Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,320 --> 00:00:06,973
I mean, seriously,
2
00:00:06,997 --> 00:00:09,590
have you ever seen so many,
uh, whatchamacallits?
3
00:00:09,614 --> 00:00:11,225
Precious Moments.
4
00:00:11,249 --> 00:00:12,760
Those little statues all over the place.
5
00:00:12,784 --> 00:00:15,229
- That's what they're called.
- Precious Moments?
6
00:00:15,253 --> 00:00:17,231
They're, like, a really big thing...
7
00:00:17,255 --> 00:00:20,034
with cat ladies and my mother.
8
00:00:21,993 --> 00:00:23,327
Hey.
9
00:00:24,669 --> 00:00:27,339
- Hey, there, pretty girl. Hi.
- Boy.
10
00:00:27,363 --> 00:00:28,776
You sure?
11
00:00:28,800 --> 00:00:30,734
Uh, positive.
12
00:00:32,938 --> 00:00:35,449
Think he wants us to follow him.
13
00:00:35,473 --> 00:00:37,541
Okay, Lassie. Hey.
14
00:00:39,577 --> 00:00:42,180
Oh, I seriously cannot believe
that we are doing this.
15
00:00:42,204 --> 00:00:44,450
Ten to one we're being
punk'd by Sector Charlie.
16
00:00:44,474 --> 00:00:45,971
Yeah.
17
00:00:45,995 --> 00:00:47,328
Just let me go!
18
00:00:47,352 --> 00:00:48,996
You're not going anywhere!
19
00:00:49,020 --> 00:00:50,264
- Let me go!
- How many times I got to tell you?
20
00:00:50,288 --> 00:00:51,699
Yo! Whoa, whoa, whoa, whoa!
21
00:00:51,723 --> 00:00:53,100
Hey! Hey! Hey, hey, hey! Break it off.
22
00:00:53,124 --> 00:00:54,602
- Break it... Step away.
- Yo, yo. All good. All good.
23
00:00:54,626 --> 00:00:55,745
Hey, what-what's going on?
24
00:00:55,769 --> 00:00:56,699
Back away.
25
00:00:56,723 --> 00:00:57,650
We're just having a discussion, man.
26
00:00:57,674 --> 00:00:58,839
- Discussion?
- Yeah. Yeah. Yeah.
27
00:00:58,863 --> 00:01:00,228
- You ever had a discussion before? Yo.
- He hit me.
28
00:01:00,252 --> 00:01:01,246
Get this dog away from me.
29
00:01:01,270 --> 00:01:02,347
- Get this dog away from me right now.
- Hey.
30
00:01:04,436 --> 00:01:05,799
Cuff him.
31
00:01:09,928 --> 00:01:11,118
Unbelievable.
32
00:01:11,142 --> 00:01:13,387
- This is all we got?
- Sorry.
33
00:01:13,411 --> 00:01:15,375
We're standing in front
of a police precinct,
34
00:01:15,399 --> 00:01:16,677
and this is all we got?
35
00:01:16,701 --> 00:01:18,559
Yeah, I'm telling you, that's all we got.
36
00:01:18,583 --> 00:01:20,861
Well... Well, it's unacceptable.
37
00:01:20,885 --> 00:01:22,463
Why are you getting so hot?
38
00:01:22,487 --> 00:01:24,733
What do you mean? The
guy spray-painted my car!
39
00:01:24,757 --> 00:01:26,100
Our car.
40
00:01:26,124 --> 00:01:28,235
- You're gonna split hairs with me now.
- I'm just saying.
41
00:01:28,259 --> 00:01:30,237
Well, I'm just saying
we look like idiots.
42
00:01:30,261 --> 00:01:31,872
I mean, we look like the dopey cops
43
00:01:31,896 --> 00:01:33,507
in the Smokey and the Bandit movies.
44
00:01:33,531 --> 00:01:36,510
Relax. It's probably just
some kid vandalizing.
45
00:01:36,534 --> 00:01:38,670
I'm sure no one will even notice.
46
00:01:38,694 --> 00:01:40,081
Love the new paint job, Reagan.
47
00:01:40,105 --> 00:01:42,650
Looking good, Danny Boy.
48
00:01:42,674 --> 00:01:45,086
You see that? We're laughingstocks.
49
00:01:45,110 --> 00:01:46,678
Not we. You.
50
00:01:46,702 --> 00:01:48,489
Your car, remember?
51
00:01:48,513 --> 00:01:52,349
Way to look after your partner, partner.
52
00:01:54,686 --> 00:01:57,354
Don't even say it.
53
00:02:00,320 --> 00:02:01,569
It was Kennedy.
54
00:02:01,593 --> 00:02:03,070
Pretty sure it was Roosevelt.
55
00:02:03,094 --> 00:02:04,171
Which one?
56
00:02:04,195 --> 00:02:05,306
Franklin D.
57
00:02:05,330 --> 00:02:07,383
No. JFK. 100%.
58
00:02:07,407 --> 00:02:09,410
- Google it. Morning, sir.
- Morning.
59
00:02:09,434 --> 00:02:11,145
Maybe you can help settle this.
60
00:02:11,169 --> 00:02:13,714
Which president coined the term
"first hundred days"?
61
00:02:13,738 --> 00:02:16,317
- FDR.
- I say JFK.
62
00:02:16,341 --> 00:02:19,987
FDR gave an address in July of 1933.
63
00:02:20,011 --> 00:02:22,012
Since then it's been the benchmark.
64
00:02:23,014 --> 00:02:24,158
Thank you.
65
00:02:24,182 --> 00:02:25,532
This about the Times?
66
00:02:25,556 --> 00:02:27,194
We've held them off for about as long
67
00:02:27,218 --> 00:02:28,329
as we're gonna get away with.
68
00:02:28,353 --> 00:02:31,121
The mayor's office
has been hounding me 24-7.
69
00:02:31,718 --> 00:02:33,801
This hounding in reference to anything
70
00:02:33,825 --> 00:02:35,806
about my wanting more cops?
71
00:02:35,940 --> 00:02:38,600
No, it's about you talking to the Times
72
00:02:38,625 --> 00:02:41,637
about his first 100 days,
in a positive way.
73
00:02:41,895 --> 00:02:44,106
Then let them howl.
74
00:02:44,488 --> 00:02:47,801
Wait, you're literally gonna
make this a tit for tat?
75
00:02:48,443 --> 00:02:51,786
I prefer "mutually beneficial exchange."
76
00:02:51,810 --> 00:02:55,256
- Seriously?
- It's the only language he knows.
77
00:02:55,280 --> 00:02:57,291
I'm not quite sure
how to communicate that.
78
00:02:57,315 --> 00:02:59,476
Well, then, I will. Tomorrow.
79
00:02:59,500 --> 00:03:01,462
Okay, let's not get ahead of ourselves.
80
00:03:01,486 --> 00:03:03,964
This Times hundred-day thing,
when's it run?
81
00:03:03,988 --> 00:03:06,567
Next weekend. The cover of the magazine.
82
00:03:06,591 --> 00:03:09,298
Then get it done today or step off it.
83
00:03:17,264 --> 00:03:19,480
Well, what do you know?
84
00:03:19,504 --> 00:03:20,915
I used to have a daughter named Nicky
85
00:03:20,939 --> 00:03:22,149
who looked just like you.
86
00:03:22,173 --> 00:03:25,175
Hi, Mom. I know it's been
a while since I called.
87
00:03:25,199 --> 00:03:26,514
Almost a week.
88
00:03:26,538 --> 00:03:28,322
You know, in the real world,
89
00:03:28,346 --> 00:03:30,157
that's not actually a very long time.
90
00:03:30,181 --> 00:03:33,127
Oh, really? Well, when you carry
another living being
91
00:03:33,151 --> 00:03:35,218
inside of you for nine months,
92
00:03:35,242 --> 00:03:36,864
then you can tell me that.
93
00:03:36,888 --> 00:03:38,432
Actually, wait, don't.
94
00:03:38,456 --> 00:03:40,768
Wait, that's not why you're calling.
95
00:03:40,792 --> 00:03:42,069
Tell me that's not why you're calling.
96
00:03:42,093 --> 00:03:43,437
Relax, Mom.
97
00:03:43,461 --> 00:03:45,906
I'm not pregnant.
I just called to say hi.
98
00:03:45,930 --> 00:03:48,405
Well, you just made my day.
99
00:03:48,429 --> 00:03:50,277
You look tired. Long day?
100
00:03:50,301 --> 00:03:52,079
Thank you. Yes.
101
00:03:52,103 --> 00:03:53,380
You should come out here and visit.
102
00:03:53,404 --> 00:03:55,483
Do some California dreaming with me.
