00:26:27,253 ЩЕ МИ КАЖЕШ ЛИ КАКВО СИ НАМИСЛИЛ? 434 00:26:27,837 --> 00:26:29,631 БОЛАР... 435 00:26:29,631 --> 00:26:31,633 ОБЗАЛАГАМ СЕ, ЧЕ ЩЕ ПОИСКАШ ДА ПОПУШИШ. 436 00:26:31,633 --> 00:26:34,594 НЕ, НЯМА. ЗНАЕШ, ЧЕ НЕ ПУША. -НИКОГА НЕ Е КЪСНО ДА ПОЧНЕШ. 437 00:26:34,594 --> 00:26:37,430 ЩЕ ДАДЕТЕ ЛИ НА ПРИЯТЕЛЯ МИ ДА ПОПУШИ? 438 00:26:38,890 --> 00:26:40,350 ЧИЧО ДИК... 439 00:26:57,784 --> 00:26:59,786 ХАЙДЕ, БОЛАР. - ОТВАРЯЙ! 440 00:27:16,428 --> 00:27:19,472 ДА ПРИКЛЮЧВАМЕ! ГОТОВИ! 441 00:27:20,849 --> 00:27:22,434 ПРИЦЕЛЕТЕ СЕ! 442 00:27:24,185 --> 00:27:25,603 СЕГА, БОЛАР! 443 00:27:27,689 --> 00:27:29,107 ОГЪН! 444 00:27:37,240 --> 00:27:39,951 БЛАГОДАРЯ ТИ, МЕГИ. -ПРЕРЕЖИ ВЪЖЕТАТА! -ДОБРЕ. 445 00:27:42,454 --> 00:27:44,622 ДА СЕ МАХАМЕ! - ДАВАЙТЕ! 446 00:27:45,206 --> 00:27:46,791 ХВАНЕТЕ ГИ! 447 00:28:01,348 --> 00:28:03,683 СЕНЬОР МЕНДОСА, ПОГЛЕДНЕТЕ ТУК. 448 00:28:05,226 --> 00:28:07,812 ВСЕКИ САНТИМЕТЪР ОТ СГРАДАТА Е ИЗЛЪСКАН, 449 00:28:07,812 --> 00:28:12,567 БЕЛОСАН И ДЕЗИНФЕКЦИРАН. СЕНОТО Е НАСИПАНО РЪЧНО, 450 00:28:12,609 --> 00:28:15,403 ОСТАВЕНО Е ДА СЕ ИЗСУШИ, ПОЧИСТЕНО Е ОТ МРЪСОТИЯ. 451 00:28:16,404 --> 00:28:18,365 ОЧАКВАМ ПОНЕ ТОЛКОВА. 452 00:28:33,755 --> 00:28:35,048 Е? 453 00:28:35,256 --> 00:28:39,636 КАТО ПРЕДСТАВИТЕЛ НА НЕГОВО КРАЛСКО ВЕЛИЧЕСТВО, ПРИЕМАМ ТОЗИ ОБОР КАТО... 454 00:28:39,719 --> 00:28:41,221 ЗАДОВОЛИТЕЛЕН. 455 00:28:41,221 --> 00:28:44,057 НЕКА ГО ОТПРАЗНУВАМЕ С МАЛКО САНГРИЯ. 456 00:28:44,057 --> 00:28:48,186 И ТАКА, СЕНЬОР МЕНДОСА, ОТ КОЯ ЧАСТ НА КАСТИЛИЯ СТЕ? 457 00:28:48,770 --> 00:28:51,356 ОТ КЪДЕ РАЗБРАХТЕ, ЧЕ СЪМ КАСТИЛЕЦ? 458 00:28:51,356 --> 00:28:53,441 ОТ НАЧИНА, ПО КОЙТО ПРОИЗНАСЯТЕ "С". 459 00:28:53,441 --> 00:28:54,734 ИЗВИНЕТЕ? 460 00:28:54,776 --> 00:28:57,529 ОТ НАЧИНА, ПО КОЙТО ПРОИЗНАСЯТЕ "С". 461 00:28:57,529 --> 00:28:59,906 ИЗВИНЕТЕ, 462 00:28:59,906 --> 00:29:04,285 ИСКАТЕ ДА КАЖЕТЕ, ЧЕ НЕ ПРОИЗНАСЯМ "С" КАКТО ТРЯБВА? 463 00:29:04,285 --> 00:29:06,788 О, НЕ! НИ НАЙ-МАЛКО, ПРОСТО... 