All language subtitles for Bleak.House.S01E05.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,673 --> 00:00:40,875 That is the lady you saw, is it? 2 00:00:40,942 --> 00:00:45,046 Who wanted to know about Nemo, the law-writer, and gave you a sovereign? 3 00:00:45,280 --> 00:00:46,447 Yes, sir. 4 00:00:49,150 --> 00:00:50,485 Take off your glove. 5 00:00:55,523 --> 00:00:58,259 Well? What about that? 6 00:00:58,359 --> 00:01:02,096 I don't know, sir. She had rings, but she could have took 'em off since. 7 00:01:02,630 --> 00:01:05,066 And do you remember the lady's voice? 8 00:01:05,199 --> 00:01:06,868 Was it like this? 9 00:01:07,068 --> 00:01:08,102 No. 10 00:01:09,637 --> 00:01:10,939 The veil. 11 00:01:15,243 --> 00:01:18,546 It's not her. Not a bit like. I'm sorry, sir, it's not my fault. 12 00:01:18,646 --> 00:01:21,416 Nobody said it was, Jo. Did they, Inspector? 13 00:01:22,817 --> 00:01:24,919 Here, take this. 14 00:01:27,622 --> 00:01:30,625 Take care how you spend it, and don't get yourself into trouble. 15 00:01:30,992 --> 00:01:32,260 Off with you now. 16 00:01:36,698 --> 00:01:38,466 Are you satisfied, monsieur? 17 00:01:38,566 --> 00:01:43,671 Yes, thank you, mademoiselle. I will give you no further trouble about this little wager. 18 00:01:43,838 --> 00:01:47,075 You will remember, sir, that I am not at present employed. 19 00:01:48,242 --> 00:01:49,277 Certainly. 20 00:01:49,544 --> 00:01:53,047 You will confer upon me the favour of your distinguished recommendation? 21 00:01:53,681 --> 00:01:55,283 By all means. 22 00:01:55,516 --> 00:01:58,586 A word from Mr Tulkinghorn is so powerful. 23 00:02:00,922 --> 00:02:02,390 Good night, gentlemen. 24 00:02:08,796 --> 00:02:12,600 All squared then, Mr Tulkinghorn. There ain't a doubt. 25 00:02:12,700 --> 00:02:14,936 It was the mistress with a maid's dress on. 26 00:02:15,036 --> 00:02:16,304 All right, Mr Bucket. 27 00:02:17,839 --> 00:02:22,777 Thank you, Mr Snagsby, for your help. And for your discretion. 28 00:02:23,344 --> 00:02:25,713 Yes, yes, indeed, Mr Tulkinghorn. 29 00:02:27,382 --> 00:02:29,217 I'll see you on your way, sir. 30 00:02:32,120 --> 00:02:33,755 Good night then, Officer. 31 00:02:37,959 --> 00:02:40,595 And you will be discreet, Mr Snagsby, won't you? 32 00:02:41,262 --> 00:02:45,600 Won't speak to anyone, anyone at all, of what you've seen and heard tonight? 33 00:02:46,267 --> 00:02:47,669 Not a word, Inspector. 34 00:02:47,835 --> 00:02:52,440 Oh, one more thing. Are you familiar with a man called Gridley, Mr Snagsby? 35 00:02:53,708 --> 00:02:55,309 The man from Shropshire? 36 00:02:55,376 --> 00:02:58,880 Yes, yes, I know him. Poor fellow. 37 00:02:59,113 --> 00:03:03,951 I have a warrant for his arrest, you see, for slandering Mr Tulkinghorn, 38 00:03:04,285 --> 00:03:06,287 and he's been keeping out me way. 39 00:03:07,021 --> 00:03:10,591 If you was to see him or hear of where he was hiding himself, 40 00:03:10,658 --> 00:03:12,326 you'd let me know, I'm sure. 41 00:03:12,393 --> 00:03:18,433 Certainly, certainly. But, upon my honour, I haven't the least idea of where he might be. 42 00:03:19,834 --> 00:03:22,904 All right, Mr Snagsby, I'll let you go now. 43 00:03:23,237 --> 00:03:25,540 - Good night to you. - Good night, Inspector. 