103
00:03:55,507 --> 00:03:57,151
I should.
104
00:03:57,175 --> 00:03:58,367
But you won't.
105
00:03:58,391 --> 00:04:00,654
Well, you should see my desk.
106
00:04:00,678 --> 00:04:01,742
Ugh, I'm so sorry,
107
00:04:01,767 --> 00:04:02,723
that's my boss on the other line.
108
00:04:02,747 --> 00:04:05,125
- I'll call you right back, okay?
- Wait. Wait, Nick. Nick...
109
00:04:05,150 --> 00:04:06,217
- Bye.
- Nick.
110
00:04:08,000 --> 00:04:14,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
111
00:04:24,069 --> 00:04:32,071
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
112
00:04:45,100 --> 00:04:46,877
Feeling okay?
113
00:04:46,901 --> 00:04:48,145
Uh-huh.
114
00:04:48,169 --> 00:04:51,024
Feeling lightheaded, woozy?
115
00:04:52,207 --> 00:04:54,351
No. I told you I'm fine.
116
00:04:54,375 --> 00:04:55,853
I'm just gonna check your pupils.
117
00:04:55,877 --> 00:04:57,364
Can you look at my face for me?
118
00:05:04,246 --> 00:05:06,931
Would you look at this pretty girl!
119
00:05:06,955 --> 00:05:08,455
Handsome man.
120
00:05:08,479 --> 00:05:11,247
I mean, does nobody here
understand basic biology?
121
00:05:11,271 --> 00:05:13,862
- He's a boy.
- A very good boy.
122
00:05:13,886 --> 00:05:16,298
He really did all that?
Led you right to the bad guy?
123
00:05:16,322 --> 00:05:18,033
I gotta admit, it was pretty cool.
124
00:05:18,057 --> 00:05:19,468
- But no tags on him?
- No.
125
00:05:19,492 --> 00:05:21,403
No one in the neighborhood seems
to have ever seen him before.
126
00:05:21,427 --> 00:05:23,515
He's got to belong to somebody.
127
00:05:23,996 --> 00:05:25,474
Who's got to belong to somebody?
128
00:05:25,498 --> 00:05:27,142
Jamie.
129
00:05:27,166 --> 00:05:28,777
Whoa, is this the hero
everybody's talking about?
130
00:05:28,801 --> 00:05:30,512
Easiest collar we ever made.
131
00:05:30,536 --> 00:05:31,680
It was amazing.
132
00:05:31,704 --> 00:05:34,319
That's great. Any luck finding his owner?
133
00:05:34,343 --> 00:05:36,285
Um, we-we looked in our sector,
134
00:05:36,309 --> 00:05:37,953
and we checked the adjoining sectors,
135
00:05:37,977 --> 00:05:39,117
and-and nothing.
136
00:05:39,141 --> 00:05:40,822
Well, if he's as impressive
as you say he is,
137
00:05:40,846 --> 00:05:42,257
then he's probably not a stray.
138
00:05:42,281 --> 00:05:43,358
That's what I say.
139
00:05:43,382 --> 00:05:45,140
He's got to belong to somebody.
140
00:05:45,164 --> 00:05:48,163
All right, well, I'll check
with Animal Control,
141
00:05:48,187 --> 00:05:50,565
our K-9 unit, any other
law enforcement agencies
142
00:05:50,589 --> 00:05:52,167
that I can think of.
143
00:05:52,191 --> 00:05:55,502
Oh, um... but, well, what if he
doesn't belong to any of them?
144
00:05:55,526 --> 00:05:57,472
Oh, whoa.
145
00:05:57,496 --> 00:05:59,341
Don't worry, we'll find
his owner. Come on, bud.
146
00:06:10,395 --> 00:06:13,274
Aw, TARU got nothing.
147
00:06:13,299 --> 00:06:16,044
Yeah? You were gone a long time
to come back with nothing.
148
00:06:16,069 --> 00:06:18,347
That's 'cause I was riding them.
You know, I was trying to
149
00:06:18,372 --> 00:06:19,950
get them to, like, zoom in,
150
00:06:19,975 --> 00:06:22,086
telescope, get a close-up.
151
00:06:22,111 --> 00:06:24,056
Any useable frame of the perp's face.
152
00:06:24,081 --> 00:06:26,126
- Okay.
- Okay what?
153
00:06:26,151 --> 00:06:27,261
What are you thinking?
154
00:06:27,286 --> 00:06:29,198
I'm thinking you were flirting
with the TARU girl
155
00:06:29,223 --> 00:06:30,604
you think is so cute.
156
00:06:30,629 --> 00:06:31,807
Somebody's jealous.
157
00:06:31,831 --> 00:06:33,875
Someone's wishful thinking.
158
00:06:33,899 --> 00:06:35,610
- Maybe.
- Here.
159
00:06:35,634 --> 00:06:37,546
Take a look at this.
160
00:06:37,570 --> 00:06:39,448
Earlier today, a hooded tagger
161
00:06:39,472 --> 00:06:42,834
defaced a slew of NYPD cop cars
in Lower Manhattan.
162
00:06:42,858 --> 00:06:45,036
This is the second instance in two days
163
00:06:45,060 --> 00:06:46,905
where NYPD vehicles have been tagged.
164
00:06:46,929 --> 00:06:49,374
Both times a hooded graffiti
artist got away
165
00:06:49,398 --> 00:06:51,709
without being caught.
166
00:06:51,733 --> 00:06:53,144
O-Okay...
167
00:06:53,168 --> 00:06:56,014
Well, maybe now you can
get over yourself.
168
00:06:56,038 --> 00:06:57,982
- What are you talking about?
- Well, it's obvious
169
00:06:58,006 --> 00:06:59,717
it was nothing personal.
170
00:06:59,741 --> 00:07:03,588
Whoever did this has a beef
with NYPD in general.
171
00:07:03,612 --> 00:07:05,323
Maybe now we can move on.
172
00:07:05,347 --> 00:07:06,658
No, maybe we can't move on.
173
00:07:06,682 --> 00:07:07,826
Okay? Let's go.
174
00:07:07,850 --> 00:07:09,093
Are you serious?
175
00:07:09,117 --> 00:07:10,995
He graffitied our car!
176
00:07:11,019 --> 00:07:12,874
Your car.
177
00:07:17,326 --> 00:07:18,630
Power.
178
00:07:20,128 --> 00:07:22,897
Your last name is actually "Power"?
179
00:07:26,471 --> 00:07:28,970
Kind of on the nose, no?
180
00:07:34,243 --> 00:07:37,021
Never mind. Shall we?
181
00:07:37,482 --> 00:07:38,746
Let's.
182
00:07:40,682 --> 00:07:43,361
3,000 new cops. That's what he wants.
183
00:07:44,322 --> 00:07:46,364
That's the price?
184
00:07:46,388 --> 00:07:49,167
Uh, prices you pay, we earn.
185
00:07:49,191 --> 00:07:50,902
This is more like everybody's better off.
186
00:07:51,830 --> 00:07:54,839
And if he says no,
then everybody's worse off?
187
00:07:54,863 --> 00:07:56,441
I wouldn't put it that way.
188
00:07:56,465 --> 00:07:58,276
That's exactly how you'll put it.
189
00:07:58,300 --> 00:08:00,278
He wants this.
190
00:08:00,302 --> 00:08:02,180
Your guy needs his support.
191
00:08:02,204 --> 00:08:04,249
Or the Times just runs the profile
192
00:08:04,273 --> 00:08:05,900
without your guy's two cents.
193
00:08:05,924 --> 00:08:09,354
His opinion is worth a whole
lot more than two cents.
194
00:08:09,378 --> 00:08:10,955
He works for the mayor.
195
00:08:10,979 --> 00:08:12,457
He polls higher in every metric.
196
00:08:12,481 --> 00:08:14,292
We're not giving you 3,000 new cops.
197
00:08:14,316 --> 00:08:16,080
- Sure you are.
- We're not.
198
00:08:16,104 --> 00:08:18,119
Then thank you for stopping by.
199
00:08:21,356 --> 00:08:23,868
You've been in that chair too long.
200
00:08:23,892 --> 00:08:25,697
So has your boss.
201
00:08:27,574 --> 00:08:29,841
Says so himself once a week.
202
00:08:29,865 --> 00:08:34,545
Final answer, no.
203
00:08:35,081 --> 00:08:36,981
You don't have that power, Power.
204
00:08:38,376 --> 00:08:40,996
We do have the power to ensure
our guy saves face.
205
00:08:41,020 --> 00:08:43,388
Maybe you do. My guy kind of likes
206
00:08:43,412 --> 00:08:46,092
bloody noses and busted lips.
207
00:08:59,606 --> 00:09:01,873
I'm thinking of giving
this one to Jessica.