464 00:29:08,164 --> 00:29:11,459 НЕКА СЕ ПОЧЕРПИМ С ТАЗИ САНГРИЯ. 465 00:29:12,711 --> 00:29:14,337 РАЗБИРА СЕ. 466 00:29:26,141 --> 00:29:28,018 СТИГА СИ МРЪНКАЛ, МОЛЯ ТЕ. 467 00:29:28,018 --> 00:29:30,520 ЕДВА СЪМ ТЕ ДОКОСНАЛ. 468 00:29:30,937 --> 00:29:34,983 СТОИ ТАМ И ГОВОРИ НА КОНЯ СИ. - ВИНАГИ ГО ПРАВИ. 469 00:29:36,901 --> 00:29:41,031 ПО-ДОБРЕ СЕ ОПИТАЙТЕ ДА ПОСПИТЕ МАЛКО. УТРЕ НИ ЧАКА ДЪЛЪГ ПЪТ. 470 00:29:41,322 --> 00:29:44,367 АМИ Г-Н КАУНТИ? -ТОЙ Е ПЪРВИ НА ПОСТ. 471 00:29:44,367 --> 00:29:45,910 И БЕЗ ТОВА НЕ СПИ. 472 00:29:45,910 --> 00:29:49,330 ИМА ОСТАНКИ ОТ КУРШУМ В МОЗЪКА СИ, ОТКАКТО ЛОЧЕЩИТЕ ГО ПРИЧАКАЛИ В ЗАСАДА. 473 00:29:49,330 --> 00:29:51,666 ПОЛУЧАВА УЖАСНИ ГЛАВОБОЛИЯ. 474 00:29:52,834 --> 00:29:54,919 ПИШЕ ГО В КНИГАТА, Г-Н БОЛАР. 475 00:29:55,295 --> 00:29:58,757 ПЪРВО, УЛУЧИХА ГО В ГЪРБА, А НЕ В МОЗЪКА. 476 00:29:59,341 --> 00:30:01,968 ЕДИНСТВЕНОТО МУ ГЛАВОБОЛИЕ Е, ЧЕ ТРЯБВА ДА СЕ РАЗПРАВЯ С ВАС ТРИТЕ, 477 00:30:01,968 --> 00:30:04,929 ДОКАТО СЕ ОПИТВАМЕ ДА ОТКРИЕМ ЛОЧЕЩИТЕ БРАТЯ. 478 00:30:04,929 --> 00:30:07,265 ХАЙДЕ ЗАСПИВАЙТЕ. 479 00:30:07,807 --> 00:30:10,101 НЕ МОЖЕ ЛИ ПЪРВО ДА СИ ДОВЪРША ГЛАВАТА? 480 00:30:31,206 --> 00:30:33,124 О, БЛАГОДАРЯ ТИ. 481 00:30:33,667 --> 00:30:36,044 ЗНАЕШ ЛИ, ЧЕ УСПЯ ДА МИ ОБЪРКАШ ВСИЧКИ ПРЕДСТАВИ? 482 00:30:36,670 --> 00:30:38,254 ТОЕСТ? 483 00:30:38,630 --> 00:30:41,007 ВИНАГИ СЪМ ИМАЛА ЕДНО МНЕНИЕ ЗА МЪЖЕТЕ. 484 00:30:41,132 --> 00:30:43,635 ВСЕКИ БЕШЕ ПОЧТИ ЕДНАКЪВ СЪС СЛЕДВАЩИЯ. 485 00:30:44,302 --> 00:30:46,012 НЕ МИСЛЕХ, ЧЕ ИМА ЗНАЧЕНИЕ ЗА КОГО ЩЕ СЕ ОМЪЖА, 486 00:30:46,012 --> 00:30:48,973 СТИГА ДА ИМАМ ПОКРИВ НАД ГЛАВАТА И ХРАНА НА ТРАПЕЗАТА. 487 00:30:48,973 --> 00:30:51,559 ДОСТА Е ЦИНИЧНО ЗА ЖЕНА ОТ 90-ТЕ ГОДИНИ, НАЛИ? 488 00:30:51,559 --> 00:30:53,228 НЕ СМЯТАХ ТАКА. 489 00:30:54,020 --> 00:30:55,939 ДОКАТО НЕ СРЕЩНАХ ТЕБ. 490 00:30:56,690 --> 00:30:59,901 НЕ СЪМ ТАКЪВ, КАКЪВТО МЕ ОПИСВАТ В ЕВТИНИТЕ РОМАНЧЕТА. 