All language subtitles for Bloodline.S02E04.720p.WEBRip.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,601 --> 00:00:18,770 ♪ Young man goes out ♪ 2 00:00:18,853 --> 00:00:25,485 ♪ Looking for the diamond in the sea ♪ 3 00:00:27,654 --> 00:00:31,699 ♪ Old man rows his boat to shore ♪ 4 00:00:31,783 --> 00:00:36,162 ♪ And falls on twisted knees ♪ 5 00:00:37,872 --> 00:00:44,879 ♪ And you'll drown Before the water lets you in ♪ 6 00:00:46,839 --> 00:00:52,637 ♪ And you'll drown Before the water lets you in ♪♪ 7 00:01:51,821 --> 00:01:53,031 Rough night? 8 00:01:58,745 --> 00:01:59,745 What? 9 00:02:00,455 --> 00:02:03,666 I said, did you have a rough night? 10 00:02:07,920 --> 00:02:09,464 You and I are gonna have a talk. 11 00:02:15,261 --> 00:02:17,847 You told Mr. Potts that you saw me in Miami. 12 00:02:19,766 --> 00:02:21,851 And you told Eric O'Bannon the same thing? 13 00:02:24,228 --> 00:02:25,228 Yeah. 14 00:02:30,109 --> 00:02:32,153 Your dad was in bad shape. 15 00:02:33,905 --> 00:02:36,616 What you saw was me and Kevin trying to help him. 16 00:02:38,785 --> 00:02:39,661 Okay. 17 00:02:39,786 --> 00:02:43,873 I don't know what Eric O'Bannon told you, but he's not your friend. 18 00:02:44,415 --> 00:02:46,668 He dragged your dad down his whole life, 19 00:02:46,751 --> 00:02:48,628 and he's gonna do the same thing to you. 20 00:02:50,088 --> 00:02:54,509 You know we have him in custody for parole violation right now, don't you? 21 00:02:57,678 --> 00:02:58,678 Good. 22 00:03:06,813 --> 00:03:09,148 My dad really never told you about me? 23 00:03:13,694 --> 00:03:14,694 No. 24 00:03:19,992 --> 00:03:23,788 Your dad may not have been a good father, but he was not a bad guy. 25 00:03:24,872 --> 00:03:25,872 Right. 26 00:03:25,915 --> 00:03:28,126 I'm sure he meant to do the right thing by you. 27 00:03:31,170 --> 00:03:34,924 Sometimes it's hard... to do the right thing. 28 00:03:46,853 --> 00:03:48,479 - How's Kevin? - He left, John. 29 00:03:48,563 --> 00:03:51,523 - I tried to stop him. I'm so sorry. - The fuck you talking about, he left? 30 00:03:51,607 --> 00:03:53,007 - Where? - I don't know. I don't know. 31 00:03:53,067 --> 00:03:55,027 I tried Belle's cell, I tried his cell. 32 00:03:55,403 --> 00:03:57,883 He said something about trying to make things right with Lowry. 33 00:03:57,947 --> 00:04:00,032 - Jesus, Meg. - Yeah, I don't know what he meant. 34 00:04:00,116 --> 00:04:02,397 But I don't have a car, so I'm stuck in this shitty hotel. 35 00:04:02,452 --> 00:04:03,786 You gotta go find him. 36 00:04:04,662 --> 00:04:05,662 Kevin! 37 00:04:07,957 --> 00:04:08,957 Kevin! 38 00:04:13,546 --> 00:04:14,546 Kev. 39 00:04:17,800 --> 00:04:19,260 Son of a bitch. 40 00:04:59,467 --> 00:05:00,802 Hey. 41 00:05:01,886 --> 00:05:03,930 Oh, hey. Is this...? 42 00:05:04,013 --> 00:05:07,016 - Is this Wayne Lowry's house? - Yeah, who the fuck are you? 43 00:05:07,225 --> 00:05:09,393 Hey, come on. No, no, no. It's not like that. 44 00:05:09,644 --> 00:05:10,770 I... I just... 45 00:05:11,270 --> 00:05:14,148 I... I have something of his that I... I... I need to return. 46 00:05:15,608 --> 00:05:17,026 Trust me, he's gonna want this. 47 00:05:20,738 --> 00:05:22,657 You're gonna wanna come out here. 48 00:05:34,043 --> 00:05:35,503 Fuck, Kevin. 49 00:05:36,254 --> 00:05:37,797 Fuck. 50 00:05:57,233 --> 00:06:00,194 When's it gonna end, John? Hmm? 51 00:06:19,589 --> 00:06:20,756 I made a mistake. 52 00:06:21,424 --> 00:06:23,509 You're Rayburn's brother. 53 00:06:24,427 --> 00:06:25,636 He doesn't know I'm here. 54 00:06:27,847 --> 00:06:29,056 Just take it, okay? 55 00:06:30,808 --> 00:06:32,310 Just... Just take it. 56 00:06:35,271 --> 00:06:36,271 Okay? 57 00:06:41,110 --> 00:06:42,653 We're good now, right? 58 00:07:24,487 --> 00:07:25,696 Shit. 59 00:07:27,698 --> 00:07:29,909 No, no, no. 60 00:07:29,992 --> 00:07:31,160 Come on, come on. 61 00:07:36,707 --> 00:07:37,750 Fuck! 62 00:08:07,238 --> 00:08:08,656 Rayburn. 63 00:08:10,700 --> 00:08:12,076 Where? 64 00:08:22,211 --> 00:08:23,713 - Damien. - John. 65 00:08:25,214 --> 00:08:27,550 He seems okay, he's just a little shaken. 66 00:08:27,633 --> 00:08:29,427 - Where is he? - He's right over there. 67 00:08:30,094 --> 00:08:32,805 But, Detective... we're gonna have to take him in. 68 00:08:33,931 --> 00:08:35,099 We found this. 69 00:08:41,355 --> 00:08:42,940 What you wanna do? 70 00:08:49,613 --> 00:08:50,823 Do what you have to do. 71 00:09:02,585 --> 00:09:04,625 They're gonna arrest you and take you in. 72 00:09:05,004 --> 00:09:08,674 And when they do, you're not gonna say a goddamn word to anyone. 73 00:09:10,301 --> 00:09:11,719 I made things right with Lowry. 74 00:09:11,802 --> 00:09:14,513 I promise you, you did not make things right. 75 00:09:47,797 --> 00:09:48,797 What's this? 76 00:09:49,298 --> 00:09:50,424 Three keys. 77 00:09:51,509 --> 00:09:52,843 Some of what we lost. 78 00:09:54,136 --> 00:09:57,264 We didn't lose it. You did. 79 00:09:58,265 --> 00:10:00,810 I found the guy who put this on the street. 80 00:10:02,353 --> 00:10:05,940 - Give me his name. - Well, he's useful to me at the moment. 81 00:10:06,023 --> 00:10:07,441 For what? 82 00:10:08,109 --> 00:10:10,402 I'm gonna be up and running again. Soon. 83 00:10:11,612 --> 00:10:13,030 Are you? 84 00:10:13,989 --> 00:10:16,033 I'm gonna finance a run myself. 85 00:10:16,534 --> 00:10:18,452 A good-faith investment. 86 00:10:19,328 --> 00:10:24,250 I'll use my people, there's no risk for you, and you get the spoils. 87 00:10:27,128 --> 00:10:29,797 I can still make you money. 88 00:10:33,217 --> 00:10:37,346 Or you can have your boys put a bullet in my head right now. 89 00:10:37,888 --> 00:10:39,515 You choose. 90 00:10:40,683 --> 00:10:43,352 Because at this point, I hardly give a fuck. 91 00:10:48,983 --> 00:10:50,151 Okay, Wayne. 92 00:10:52,278 --> 00:10:53,320 One chance. 93 00:11:13,340 --> 00:11:15,551 He wants to know what... What this deal means. 94 00:11:17,386 --> 00:11:20,556 It means that the man who's responsible for your daughter's death 95 00:11:20,890 --> 00:11:22,141 is going to prison. 96 00:11:26,020 --> 00:11:27,438 Who is this man? 97 00:11:31,108 --> 00:11:32,985 He will go to prison for many years. 98 00:11:33,903 --> 00:11:38,198 He will never again do to any child what he did to your daughter. 