44 00:03:35,817 --> 00:03:37,552 Richard, we shouldn't. 45 00:03:37,618 --> 00:03:40,521 - Who's to say that? - We promised Mr Jarndyce. 46 00:03:40,722 --> 00:03:44,125 What? Only to postpone our engagement. 47 00:03:44,592 --> 00:03:47,662 And, you know, I think he must be brought to change his mind about that, 48 00:03:47,762 --> 00:03:51,766 and simply understand that we can't bear not to belong to each other utterly. 49 00:03:51,833 --> 00:03:57,004 And I intend to tell him so myself. And the rest. There. 50 00:04:03,544 --> 00:04:05,513 I've missed you so much. 51 00:04:17,658 --> 00:04:20,194 Rick, this is a very pleasant surprise. 52 00:04:20,261 --> 00:04:23,798 I trust Mr Kenge doesn't mind your taking a day or two of his time to visit us? 53 00:04:23,865 --> 00:04:24,899 Ah. 54 00:04:25,066 --> 00:04:28,002 As to that, sir, Mr Kenge and I have come to an agreement. 55 00:04:28,069 --> 00:04:32,640 - And what agreement's that? - That I'm not altogether suited to the law, sir. 56 00:04:35,109 --> 00:04:38,179 Well, you mean you intend to abandon your studies? 57 00:04:38,279 --> 00:04:40,548 Didn't we agree there could be no more changes of mind? 58 00:04:40,648 --> 00:04:43,518 Yes, we did, but a man can make a mistake. 59 00:04:43,751 --> 00:04:47,021 And if a mistake has been made, isn't it better to face up to it, 60 00:04:47,121 --> 00:04:48,556 admit one has been misled, 61 00:04:48,623 --> 00:04:50,591 and choose a more suitable profession? 62 00:04:52,026 --> 00:04:55,062 And what profession have you settled upon this time? 63 00:04:55,163 --> 00:04:56,631 The Army, sir. 64 00:04:56,697 --> 00:04:58,900 I intend to purchase a commission in a good regiment. 65 00:04:59,000 --> 00:05:00,835 Then, by living within my pay, 66 00:05:00,902 --> 00:05:03,938 I reckon I should be able to save up to £2,000 in five years. 67 00:05:04,038 --> 00:05:05,306 Enough to get married. 68 00:05:05,406 --> 00:05:07,608 I've talked it all through with Ada. 69 00:05:07,675 --> 00:05:08,709 Have you? 70 00:05:08,810 --> 00:05:12,446 Truly, I believe the law is not the best profession for Richard, Mr Jarndyce. 71 00:05:12,513 --> 00:05:14,749 - That may well be... - Then we're agreed. 72 00:05:14,849 --> 00:05:18,519 And, Ada and I want you to recognise our engagement. 73 00:05:19,086 --> 00:05:22,190 We're not children, and we know our minds and our hearts. 74 00:05:22,290 --> 00:05:25,193 I'm sure you think you do, but let us leave that for the moment. 75 00:05:25,259 --> 00:05:29,163 And it's a rare officer who lives within his pay, but let us leave that, too. 76 00:05:29,230 --> 00:05:33,601 You must understand, Rick, this plan to get into the Army must be your final choice. 77 00:05:33,668 --> 00:05:35,803 Every penny that you have of certainty, and more, 78 00:05:35,870 --> 00:05:38,472 will be spent, by the time you've equipped yourself. 79 00:05:39,540 --> 00:05:43,177 Of course, it's quite true that I've exhausted my present resources. 