491 00:30:59,901 --> 00:31:01,236 СИГУРНО. 492 00:31:02,237 --> 00:31:04,030 НО СИ ПОЧТЕН ЧОВЕК. 493 00:31:04,739 --> 00:31:07,158 ДОБЪР СИ... И СИ ХРАБЪР. 494 00:31:07,409 --> 00:31:08,702 ЧЕСТЕН СИ. 495 00:31:11,037 --> 00:31:12,706 А СЪЩО И ХУБАВ. 496 00:31:12,706 --> 00:31:15,208 НА ТАЗИ СВЕТЛИНА ВСЕКИ ЩЕ ИЗГЛЕЖДА ДОБРЕ. 497 00:31:22,424 --> 00:31:25,051 НЕ МОГА ДА ПРЕЖИВЕЯ ТОВА, Г-Н КАУНТИ. 498 00:31:25,176 --> 00:31:28,054 НЕ МОГА ДА СЕ ОМЪЖА ЗА ЧОВЕК, КОГОТО НИКОГА НЕ СЪМ ВИЖДАЛА. 499 00:31:28,054 --> 00:31:30,098 МИСЛЕХ, ЧЕ МОГА. ОПИТВАХ ДА СЕ ДА УБЕДЯ СЕБЕ СИ 500 00:31:30,098 --> 00:31:33,059 И ПРЕЗ ПОСЛЕДНИТЕ ХИЛЯДА МИЛИ, НО... -ТОГАВА НЕДЕЙ. 501 00:31:34,644 --> 00:31:36,271 НАЛАГА СЕ. 502 00:31:36,396 --> 00:31:38,898 НЯМАМ ДРУГ ИЗБОР. - МОЖЕШ ДА СЕ ВЪРНЕШ ОБРАТНО В ДЕНВЪР. 503 00:31:38,898 --> 00:31:41,568 КЪМ ЖИВОТА В ОНАЗИ ФАБРИКА? 504 00:31:41,693 --> 00:31:43,570 НЕ МОГА ДА СЕ ВЪРНА. 505 00:31:43,570 --> 00:31:46,781 ТОЛКОВА ЛИ Е ЛОШО? -УЖАСНО Е, Г-Н КАУНТИ. 506 00:31:47,157 --> 00:31:51,619 СЪСИПВАШ СЕ ОТ РАБОТА ОТ ИЗГРЕВ ДО ЗАЛЕЗ САМО ЗА ЕДИН ДОЛАР ДНЕВНО. 507 00:31:51,661 --> 00:31:54,456 НЕ, НЕ МОГА ДА СЕ ВЪРНА КЪМ ТОВА. 508 00:31:56,624 --> 00:31:58,251 КАКВО ДА ПРАВЯ? 509 00:31:59,586 --> 00:32:02,756 ЗНАЕШ ЛИ, МЕГ, ПРЕД ТЕБ НЕ СТОЯТ САМО ДВА ИЗБОРА. 510 00:32:02,964 --> 00:32:06,217 ЗАПАДЪТ Е ДОСТА ОБШИРНО МЯСТО, ИМА ИЗОБИЛИЕ ОТ ВЪЗМОЖНОСТИ. 511 00:32:06,468 --> 00:32:09,763 А ЖЕНА КАТО ТЕБ МОЖЕ ДА СЕ ЗАХВАНЕ С КАКВОТО ПОЖЕЛАЕ. 512 00:32:10,972 --> 00:32:15,101 НАИСТИНА ЛИ МИСЛИШ ТАКА? - В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ НЯМАШЕ ДА ГО КАЖА. 513 00:32:16,311 --> 00:32:17,645 БЛАГОДАРЯ. 514 00:32:21,733 --> 00:32:23,109 ЛЕКА НОЩ. 515 00:32:26,738 --> 00:32:27,989 ЛЕКА НОЩ. 516 00:32:41,878 --> 00:32:44,214 ДОБРЕ. ВИЕ ДВАМАТА ЗНАЕТЕ КАКВО ДА ПРАВИТЕ. 517 00:32:44,214 --> 00:32:47,842 НЯМА ПРОБЛЕМИ. -ВСЕ ЕДНО ДА ВЗЕМЕШ БОНБОНИТЕ НА ДЕТЕ. 518 00:32:52,138 --> 00:32:53,890 ИЗВИНЕТЕ, ГОСПОДА... 