99 00:11:58,677 --> 00:12:00,512 This man... 100 00:12:03,307 --> 00:12:06,352 he killed your brother, no? 101 00:12:09,939 --> 00:12:11,190 Yes. 102 00:12:18,656 --> 00:12:21,158 He wants to know if you think this deal is fair. 103 00:12:22,826 --> 00:12:24,828 If you think this is justice. 104 00:12:31,710 --> 00:12:33,045 It's our best option. 105 00:12:34,171 --> 00:12:36,298 If we could do something else, we would. 106 00:13:36,859 --> 00:13:38,152 Deal's still on the table. 107 00:13:39,528 --> 00:13:40,528 Don't need it. 108 00:13:44,033 --> 00:13:47,661 I ain't gonna lie. I was in a jam with my people. 109 00:13:48,537 --> 00:13:52,875 But your little brother... he bought me one more chance. 110 00:13:53,083 --> 00:13:56,503 What goes on right here is between you and me. 111 00:14:00,132 --> 00:14:02,885 Oh, you've got a hell of a family. 112 00:14:03,343 --> 00:14:07,973 Kid brother dealing on the streets, sister bribing witnesses, 113 00:14:08,182 --> 00:14:09,933 and then there's Danny. 114 00:14:12,061 --> 00:14:16,648 I made a mistake getting in bed with him, but I didn't kill him. 115 00:14:18,442 --> 00:14:21,987 Maybe you've got more to hide than I thought. 116 00:14:24,031 --> 00:14:27,743 You sure as hell don't want me playing that tape for your friends. 117 00:14:28,410 --> 00:14:30,037 We had an understanding. 118 00:14:31,622 --> 00:14:33,624 You walked away from that understanding. 119 00:14:34,666 --> 00:14:39,922 So, why don't you tell me exactly what the fuck is it we're doing here? 120 00:14:42,716 --> 00:14:44,593 I'm getting back into business... 121 00:14:46,136 --> 00:14:47,846 and you're gonna help me do it. 122 00:14:49,515 --> 00:14:50,724 I'm planning a run. 123 00:14:51,058 --> 00:14:56,355 I need information: Where the Feds are looking, and where they're blind. 124 00:14:59,483 --> 00:15:02,486 And if I don't hear from you, I tell my story. 125 00:15:03,779 --> 00:15:08,659 And I got nothing to lose... so don't think I won't. 126 00:15:42,693 --> 00:15:45,487 He's really got you in a corner, doesn't he? 127 00:15:46,822 --> 00:15:50,367 You're damned if you do, you're damned if you don't. 128 00:15:54,913 --> 00:15:56,331 Story of my life. 129 00:16:04,756 --> 00:16:08,844 Yep. Fuck it. May as well light up. 130 00:16:13,932 --> 00:16:16,477 All right, now let's think this through. 131 00:16:20,439 --> 00:16:23,859 You can either do Lowry's bidding... 132 00:16:27,029 --> 00:16:31,492 or you can tell him to go fuck himself, take your chances when he sings. 133 00:16:40,042 --> 00:16:41,627 What would you do? 134 00:16:44,087 --> 00:16:45,214 Doesn't matter. 135 00:16:45,797 --> 00:16:47,758 You're not me, right? 136 00:16:48,675 --> 00:16:51,929 If only there was another way through this. 137 00:16:58,769 --> 00:17:00,145 Wait a minute. Yeah. 138 00:17:02,814 --> 00:17:05,484 Confession. Of course. 139 00:17:08,070 --> 00:17:09,905 Shit, that would take balls. 140 00:17:10,614 --> 00:17:12,783 Even I'd be impressed by that. 141 00:17:14,368 --> 00:17:16,828 But if you confess, then everyone's gonna know. 142 00:17:21,166 --> 00:17:22,584 What will they know? 143 00:17:25,170 --> 00:17:27,005 John Rayburn's a lie. 144 00:18:26,982 --> 00:18:31,153 Mrs. Rayburn? There's a lady asking for you. She's interested in a room. 145 00:18:32,195 --> 00:18:34,948 - Just show her around. - She asked to see the owner. 146 00:18:36,366 --> 00:18:38,410 Okay, Manny, I'll be right there. 147 00:18:46,501 --> 00:18:47,586 May I help you? 148 00:18:49,171 --> 00:18:51,214 I heard this was a nice place. 149 00:18:56,219 --> 00:18:58,180 We like to think so. 150 00:19:01,350 --> 00:19:04,019 In town they said I should talk to the lady of the house. 151 00:19:04,645 --> 00:19:08,148 Well, that's me, I guess. I'm Sally. 152 00:19:13,320 --> 00:19:17,866 Well, I'm looking for a place to stay. I thought maybe you could show me around. 153 00:19:20,285 --> 00:19:24,122 Sure, sure. Follow me. I'll give you the tour. 154 00:19:26,958 --> 00:19:29,753 Yeah, I got a really late start this morning. 155 00:19:31,380 --> 00:19:33,048 No, actually, can you hold off? 156 00:19:33,131 --> 00:19:36,218 I really wanna take a look at those samples before they go out. 157 00:19:37,052 --> 00:19:38,970 Yeah, okay. Thanks, Carla. 158 00:19:40,806 --> 00:19:41,806 Hi. 159 00:19:43,350 --> 00:19:45,936 You got home late last night. You left early this morning. 160 00:19:46,019 --> 00:19:49,189 - Oh, it's work. - Can I talk to you for a second? 161 00:19:51,608 --> 00:19:52,901 Yeah. 162 00:19:54,695 --> 00:19:56,071 Yeah. 163 00:19:56,822 --> 00:20:01,034 You know, I didn't... say anything about it earlier, but... 164 00:20:01,993 --> 00:20:04,079 when Sally came by to see me... 165 00:20:06,164 --> 00:20:08,834 she said some things. 166 00:20:09,835 --> 00:20:12,713 You don't have to worry about anything. I explained everything to her. 167 00:20:12,838 --> 00:20:14,339 It's fine. 168 00:20:15,632 --> 00:20:18,468 Listen, I know that when you sent me away with the kids... 169 00:20:19,469 --> 00:20:21,430 that there were things you didn't tell me. 170 00:20:21,972 --> 00:20:23,473 I know that. 171 00:20:25,142 --> 00:20:26,476 Yes, there were. 172 00:20:27,436 --> 00:20:29,980 - Things that you still don't need to know. - Okay. 173 00:20:33,233 --> 00:20:35,110 Did you go to Miami? 174 00:20:40,407 --> 00:20:41,491 Listen to me. 175 00:20:42,200 --> 00:20:45,912 I wanted Danny to leave, just like you did. Just like you did. 176 00:20:46,204 --> 00:20:48,123 So I gave him a chance to clean up his mess. 177 00:20:48,373 --> 00:20:50,208 - You gave him a chance. - That's right. 178 00:20:54,337 --> 00:20:56,423 Even after what he did to our daughter? 179 00:20:57,340 --> 00:21:00,385 - Don't do that. - I'm trying to understand. 180 00:21:00,594 --> 00:21:03,805 - What is it you're trying to understand? - That you were so frightened 181 00:21:03,889 --> 00:21:05,932 you sent us away but you still tried to help him. 182 00:21:06,141 --> 00:21:08,852 I didn't help him, though, did I? And now he's dead! 183 00:21:09,728 --> 00:21:11,521 So, what the fuck does it matter? 184 00:21:21,490 --> 00:21:24,826 - We have daily boat trips. - I love boats. 185 00:21:25,368 --> 00:21:29,414 We have snorkeling and fishing and sunset cruises. 186 00:21:29,498 --> 00:21:32,793 We have 24-hour beach access to all of our guests. 