208
00:09:01,897 --> 00:09:03,708
What do you think?
209
00:09:03,732 --> 00:09:04,809
Think she's ready?
210
00:09:04,833 --> 00:09:06,577
I do, yeah.
211
00:09:06,601 --> 00:09:09,447
She's gonna need some help on
the investigative side, but...
212
00:09:09,471 --> 00:09:10,882
I'll lend a hand.
213
00:09:10,906 --> 00:09:12,606
Thank you.
214
00:09:14,943 --> 00:09:16,154
How about you?
215
00:09:16,810 --> 00:09:17,922
How about me what?
216
00:09:17,946 --> 00:09:19,257
Are you gonna answer me?
217
00:09:19,751 --> 00:09:21,598
- Huh?
- I've asked you twice
218
00:09:21,622 --> 00:09:23,449
why you seem out of it.
219
00:09:23,473 --> 00:09:26,431
Both times you act like
you got cotton in your ears.
220
00:09:26,455 --> 00:09:27,865
Nothing, it's just...
221
00:09:28,593 --> 00:09:32,193
It's just not my
best morning, that's all.
222
00:09:33,996 --> 00:09:36,341
Mm. Gotcha.
223
00:09:36,365 --> 00:09:38,276
- You got what?
- You know, one time
224
00:09:38,300 --> 00:09:41,379
I got my load on, I peed in the
hamper instead of the toilet.
225
00:09:41,403 --> 00:09:45,083
Thank you for that completely
unnecessary and incredibly
226
00:09:45,107 --> 00:09:47,952
- vivid mental imagery.
- I'm just saying,
227
00:09:47,976 --> 00:09:51,255
uh, we've all done stupid
and embarrassing stuff
228
00:09:51,279 --> 00:09:52,457
after having a few.
229
00:09:52,481 --> 00:09:55,412
- I'm not hung over, Anthony.
- Then what?
230
00:09:56,952 --> 00:10:00,500
Nothing. Really, it's nothing.
231
00:10:03,795 --> 00:10:07,839
Okay, so you will take care
of this with Jessica, right?
232
00:10:08,900 --> 00:10:10,552
Consider it done.
233
00:10:15,604 --> 00:10:17,715
Got to be kidding me.
I'm afraid not, Detective.
234
00:10:17,739 --> 00:10:18,983
Well, look around.
235
00:10:19,007 --> 00:10:20,985
There's half dozen
surveillance cameras out here.
236
00:10:21,009 --> 00:10:22,720
- Danny.
- No, I want to know
237
00:10:22,744 --> 00:10:25,390
how this guy slips in here,
despite all these cameras
238
00:10:25,414 --> 00:10:27,692
and throws up all over our RMPs,
239
00:10:27,716 --> 00:10:28,993
and nobody sees a single thing.
240
00:10:29,017 --> 00:10:30,895
He already said.
All the cameras picked him up.
241
00:10:30,919 --> 00:10:32,363
Yeah, but they didn't pick up his face!
242
00:10:32,387 --> 00:10:34,065
I mean, how is that even possible?
243
00:10:34,089 --> 00:10:35,466
Guy's smart.
244
00:10:35,490 --> 00:10:36,768
No, he's not smart.
245
00:10:36,792 --> 00:10:38,703
He's lucky, but he's not smart.
246
00:10:38,727 --> 00:10:40,571
Danny, obviously, he clocked
all these cameras here,
247
00:10:40,595 --> 00:10:43,174
just like you did. He just
remembered not to say "cheese."
248
00:10:43,198 --> 00:10:44,375
You know what he's doing, right?
249
00:10:44,399 --> 00:10:46,444
He's giving us the finger
in broad daylight
250
00:10:46,468 --> 00:10:48,513
for the entire city to see,
that's what he's doing.
251
00:10:48,537 --> 00:10:50,782
- Maybe it's just a prank.
- Prank?
252
00:10:50,806 --> 00:10:54,619
He bombed all of our cars
in our own yard!
253
00:10:54,643 --> 00:10:57,288
Is there any of the footage
of him getting dropped off
254
00:10:57,312 --> 00:10:59,524
from a car, an Uber, a taxi?
255
00:10:59,548 --> 00:11:01,092
Nothing. He appears on foot.
256
00:11:01,116 --> 00:11:03,795
On foot? How does
someone get here on foot?
257
00:11:03,819 --> 00:11:05,096
- Subway.
- Yes.
258
00:11:05,120 --> 00:11:06,964
There's an "A" and a "C" and an "E"
259
00:11:06,988 --> 00:11:08,166
that way about six blocks.
260
00:11:08,190 --> 00:11:09,623
That's how he got here. Let's go.
261
00:11:15,297 --> 00:11:17,041
But all in all, you like him.
262
00:11:17,065 --> 00:11:19,043
I like him for a boss.
263
00:11:19,067 --> 00:11:20,378
So far.
264
00:11:21,493 --> 00:11:24,282
Then my advice is, let's keep
the good times rolling.
265
00:11:24,306 --> 00:11:27,441
Do the interview,
give him your positive review.
266
00:11:31,341 --> 00:11:33,024
We'll fight for cops on other fronts.
267
00:11:33,048 --> 00:11:34,459
Such as?
268
00:11:34,483 --> 00:11:36,327
Police unions, the City Council.
269
00:11:36,351 --> 00:11:38,663
The elected officials
in underserved districts.
270
00:11:38,687 --> 00:11:40,298
We'll pin him in from all sides.
271
00:11:40,322 --> 00:11:41,799
So hide behind blowhards?
272
00:11:41,823 --> 00:11:43,401
Not at all.
273
00:11:43,425 --> 00:11:46,903
And after these other fronts
carve out their share?
274
00:11:46,927 --> 00:11:48,506
You'll still have more cops.
275
00:11:48,530 --> 00:11:50,475
Hopefully, at or near
the numbers you wanted.
276
00:11:50,499 --> 00:11:53,277
But realistically,
a half dozen crossing guards
277
00:11:53,301 --> 00:11:56,114
and some hug-a-cop-today PSAs.
278
00:11:56,138 --> 00:11:58,606
Oh, you got to think positively.
279
00:11:59,911 --> 00:12:02,487
What are you afraid of?
280
00:12:03,706 --> 00:12:05,857
That maybe our mayor
doesn't have the Achilles heel
281
00:12:05,881 --> 00:12:07,258
I thought he did.
282
00:12:08,378 --> 00:12:10,795
So? What's his weak spot?
283
00:12:10,819 --> 00:12:12,864
Come on. Everybody has one.
284
00:12:13,133 --> 00:12:14,321
What's yours?
285
00:12:15,844 --> 00:12:17,368
Okay, hold on.
286
00:12:17,392 --> 00:12:19,627
No, no. You're just improvising one.
287
00:12:22,531 --> 00:12:27,178
So, the advice you are giving me
is to just back off?
288
00:12:27,202 --> 00:12:31,449
No, my advice to you is, wait a bit,
289
00:12:31,473 --> 00:12:32,850
maybe the next hundred days.
290
00:12:32,874 --> 00:12:34,108
See what we see.
291
00:12:37,279 --> 00:12:40,124
I need more cops a hundred days ago.
292
00:12:41,411 --> 00:12:43,354
Just like I told you,
293
00:12:43,379 --> 00:12:45,062
he took the subway.
294
00:12:45,665 --> 00:12:47,298
Now who's the genius?
295
00:12:47,790 --> 00:12:49,167
I never said he was a genius.
296
00:12:49,191 --> 00:12:52,537
I'm not talking about him.
I'm saying I'm the genius.
297
00:12:52,561 --> 00:12:55,111
Well, before you accept
your Mensa certificate,
298
00:12:55,135 --> 00:12:57,642
let me remind you
that while we do have his face,
299
00:12:57,666 --> 00:12:59,840
it ain't popping in
our facial recognition software.
300
00:12:59,864 --> 00:13:01,913
Yes, that was a setback.
301
00:13:01,937 --> 00:13:04,215
- Is.
- Was.
302
00:13:04,239 --> 00:13:06,083
What is this? His MetroCard
303
00:13:06,107 --> 00:13:07,385
swipe was at 12:30.
304
00:13:07,409 --> 00:13:09,754
The MetroCard was purchased
with a credit card
305
00:13:09,778 --> 00:13:12,089
belonging to one Charles Morrow.
306
00:13:12,113 --> 00:13:14,492
Wow. I'm actually impressed.
307
00:13:14,516 --> 00:13:16,594
Mensa, Mensa, Mensa.
308
00:13:16,618 --> 00:13:19,030
So, what's his story? He in our system?
309
00:13:19,054 --> 00:13:21,032
No, and I don't know.