519 00:32:53,973 --> 00:32:56,059 ЩЕ МИ УСЛУЖИТЕ ЛИ С КИБРИТ? - ФИЛ! 520 00:32:56,059 --> 00:32:59,521 МИСЛЯ, ЧЕ ТЕЗИ ГОСПОДА НЕ ТРЯБВА ДА ГОВОРЯТ С ГРАЖДАНИ, ДОКАТО СА НА ПОСТ. 521 00:32:59,521 --> 00:33:02,440 Е, ТОВА СЪВСЕМ УЛЕСНЯВА НЕЩАТА! 522 00:33:30,635 --> 00:33:33,138 БРИСКО! БОЛАР! 523 00:33:34,806 --> 00:33:36,933 КАКВО ПРАВИШ ТУК? -КАКВО ПРАВИТЕ ТУК? 524 00:33:36,933 --> 00:33:40,270 МЕГ, КАТЛИЙН И САЛИ, ТОВА Е СОКРАТ ПУУЛ. 525 00:33:40,270 --> 00:33:43,106 ЩЕ ИМ ОБЯСНЯ ПО-КЪСНО. В МОМЕНТА ТРЯБВА ДА ОТКРИЕМ ЕДИН БИК. 526 00:33:43,106 --> 00:33:44,524 ЗА КАКВО ГОВОРИШ? 527 00:33:44,524 --> 00:33:47,986 ЛОЧЕЩИТЕ БРАТЯ СА РЕШИЛИ ДА ОТКРАДНАТ НЯКАКЪВ БИК ЗА ЕДИН МИЛИОН ДОЛАРА. 528 00:33:47,986 --> 00:33:48,903 НЕ! 529 00:33:48,903 --> 00:33:51,197 НЕ Е ВЪЗМОЖНО! -КОЕ, СОК? 530 00:33:51,197 --> 00:33:53,742 АМИ БИКЪТ! ТОЙ Е ЕДИНСТВЕНАТА ПРИЧИНА ДА СЪМ ТУК. 531 00:33:53,908 --> 00:33:56,036 КАТО СЕ ИМА ПРЕДВИД ПОЛИТИЧЕСКИЯТ КЛИМАТ МЕЖДУ СТРАНАТА НИ И ИСПАНИЯ, 532 00:33:56,036 --> 00:33:58,538 АКО С ЕЛ МАГНИФИКО СЕ СЛУЧИ НЕЩО, 533 00:33:58,538 --> 00:34:00,874 МОЖЕМ ДА СЕ ИЗПРАВИМ ПРЕД ЗАПЛАХА ОТ ВОЙНА! 534 00:34:00,874 --> 00:34:03,251 СОК, ПО-ДОБРЕ ВЕДНАГА НИ ОТВЕДИ ДО МЯСТОТО, КЪДЕТО Е БИКЪТ. 535 00:34:03,251 --> 00:34:05,253 ЕТО ТУК. 536 00:34:07,547 --> 00:34:10,884 А КАК ЩЕ ГО ОТКАРАМЕ ОТ ТУК ДО КАРУЦАТА? 537 00:34:10,884 --> 00:34:13,636 ПОМНИШ ЛИ ОНАЗИ КОРИДА, КОЯТО ГЛЕДАХМЕ В МЕКСИКО? 538 00:34:13,636 --> 00:34:16,139 КАТО РАЗМАХАШ ЧЕРВЕНО ОДЕАЛО ПРЕД ТЕЗИ ЖИВОТНИ, 539 00:34:16,139 --> 00:34:19,559 ТЕ ЩЕ ТЕ ПОСЛЕДВАТ НАВСЯКЪДЕ. -ОТ КЪДЕ ДА НАМЕРИМ ЧЕРВЕНО ОДЕАЛО? 540 00:34:19,934 --> 00:34:21,561 НЕ ЗНАЯ, БИЛ. 541 00:34:21,561 --> 00:34:25,357 НО ЕДВА ЛИ СЕ НАМИРА НЯКЪДЕ НАОКОЛО. ИЗЧЕЗВАЙ ДА ГО НАМЕРИШ! 542 00:34:28,902 --> 00:34:32,822 ТОВА ОПРЕДЕЛЕНО Е КАРУЦА, КАТО ОНАЗИ, НАПУСНАЛА ДВОРА ИМ. 543 00:34:32,822 --> 00:34:35,116 ЗНАЧИ СА ВЪТРЕ. ДА ИДЕМ ДА ГИ СПИПАМЕ -ЧАКАЙТЕ! 