187 00:21:33,543 --> 00:21:34,961 What about the spa? 188 00:21:35,670 --> 00:21:37,589 Oh, we don't have a spa. 189 00:21:38,757 --> 00:21:41,885 - Oh. - Sorry about that. We're, uh... 190 00:21:42,761 --> 00:21:44,054 We're a simple place. 191 00:21:46,306 --> 00:21:47,557 No, that's all right. 192 00:21:47,641 --> 00:21:50,685 You know, I'm kind of sick of all those fancy places anyways. 193 00:21:53,104 --> 00:21:55,315 So, you run this place all by yourself? 194 00:21:56,233 --> 00:21:58,109 These days, I do. 195 00:21:58,610 --> 00:22:00,028 I have a staff, of course. 196 00:22:01,238 --> 00:22:05,200 I really admire that. Strong woman running her own business, doing her own thing. 197 00:22:06,785 --> 00:22:09,454 Kind of independent that way, myself. 198 00:22:11,122 --> 00:22:12,123 What do you do? 199 00:22:12,624 --> 00:22:14,876 I'm a musician, mostly. 200 00:22:14,960 --> 00:22:17,212 - I'm a songwriter. - Oh, well, that's nice. 201 00:22:18,088 --> 00:22:19,381 This is pretty much the place. 202 00:22:19,464 --> 00:22:24,970 If you want, we can stop by the office and I can show you what's available. 203 00:22:25,303 --> 00:22:27,722 You don't know who I am, do you? 204 00:22:33,979 --> 00:22:36,106 It was a while ago. 205 00:22:36,815 --> 00:22:38,858 Sixteen years. 206 00:22:46,616 --> 00:22:48,577 - He's right down there. - Thank you. 207 00:22:49,911 --> 00:22:51,788 You got 15 minutes. 208 00:23:06,845 --> 00:23:08,763 - Hey, I just want... - I talked to John. 209 00:23:08,847 --> 00:23:11,933 He told me what happened, okay? You don't need to tell me anything. 210 00:23:16,938 --> 00:23:18,398 Are you all right? 211 00:23:20,734 --> 00:23:22,902 The EMT said I was lucky. 212 00:23:30,243 --> 00:23:31,786 Have you talked to Belle? 213 00:23:32,495 --> 00:23:33,663 I called her. 214 00:23:36,291 --> 00:23:38,960 - What did she say? - She's upset, Kevin. 215 00:23:46,051 --> 00:23:47,677 When am I gonna get out of here? 216 00:23:47,761 --> 00:23:51,348 Well, you'll be kept until your bail hearing, so no longer than 72 hours. 217 00:23:52,515 --> 00:23:53,516 Three days? 218 00:23:54,017 --> 00:23:57,395 I'm trying to expedite it. I might be able to get it through sooner. 219 00:24:01,274 --> 00:24:02,942 I'm gonna act as your lawyer. 220 00:24:05,445 --> 00:24:08,615 I'm not worried about the hearing. I think it'll be pretty straightforward. 221 00:24:09,324 --> 00:24:11,576 But I thought you had to get back to New York. 222 00:24:11,826 --> 00:24:16,206 Nah, I can... push it off a few days if I have to. 223 00:24:17,582 --> 00:24:19,167 I should see Mom anyway. 224 00:24:20,085 --> 00:24:24,255 - I thought you said you didn't want to. - I don't, but I should. 225 00:24:28,009 --> 00:24:30,095 Don't tell her about this, okay? 226 00:24:32,555 --> 00:24:35,266 Please, not yet. I... I wanna do it myself. 227 00:24:41,022 --> 00:24:42,399 You sure you're all right? 228 00:24:45,652 --> 00:24:46,986 I don't know. 229 00:24:48,196 --> 00:24:50,615 Something's gotta change here, Meg. 230 00:24:54,494 --> 00:24:56,371 I have to get some real help. 231 00:25:02,752 --> 00:25:07,757 You know, I actually could use a place to stay. For a night or two. 232 00:25:08,216 --> 00:25:12,220 Thank you. But I don't think I can afford this place. 233 00:25:12,929 --> 00:25:14,806 Where's home for you? 234 00:25:14,973 --> 00:25:16,224 Panhandle. 235 00:25:17,600 --> 00:25:19,394 What brought you down here? 236 00:25:19,728 --> 00:25:21,271 I came for my son. 237 00:25:23,148 --> 00:25:26,151 - He told me you two had met. - Yeah, we did. 238 00:25:26,568 --> 00:25:28,278 Looks like his dad, doesn't he? 239 00:25:31,281 --> 00:25:34,993 If you came for him, why are you talking to me? 240 00:25:37,871 --> 00:25:41,082 Well, you know... 241 00:25:42,125 --> 00:25:47,130 Once I came down here, it just seemed stupid not to come see you. 242 00:25:47,672 --> 00:25:49,758 Well, here I am. 243 00:25:51,176 --> 00:25:55,305 I'm sorry about Danny. About your loss. 244 00:25:57,098 --> 00:25:58,516 Thank you. 245 00:26:01,144 --> 00:26:03,188 I miss him too. 246 00:26:04,397 --> 00:26:07,567 Not that we were... I mean, we didn't have much of a relationship. 247 00:26:07,650 --> 00:26:12,781 Not for a while. But he'd come by sometimes and see his kid, and... 248 00:26:14,073 --> 00:26:16,367 Every blue moon send some money. 249 00:26:19,120 --> 00:26:20,288 Well, that's nice. 250 00:26:20,371 --> 00:26:25,043 Well, it wasn't much to speak of, but yeah, he tried sometimes. 251 00:26:30,423 --> 00:26:32,342 Raising a kid on my own... 252 00:26:32,926 --> 00:26:36,638 Kids are expensive. I mean, I don't need to tell you that, but... 253 00:26:37,806 --> 00:26:39,432 I want Nolan to go to college. 254 00:26:40,809 --> 00:26:42,018 Of course. 255 00:26:42,101 --> 00:26:44,437 I know Danny really wanted that, too. 256 00:26:51,736 --> 00:26:53,947 Did you come here for money, Eve? 257 00:26:55,490 --> 00:26:57,408 I told you, I came for Nolan. 258 00:27:03,832 --> 00:27:05,834 But, yeah, it's not easy. 259 00:27:07,293 --> 00:27:11,047 You know, being cut off, just like that, overnight. 260 00:27:12,382 --> 00:27:14,342 What do you mean, cut off? 261 00:27:15,343 --> 00:27:16,719 Uh... 262 00:27:18,721 --> 00:27:20,765 I wondered if you knew. 263 00:27:26,688 --> 00:27:29,065 I had an arrangement with your husband. 264 00:27:35,113 --> 00:27:36,364 Uh... 265 00:27:36,739 --> 00:27:38,157 Look, um... 266 00:27:40,118 --> 00:27:41,911 Eve, I... 267 00:27:44,455 --> 00:27:46,332 Thank you for coming. 268 00:27:46,833 --> 00:27:48,960 It was good to see you. But... 269 00:27:50,295 --> 00:27:52,297 I really do need to get back to work. 270 00:27:59,721 --> 00:28:01,931 Maybe I can call you again. 271 00:28:02,015 --> 00:28:04,767 Well. Well, we'll see. We'll see. 272 00:28:04,851 --> 00:28:07,562 You can just wait here. Manny will get your car. 273 00:28:08,313 --> 00:28:10,565 - You must be the Tarlows. - Yes, I'm Aaron. 274 00:28:10,648 --> 00:28:12,233 - Hi. - This is my wife Tonya. 275 00:28:12,317 --> 00:28:14,027 Hi, I'm Sally Rayburn. 276 00:28:14,110 --> 00:28:16,029 So, I hear it's your first time in the Keys. 277 00:28:16,112 --> 00:28:17,697 It is, and this is absolutely lovely. 