80 00:05:43,711 --> 00:05:46,848 I haven't laid my money out very wisely perhaps... 81 00:05:47,748 --> 00:05:50,618 but I can admit my mistakes and learn from them. 82 00:05:51,152 --> 00:05:54,555 And I think it's hard of you, sir, to remind me of my errors in front of others. 83 00:05:54,622 --> 00:05:57,024 Rick, I simply need to be sure you understand your situation. 84 00:05:57,124 --> 00:05:59,527 Are you quite sure you understand my situation? 85 00:05:59,594 --> 00:06:01,963 You say every penny I have of certainty has been laid out, 86 00:06:02,029 --> 00:06:04,031 but what I have of certainty is not all that I have. 87 00:06:04,098 --> 00:06:08,836 Rick, Rick, for the love of God, don't found your hope on that wretched court case! 88 00:06:09,604 --> 00:06:11,505 Better to borrow, better to beg... 89 00:06:12,640 --> 00:06:14,008 better to die! 90 00:06:19,347 --> 00:06:23,751 I know these are strong words, Ada, but I've seen how that case destroys men's lives. 91 00:06:24,518 --> 00:06:27,388 How it drove my great uncle to blow out his own brains. 92 00:06:35,563 --> 00:06:36,664 Now, 93 00:06:37,498 --> 00:06:39,600 as to your proposed engagement. 94 00:06:39,901 --> 00:06:41,435 When we spoke of it before, 95 00:06:41,502 --> 00:06:44,338 I advised you that you were both too young to make such a commitment. 96 00:06:44,505 --> 00:06:48,342 And what has happened since then has confirmed and strengthened me in that view. 97 00:06:49,644 --> 00:06:51,112 It will be better for both of you 98 00:06:51,178 --> 00:06:54,148 if you remain cousins, and nothing but cousins, for the foreseeable future. 99 00:06:54,248 --> 00:06:57,151 Why don't you just come straight out and say you have no confidence in me, 100 00:06:57,218 --> 00:06:58,920 and you advise Ada not to have any either! 101 00:06:58,986 --> 00:07:00,755 I don't say that because I don't mean that. 102 00:07:00,821 --> 00:07:03,991 - But you think I've begun badly! - Rick, you've hardly begun at all. 103 00:07:04,759 --> 00:07:09,463 When you have something to offer Ada, that'll be the time to think of an engagement. 104 00:07:11,899 --> 00:07:13,634 You're very hard with us, sir. 105 00:07:14,468 --> 00:07:15,469 Well.... 106 00:07:17,238 --> 00:07:19,874 You have the remedy in your own hands. 107 00:07:22,877 --> 00:07:24,245 Come, Rick. 108 00:07:24,879 --> 00:07:27,982 You know it's time to knuckle down and make something of yourself. 109 00:07:29,717 --> 00:07:31,285 Let's shake hands on it. 110 00:07:57,211 --> 00:07:58,446 Mr Krook? 111 00:08:00,514 --> 00:08:02,550 It is not convenient. 112 00:08:02,717 --> 00:08:04,285 I am in déshabillé. 113 00:08:04,485 --> 00:08:05,953 Please go away. 114 00:08:06,754 --> 00:08:09,090 Whatever it is will wait until morning. 115 00:08:13,928 --> 00:08:16,397 Mr.... Mr Krook, I.... 116 00:08:17,965 --> 00:08:21,035 - Mr Gridley. - A thousand apologies, Miss Flite. 117 00:08:21,836 --> 00:08:24,038 I didn't know where else to go. 118 00:08:25,506 --> 00:08:27,241 They've done for me. 119 00:08:28,042 --> 00:08:31,979 That monster Tulkinghorn's got a warrant on me for slander. 120 00:08:35,549 --> 00:08:39,620 I spent last night at Tom-All-Alone's. I think I've picked up something. 