544 00:34:35,116 --> 00:34:37,160 БОЛАР НЕКА ОГЛЕДАМЕ ПО-ОТБЛИЗО, ПРЕДИ ДА ПРЕДПРИЕМЕМ НЕЩО. 545 00:34:37,160 --> 00:34:39,287 ИДВАМ С ТЕБ. -НЕ МЪРДАЙТЕ! 546 00:34:45,460 --> 00:34:48,380 СЪВСЕМ СКОРО НЯКОЙ ЩЕ ВЛЕЗЕ ТУК. ТРЯБВА ДА ИЗЧЕЗВАМЕ. 547 00:34:48,380 --> 00:34:50,423 ПОГЛЕДНИ НА УЛИЦАТА И ВИЖ КАКВО СТАВА. 548 00:34:59,182 --> 00:35:00,850 КАКВО ПРАВИШ! -ТОВА Е КАУНТИ! 549 00:35:09,818 --> 00:35:11,069 КАУНТИ! 550 00:35:12,737 --> 00:35:14,864 ОТКАЖИ СЕ ИЛИ ТЯ ЩЕ ГО ОТНЕСЕ! 551 00:35:14,906 --> 00:35:17,075 БИЛ, ВКАРАЙ Я ВЪТРЕ! 552 00:35:26,501 --> 00:35:28,670 АКО И НАПРАВЯТ НЕЩО, БРИСКО, ЩЕ ГИ ПРЕЧУКАМ! 553 00:35:34,009 --> 00:35:38,430 ДА НЕ ПАНИКЬОСВАМЕ ЛОЧЕЩИТЕ БРАТЯ. ЩЕ ДЕЙСТВАМЕ СЪВСЕМ СПОКОЙНО. 554 00:35:48,398 --> 00:35:51,317 МИСЛЯ, ЧЕ СПОКОЙСТВИЕТО ТОКУ ЩО ИЗЛЕТЯ ПРЕЗ ПРОЗОРЕЦА. 555 00:35:52,068 --> 00:35:53,570 ЧУХ СТРЕЛБА! 556 00:35:54,863 --> 00:35:56,281 КОИ СТЕ ВИЕ? 557 00:35:56,281 --> 00:35:59,284 В ДОБРИ РЪЦЕ СТЕ, СЕНЬОР МЕНДОСА. ТЕЗИ МЪЖЕ СА ЛОВЦИ НА ГЛАВИ, 558 00:35:59,284 --> 00:36:01,619 ДОШЛИ СА ДА ПАЗЯТ ЕЛ МАГНИФИКО. 559 00:36:01,619 --> 00:36:03,371 ЕЛ МАГНИФИКО НЕВРЕДИМ ЛИ Е? 560 00:36:04,205 --> 00:36:05,373 КАУНТИ! 561 00:36:05,457 --> 00:36:07,000 ПРИ МЕН СА МОМИЧЕТО И БИКЪТ! 562 00:36:07,042 --> 00:36:09,252 И С ДВАМАТА Е СВЪРШЕНО, АКО НЕ ПОЛУЧА КАКВОТО ИСКАМ! 563 00:36:10,462 --> 00:36:11,880 КАКВО ИСКАШ, УИЛ? 564 00:36:11,880 --> 00:36:14,174 ЕДИН МИЛИОН В БРОЙ. 565 00:36:15,884 --> 00:36:18,261 ЩЕ МИ ДАДЕШ ЛИ МИНУТА ЗА РАЗМИСЪЛ? -Я СТИГА! 566 00:36:18,261 --> 00:36:20,263 ИМАШ ТОЧНО 60 СЕКУНДИ! 567 00:36:22,640 --> 00:36:25,226 КАКВО ПРАВИШ? -СВАЛЯМ СИ ПИСТОЛЕТА, 568 00:36:25,226 --> 00:36:27,729 ВДИГАМ СИ РЪЦЕТЕ И ОТИВАМ ВЪТРЕ ДА ПРЕГОВАРЯМ. 569 00:36:27,729 --> 00:36:30,023 БРИСКО, ЩЕ ТЕ УБИЯТ, ПРЕДИ ДА РАЗГОВАРЯТ С ТЕБ. 570 00:36:30,023 --> 00:36:31,941 ЩЕ ТРЯБВА ДА ПОЕМА ТОЗИ РИСК. 571 00:36:31,941 --> 00:36:34,986 ЕТО ЧОВЕКА, КОЙТО ПРОУМЯВА ЗНАЧЕНИЕТО 572 00:36:35,111 --> 00:36:36,780 НА ЕЛ МАГНИФИКО. 