278 00:28:17,780 --> 00:28:19,741 Thank you, we think so. 279 00:28:20,033 --> 00:28:21,433 Well, we'll take care of your bags. 280 00:28:21,659 --> 00:28:25,121 Manny, you take care of the Tarlows and then see that she gets her car? 281 00:28:26,497 --> 00:28:30,168 Well, let me give you a quick tour, and then I'll find you both a drink. 282 00:28:30,251 --> 00:28:31,502 Terrific. 283 00:28:47,060 --> 00:28:48,436 I just saw Kevin. 284 00:28:51,231 --> 00:28:52,815 How is he? 285 00:28:54,025 --> 00:28:55,526 Not good. 286 00:29:05,787 --> 00:29:07,580 Wayne Lowry wants me to do something for him, 287 00:29:07,664 --> 00:29:09,290 and I may not have a choice. 288 00:29:12,585 --> 00:29:13,753 Okay. 289 00:29:14,963 --> 00:29:20,343 He can say a lot of things that we can't explain. 290 00:29:22,220 --> 00:29:23,638 I understand. 291 00:29:26,516 --> 00:29:28,518 If I don't do this for him... 292 00:29:32,814 --> 00:29:36,776 everything could unravel and I may have to come clean. 293 00:29:38,486 --> 00:29:42,240 I want you to know that you and Kevin, this will never touch either one of you. 294 00:29:42,323 --> 00:29:45,243 - This is on me, period. - What are you gonna do? 295 00:29:56,796 --> 00:29:58,423 I need a promise from you. 296 00:30:00,508 --> 00:30:03,177 I need to know that Diana and the kids are taken care of. 297 00:30:04,470 --> 00:30:06,556 I want my ownership of the inn put in their name. 298 00:30:06,639 --> 00:30:09,892 I want every... Everything goes in their name. Will you do that for me? 299 00:30:09,976 --> 00:30:11,144 John, you're scaring me. 300 00:30:11,227 --> 00:30:14,480 I can't even talk to Diana about any of this. I... 301 00:30:19,152 --> 00:30:21,988 I need to hear that you'll do that for me, please. 302 00:30:27,618 --> 00:30:29,162 I'll take care of it. 303 00:30:40,506 --> 00:30:41,866 There's been a development. 304 00:30:41,924 --> 00:30:44,724 We figured something must've changed for Lowry to back out of the deal, 305 00:30:44,802 --> 00:30:47,013 so we checked in with a few of our old sources and, 306 00:30:47,096 --> 00:30:49,182 well, it looks like we finally got some activity. 307 00:30:49,265 --> 00:30:50,266 It's good news. 308 00:30:50,933 --> 00:30:54,187 You, uh... mind if I sit in? 309 00:30:54,270 --> 00:30:55,313 Of course not. 310 00:30:55,688 --> 00:30:56,939 You deserve to be in the loop. 311 00:30:57,273 --> 00:30:59,567 Hell, you might be the next Sheriff of Monroe County. 312 00:31:00,526 --> 00:31:02,246 - Maybe. - We're hearing some chatter 313 00:31:02,320 --> 00:31:03,696 from our overseas people. 314 00:31:03,780 --> 00:31:06,366 There's indication a shipment may be coming in later this week. 315 00:31:06,491 --> 00:31:09,291 - Is the intel reliable? - Trying to corroborate it now. 316 00:31:09,369 --> 00:31:11,704 Do we have any idea where the shipment's supposed to land? 317 00:31:11,788 --> 00:31:12,788 That's the problem. 318 00:31:12,830 --> 00:31:15,875 - Last time they were all over Big Pine. - They have to know that's burnt. 319 00:31:15,958 --> 00:31:18,461 Probably, but we'll have eyes down there just in case. 320 00:31:18,544 --> 00:31:21,631 I also flagged a few areas where Lowry could bring in the shipment. 321 00:31:23,091 --> 00:31:26,386 I'm hoping you guys can come up with some local sources. 322 00:31:26,511 --> 00:31:28,311 Maybe you can help us find something we can't. 323 00:31:28,388 --> 00:31:30,306 Oh, you need us now? 324 00:31:31,099 --> 00:31:33,893 It's so nice to be loved. Right, John? 325 00:31:34,435 --> 00:31:35,478 Yeah. 326 00:31:35,561 --> 00:31:38,523 We're just keeping our ears open, guys. I just want you to do the same. 327 00:31:38,731 --> 00:31:39,816 Of course. 328 00:31:54,997 --> 00:31:56,374 Hank? 329 00:32:04,382 --> 00:32:07,468 Utility boat 3-7-7-9-2-0... 330 00:32:07,635 --> 00:32:10,179 reporting center damage west... 331 00:32:11,055 --> 00:32:13,975 - Heading northbound on... - Utility 5-0-0... 332 00:32:18,855 --> 00:32:19,855 Hank? 333 00:32:20,815 --> 00:32:24,068 - Don't shoot me. - Hey, Johnny boy. 334 00:32:24,402 --> 00:32:26,404 - What's going on, man? - Hi. 335 00:32:26,487 --> 00:32:28,656 I've been seeing your name on signs all over town. 336 00:32:28,906 --> 00:32:30,158 How about that. Here. 337 00:32:33,661 --> 00:32:36,080 - You trying to buy my vote? - Goddamn right I am. 338 00:32:40,835 --> 00:32:41,835 How's the leg? 339 00:32:41,878 --> 00:32:43,963 Better than it was in Afghanistan. 340 00:32:47,467 --> 00:32:49,135 I need some information. 341 00:32:50,052 --> 00:32:52,013 You're still on credit. What can I do for you? 342 00:32:52,930 --> 00:32:57,101 I know you monitor the Coast Guard, their patrols. 343 00:32:57,518 --> 00:32:59,187 Anything you can give me on that? 344 00:33:02,273 --> 00:33:03,900 Might have a few beads on routes. 345 00:33:04,775 --> 00:33:06,694 How about patrol schedules? 346 00:33:08,821 --> 00:33:10,823 John, can't you ask the Coast Guard for this? 347 00:33:10,948 --> 00:33:12,742 I could, but I like you better. 348 00:33:22,418 --> 00:33:24,795 All right, I can probably get you something. 349 00:33:24,879 --> 00:33:26,631 I also need some information. 350 00:33:26,714 --> 00:33:28,257 - About? - Smuggling. 351 00:33:31,427 --> 00:33:32,345 It's been pretty quiet. 352 00:33:32,428 --> 00:33:34,514 Well, DEA says they're hearing some noise overseas. 353 00:33:34,597 --> 00:33:38,976 They're looking for local entry points. You been sourcing feds here? 354 00:33:40,102 --> 00:33:42,230 They... They've been asking around, but... 355 00:33:43,731 --> 00:33:46,567 - You share anything with them? - Had nothing to share. 356 00:33:46,776 --> 00:33:49,487 If you did hear anything, you... 357 00:33:51,197 --> 00:33:52,823 Come to me first, would you? 358 00:33:54,617 --> 00:33:55,785 Absolutely. 359 00:33:57,578 --> 00:33:59,539 I'm in no hurry to run to the feds, John. 360 00:34:02,542 --> 00:34:04,085 I've already served my country. 361 00:34:08,548 --> 00:34:11,175 Sheets? Everything? Towels? You've got plenty of them? 362 00:34:11,259 --> 00:34:13,427 - I think so. - Have them already. 363 00:34:13,886 --> 00:34:17,807 Been on it. So, a little snorkeling, and some fishing. 364 00:34:18,516 --> 00:34:21,936 That's plenty of time to do everything. You have to take the sunset cruise. 365 00:34:22,019 --> 00:34:27,567 Give you a bottle of wine and... Excuse me. Meg? Meggy. 366 00:34:27,733 --> 00:34:29,610 Is that you, honey? 