310
00:13:21,056 --> 00:13:22,867
Ah, I'm a little less impressed.
311
00:13:22,891 --> 00:13:24,602
Yeah, but it's our guy.
312
00:13:24,626 --> 00:13:27,872
Uh... Not a single prior?
How is that even possible?
313
00:13:27,896 --> 00:13:29,340
No, and it gets a little more confusing,
314
00:13:29,364 --> 00:13:32,910
because he's an honor student
at NYU with a GPA of 5.0.
315
00:13:32,934 --> 00:13:34,412
But he is our guy.
316
00:13:34,436 --> 00:13:37,582
So this honor student
is our cop-hating vandal?
317
00:13:37,606 --> 00:13:39,050
How do you explain that?
318
00:13:39,074 --> 00:13:42,119
That, uh, I can't explain.
319
00:13:42,143 --> 00:13:44,422
Mensa, Mensa, Mensa.
320
00:13:44,446 --> 00:13:46,017
Indeed.
321
00:13:52,928 --> 00:13:56,373
Do you remember when I said this
smelled like a revenge thing?
322
00:13:56,397 --> 00:13:58,275
No, I remember that's what I said.
323
00:13:58,299 --> 00:13:59,609
And I said I agree.
324
00:13:59,633 --> 00:14:01,244
No, your exact words were,
325
00:14:01,268 --> 00:14:03,346
"Don't get carried away, Reagan."
326
00:14:03,370 --> 00:14:04,448
- He said, she said.
- Mm-hmm.
327
00:14:04,472 --> 00:14:06,083
Can I get to the point, please?
328
00:14:06,107 --> 00:14:07,250
Please.
329
00:14:07,274 --> 00:14:09,419
So, this kid's name, Charles Morrow,
330
00:14:09,443 --> 00:14:10,587
- it sounded familiar.
- Yeah. Mm-hmm.
331
00:14:10,611 --> 00:14:13,256
So I thought, well,
maybe we collared him before,
332
00:14:13,280 --> 00:14:15,559
but he doesn't have any priors.
333
00:14:15,583 --> 00:14:16,593
Right.
334
00:14:16,617 --> 00:14:18,762
Do you remember this case from last year?
335
00:14:18,786 --> 00:14:20,630
Yeah, 58 shots.
336
00:14:20,654 --> 00:14:23,133
"Brandon...
337
00:14:23,157 --> 00:14:25,125
- Morrow."
- Morrow.
338
00:14:26,560 --> 00:14:29,806
So that guy back then
is our guy's brother?
339
00:14:29,830 --> 00:14:32,309
With a rap sheet six blocks long.
340
00:14:32,333 --> 00:14:34,744
- So it is a revenge case.
- Like I said from the beginning.
341
00:14:34,768 --> 00:14:36,580
No, like I said from the beginning.
342
00:14:36,604 --> 00:14:38,638
Mensa, Mensa, Mensa.
343
00:14:47,348 --> 00:14:49,247
May I help you?
344
00:14:49,850 --> 00:14:52,652
Ma'am, I'm-I'm sorry, may I help you?
345
00:14:54,822 --> 00:14:55,966
Oh, sorry.
346
00:14:55,990 --> 00:14:58,835
Um, I'm here to see Jack.
347
00:14:58,859 --> 00:15:01,071
Do you have an appointment?
348
00:15:01,095 --> 00:15:04,007
I'm his wife... uh, ex-wife.
349
00:15:04,031 --> 00:15:05,305
Oh.
350
00:15:06,133 --> 00:15:08,979
Do you want to go see if he has a minute?
351
00:15:09,434 --> 00:15:11,738
Right. Yes. Of course.
352
00:15:32,873 --> 00:15:35,184
Erin, hi.
353
00:15:35,542 --> 00:15:36,876
Come on in.
354
00:15:41,802 --> 00:15:43,780
Nice to see you.
355
00:15:46,507 --> 00:15:47,930
You look great.
356
00:15:49,276 --> 00:15:50,610
Have a seat.
357
00:15:58,085 --> 00:15:59,563
Something wrong?
358
00:15:59,587 --> 00:16:01,492
You've got that "something
359
00:16:01,516 --> 00:16:04,791
weighing heavily on my mind but
I don't want to say it" look.
360
00:16:07,795 --> 00:16:09,796
You hurt me.
361
00:16:10,831 --> 00:16:12,475
What?
362
00:16:14,335 --> 00:16:16,000
You hurt me.
363
00:16:17,460 --> 00:16:20,050
Erin, I-I don't know
what you're talking about.
364
00:16:20,074 --> 00:16:21,484
What... Y-You know.
365
00:16:21,508 --> 00:16:24,421
I honestly don't.
366
00:16:24,445 --> 00:16:27,303
I've been denying it for so long and...
367
00:16:28,115 --> 00:16:32,395
keeping it from you
since day one, but more so,
368
00:16:32,419 --> 00:16:35,520
just denying it from myself.
369
00:16:36,890 --> 00:16:38,635
Are you having some kind of
370
00:16:38,659 --> 00:16:40,796
out-of-body experience or something?
371
00:16:40,820 --> 00:16:42,527
It's the truth.
372
00:16:46,533 --> 00:16:49,535
H-How, how am I supposed
to respond to this?
373
00:16:52,206 --> 00:16:54,207
You're not.
374
00:17:09,256 --> 00:17:11,901
I need 3,000 more cops.
375
00:17:11,925 --> 00:17:14,237
Yeah, you said that.
376
00:17:14,261 --> 00:17:16,539
And then I said, "I can't afford it."
377
00:17:16,563 --> 00:17:17,889
You can't not afford it.
378
00:17:17,913 --> 00:17:20,110
Tell that to the teacher's
union, the Housing Authority,
379
00:17:20,134 --> 00:17:22,112
all the other agencies
coming with their hands out.
380
00:17:22,136 --> 00:17:25,115
Yeah, you call 911,
you're not looking for a teacher
381
00:17:25,139 --> 00:17:26,650
or affordable housing.
382
00:17:26,674 --> 00:17:28,614
Answer's still no.
383
00:17:30,783 --> 00:17:34,957
You realize I could just try
to pin you in from other fronts.
384
00:17:34,981 --> 00:17:39,296
City council, elected officials
from underserved districts...
385
00:17:39,320 --> 00:17:42,332
You could, but you won't.
386
00:17:42,356 --> 00:17:44,334
They'd all want their taste.
387
00:17:44,358 --> 00:17:46,002
By the time you got your share,
388
00:17:46,026 --> 00:17:48,004
you could maybe afford a ham sandwich.
389
00:17:50,331 --> 00:17:53,166
That's exactly what I told Garrett.
390
00:17:54,368 --> 00:17:56,579
Let's kick it down the road.
391
00:17:56,603 --> 00:17:58,771
Take another look
in the next fiscal year.
392
00:18:00,747 --> 00:18:06,027
Or I could just trash-talk you
to the Times.
393
00:18:07,153 --> 00:18:09,280
Sticks and stones.
394
00:18:11,171 --> 00:18:14,660
To the extent you would have
no choice but to fire me.
395
00:18:17,458 --> 00:18:19,290
So that's on the table?
396
00:18:19,626 --> 00:18:23,628
Mr. Mayor, everything's on the table.
397
00:18:24,398 --> 00:18:26,209
Resignation?
398
00:18:26,756 --> 00:18:28,234
That, too.
399
00:18:31,705 --> 00:18:35,618
As they say, change is the only constant.
400
00:18:35,642 --> 00:18:38,611
But not all change has equal weight.
401
00:18:42,055 --> 00:18:43,523
Let's take a moment.
402
00:18:44,244 --> 00:18:48,557
I have overseen a record drop
in crime, decade to decade.
403
00:18:48,582 --> 00:18:52,662
My polling favorables beat the
hell out of yours all day long.
404
00:18:52,725 --> 00:18:53,836
You running for something?
405
00:18:54,161 --> 00:18:55,952
Just for my job.
406
00:18:57,164 --> 00:19:01,791
And change may be a constant,
but its effect runs the gamut.
407
00:19:02,216 --> 00:19:04,627
That's some pedestal
you've built up for yourself.
408
00:19:05,773 --> 00:19:06,921
Nah.
409
00:19:08,516 --> 00:19:11,146
You know, a lot of my old friends
410
00:19:11,171 --> 00:19:13,761
are selling their homes
and moving to Florida.
411
00:19:14,941 --> 00:19:16,419
Old houses,
412
00:19:16,657 --> 00:19:19,869
ranches, split ranches,
California ranches.
413
00:19:20,309 --> 00:19:24,701
And what's surprising is a lot of them,
414
00:19:24,725 --> 00:19:27,036
they're not just ugly old houses anymore.