573 00:36:38,031 --> 00:36:40,116 КОЙ Е ЕЛ МАГНИФИКО? 574 00:36:41,326 --> 00:36:43,203 ДОБРЕ, УИЛ, ДА ГОВОРИМ. 575 00:36:43,286 --> 00:36:44,954 КАКВО ИМА, КАУНТИ? 576 00:36:44,954 --> 00:36:48,041 АЗ СЪМ, НЕВЪОРЪЖЕН. ИСКАМ ДА ВЛЯЗА. 577 00:36:49,209 --> 00:36:51,711 МИЛИОН ДОЛАРА СА МНОГО ПАРИ. 578 00:36:52,212 --> 00:36:54,255 ТРЯБВА ДА ОБСЪДИМ ВЪПРОСА, УИЛ. 579 00:36:54,339 --> 00:36:55,840 ДА ПРЕГОВАРЯМЕ. 580 00:36:55,840 --> 00:36:57,842 НЯМА ЗА КАКВО ДА ПРЕГОВАРЯМЕ. 581 00:36:57,842 --> 00:37:01,429 УИЛ, ЩЕ НИ ТРЯБВАТ ДНИ ЗА ДА СЪБЕРЕМ ТОЛКОВА ПАРИ. 582 00:37:01,763 --> 00:37:05,350 ПУСНИ МЕ ВЪТРЕ, ЗА ДА СТИГНЕМ ДО ПРИЕМЛИВО ЗА ВАС СПОРАЗУМЕНИЕ. 583 00:37:09,354 --> 00:37:10,480 ХАЙДЕ. 584 00:37:13,817 --> 00:37:16,403 ВЛИЗАЙ! -ВНИМАВАЙ, БРИСКО! 585 00:37:29,332 --> 00:37:31,960 Я ВИЖ ТИ, БРИСКО КАУНТИ МЛАДШИ. 586 00:37:32,335 --> 00:37:34,879 ДОСТА ОЛОВО ПОТРОШИХМЕ ПО ТЕБЕ, 587 00:37:34,879 --> 00:37:38,675 А ТИ ТАКА И НЕ СЕ РАЗКАРВАШ. -СЕГА ЩЕ СТАНЕ. 588 00:37:40,176 --> 00:37:42,554 НЕ СИ ТОЛКОВА ТЪП, ЧЕ ДА МЕ ЗАСТРЕЛЯШ СЕГА, НАЛИ, БИЛ? 589 00:37:42,554 --> 00:37:44,681 АЗ СЪМ ФИЛ, ТОЙ Е БИЛ. 590 00:37:44,681 --> 00:37:47,267 МОЖЕ И ДА СЪМ ПО-ТЪП, ОТКОЛКОТО МИСЛИШ. 591 00:37:48,727 --> 00:37:51,354 ОТВЪН ЦЯЛА АРМИЯ Е ОБГРАДИЛА ОБОРА. 592 00:37:51,354 --> 00:37:54,315 АКО МЕ ЗАСТРЕЛЯТЕ, ПО-ДОБРЕ ЗАСТРЕЛЯЙТЕ И СЕБЕ СИ. ХАЙДЕ, УИЛ, 593 00:37:54,315 --> 00:37:56,317 ЩЕ ПРЕГОВАРЯМЕ ИЛИ НЕ! 594 00:37:57,444 --> 00:38:00,947 МАХНИ ПИСТОЛЕТА, ФИЛ. - НЕ НИ ТРЯБВАТ ПРЕГОВОРИ. 595 00:38:01,031 --> 00:38:02,949 КАЗАХ СВАЛИ ПИСТОЛЕТА! 596 00:38:14,127 --> 00:38:15,545 ДОБРЕ, КАУНТИ. 597 00:38:15,545 --> 00:38:17,130 ПРЕГОВАРЯЙ. 598 00:38:17,505 --> 00:38:19,632 ЩЕ СЕ ИЗРАЗЯ ПРОСТО. 599 00:38:20,592 --> 00:38:23,470 МИСЛЯ, ЧЕ МОЖЕМ ДА СЪБЕРЕМ ОКОЛО 600 00:38:23,470 --> 00:38:25,180 10 - 15 ХИЛЯДИ. 601 00:38:25,889 --> 00:38:27,807 ТОВА Е БЛИЗО ДО МИЛИОН, НАЛИ? 602 00:38:28,725 --> 00:38:30,185 ДА, СЪВСЕМ БЛИЗО. 