367 00:34:30,528 --> 00:34:33,823 - Hi, Mom. - Oh, my gosh, let's look at you. 368 00:34:34,073 --> 00:34:35,616 You look tired, honey. 369 00:34:40,496 --> 00:34:43,124 - Are you eating? - Yes, of course. 370 00:34:44,375 --> 00:34:47,503 Come on. I'm gonna take you in and make you something to eat. 371 00:34:47,962 --> 00:34:49,505 Yeah, so I'm just down for a few days 372 00:34:49,589 --> 00:34:52,967 because I had to take care of some of the stuff with selling the house, so... 373 00:34:56,429 --> 00:34:58,639 So you're in New York to stay, then? 374 00:34:59,140 --> 00:35:00,391 Yeah, Mom. 375 00:35:02,018 --> 00:35:03,227 I like it there. 376 00:35:05,605 --> 00:35:07,481 I missed you, Meg. 377 00:35:08,566 --> 00:35:10,610 I'm sorry, I should call you more. 378 00:35:10,693 --> 00:35:13,863 That's okay. I'm excited for you. 379 00:35:14,363 --> 00:35:16,324 If you're happy, I'm happy. 380 00:35:18,117 --> 00:35:19,243 How are you? 381 00:35:20,328 --> 00:35:23,080 Oh, you know. 382 00:35:28,753 --> 00:35:31,714 Danny had a son. 383 00:35:33,549 --> 00:35:35,926 Yeah. John told me. It's crazy. 384 00:35:46,020 --> 00:35:51,108 Are you, uh... familiar with all your father's accounts? 385 00:35:53,986 --> 00:35:56,447 Uh, yeah. You know I helped with that stuff. 386 00:35:57,990 --> 00:35:59,825 You think it's possible that... 387 00:36:00,618 --> 00:36:02,995 he had accounts that you weren't aware of? 388 00:36:04,497 --> 00:36:06,499 I... I don't know. What are you asking me, Mom? 389 00:36:10,169 --> 00:36:14,423 There's a woman who says your father was sending her money. 390 00:36:16,467 --> 00:36:17,927 I wanna know if it's true. 391 00:36:20,137 --> 00:36:21,180 What's her name? 392 00:36:21,305 --> 00:36:24,016 Evangeline Ro... 393 00:36:24,934 --> 00:36:27,978 Rossovich, I think. Something like that. I don't know. 394 00:36:31,399 --> 00:36:34,485 - Who is that? - So you've heard her name. 395 00:36:37,863 --> 00:36:39,156 Was he paying her? 396 00:36:40,866 --> 00:36:42,243 Mom. 397 00:36:46,580 --> 00:36:48,040 I didn't... 398 00:36:49,959 --> 00:36:53,462 The bank called me because I was a trustee on the account... 399 00:36:54,088 --> 00:36:57,174 and they said that there were payments going to some woman... 400 00:36:58,759 --> 00:37:00,261 that stopped when dad died, 401 00:37:00,344 --> 00:37:04,181 and they wanted to know if I wanted to continue paying her. 402 00:37:04,724 --> 00:37:07,685 - And what did you say? - I said no. 403 00:37:09,061 --> 00:37:10,396 You didn't ask who she was? 404 00:37:10,479 --> 00:37:14,150 No, I don't wanna know why Dad was paying some strange woman. 405 00:37:16,777 --> 00:37:17,820 Why is that funny? 406 00:37:18,070 --> 00:37:20,281 You thought he was having an affair. 407 00:37:20,489 --> 00:37:24,535 - Yeah. I didn't know, but I thought maybe. - Who knows? 408 00:37:24,618 --> 00:37:27,705 He could've been sleeping with half the Keys, but he wasn't sleeping with her. 409 00:37:28,622 --> 00:37:29,915 Okay, well, then who is she? 410 00:37:31,167 --> 00:37:33,002 She's the boy's mother. 411 00:37:42,052 --> 00:37:45,639 Hi. Can you connect me to Mr. Tarlow's bungalow, please? 412 00:37:51,145 --> 00:37:52,897 Hi, Mrs. Tarlow? 413 00:37:53,939 --> 00:37:58,319 Hey, I'm calling from the office of the Rayburn House here. 414 00:37:58,944 --> 00:38:00,864 We've had a little problem with your credit card. 415 00:38:00,946 --> 00:38:03,073 Can you confirm the number, please? 416 00:38:08,996 --> 00:38:10,414 Mm-hm. 417 00:38:11,957 --> 00:38:13,209 Mm-hm. 418 00:38:15,711 --> 00:38:20,299 Four-seven. Ah. See, we had seven-four. 419 00:38:21,091 --> 00:38:23,552 That explains it. And the expiration? 420 00:38:26,013 --> 00:38:27,515 Thank you so much. 421 00:38:28,182 --> 00:38:31,477 I'm sorry for the inconvenience. Enjoy your stay. 422 00:38:32,102 --> 00:38:34,980 I highly recommend the sunset cruise. It's awesome. 423 00:38:36,440 --> 00:38:37,525 Bye. 424 00:39:10,182 --> 00:39:12,685 - Señor Rayburn? - Vicente. 425 00:39:12,768 --> 00:39:14,603 I'm afraid I've got some bad news. 426 00:39:14,687 --> 00:39:17,773 It's Wayne Lowry. He's gone back on the deal. 427 00:39:22,736 --> 00:39:23,821 No deal? 428 00:39:24,071 --> 00:39:25,072 No deal. 429 00:39:26,198 --> 00:39:27,575 May we, uh...? 430 00:39:28,909 --> 00:39:31,912 Absolutely, sí. 431 00:39:36,166 --> 00:39:39,086 - Hold for Ms. Chaffee. - Hi, Meg. 432 00:39:39,336 --> 00:39:42,298 Hi, Susannah, how are you? Thank you for calling me back. 433 00:39:42,381 --> 00:39:45,384 Of course. Although I'm not sure what there is to talk about. 434 00:39:45,467 --> 00:39:48,387 Well, I've been reading over the Pell case and I have some thoughts on it. 435 00:39:48,470 --> 00:39:51,015 Meg, you... You don't have to worry about the Pell case anymore. 436 00:39:51,974 --> 00:39:54,310 I'm so sorry that I wasn't able to make it to New York. 437 00:39:54,810 --> 00:39:56,604 You missed a client meeting. 438 00:39:56,687 --> 00:39:58,689 Yeah, I know. We had a family emergency. 439 00:39:58,772 --> 00:40:00,733 You didn't call to tell me you wouldn't make it. 440 00:40:00,816 --> 00:40:04,028 Ravi had to fill in, he botched the whole thing, it's a mess now. 441 00:40:04,278 --> 00:40:05,404 I'm so sorry. 442 00:40:05,571 --> 00:40:08,824 And then I called to talk to you about it and you basically hung up on me. 443 00:40:11,076 --> 00:40:14,246 You know, why don't you let me talk to the client? I can fix it. 444 00:40:14,330 --> 00:40:18,792 Oh, no, that time has passed. I'm sorry, Meg. This isn't working out. 445 00:40:19,877 --> 00:40:21,420 Susannah, it was a family emergency. 446 00:40:21,503 --> 00:40:23,422 My brother was in bad shape. I had to be here. 447 00:40:23,505 --> 00:40:26,467 Yes, and I'm sorry about that. But it isn't our problem. 448 00:40:26,550 --> 00:40:28,469 I promise it will never happen again. 449 00:40:28,594 --> 00:40:30,137 - No, it won't. - Susannah... 450 00:40:30,220 --> 00:40:32,501 You're a smart woman. I'm sure you'll find something else. 451 00:40:32,598 --> 00:40:34,725 Susannah, it was a family fucking emergency. 452 00:40:34,808 --> 00:40:36,101 Goodbye, Meg. 453 00:40:43,317 --> 00:40:44,485 Fuck. 454 00:41:02,711 --> 00:41:05,756 - I don't have anything for you. - That's too bad. 455 00:41:06,507 --> 00:41:08,801 I need to know where it's safe to land. 456 00:41:10,219 --> 00:41:14,181 - They've got ears in a lot of places. - What about Sugarloaf? 