415
00:19:27,060 --> 00:19:31,274
T-They're called
"mid-century modern" now.
416
00:19:31,298 --> 00:19:34,901
And all of a sudden,
they're irreplaceable.
417
00:19:35,649 --> 00:19:39,129
And that's you? Irreplaceable?
418
00:19:39,440 --> 00:19:40,955
No.
419
00:19:42,376 --> 00:19:44,020
But you might want to think twice
420
00:19:44,044 --> 00:19:46,669
before you just go and tear me down.
421
00:19:50,050 --> 00:19:52,008
Everything I said is true.
422
00:20:00,794 --> 00:20:03,173
I just got here and the front desk
423
00:20:03,197 --> 00:20:06,376
said that you needed
to see me right away.
424
00:20:08,603 --> 00:20:11,652
Oh, he did not do this.
425
00:20:13,480 --> 00:20:15,481
Oh, he did.
426
00:20:17,437 --> 00:20:19,949
Why are you such a bad boy?
427
00:20:20,147 --> 00:20:22,359
Needless to say, he's not
a law enforcement animal.
428
00:20:22,384 --> 00:20:23,694
Well, maybe, he...
429
00:20:23,719 --> 00:20:26,665
Guy came through here, said
he recognized your furry friend,
430
00:20:26,690 --> 00:20:29,769
that he used to belong
to a gangbanger named Duquann.
431
00:20:29,794 --> 00:20:30,971
Why used to?
432
00:20:30,996 --> 00:20:34,168
Apparently, Mutt...
that is his given name...
433
00:20:34,193 --> 00:20:35,671
was too much of a goody-goody.
434
00:20:35,696 --> 00:20:37,034
He was always giving up
435
00:20:37,058 --> 00:20:39,943
the gang's positions
instead of playing watchdog.
436
00:20:40,598 --> 00:20:42,679
See? Oh, I knew you were a good boy.
437
00:20:42,703 --> 00:20:43,886
Yes, I did. Yes, I did.
438
00:20:43,910 --> 00:20:45,341
I knew you were a good boy.
439
00:20:45,365 --> 00:20:47,417
That's my good boy.
440
00:20:47,441 --> 00:20:48,918
You're a good dog.
441
00:20:48,942 --> 00:20:51,300
Jamie. Let's take him home with us.
442
00:20:51,324 --> 00:20:52,334
Are you kidding me?
443
00:20:52,358 --> 00:20:53,335
Why not?
444
00:20:53,359 --> 00:20:54,685
Seriously?
445
00:20:54,709 --> 00:20:57,329
This is just a little mess.
446
00:21:00,232 --> 00:21:03,945
Good boy, didn't I?
I knew you were a good boy.
447
00:21:03,970 --> 00:21:05,504
Good boy.
448
00:21:06,672 --> 00:21:09,040
This is the police, open up now!
449
00:21:11,344 --> 00:21:13,839
This is the police, open up now!
450
00:21:14,547 --> 00:21:15,657
Everything's okay.
451
00:21:15,681 --> 00:21:17,526
Listen to me, Charles.
452
00:21:17,550 --> 00:21:18,660
I spoke to the landlord,
453
00:21:18,684 --> 00:21:20,462
he told me he hasn't seen anyone leave,
454
00:21:20,486 --> 00:21:21,630
so I know you're in there!
455
00:21:21,654 --> 00:21:23,766
Now open the door before I knock it down!
456
00:21:24,457 --> 00:21:25,634
Open the damn door!
457
00:21:25,658 --> 00:21:27,092
I don't believe he's home.
458
00:21:28,160 --> 00:21:30,138
Where is he?
459
00:21:30,162 --> 00:21:32,274
Oh, I-I do not very much know.
460
00:21:32,298 --> 00:21:33,565
Did you see him leave?
461
00:21:35,034 --> 00:21:36,144
Well, how could you know that
462
00:21:36,168 --> 00:21:37,446
he's not home
if you didn't see him leave?
463
00:21:37,470 --> 00:21:38,780
Danny.
464
00:21:39,483 --> 00:21:41,016
You little son of a bitch,
I know you're in there,
465
00:21:41,040 --> 00:21:42,510
and I'm gonna...
466
00:21:43,309 --> 00:21:45,944
Sorry for the inconvenience, folks.
467
00:21:48,281 --> 00:21:50,892
Sorry for the trouble, folks. Sorry.
468
00:21:52,628 --> 00:21:55,097
Little piece of crap's
in there, I'm telling you.
469
00:21:55,121 --> 00:21:56,431
I know it.
470
00:21:56,455 --> 00:21:59,677
Uh, I'm not so sure about that.
471
00:22:07,325 --> 00:22:08,644
I'm gonna kill him.
472
00:22:10,542 --> 00:22:12,476
I'm gonna kill him.
473
00:22:18,946 --> 00:22:21,094
Not now, Anthony.
474
00:22:22,248 --> 00:22:23,563
Anthony, not...
475
00:22:23,587 --> 00:22:25,565
Hi, Mom.
476
00:22:25,589 --> 00:22:27,200
What are you doing here?
477
00:22:27,224 --> 00:22:30,236
Are you kidding me?
478
00:22:30,260 --> 00:22:31,822
Ooh...
479
00:22:31,846 --> 00:22:34,664
God, you smell good. Did
you always smell this good?
480
00:22:34,688 --> 00:22:35,932
I just got off a red eye.
481
00:22:35,956 --> 00:22:38,635
I'm all sweaty and gross. I stink.
482
00:22:38,659 --> 00:22:40,303
Stink of heaven.
483
00:22:40,327 --> 00:22:42,238
You're only slightly biased.
484
00:22:42,262 --> 00:22:46,096
Look at you. What are you doing here?
485
00:22:46,120 --> 00:22:47,944
Well, I knew you'd be
too busy to visit me,
486
00:22:47,968 --> 00:22:49,685
so I decided to come see you.
487
00:22:52,354 --> 00:22:54,117
He called you.
488
00:22:54,141 --> 00:22:55,351
Who?
489
00:22:55,375 --> 00:22:56,986
Your father.
490
00:22:57,401 --> 00:22:58,755
He did not.
491
00:22:58,779 --> 00:23:00,256
Of course he did.
492
00:23:00,280 --> 00:23:03,816
He really didn't, but... why would he...
493
00:23:06,368 --> 00:23:08,831
I got in a car accident the other day.
494
00:23:08,855 --> 00:23:11,234
- What?
- It was a little fender bender.
495
00:23:11,258 --> 00:23:13,903
I was treated and released
by medical professionals.
496
00:23:13,927 --> 00:23:14,937
I am fine.
497
00:23:14,961 --> 00:23:17,006
It's no big deal. Okay?
498
00:23:17,030 --> 00:23:20,508
So let's just not even mention it again.
499
00:23:24,778 --> 00:23:27,283
Do you have time for something to eat?
500
00:23:27,307 --> 00:23:29,542
Yeah. Sure.
501
00:23:34,348 --> 00:23:35,525
Listen to me, you son of a bitch,
502
00:23:35,549 --> 00:23:37,026
I spoke to the landlord,
503
00:23:37,050 --> 00:23:38,494
he told me he hasn't seen anyone leave,
504
00:23:38,518 --> 00:23:40,918
so I know you're in there!
505
00:23:40,942 --> 00:23:42,965
Now open the door before I knock it down!
506
00:23:42,989 --> 00:23:44,000
You know, they're right.
507
00:23:44,024 --> 00:23:45,001
The camera does add five pounds.
508
00:23:45,025 --> 00:23:48,071
More like ten.
509
00:23:49,996 --> 00:23:51,407
Hey, what's so funny?
510
00:23:51,431 --> 00:23:54,077
No, Danny, you don't want
any part of this.
511
00:23:54,101 --> 00:23:57,714
- Want any part of what?
- It's the police, open up now!
512
00:23:57,738 --> 00:23:59,482
I'm gonna find you, you son of a bitch!
513
00:24:06,713 --> 00:24:09,158
...door before I knock it...
514
00:24:09,182 --> 00:24:10,724
knock it down!
515
00:24:14,621 --> 00:24:16,866
Trust me, this is a good thing, okay?
516
00:24:16,890 --> 00:24:18,701
Then why is my tummy turning?
517
00:24:18,725 --> 00:24:21,070
I told you, I got a buddy
in the K-9 unit.
518
00:24:21,094 --> 00:24:22,071
Maybe they could use him.
519
00:24:22,095 --> 00:24:24,440
- Oh, his ears are back.
- So?
520
00:24:24,464 --> 00:24:26,943
That's bad. That means he's worried.
521
00:24:26,967 --> 00:24:28,444
Well, maybe it's 'cause
you're putting off
522
00:24:28,468 --> 00:24:30,079
really bad vibes.