121 00:08:39,720 --> 00:08:42,890 Mr Gridley, dear old friend, much as I sympathise, I.... 122 00:08:43,324 --> 00:08:45,726 I couldn't offer you shelter here. 123 00:08:45,993 --> 00:08:49,630 Please understand, Mr Gridley, it wouldn't be proper. I.... 124 00:08:50,064 --> 00:08:51,699 I'm an unmarried lady. 125 00:08:52,199 --> 00:08:54,702 Of course. Quite right. 126 00:08:56,003 --> 00:08:59,273 Thousand apologies. I couldn't think of anyone else. 127 00:09:00,207 --> 00:09:01,909 General George. 128 00:09:02,643 --> 00:09:05,146 General George, Mr Gridley, he will help you. 129 00:09:05,246 --> 00:09:08,949 He has accommodation of a rough sort and a heart of gold. 130 00:09:26,867 --> 00:09:30,171 The flowers in the drawing room are looking rather tired, Mrs Rouncewell. 131 00:09:30,237 --> 00:09:32,339 I'll see to it at once, milady. 132 00:09:33,407 --> 00:09:36,277 - Oh, Mrs Rouncewell? - Yes, milady? 133 00:09:37,011 --> 00:09:39,847 What do you know of that girl in Mr Jarndyce's care? 134 00:09:40,081 --> 00:09:42,316 Miss Clare, milady? The ward in Jarndyce? 135 00:09:42,383 --> 00:09:46,020 No, the other. Her companion. Summerbee. Summer...field. 136 00:09:46,120 --> 00:09:48,956 Miss Summerson, begging your pardon, milady. 137 00:09:49,990 --> 00:09:53,594 - Well? - No one knows anything about her in the village. 138 00:09:53,928 --> 00:09:57,932 Except, she seemed a very pleasant young lady. No airs and graces. 139 00:09:58,399 --> 00:10:01,469 But where she comes from, nobody knows, as they say. 140 00:10:03,204 --> 00:10:04,672 All right, Mrs Rouncewell. 141 00:10:07,875 --> 00:10:10,010 And come again, Mr Carstone, sir. 142 00:10:12,680 --> 00:10:15,950 Steady. Watch the eyes, not the blade. 143 00:10:27,428 --> 00:10:29,263 Watch the eyes, not the blade. 144 00:10:36,770 --> 00:10:38,973 And come again, sir. 145 00:10:46,780 --> 00:10:50,284 Hold hard, Mr Carstone, sir. Let's not run before we can walk. All right? 146 00:10:50,351 --> 00:10:52,319 Yes, all right. Thank you, Mr George. 147 00:10:55,689 --> 00:10:57,091 And come again. 148 00:10:59,126 --> 00:11:00,528 I have to go now. 149 00:11:05,032 --> 00:11:06,367 Court, you know. 150 00:11:08,302 --> 00:11:10,371 Thank you, Mr George. Good day to you. 151 00:11:11,405 --> 00:11:13,073 See you this afternoon, sir? 152 00:11:15,276 --> 00:11:17,211 He ain't a stayer, that one, Mr George. 153 00:11:17,478 --> 00:11:19,613 He may be yet, Phil. 154 00:11:19,747 --> 00:11:21,282 In too much of a hurry. 155 00:11:22,950 --> 00:11:24,185 Oh, what's that? 156 00:11:25,386 --> 00:11:26,987 There, that's for the Chancellor. 157 00:11:28,155 --> 00:11:29,757 There's for Tulkinghorn. 158 00:11:35,729 --> 00:11:39,200 Steady on, Mr G. I don't think you're up to this work, not just now. 159 00:11:39,266 --> 00:11:41,769 - You come along with Phil. - Thank you, Phil. 160 00:12:10,764 --> 00:12:12,032 Yes? 161 00:12:12,132 --> 00:12:14,368 The man called Nemo, Mr Tulkinghorn. 162 00:12:16,170 --> 00:12:18,205 I've been sniffing around like you asked. 