457 00:41:17,518 --> 00:41:18,811 I'm not sure. 458 00:41:19,061 --> 00:41:20,396 Find out. 459 00:41:24,274 --> 00:41:26,694 If Sugarloaf works for you, I... 460 00:41:27,069 --> 00:41:29,947 - I can try to steer them away. - Well, that would be nice. 461 00:41:30,072 --> 00:41:33,325 But I need more than a maybe or I tell my story. 462 00:41:39,915 --> 00:41:41,041 Are we on? 463 00:41:41,625 --> 00:41:45,713 Stay tuned. Son of a bitch better come through. 464 00:42:43,395 --> 00:42:45,647 Another? Please? 465 00:42:47,399 --> 00:42:48,609 Thank you. 466 00:42:59,870 --> 00:43:02,581 - I get that a lot. - Oh, thanks a lot. 467 00:43:02,664 --> 00:43:06,460 People think, "Oh, he's a cop. Hey, can you get me out of this ticket?" 468 00:43:07,294 --> 00:43:09,774 - You know, I just wanna... - Yeah. Everybody asks you. 469 00:43:10,130 --> 00:43:13,675 - Might as well ask, so... - Yeah. Like, "Let me use your..." 470 00:43:17,012 --> 00:43:20,599 - Somewhere in between a... - I'm being promoted? 471 00:43:22,976 --> 00:43:24,144 Thank you. 472 00:43:24,269 --> 00:43:28,273 I have a cousin named Gabriella. But we call her Gabby. 473 00:43:28,357 --> 00:43:32,111 - Oh, okay. As in G-A-B-B...? - Hi. 474 00:43:34,279 --> 00:43:37,074 - Hey, um... Meg. - Hi. 475 00:43:38,951 --> 00:43:40,786 I didn't know you were b... back in town. 476 00:43:40,869 --> 00:43:43,288 Yeah, I am. I'm back. 477 00:43:45,666 --> 00:43:47,960 Gabriella, this is Meg. 478 00:43:48,418 --> 00:43:50,462 - Hi. - Hi. 479 00:43:52,464 --> 00:43:55,134 How is...? How's New York? Good? 480 00:43:56,301 --> 00:44:00,180 New York is so good. It's such a great city. 481 00:44:00,681 --> 00:44:01,682 That's great. 482 00:44:02,891 --> 00:44:06,687 - Yeah, it's a great city. - Yeah. Oh, h... Hi, I'm Meg. 483 00:44:07,229 --> 00:44:09,481 - I'm the ex. - I've heard about you. Gabriella. 484 00:44:09,815 --> 00:44:12,025 You have? Oh, no. What did you hear? 485 00:44:12,526 --> 00:44:13,819 Only nice things. 486 00:44:16,071 --> 00:44:17,656 Come on. I doubt that. 487 00:44:18,448 --> 00:44:20,993 I mean, I kind of slept with someone else, but... 488 00:44:21,493 --> 00:44:23,495 - I'm sure he told you that. - Meg. 489 00:44:23,704 --> 00:44:26,248 Okay, fine. I did sleep with someone else, but whatever. 490 00:44:26,748 --> 00:44:28,876 - It threw a wrench in the wedding plans. - Meg. 491 00:44:28,959 --> 00:44:30,586 But it was good for you, right? 492 00:44:30,669 --> 00:44:32,004 - Meg. - I don't recommend it though. 493 00:44:32,129 --> 00:44:33,129 You're drunk. 494 00:44:33,255 --> 00:44:36,508 Anyway, so yeah. I'm not really that nice of a person. 495 00:44:37,676 --> 00:44:41,054 - Not nice at all. - Meg, you should go home. 496 00:44:41,513 --> 00:44:43,098 You seem nice though. 497 00:44:43,515 --> 00:44:44,892 Are you a nice girl, Georgina? 498 00:44:44,975 --> 00:44:46,018 - Gabriella. - It's Gabriella. 499 00:44:46,143 --> 00:44:47,769 Gabriella. 500 00:44:48,353 --> 00:44:49,438 Sorry. 501 00:44:49,521 --> 00:44:53,483 I think that he really deserves somebody who's nice, after me. 502 00:44:53,650 --> 00:44:56,153 So, don't go fucking around on him. You hear me? 503 00:44:56,278 --> 00:44:57,905 - Because he... - Um... 504 00:44:57,988 --> 00:44:59,364 can I get you a ride home? 505 00:44:59,823 --> 00:45:01,742 Do you need me to call you a car? 506 00:45:04,953 --> 00:45:06,747 - No. - Hmm? 507 00:45:06,830 --> 00:45:09,249 No, no, no, I don't. 508 00:45:09,958 --> 00:45:12,336 I don't need you to do anything for me. 509 00:45:13,253 --> 00:45:14,379 Okay? Here. 510 00:45:14,463 --> 00:45:15,923 Thanks. 511 00:45:17,424 --> 00:45:18,467 Okay. 512 00:45:20,594 --> 00:45:23,055 - It's so nice to meet you. - Yeah. You, too. 513 00:45:23,555 --> 00:45:24,848 You're just so pretty. 514 00:45:25,766 --> 00:45:27,225 Congratulations. 515 00:45:58,548 --> 00:46:00,384 I'm sorry about this morning. 516 00:46:10,268 --> 00:46:13,063 Kevin was arrested yesterday. I didn't tell you. 517 00:46:15,899 --> 00:46:16,942 For what? 518 00:46:18,652 --> 00:46:20,821 DUI. Possession. 519 00:46:21,613 --> 00:46:24,241 - Ran through a stop sign. - Oh, my God. 520 00:46:24,324 --> 00:46:25,909 - Hit by a car. - Is he okay? 521 00:46:25,993 --> 00:46:27,661 Uh... 522 00:46:29,538 --> 00:46:30,747 Physically. 523 00:46:38,922 --> 00:46:40,841 It seems like so long ago. 524 00:46:46,805 --> 00:46:48,098 What? 525 00:46:48,598 --> 00:46:50,225 Just the celebration. 526 00:46:50,517 --> 00:46:52,060 Danny coming home. 527 00:46:54,062 --> 00:46:55,814 Everyone was happy. 528 00:47:00,902 --> 00:47:02,779 For a night, anyway. 529 00:47:08,577 --> 00:47:10,203 Diana. 530 00:47:15,917 --> 00:47:19,171 You know there's nothing I wouldn't do for you and the kids, don't you? 531 00:47:26,428 --> 00:47:27,804 Yeah. 532 00:47:32,893 --> 00:47:35,395 Eww. That stuff's disgusting. What's even in it? 533 00:47:35,479 --> 00:47:37,147 It's branched-chain amino acids. 534 00:47:37,230 --> 00:47:39,232 I don't know how I feel about that stuff, honey. 535 00:47:39,316 --> 00:47:41,401 - Mom, it's safe. - Yeah. 536 00:47:41,693 --> 00:47:43,373 I've got something Saturday night. 537 00:47:43,445 --> 00:47:44,988 By something, you mean a date? 538 00:47:46,114 --> 00:47:47,199 Who's the victim? 539 00:47:47,365 --> 00:47:48,909 What do you care? 540 00:47:49,034 --> 00:47:51,787 Well, you know what I'm gonna need. A name. Telephone number. 541 00:47:51,870 --> 00:47:53,413 Passport. Blood type. 542 00:47:53,538 --> 00:47:55,098 If you can get it, that would be great. 543 00:47:55,207 --> 00:47:56,416 Seth Scott. 544 00:47:57,084 --> 00:47:58,335 That guy? 545 00:47:58,460 --> 00:48:01,046 He's smart. He actually likes to think about things. 546 00:48:01,129 --> 00:48:02,339 Okay. 547 00:48:02,547 --> 00:48:04,382 But you can't be out late. 548 00:48:04,966 --> 00:48:06,551 Why? It's a Saturday. 549 00:48:11,848 --> 00:48:14,684 And we have to get up early on Sunday. You know that. 550 00:48:22,400 --> 00:48:23,819 Do we have to go? 551 00:48:25,195 --> 00:48:26,655 I hate it there. 552 00:48:28,448 --> 00:48:29,783 It's so depressing. 