603 00:38:30,393 --> 00:38:31,895 И ПОСЛЕ? 604 00:38:32,645 --> 00:38:34,814 ПОСЛЕ ЩЕ ПОЛУЧА САЛИ И БИКА, 605 00:38:35,565 --> 00:38:37,025 А ВИЕ ЩЕ СИ ВЗЕМЕТЕ ПАРИТЕ. 606 00:38:37,609 --> 00:38:38,902 ДОБЪР ОПИТ. 607 00:38:38,902 --> 00:38:41,363 ЩЕ ВЗЕМЕМ 20 ХИЛЯДИ И 608 00:38:41,363 --> 00:38:44,616 ЩЕ ПУСНЕМ МОМИЧЕТО И БИКА, ЧАК СЛЕД КАТО ИЗЛЕЗЕМ ОТ ГРАДА. 609 00:38:46,368 --> 00:38:48,828 НЕ ЗНАМ ДАЛИ ЩЕ СЕ СЪГЛАСЯТ С ТЕЗИ УСЛОВИЯ. 610 00:38:49,537 --> 00:38:52,207 А КАКВО ЩЕ КАЖАТ, АКО НАКЪЛЦАМЕ ТОЗИ БИК ЗА 611 00:38:52,207 --> 00:38:53,792 ПЕЧЕНО НА СКАРА? 612 00:39:07,055 --> 00:39:09,849 Е, КАКВО ЧАКАТЕ! ХВАНЕТЕ БИКА! 613 00:39:12,268 --> 00:39:14,813 НЕКА ТЕ СЕ РАЗПРАВЯТ С БИКА. НИЕ ЩЕ СПИПАМЕ ЛОЧЕЩИТЕ БРАТЯ! 614 00:39:21,444 --> 00:39:22,487 КЪДЕ ОТИДОХА, СОК? 615 00:39:22,529 --> 00:39:25,198 НАВСЯКЪДЕ! НАДОЛУ, ЗАД ЪГЪЛА, КОЙ ЗНАЕ КЪДЕ! 616 00:39:25,198 --> 00:39:27,200 ПОГРИЖИ СЕ ЗА НЕЯ, СОКРАТ. ЕЙ СЕГА СЕ ВРЪЩАМ. 617 00:39:31,454 --> 00:39:33,873 АКО МИСЛИШ, ЧЕ ЩЕ ИЗПУСНА КУПОНА, ГРЕШИШ! 618 00:39:40,422 --> 00:39:43,508 НАЛИ НЕ СЕ ОПИТВАШ ДА ОТКРАДНЕШ КОНЯ МИ, БИЛ! 619 00:39:50,932 --> 00:39:53,643 НИКОГА НЕ ТЕ Е БИВАЛО МНОГО В ГЛАВАТА, БИЛ. 620 00:40:35,101 --> 00:40:36,853 МЕГ, ОТВОРИ ПОРТАТА! 621 00:40:45,320 --> 00:40:47,447 БИХ КАЗАЛ, ЧЕ ПРАЗНЕНСТВОТО СВЪРШИ. 622 00:41:04,589 --> 00:41:06,758 ХОРА ОТ МАДРИД, КАЛИФОРНИЯ, 623 00:41:06,758 --> 00:41:09,302 ТРОГНАТ СЪМ ОТ ПОСРЕЩАНЕТО 624 00:41:09,302 --> 00:41:12,180 И С УДОВОЛСТВИЕ ВИ ДАРЯВАМ ЕЛ МАГНИФИКО КУИНТО, 625 00:41:12,180 --> 00:41:14,808 НАЙ-ЦЕННИЯТ ОТ ВСИЧКИ КРАЛСКИ БИКОВЕ. 626 00:41:16,309 --> 00:41:19,604 НО ПРЕДИ ТОВА ПРИЗНАТЕЛНОСТТА МИ 627 00:41:19,604 --> 00:41:22,774 КЪМ ХОРАТА, КОИТО НАПРАВИХА ВЪЗМОЖЕН ТОЗИ ПОДАРЪК. 628 00:41:29,531 --> 00:41:31,116 САЛИ ДЕЙН! 629 00:41:32,409 --> 00:41:36,246 ЗА ВАШАТА ХРАБРОСТ ПРИ ПРОНИКВАНЕТО В ЛАГЕРА НА ЛОЧЕЩИТЕ БРАТЯ 630 00:41:36,371 --> 00:41:39,457 ВИ НАГРАЖДАВАМ С ОРДЕН ЗА ХРАБРОСТ. 