163 00:12:19,473 --> 00:12:21,609 He pawned some medals the day he died. 164 00:12:22,209 --> 00:12:23,277 And? 165 00:12:23,344 --> 00:12:26,847 One of them was inscribed with the name of Captain Hawdon. 166 00:12:27,248 --> 00:12:28,716 Do we know of him, Clamb? 167 00:12:29,350 --> 00:12:31,318 Smallweed, the moneylender, 168 00:12:31,385 --> 00:12:35,089 had been advertising a little while ago for the whereabouts of Captain Hawdon. 169 00:12:35,723 --> 00:12:38,959 Seems the gentleman had defaulted on his debts and gone missing. 170 00:12:39,260 --> 00:12:42,363 I wonder if Smallweed had any success in finding him? 171 00:12:43,564 --> 00:12:47,234 Perhaps we should have a word with Mr Smallweed. 172 00:12:48,168 --> 00:12:49,870 Very good, Mr Tulkinghorn. 173 00:13:02,916 --> 00:13:06,820 Don't you know me, miss? It's Charley. Charley Neckett. 174 00:13:06,987 --> 00:13:08,589 Oh, yes, of course. 175 00:13:09,823 --> 00:13:14,128 - And what can we do for you, Charley? - If you please, miss, I'm to be your maid. 176 00:13:14,194 --> 00:13:16,530 I'm a present to you from Mr Jarndyce. 177 00:13:23,737 --> 00:13:25,739 No, please don't embarrass me with thanks, Esther. 178 00:13:25,839 --> 00:13:29,743 I saw how things were and how they could be, and it gave me pleasure to arrange it all. 179 00:13:29,843 --> 00:13:31,712 I wish you had consulted me first. 180 00:13:32,446 --> 00:13:35,549 - You don't think she's suitable? - I'm sure she'll do very well. 181 00:13:35,849 --> 00:13:39,086 But is it kind to separate her from her little brother and sister? 182 00:13:39,720 --> 00:13:41,955 And what am I to do with a lady's maid? 183 00:13:42,222 --> 00:13:45,526 Ladies' maids are for the likes of Lady Dedlock, not for the likes of me. 184 00:13:45,592 --> 00:13:50,097 I never asked for a lady's maid, and nor would I feel myself comfortable with one. 185 00:13:50,197 --> 00:13:54,268 Esther, in my mind, at least, you're quite as much of a lady as my Lady Dedlock. 186 00:13:54,368 --> 00:13:58,038 And perhaps it's time for you to begin to think of yourself as such. 187 00:13:58,105 --> 00:14:01,008 Look, will you keep Charley on? Just to humour me? 188 00:14:01,275 --> 00:14:03,877 And if I can arrange it so that she can see little Tom and Emma 189 00:14:03,944 --> 00:14:05,579 a little more than once a month... 190 00:14:06,880 --> 00:14:09,883 you wouldn't send her away now, would you? 191 00:14:11,885 --> 00:14:12,986 No. 192 00:14:17,524 --> 00:14:19,460 You must think me very ungrateful. 193 00:14:20,961 --> 00:14:22,429 And believe me, I'm not. 194 00:14:23,864 --> 00:14:25,699 But your kindness is almost... 195 00:14:29,036 --> 00:14:30,304 overwhelming. 196 00:14:31,805 --> 00:14:33,073 Forgive me? 197 00:14:45,819 --> 00:14:47,721 If you're round me, you'll know it. 198 00:14:47,788 --> 00:14:49,823 Have a care there, you maniac! 199 00:14:49,923 --> 00:14:52,726 - Good day to you, sir. - I'll have your throats cut, I will! 200 00:14:53,093 --> 00:14:56,163 Oh, my Lord, I'm shaken. In here! 201 00:14:57,197 --> 00:14:58,866 Go on, get in there! 202 00:14:59,233 --> 00:15:02,836 Oh, you clumsy oaf! You'll put me in me grave! 