523
00:24:30,103 --> 00:24:32,746
I'm getting really bad vibes.
524
00:24:33,440 --> 00:24:35,051
Well, we're not even there yet.
525
00:24:35,075 --> 00:24:37,086
Jamie, look at him.
526
00:24:37,110 --> 00:24:40,256
He knows. He wants to be with us.
527
00:24:40,280 --> 00:24:42,358
Honey, please, come on, don't do this.
528
00:24:42,382 --> 00:24:43,693
Right back atcha.
529
00:24:43,717 --> 00:24:46,362
Look, I think he's great too,
but we cannot keep this dog.
530
00:24:46,386 --> 00:24:48,097
- Why not?
- Because.
531
00:24:50,924 --> 00:24:52,368
This dog is nuts!
532
00:24:52,392 --> 00:24:53,759
He's just eccentric!
533
00:24:54,795 --> 00:24:57,263
He's fast as hell is what he is.
534
00:25:11,511 --> 00:25:12,555
Police, don't move!
Hands where we can see 'em!
535
00:25:12,579 --> 00:25:13,990
Police! Police!
536
00:25:14,014 --> 00:25:14,991
Hands where I can see them!
537
00:25:15,015 --> 00:25:16,125
Don't move!
538
00:25:16,149 --> 00:25:17,894
Well, I don't suppose this is yours.
539
00:25:19,419 --> 00:25:21,063
Turn around. Hands behind your back.
540
00:25:21,087 --> 00:25:23,299
I told you he was a good boy.
541
00:25:23,323 --> 00:25:24,657
This dog's not going anywhere.
542
00:25:26,693 --> 00:25:29,228
Good boy.
543
00:25:32,466 --> 00:25:35,144
We really need to know
where your friend is.
544
00:25:35,168 --> 00:25:36,446
He's not friend to me.
545
00:25:36,470 --> 00:25:38,181
He's just man on other side of wall.
546
00:25:38,205 --> 00:25:39,315
Well, you were very protective
547
00:25:39,339 --> 00:25:40,917
of the man on the other side of the wall
548
00:25:40,941 --> 00:25:42,151
when we were here the other day.
549
00:25:42,175 --> 00:25:44,086
Because you bang on doors
like pots and pans.
550
00:25:44,110 --> 00:25:46,189
You also knew that he wasn't home.
551
00:25:46,213 --> 00:25:47,851
What does this mean you are saying?
552
00:25:47,875 --> 00:25:49,959
- My partner means...
- What I mean
553
00:25:49,983 --> 00:25:52,061
is, what exactly is your relationship
554
00:25:52,085 --> 00:25:53,729
- with your neighbor?
- Relationship?
555
00:25:53,753 --> 00:25:56,966
What relationship? I am married woman.
556
00:25:56,990 --> 00:26:00,536
- You do not put disrespect on me.
- No, he doesn't mean
557
00:26:00,560 --> 00:26:02,472
anything by it. No disrespect.
558
00:26:02,496 --> 00:26:03,673
I promise, Mrs. Sayeed.
559
00:26:03,697 --> 00:26:05,208
He is wild boar, this man.
560
00:26:05,232 --> 00:26:08,941
Yes, he is just under
a lot of pressure right now.
561
00:26:08,965 --> 00:26:10,947
Unfortunately, your neighbor
562
00:26:10,971 --> 00:26:12,715
has really been pushing his buttons.
563
00:26:13,347 --> 00:26:14,951
Charles is a good person.
564
00:26:14,975 --> 00:26:16,152
So you do know him?
565
00:26:16,176 --> 00:26:20,389
Know him? Yes. Relationship, no.
566
00:26:20,413 --> 00:26:21,467
Oh.
567
00:26:21,491 --> 00:26:23,493
I should not be talking
about man on other side of wall.
568
00:26:23,517 --> 00:26:24,527
You speak to husband.
569
00:26:24,551 --> 00:26:27,096
You just said he was a good person.
570
00:26:27,120 --> 00:26:28,333
What makes you so sure?
571
00:26:28,946 --> 00:26:31,534
I have three children.
572
00:26:31,558 --> 00:26:33,909
Sometimes I'm very tired.
573
00:26:34,694 --> 00:26:36,472
He does babysitting.
574
00:26:36,496 --> 00:26:39,141
Well, does husband know man on
the other side of the wall
575
00:26:39,165 --> 00:26:40,497
is babysitting for you?
576
00:26:40,521 --> 00:26:41,744
You are out of the bounds.
577
00:26:41,768 --> 00:26:43,302
Danny?
578
00:26:44,838 --> 00:26:46,249
We know about what happened
579
00:26:46,273 --> 00:26:47,884
to Charles' brother.
580
00:26:47,908 --> 00:26:50,676
Did he ever say anything
to you about that?
581
00:26:52,886 --> 00:26:54,190
Very upset.
582
00:26:54,374 --> 00:26:55,474
How upset?
583
00:26:57,516 --> 00:26:59,451
Hate police. Want revenge.
584
00:27:01,437 --> 00:27:04,567
You have any reason to believe
that Charles is dangerous?
585
00:27:05,315 --> 00:27:07,560
I pray each night he is not.
586
00:27:18,905 --> 00:27:20,249
You think that's bad?
587
00:27:20,273 --> 00:27:22,552
I was the first on a crime scene
where the power had gone out
588
00:27:22,576 --> 00:27:23,853
in the building.
589
00:27:23,877 --> 00:27:25,999
I was scoping around with my flashlight,
590
00:27:26,687 --> 00:27:28,591
and...
591
00:27:28,615 --> 00:27:31,961
I felt a very weird squish under my foot.
592
00:27:31,985 --> 00:27:33,452
What kind of squish?
593
00:27:33,476 --> 00:27:36,299
The kind that your foot makes
when it steps on an eyeball.
594
00:27:36,323 --> 00:27:37,700
Oh, my God!
595
00:27:37,724 --> 00:27:39,602
Gnarly!
596
00:27:39,626 --> 00:27:41,070
Ugh! Wait,
597
00:27:41,094 --> 00:27:42,305
did you actually step on an eyeball?
598
00:27:42,329 --> 00:27:43,639
Yeah.
599
00:27:43,663 --> 00:27:45,441
- Ugh!
- Welcome back, kiddo.
600
00:27:45,465 --> 00:27:46,809
Hey...
601
00:27:46,833 --> 00:27:48,644
Did you miss us?
602
00:27:48,668 --> 00:27:50,479
Can we stop?
603
00:27:50,652 --> 00:27:51,804
Stop what?
604
00:27:53,306 --> 00:27:57,391
This. This endless accounting
605
00:27:57,415 --> 00:27:59,655
of all the horrible, awful things
606
00:27:59,679 --> 00:28:00,923
that go on in the world.
607
00:28:00,947 --> 00:28:02,458
Endless?
608
00:28:02,482 --> 00:28:03,893
Come on.
609
00:28:03,917 --> 00:28:05,595
It just seems like
610
00:28:05,619 --> 00:28:07,229
this is all we do at family dinners.
611
00:28:07,253 --> 00:28:09,599
Pass the potatoes and bad karma.
612
00:28:09,623 --> 00:28:13,037
And how exactly is it
that we're passing bad karma?
613
00:28:13,061 --> 00:28:15,771
I don't know, Danny. I guess
I'm just not in the mood
614
00:28:15,795 --> 00:28:17,640
to hear about
your double homicide in Harlem,
615
00:28:17,664 --> 00:28:20,309
or the 11-year-old that Jamie collared,
616
00:28:20,333 --> 00:28:22,976
or the eyeball that Eddie stepped on...
617
00:28:24,871 --> 00:28:26,916
...the latest credible threat from ISIS
618
00:28:26,940 --> 00:28:27,984
that you received from Washington,
619
00:28:28,008 --> 00:28:29,352
and I'm sure you don't want to hear
620
00:28:29,376 --> 00:28:32,134
about the four-year-old
with cigarette burns
621
00:28:32,158 --> 00:28:34,156
up and down her back like tic-tac-toe,
622
00:28:34,180 --> 00:28:36,325
and her mother,
who swears she just doesn't know
623
00:28:36,349 --> 00:28:37,950
how they got there.
624
00:28:55,300 --> 00:28:56,345
I just...
625
00:28:56,369 --> 00:28:57,480
Hey.
626
00:28:57,928 --> 00:29:00,430
Everyone here's been in your shoes.
627
00:29:02,558 --> 00:29:04,643
You wearing my heels again?
628
00:29:07,547 --> 00:29:08,524
Sorry,
629
00:29:08,548 --> 00:29:11,692
it's just a long week. I'm fine.