631 00:41:46,589 --> 00:41:50,135 КАТЛИЙН УОРД, ЗА БЪРЗИТЕ ВИ ДЕЙСТВИЯ 632 00:41:50,135 --> 00:41:52,679 ПРИ ПРЕДОТВРАТЯВАНЕТО НА КРАЖБАТА НА ЕЛ МАГНИФИКО, 633 00:41:52,679 --> 00:41:55,974 ВИ УДОСТОЯВАМ С ЖЕЛЕЗЕН КРЪСТ. 634 00:42:01,021 --> 00:42:03,314 И НА КРАЯ, НО НЕ НА ПОСЛЕДНО МЯСТО, 635 00:42:03,565 --> 00:42:05,316 МЕГЪН О`БРАЙЪН. 636 00:42:05,608 --> 00:42:09,070 ЗА ЛЪВСКАТА И СМЕЛОСТ ПРИ ЗАЛАВЯНЕТО НА МОГЪЩИЯ ЗВЯР, 637 00:42:09,070 --> 00:42:10,864 ВИ НАГРАЖДАВАМ 638 00:42:10,864 --> 00:42:12,866 С ОРДЕНА НА ЧЕСТТА. 639 00:42:19,581 --> 00:42:23,251 БРИСКО КАУНТИ МЛАДШИ, ЛОРД БОЛАР, 640 00:42:23,418 --> 00:42:25,086 СОКРАТ ПУУЛ. 641 00:42:26,171 --> 00:42:28,298 РАЗБРАХ, ЧЕ И ВИЕ СТЕ СЕ ПРОЯВИЛИ. 642 00:42:31,509 --> 00:42:34,721 А СЕГА НЕКА ПРАЗНЕНСТВАТА ДА ЗАПОЧНАТ. 643 00:42:41,978 --> 00:42:45,523 ДОБЪР ОБРАТ В СЪБИТИЯТА ЗА ТРИ ИЗПАДНАЛИ В БЕДА МОМИЧЕТА. 644 00:42:45,940 --> 00:42:49,069 ЗНАЧИ НЯМАТЕ НАМЕРЕНИЕ ДА СЕ ОМЪЖВАТЕ СКОРО? 645 00:42:49,152 --> 00:42:50,570 НЕ, РАЗБИРА СЕ. 646 00:42:50,779 --> 00:42:53,907 МИСЛЯ, ЧЕ ВСИЧКИ СИ ОТВОРИХМЕ ОЧИТЕ ЗА НЯКОИ-ДРУГИ ВЪЗМОЖНОСТИ. 647 00:42:54,574 --> 00:42:57,327 ЗАБРАВИ ТОВА. ТОЙ НИКОГА НЯМА ДА СЕ ОЖЕНИ. 648 00:42:58,620 --> 00:43:01,331 ТАКА ПИШЕ В "ПРИКЛЮЧЕНИЯТА НА БРИСКО В ПАРАДАЙС." 649 00:43:01,331 --> 00:43:04,501 САЛИ, НЕ ВЯРВАЙ НА ВСИЧКО, КОЕТО ЧЕТЕШ. 650 00:43:05,585 --> 00:43:08,630 МОМИЧЕТА, ХАЙДЕ. КРАЛЯТ ИСКА ДА ТАНЦУВА С НАС. 651 00:43:10,715 --> 00:43:13,218 ВЕЧЕ ТАНЦУВАМЕ С КРАЛЕ. 652 00:43:13,259 --> 00:43:16,596 НИКОГА НЯМА ДА ТЕ ЗАБРАВЯ, БРИСКО КАУНТИ МЛАДШИ. 653 00:43:30,068 --> 00:43:33,154 "НИКОГА НЯМА ДА ТЕ ЗАБРАВЯ, БРИСКО КАУНТИ МЛАДШИ." 654 00:43:33,154 --> 00:43:35,740 ГОСПОДИ. АМИ АЗ? 655 00:43:37,409 --> 00:43:39,577 НЯМА ДА ВИЕ ЗАБРАВЯ, Г-Н БОЛАР. 656 00:43:43,039 --> 00:43:45,375 ХАЙДЕ, ЕЛА ДА ТИ КУПЯ ЧАША САНГРИЯ. 657 00:43:48,461 --> 00:43:51,798 ПРЕВОД: MICHELLE@GYUVETCH.BG 62267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.