553 00:48:32,577 --> 00:48:34,162 Yes, we have to go. 554 00:48:36,581 --> 00:48:38,208 Your dad depends on it. 555 00:48:40,460 --> 00:48:42,170 I don't care. 556 00:48:43,797 --> 00:48:46,424 I'm sick of explaining to people why my dad's in prison. 557 00:48:54,891 --> 00:48:56,226 He killed Danny. 558 00:48:56,309 --> 00:48:57,811 He got what he deserved. 559 00:49:00,397 --> 00:49:02,524 Didn't you, Dad? 560 00:49:07,696 --> 00:49:09,197 Didn't you? 561 00:49:11,241 --> 00:49:14,244 - Dad. - Hmm? 562 00:49:15,162 --> 00:49:17,372 Didn't you say I could stay out later on Saturdays? 563 00:49:20,584 --> 00:49:22,752 I said if it's okay with your mother. 564 00:49:26,089 --> 00:49:28,758 Big Pine's quiet as a church. No surprise there. 565 00:49:28,925 --> 00:49:30,405 Maybe this whole thing is just noise. 566 00:49:30,468 --> 00:49:33,930 No, something's up. Lowry just sent his entire family away. 567 00:49:34,014 --> 00:49:36,308 Yeah. Why would he do that if he's square with his people? 568 00:49:36,433 --> 00:49:38,685 Well, maybe his wife just wanted to go to Disney World. 569 00:49:38,768 --> 00:49:40,729 We're zeroing in on a few likely spots. 570 00:49:40,854 --> 00:49:42,772 Summerland, Sugarloaf, Cudjoe and Big Torch. 571 00:49:42,856 --> 00:49:44,696 It would be nice to narrow that down. 572 00:49:44,774 --> 00:49:46,276 I, uh... 573 00:49:46,568 --> 00:49:47,736 I know a fella. 574 00:49:50,197 --> 00:49:53,033 - Ex-Marine. Communication corps. - Hank Rourke? 575 00:49:53,533 --> 00:49:56,828 That's right. He's a good man. He's got ears just about everywhere. 576 00:49:56,912 --> 00:49:59,206 - You might wanna talk to him. - All right. 577 00:50:40,413 --> 00:50:44,209 - This is Rourke. - Hank. It's John. 578 00:50:45,252 --> 00:50:47,128 The feds are gonna come to you. 579 00:50:47,837 --> 00:50:49,881 - You know what to say. - Yeah. 580 00:50:50,674 --> 00:50:52,926 - I'll tell them what we talked about. - That's right. 581 00:50:54,094 --> 00:50:56,179 - Thank you for this. - My pleasure. 582 00:50:56,263 --> 00:50:57,514 But you owe me one. 583 00:51:17,409 --> 00:51:18,535 Coast Guard patrol schedule. 584 00:51:20,745 --> 00:51:21,955 Anything else? 585 00:51:28,586 --> 00:51:32,382 The task force is focused on Big Torch. Sugarloaf is clear. 586 00:51:33,216 --> 00:51:34,509 How do you know? 587 00:51:36,761 --> 00:51:39,180 Because I fed it to them. The intel came from my source. 588 00:51:39,264 --> 00:51:42,183 You don't trust me? Why don't you go out to Big Torch? 589 00:51:42,392 --> 00:51:44,936 They'll pin a big shiny medal over my fucking heart. 590 00:51:45,145 --> 00:51:48,857 Detective, what do they call that thing? Mutual assured destruction? 591 00:51:48,940 --> 00:51:50,442 I think that's it. 592 00:51:51,109 --> 00:51:54,863 You fuck me, I fuck you twice as hard. 593 00:52:00,952 --> 00:52:04,289 Tomorrow night, Sugarloaf Key. 594 00:52:04,998 --> 00:52:06,583 And it best be clear. 595 00:52:24,684 --> 00:52:26,186 Who put up the bail? 596 00:52:28,480 --> 00:52:29,814 I did. 597 00:52:30,982 --> 00:52:33,735 - I'll pay you back. - Oh... 598 00:52:33,860 --> 00:52:36,100 - I don't care about the money. - I'm gonna pay you back. 599 00:52:36,154 --> 00:52:37,155 - Okay, fine. - I swear. 600 00:52:37,364 --> 00:52:38,823 Okay, fine. 601 00:52:40,825 --> 00:52:42,702 The real issue... 602 00:52:44,621 --> 00:52:46,956 is that John got Lowry to make a deal with the DA. 603 00:52:47,040 --> 00:52:48,917 And everything was gonna be okay. 604 00:52:49,042 --> 00:52:49,876 - And then you... - What? 605 00:52:49,959 --> 00:52:52,212 - I don't understand. - He went back on the deal. 606 00:52:53,963 --> 00:52:55,715 So, now we're fucked. 607 00:52:56,091 --> 00:52:58,301 What do you mean? What's going on? 608 00:52:58,635 --> 00:53:00,220 I don't know. 609 00:53:01,137 --> 00:53:02,514 I don't know what's going on. 610 00:53:04,307 --> 00:53:05,558 Well, what...? 611 00:53:05,642 --> 00:53:09,270 - What does John say? - I haven't spoken to him since last night. 612 00:53:10,522 --> 00:53:11,689 Meg, I'm... 613 00:53:11,898 --> 00:53:13,316 Okay, I know you're sorry. 614 00:53:15,610 --> 00:53:17,779 I'm not even mad at you anymore, okay? 615 00:53:18,780 --> 00:53:19,823 I'm just... 616 00:53:21,533 --> 00:53:22,533 What? 617 00:53:24,577 --> 00:53:26,329 I'm just fucking scared. 618 00:53:34,629 --> 00:53:36,881 I'm gonna help you through the legal process, okay? 619 00:53:36,965 --> 00:53:39,509 You don't have to do that. Go... Go back to your job. 620 00:53:39,592 --> 00:53:41,719 Please. Go back to New York. 621 00:53:44,305 --> 00:53:45,390 No, it's fine. 622 00:53:46,349 --> 00:53:47,976 I wanna stay. 623 00:53:52,856 --> 00:53:54,232 Come on. 624 00:53:58,153 --> 00:54:00,780 He saw me singing in a club. That's how we met. 625 00:54:04,909 --> 00:54:06,703 He said he liked my voice. 626 00:54:08,746 --> 00:54:10,415 That's what I needed to hear. 627 00:54:11,583 --> 00:54:16,379 Then he came and saw me sing in other places and we'd talk after and... 628 00:54:18,006 --> 00:54:19,716 I knew he was trouble. 629 00:54:19,799 --> 00:54:21,176 He was a lot older. 630 00:54:27,891 --> 00:54:29,392 But I loved him. 631 00:54:36,774 --> 00:54:39,277 I'm not gonna give you any money, Eve. 632 00:54:40,945 --> 00:54:42,864 - I'm the mother of your grandchild. - I... 633 00:54:43,364 --> 00:54:44,991 Anyone can be a mother. 634 00:54:46,618 --> 00:54:48,578 The trick is to be a good one. 635 00:54:50,580 --> 00:54:51,664 Like you were? 636 00:54:52,499 --> 00:54:53,750 No. 637 00:54:54,751 --> 00:54:56,711 I wasn't any good at it either. 638 00:55:03,927 --> 00:55:05,220 I warned you. 639 00:55:06,304 --> 00:55:07,514 About Danny. 640 00:55:12,018 --> 00:55:15,438 What must it have been like for him to have a son he couldn't take care of? 641 00:55:15,522 --> 00:55:17,190 Probably the same as it was for me. 642 00:55:17,273 --> 00:55:20,485 No, Eve. You had a choice. 643 00:55:21,569 --> 00:55:23,780 I respect that choice, but it was yours. 644 00:55:25,532 --> 00:55:27,212 Look, I just want what was promised to me. 645 00:55:27,992 --> 00:55:29,661 I didn't promise you anything. 646 00:55:30,245 --> 00:55:32,247 You had an arrangement with my husband. 647 00:55:32,705 --> 00:55:34,082 And he's gone now. 648 00:55:37,210 --> 00:55:38,878 You're just gonna have to... 649 00:55:39,462 --> 00:55:40,880 make do without him. 650 00:56:21,379 --> 00:56:23,819 Stand by five while I bring up captain. Over. 651 00:56:25,425 --> 00:56:29,345 Patrol 508 reporting in. We're headed to Big Torch. 