203 00:15:06,840 --> 00:15:09,376 Mr Smallweed, very good of you to trouble yourself. 204 00:15:09,476 --> 00:15:12,913 Honoured, Mr Tulkinghorn. Privileged, deeply gratified. 205 00:15:12,980 --> 00:15:15,416 Set me down gently. Gently! 206 00:15:16,617 --> 00:15:19,219 Off! Off, out. Go on, wait outside. 207 00:15:19,753 --> 00:15:20,788 Savages. 208 00:15:22,556 --> 00:15:23,957 I'm half-killed. 209 00:15:24,525 --> 00:15:28,595 If you'd be so kind as to ask your man to shake me up a bit, Mr Tulkinghorn? 210 00:15:42,443 --> 00:15:44,878 Much obliged. Deeply honoured. 211 00:15:47,114 --> 00:15:48,282 Very nice. 212 00:15:49,349 --> 00:15:50,684 Very smart. 213 00:15:51,885 --> 00:15:54,221 Now, how can I be of service? 214 00:15:54,788 --> 00:15:58,826 Some time ago, you were interested in tracing a Captain Hawdon. 215 00:15:59,026 --> 00:16:01,161 Hawdon? Yes, I was. 216 00:16:01,361 --> 00:16:04,631 A welsher. A bilker. A defalcator. 217 00:16:04,698 --> 00:16:06,934 Owes me hundreds of pounds, and gone to ground. 218 00:16:07,034 --> 00:16:09,002 Bad debt! Bad debt! I hate him! 219 00:16:10,404 --> 00:16:14,641 - You didn't find him, then? - He'd know about it if I did. I'd squeeze him. 220 00:16:16,043 --> 00:16:19,012 Did anybody come in answer to your advertisement? 221 00:16:19,112 --> 00:16:21,215 Only one, and he was no good to me. 222 00:16:21,315 --> 00:16:26,620 His old sergeant from his army days, Mr George. He owes me money, too, but he pays the interest. 223 00:16:26,720 --> 00:16:28,989 But he clammed up when he heard what the matter was. 224 00:16:29,056 --> 00:16:31,225 This Sergeant George, 225 00:16:31,859 --> 00:16:34,828 close companion of Captain Hawdon, would you say? 226 00:16:34,895 --> 00:16:39,132 I would. Close as blood, I'd say. But he wouldn't give him up, no matter what. 227 00:16:39,933 --> 00:16:42,436 Mr Smallweed, I believe you can do me a service. 228 00:16:43,737 --> 00:16:46,106 You know where Sergeant George is to be found? 229 00:16:46,173 --> 00:16:47,274 I do. 230 00:16:51,345 --> 00:16:55,349 Oh, mind my bones, you brimstone black people! 231 00:16:56,183 --> 00:16:59,052 Smash me to pieces, would you? There! 232 00:16:59,586 --> 00:17:03,223 Oh, give 'em tuppence, Judy, it's more than they're worth. 233 00:17:03,924 --> 00:17:05,893 I think this has killed me. 234 00:17:06,460 --> 00:17:09,429 Mr George! Mr George, over here! 235 00:17:19,940 --> 00:17:22,242 - Mr Smallweed. - Oh, dear. 236 00:17:22,776 --> 00:17:25,312 That sword looks awful gleaming and sharp. 237 00:17:25,946 --> 00:17:28,382 It might cut someone, by accident. 238 00:17:28,482 --> 00:17:31,818 We don't go in for "accidents" here, Mr Smallweed. 239 00:17:33,921 --> 00:17:37,391 And if you could tell your workman not to wave his firearm so. 240 00:17:38,325 --> 00:17:39,560 Oh, Lord! 241 00:17:44,965 --> 00:17:47,834 This is me granddaughter, Judy. Shake me up, Judy. 242 00:17:49,703 --> 00:17:52,906 Nice little business you got here, Mr George. 243 00:17:52,973 --> 00:17:54,441 Worth a bit, I'd say. 244 00:17:54,508 --> 00:17:58,378 - Come to turn me out of it, have you? - No, not yet, George. 