630
00:29:14,320 --> 00:29:17,081
Or you will be. It's okay.
631
00:29:17,105 --> 00:29:19,136
Most days I come home
from work a blubbering mess.
632
00:29:19,160 --> 00:29:20,592
I don't even bother to wear
633
00:29:20,617 --> 00:29:21,837
mascara anymore.
634
00:29:21,861 --> 00:29:23,472
I don't either.
635
00:29:25,098 --> 00:29:28,210
Sorry, I got to go.
636
00:29:28,234 --> 00:29:30,002
My armed robbery vic.
637
00:29:30,695 --> 00:29:32,014
With no arms,
638
00:29:32,038 --> 00:29:33,714
one eyeball and, uh, measles.
639
00:29:44,250 --> 00:29:45,861
Reagan.
640
00:29:45,885 --> 00:29:48,497
Is policeman who bangs on doors
like pots and pans, no?
641
00:29:48,521 --> 00:29:50,332
Oh, it's you.
642
00:29:50,356 --> 00:29:52,768
I have very big problem.
643
00:29:52,792 --> 00:29:54,403
I need very much help.
644
00:29:54,427 --> 00:29:55,971
Oh, now you need my help.
645
00:29:55,995 --> 00:29:57,440
Okay, what's the problem?
646
00:29:57,905 --> 00:30:00,943
I just get very bad text
from man on other side of wall.
647
00:30:00,967 --> 00:30:02,278
Charles Morrow?
648
00:30:02,302 --> 00:30:04,680
He tell me the policemen
come into the building.
649
00:30:04,704 --> 00:30:06,315
He too scared to go into his apartment,
650
00:30:06,339 --> 00:30:07,550
so he go into mine.
651
00:30:07,574 --> 00:30:08,950
He what?
652
00:30:08,974 --> 00:30:10,186
It is bad.
653
00:30:10,210 --> 00:30:12,488
I am at my sister's house
with my husband and family.
654
00:30:12,512 --> 00:30:15,124
Husband found out, this is very not good.
655
00:30:15,148 --> 00:30:16,425
Okay, but if you're not home,
656
00:30:16,449 --> 00:30:17,960
how did he get into your apartment?
657
00:30:17,984 --> 00:30:20,262
I told you. He babysits.
658
00:30:20,286 --> 00:30:22,131
He knows where spare key.
659
00:30:22,679 --> 00:30:24,533
Okay. Here's what you're gonna do.
660
00:30:24,557 --> 00:30:25,768
You're gonna stay right where you are,
661
00:30:25,792 --> 00:30:27,737
and whatever you do, do not go home.
662
00:30:27,761 --> 00:30:28,904
Okay? I'm gonna head over there
663
00:30:28,928 --> 00:30:30,229
and see what the hell's going on.
664
00:30:35,914 --> 00:30:37,642
Come on, Charles, open the door!
665
00:30:37,666 --> 00:30:39,154
This is your last warning!
666
00:30:39,316 --> 00:30:41,615
You don't open it now, we're coming in!
667
00:30:42,489 --> 00:30:43,742
Hit it.
668
00:30:45,325 --> 00:30:47,503
Let's go! Go, go, go!
669
00:30:47,527 --> 00:30:49,805
Take left! Move it! Let's go!
670
00:30:49,829 --> 00:30:52,131
Move! Move! Move! Bedroom clear!
671
00:30:54,901 --> 00:30:57,136
Kitchen clear!
672
00:30:58,371 --> 00:30:59,534
Clear!
673
00:30:59,559 --> 00:31:01,637
What do you mean, "clear"?
Where the hell is he?
674
00:31:01,662 --> 00:31:03,206
Here's nobody here, Detective.
675
00:31:03,231 --> 00:31:05,309
Son of a bitch. He must be on the move.
676
00:31:05,334 --> 00:31:07,145
He must have run out the window. Come on!
677
00:31:07,170 --> 00:31:09,409
Let's go! He's on the run!
678
00:31:11,043 --> 00:31:12,076
Go!
679
00:31:30,870 --> 00:31:32,948
Surprise. Come on.
680
00:31:32,972 --> 00:31:35,651
On your feet.
681
00:31:35,675 --> 00:31:37,453
Too bad you didn't have a peephole camera
682
00:31:37,477 --> 00:31:38,621
to record that, huh?
683
00:31:38,645 --> 00:31:40,122
What the hell is wrong with you?
684
00:31:40,146 --> 00:31:42,224
Sometimes I'm out of the bounds.
685
00:31:42,248 --> 00:31:43,415
Let's go.
686
00:31:46,079 --> 00:31:47,558
You're really gonna keep him?
687
00:31:47,583 --> 00:31:50,062
After we collared the purse snatcher,
688
00:31:50,356 --> 00:31:51,666
Jamie looked at me and he said,
689
00:31:51,691 --> 00:31:53,035
"We are not getting rid of this dog."
690
00:31:53,060 --> 00:31:55,505
Yeah, I didn't say
we were keeping him, either.
691
00:31:55,530 --> 00:31:56,874
He means at our apartment.
692
00:31:56,899 --> 00:31:58,210
We are keeping him, but not...
693
00:31:58,235 --> 00:32:00,113
But he's gonna live here at the precinct.
694
00:32:00,138 --> 00:32:02,116
- Exactly.
- Which means
695
00:32:02,141 --> 00:32:03,819
he's really all of our dog.
696
00:32:03,844 --> 00:32:05,088
One hundred percent.
697
00:32:05,113 --> 00:32:06,890
Yeah, and that means everyone here
698
00:32:06,915 --> 00:32:08,391
is gonna be cleaning up after him.
699
00:32:08,416 --> 00:32:10,220
Which means we should all get a vote
700
00:32:10,245 --> 00:32:11,722
on what his name is gonna be.
701
00:32:11,747 --> 00:32:13,959
Oh, I hadn't even given thought
702
00:32:13,984 --> 00:32:15,828
about what his name was gonna be.
703
00:32:16,015 --> 00:32:17,627
We did.
704
00:32:21,386 --> 00:32:22,831
Jamko.
705
00:32:22,856 --> 00:32:24,289
You got to be kidding me.
706
00:32:30,463 --> 00:32:33,799
I love it. Oh, it's perfect.
707
00:32:34,834 --> 00:32:37,480
Hey. Hey, yeah.
708
00:32:37,504 --> 00:32:38,904
Yeah, yeah, yeah.
709
00:32:50,216 --> 00:32:52,614
My brother was a good person.
710
00:32:52,638 --> 00:32:54,191
I believe that.
711
00:32:54,215 --> 00:32:55,931
You do?
712
00:32:55,955 --> 00:32:57,766
Well, I didn't know him.
713
00:32:57,790 --> 00:32:59,461
I believe you believe that.
714
00:33:00,746 --> 00:33:03,481
He didn't deserve to die.
715
00:33:06,298 --> 00:33:08,043
Let me tell you something I've learned
716
00:33:08,068 --> 00:33:10,546
in the couple of decades
on the job... and you're young,
717
00:33:10,571 --> 00:33:12,891
but you're starting
to see for yourself already.
718
00:33:13,946 --> 00:33:15,590
Life is hard.
719
00:33:16,395 --> 00:33:20,232
And it gets harder every
time you make a bad choice.
720
00:33:21,288 --> 00:33:23,599
More bad choices you make,
the more they stack up.
721
00:33:23,624 --> 00:33:24,935
And let me tell you something,
722
00:33:24,960 --> 00:33:27,105
your brother's stack was really high.
723
00:33:27,220 --> 00:33:29,794
And you might think it
didn't have to end this way,
724
00:33:29,818 --> 00:33:32,835
but it was never gonna be a happy ending.
725
00:33:33,078 --> 00:33:35,838
He came out of the box that way.
726
00:33:35,862 --> 00:33:37,582
Always in trouble.
727
00:33:39,232 --> 00:33:41,002
And you came out different.
728
00:33:44,037 --> 00:33:48,617
But yet here you are,
collared for vandalism,
729
00:33:48,641 --> 00:33:51,096
graffiti, trespassing.
730
00:33:52,011 --> 00:33:54,141
Am I in a lot of trouble?
731
00:33:54,480 --> 00:33:56,017
Well, that depends.
732
00:33:57,250 --> 00:34:00,897
Depends which stack you're
gonna keep piling up.
733
00:34:01,394 --> 00:34:04,039
You have a new stack,
which, I got to tell you,
734
00:34:04,064 --> 00:34:05,542
is piling up pretty quick.
735
00:34:05,567 --> 00:34:07,578
Or you can go back to your old pile,
736
00:34:07,603 --> 00:34:10,015
which is stacked really high.
737
00:34:10,040 --> 00:34:13,843
Good grades and great accomplishments.