652 00:56:41,316 --> 00:56:43,943 - Talk to me. - Everything's quiet. 653 00:56:44,235 --> 00:56:45,111 Water's calm. 654 00:56:45,194 --> 00:56:47,947 I hear there's a party over at Big Torch. 655 00:56:48,031 --> 00:56:49,157 Not here. 656 00:56:49,240 --> 00:56:53,536 - When are they landing? - Should be there in about 30 minutes. 657 00:56:53,661 --> 00:56:54,912 Call me to confirm. 658 00:57:05,465 --> 00:57:06,799 John. 659 00:57:07,467 --> 00:57:08,467 We're heading out. 660 00:57:09,510 --> 00:57:11,304 - Where's Lowry? - The bait shop. 661 00:57:11,387 --> 00:57:13,306 We're gonna get this motherfucker tonight. 662 00:57:13,389 --> 00:57:15,224 We'll keep you in the loop, all right? 663 00:57:16,267 --> 00:57:17,644 - Marco. - Yo. 664 00:57:19,062 --> 00:57:20,355 What? 665 00:57:24,400 --> 00:57:27,028 You and I, we've known each other a long time. 666 00:57:27,487 --> 00:57:30,031 - Like family. - Yeah. 667 00:57:34,994 --> 00:57:37,288 You think I'm a good person, right? 668 00:57:38,539 --> 00:57:40,375 Yeah. What kind of fucking question is that? 669 00:57:40,458 --> 00:57:41,584 Yeah, of course. 670 00:57:44,087 --> 00:57:45,421 Yeah. 671 00:57:48,007 --> 00:57:49,550 Be safe. 672 00:57:50,718 --> 00:57:52,178 I will. 673 00:59:15,720 --> 00:59:17,263 So... 674 00:59:17,847 --> 00:59:19,348 Johnny boy. 675 00:59:24,312 --> 00:59:26,189 You sure you're doing the right thing? 676 00:59:27,190 --> 00:59:28,983 You could still change your mind. 677 00:59:33,196 --> 00:59:35,990 What was it Dad used to say about changing your mind? 678 00:59:36,324 --> 00:59:38,659 "You change your mind, you lose your mind." 679 00:59:39,744 --> 00:59:41,079 Yeah. 680 00:59:42,663 --> 00:59:44,540 A man's gotta have convictions. 681 01:00:01,849 --> 01:00:03,392 Had a very nice meeting. 682 01:00:03,643 --> 01:00:04,685 Heading home. 683 01:00:12,944 --> 01:00:15,363 But you didn't answer the question. 684 01:00:16,656 --> 01:00:18,741 So, do you think you made the right choice? 685 01:00:23,996 --> 01:00:25,456 I don't know, Danny. 686 01:00:26,916 --> 01:00:28,334 I'd ask you. 687 01:00:30,336 --> 01:00:33,756 But you never made the right fucking choice in your life. 688 01:00:35,049 --> 01:00:36,342 Doesn't matter now anyway. 689 01:00:37,009 --> 01:00:38,469 It's a done deal, right? 690 01:00:54,277 --> 01:00:55,987 You surprised me, John. 691 01:00:56,612 --> 01:00:58,156 Wait. Stop. 692 01:01:00,449 --> 01:01:02,910 Yeah, I thought you'd go a different way on this. 693 01:01:07,081 --> 01:01:08,916 Get out of the car. Hands behind your head. 694 01:01:12,670 --> 01:01:14,130 Hands on the ground. 695 01:01:16,632 --> 01:01:18,634 I guess you couldn't go through with it. 696 01:01:20,344 --> 01:01:22,346 Being the bad boy, like me. 697 01:01:31,439 --> 01:01:34,692 Wow, you are actually gonna let Lowry talk. 698 01:01:38,321 --> 01:01:40,740 They're probably on their way to pick him up right now. 699 01:01:44,410 --> 01:01:46,746 He'd talk eventually anyway. 700 01:01:51,375 --> 01:01:53,669 You really think you can control everything, don't you? 701 01:01:53,753 --> 01:01:56,756 You think he's gonna talk and you're just gonna worm your way out of it. 702 01:01:56,839 --> 01:01:58,007 Is that it? 703 01:01:58,966 --> 01:02:00,927 You're just gonna explain it away? 704 01:02:07,058 --> 01:02:08,226 Or maybe you...? 705 01:02:09,769 --> 01:02:12,897 You just don't want to carry the lie anymore. Is that it? 706 01:02:14,440 --> 01:02:16,525 You want the truth to come out? 707 01:02:17,360 --> 01:02:18,945 You want everyone to know? 708 01:02:22,073 --> 01:02:23,407 Yeah. 709 01:02:25,910 --> 01:02:27,745 I think you do. 710 01:02:28,955 --> 01:02:31,123 I think you want the relief. 711 01:02:42,051 --> 01:02:43,094 Marco. 712 01:02:43,177 --> 01:02:45,857 As soon as the bust went down, we moved on Lowry. 713 01:02:46,639 --> 01:02:49,976 You better get down to the bait shop. Now. 714 01:02:50,893 --> 01:02:52,645 I'll be right there. 715 01:02:54,438 --> 01:02:56,357 Moment of truth. 716 01:03:05,616 --> 01:03:07,326 Hank was right about Sugarloaf. 717 01:03:07,410 --> 01:03:09,453 - They walked right into us. - Where's Lowry? 718 01:03:09,620 --> 01:03:10,621 Inside. 719 01:03:20,715 --> 01:03:22,883 John, come here. 720 01:03:26,220 --> 01:03:30,266 We found this when we got here. Stabbed at least ten, twelve times. 721 01:03:31,642 --> 01:03:33,561 Haven't found a weapon yet. 722 01:03:38,357 --> 01:03:40,276 You wanted justice? 723 01:03:41,444 --> 01:03:43,612 Lowry's own people just gave it to you. 724 01:03:45,531 --> 01:03:46,949 It's over, John. 725 01:04:11,265 --> 01:04:13,434 We need to talk to you, Vicente. 726 01:04:15,644 --> 01:04:17,855 It's about Wayne Lowry. 727 01:04:19,315 --> 01:04:20,816 He was killed last night. 728 01:04:32,370 --> 01:04:35,539 No. Vicente, no. Did you hear what we said? 729 01:04:53,015 --> 01:04:56,852 He says that the other day after we left, he realized that something had to be done. 730 01:05:07,238 --> 01:05:09,073 He says he did something that... 731 01:05:09,532 --> 01:05:11,492 That you couldn't do. 732 01:05:14,412 --> 01:05:16,872 You tell him to shut up. That we're gonna get him an attorney. 733 01:05:16,956 --> 01:05:18,332 Do you understand what I'm saying? 734 01:05:59,248 --> 01:06:02,001 He says he killed Lowry and he's prepared for the punishment. 735 01:06:18,267 --> 01:06:20,436 He's not worried about the law. 736 01:06:20,936 --> 01:06:24,565 His religion tells him that confession is good for the soul. 737 01:06:41,540 --> 01:06:46,086 ♪ Pull the trigger The puppet will dance your tune ♪ 738 01:06:47,671 --> 01:06:51,050 ♪ The story is left far behind ♪ 739 01:06:51,133 --> 01:06:54,929 ♪ For another to tell soon ♪ 740 01:07:00,976 --> 01:07:04,146 ♪ Lonely songs will echo here ♪ 741 01:07:04,230 --> 01:07:06,815 ♪ Long after we leave ♪ 742 01:07:06,899 --> 01:07:10,778 ♪ Let us make a deal ♪ 743 01:07:10,861 --> 01:07:14,865 ♪ Double or nothing ♪ 744 01:07:16,534 --> 01:07:22,581 ♪ Let us trade a tale Of wrong and good ♪ 745 01:07:27,753 --> 01:07:29,838 ♪ Double or nothing ♪ 746 01:07:33,008 --> 01:07:35,678 ♪ Double or nothing ♪♪55464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.