738
00:34:17,289 --> 00:34:18,957
I'm sorry.
739
00:34:21,374 --> 00:34:23,969
I actually believe that you are.
740
00:34:23,994 --> 00:34:26,089
So, what happens next?
741
00:34:26,713 --> 00:34:28,717
You go in the system.
742
00:34:29,382 --> 00:34:31,393
As a first-time offender
with a good track record,
743
00:34:31,417 --> 00:34:33,388
you'll probably get off easy.
744
00:34:34,787 --> 00:34:36,892
After that, it's up to you.
745
00:34:38,958 --> 00:34:40,604
Thank you.
746
00:34:43,656 --> 00:34:47,136
You really want to thank me,
you'll lose the word "pig"
747
00:34:47,161 --> 00:34:49,362
from your vocabulary.
748
00:35:09,756 --> 00:35:11,567
Sorry to keep you waiting.
749
00:35:11,591 --> 00:35:12,841
Everybody have what they need?
750
00:35:12,865 --> 00:35:14,372
If you mean liquids, yes.
751
00:35:14,396 --> 00:35:15,914
You are quick.
752
00:35:15,938 --> 00:35:17,462
He's quick.
753
00:35:20,566 --> 00:35:22,578
The other day,
when you said that everything
754
00:35:22,602 --> 00:35:25,926
you said was true, that was a lie.
755
00:35:25,950 --> 00:35:30,545
Hey, any lies he tells come from
me, and I didn't give him any.
756
00:35:30,569 --> 00:35:33,682
Mr. Mayor, to my knowledge,
everything I said is true.
757
00:35:33,912 --> 00:35:37,225
Less than 20% of housing
inventory in the suburbs
758
00:35:37,250 --> 00:35:40,696
where your cop pals live is
considered mid-century modern.
759
00:35:40,721 --> 00:35:42,999
You took it literally and looked it up?
760
00:35:43,089 --> 00:35:44,626
I looked it up.
761
00:35:47,160 --> 00:35:49,828
Yeah, at his request.
762
00:35:52,398 --> 00:35:55,634
Look, I, uh, am very sorry
you felt misled.
763
00:35:55,659 --> 00:35:58,505
I was only trying to make
a point. Anything else?
764
00:35:58,530 --> 00:36:00,207
Anything else what?
765
00:36:00,506 --> 00:36:04,354
Anything else you want
to label me with lying about?
766
00:36:06,298 --> 00:36:07,482
No.
767
00:36:08,875 --> 00:36:10,193
Okay.
768
00:36:14,587 --> 00:36:17,789
I can find money for a thousand cops.
769
00:36:19,525 --> 00:36:22,671
Even that's gonna cost me with
a dozen other city agencies,
770
00:36:22,695 --> 00:36:25,000
especially the FDNY.
771
00:36:25,798 --> 00:36:27,502
It's the best I can do.
772
00:36:30,069 --> 00:36:31,798
Okay.
773
00:36:32,866 --> 00:36:34,066
Okay?
774
00:36:35,908 --> 00:36:37,304
Thank you.
775
00:36:38,578 --> 00:36:40,556
You heard right, right?
776
00:36:40,580 --> 00:36:42,825
A third of what you requested.
777
00:36:42,849 --> 00:36:45,484
Any help will do. I appreciate it.
778
00:36:46,753 --> 00:36:48,063
That's it?
779
00:36:48,087 --> 00:36:50,143
Uh, no threats to resign,
780
00:36:50,168 --> 00:36:51,735
or to trash me in the Times?
781
00:36:53,025 --> 00:36:54,075
No.
782
00:36:54,099 --> 00:36:56,791
So if I had said
a thousand cops from the top,
783
00:36:56,815 --> 00:36:58,184
you would have been agreeable?
784
00:36:58,208 --> 00:37:00,109
I might have been, but you didn't offer
785
00:37:00,133 --> 00:37:02,537
one single cop from the top.
786
00:37:02,888 --> 00:37:05,867
Holy hell. Are you really this good?
787
00:37:06,765 --> 00:37:08,566
Is he?
788
00:37:11,890 --> 00:37:15,059
So, the Times?
789
00:37:16,249 --> 00:37:19,012
I sat down with them yesterday.
790
00:37:19,171 --> 00:37:20,649
Before you knew what I'd do?
791
00:37:20,673 --> 00:37:22,917
Well, me tearing down the new mayor
792
00:37:22,942 --> 00:37:25,288
wasn't gonna do
a lick of good for anybody.
793
00:37:25,313 --> 00:37:26,590
But you said...
794
00:37:26,615 --> 00:37:27,729
I said I could.
795
00:37:28,394 --> 00:37:31,107
Big difference between could and would.
796
00:37:35,902 --> 00:37:39,604
So thank you. Shall we?
797
00:37:41,006 --> 00:37:42,760
I'll show you out.
798
00:37:50,989 --> 00:37:52,990
I'm right behind you.
799
00:37:57,723 --> 00:37:59,057
Mr. Mayor.
800
00:38:00,092 --> 00:38:02,304
One more true thing?
801
00:38:02,328 --> 00:38:06,910
I will only ever come to you
in need or in service.
802
00:38:06,935 --> 00:38:08,580
I won't exaggerate the need
803
00:38:08,605 --> 00:38:10,983
nor try to service any personal agenda.
804
00:38:11,008 --> 00:38:12,508
You have my word.
805
00:38:14,807 --> 00:38:16,361
So,
806
00:38:17,923 --> 00:38:22,075
next hundred days, maybe
you want to keep that in mind?
807
00:38:42,001 --> 00:38:44,012
Hi.
808
00:38:44,036 --> 00:38:45,948
Jack? Uh...
809
00:38:45,972 --> 00:38:48,617
Don't worry, I didn't, uh,
I didn't hijack dinner.
810
00:38:48,641 --> 00:38:50,452
Nicky is still joining.
811
00:38:50,476 --> 00:38:52,654
I wasn't worried.
812
00:38:52,678 --> 00:38:56,225
I could see you having visions
of the two of us
813
00:38:56,249 --> 00:38:59,228
as pawns in a bad Parent Trap plot.
814
00:38:59,252 --> 00:39:02,297
Okay, so maybe slightly concerned.
815
00:39:02,321 --> 00:39:04,800
I asked her to run a quick errand for me
816
00:39:04,824 --> 00:39:07,871
so that I could, I could just
have a second alone with you.
817
00:39:07,896 --> 00:39:09,774
Look, Jack, about the other day, I...
818
00:39:09,799 --> 00:39:10,943
Thank you
819
00:39:10,968 --> 00:39:12,542
for saying all of that.
820
00:39:13,099 --> 00:39:15,377
- Thank you?
- You said
821
00:39:15,568 --> 00:39:18,213
what I have wanted to say.
822
00:39:18,237 --> 00:39:22,040
What I should have said a long time ago.
823
00:39:24,721 --> 00:39:27,640
I know that I hurt you.
824
00:39:28,681 --> 00:39:32,794
And I could bore you
with all of the whys,
825
00:39:32,818 --> 00:39:34,627
but we both know that you are
826
00:39:34,652 --> 00:39:36,263
a better lawyer than me,
827
00:39:36,288 --> 00:39:39,040
and so you would poke a thousand
holes into my argument,
828
00:39:39,091 --> 00:39:42,947
so let's just cut to my summation.
829
00:39:43,863 --> 00:39:45,825
I am sorry.
830
00:39:48,301 --> 00:39:50,175
Oh, Jack.
831
00:39:50,199 --> 00:39:52,080
- But...
- I had a scare
832
00:39:52,104 --> 00:39:53,749
the other day,
833
00:39:53,773 --> 00:39:58,020
and it made me look at my life.
834
00:39:58,044 --> 00:40:01,424
And you were all over it.
835
00:40:01,487 --> 00:40:06,201
And the hurt part was just a tiny chapter
836
00:40:06,499 --> 00:40:08,500
in the whole story.
837
00:40:12,458 --> 00:40:14,536
Okay.
838
00:40:14,560 --> 00:40:18,407
So, it's absolutely pouring out there.
839
00:40:18,431 --> 00:40:21,486
You really needed gum that badly, Dad?
840
00:40:24,250 --> 00:40:26,729
I'm s... Uh, sorry, sweetie.
841
00:40:26,754 --> 00:40:28,899
It, uh, probably could have waited.
842
00:40:28,924 --> 00:40:30,935
Now he tells me.
843
00:40:30,960 --> 00:40:33,528
So, what looks good?
844
00:40:35,301 --> 00:40:37,112
This.
845
00:40:37,137 --> 00:40:39,295
This looks good.
846
00:40:40,305 --> 00:41:40,237
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.