245 00:17:58,946 --> 00:18:03,550 Not unless my friend in the city insists on it. You're a bit behind on your payments. 246 00:18:05,319 --> 00:18:08,055 Oh, dear, quite a bit behind. 247 00:18:08,322 --> 00:18:11,024 Never was much of a money man, was you, Mr George? 248 00:18:11,325 --> 00:18:13,460 Oh, yes, reminds me. 249 00:18:13,627 --> 00:18:16,396 Young gentleman who comes here, name of Carstone. 250 00:18:16,563 --> 00:18:19,733 I was thinking of buying some of his debts cheap. What do you think? 251 00:18:20,901 --> 00:18:23,837 They say he has good friends, and a chance in a lawsuit. 252 00:18:23,904 --> 00:18:27,107 Might be worth a flutter, at a price, you know. 253 00:18:30,243 --> 00:18:33,513 But, to pass from the ensign to the captain, 254 00:18:34,114 --> 00:18:36,350 I've come to do you a favour, George. 255 00:18:36,950 --> 00:18:40,153 You remember Captain Hawdon, your gallant comrade-in-arms? 256 00:18:40,754 --> 00:18:44,057 - You remember I advertised? You came to me. - You tricked me. 257 00:18:44,157 --> 00:18:46,693 You said he would hear something to his advantage, 258 00:18:46,793 --> 00:18:48,428 but you were pursuing him for his debts. 259 00:18:48,495 --> 00:18:49,997 And why should I not? 260 00:18:50,063 --> 00:18:53,400 I bought 'em up thinking he was an honourable man with friends to rally round. 261 00:18:53,467 --> 00:18:57,004 He turned into a scoundrel and a blackguard, and a gyper and a sneak! 262 00:18:57,070 --> 00:18:59,840 You won't speak of him like that. Not here. 263 00:19:00,307 --> 00:19:03,477 He was a gallant officer, and the best friend a man ever had. 264 00:19:04,044 --> 00:19:06,780 And bloodsuckers like you feasted on him when he was down. 265 00:19:06,880 --> 00:19:08,281 Oh, Judy, he's killing me. 266 00:19:09,549 --> 00:19:11,284 You won't speak of him like that. 267 00:19:12,419 --> 00:19:13,987 And you won't find him, either. 268 00:19:14,655 --> 00:19:15,822 He's dead. 269 00:19:15,922 --> 00:19:17,124 Oh, dear. 270 00:19:17,858 --> 00:19:19,292 Shake me up, Judy. 271 00:19:22,596 --> 00:19:26,066 There's a lawyer, a very eminent lawyer, 272 00:19:26,600 --> 00:19:31,371 wants a sample of his handwriting. He'll pay. He'll pay well. 273 00:19:31,638 --> 00:19:34,174 Enough to end all your troubles, I dare say. 274 00:19:35,542 --> 00:19:39,146 So if you happen to have any letters in his hand, my dear old friend.... 275 00:19:39,212 --> 00:19:42,349 - I wouldn't give you the sight of 'em. - I wouldn't want it! 276 00:19:42,616 --> 00:19:45,819 It's for my friend, the eminent lawyer. He's keen. 277 00:19:46,019 --> 00:19:48,021 He's keen as mustard for 'em. 278 00:19:48,555 --> 00:19:51,658 He's got enough to end all your money troubles, George. 279 00:19:52,259 --> 00:19:54,861 And if the Captain's dead, where's the harm in it? 280 00:19:54,961 --> 00:19:56,963 If you're in it, there's bound to be harm in it. 281 00:19:57,030 --> 00:20:01,935 Not a bit of it, my dear old friend. Stands to reason, I'd like to see you straight. 282 00:20:03,704 --> 00:20:05,706 Will you see the gentleman, George? 283 00:20:07,374 --> 00:20:08,775 I'll think about it. 284 00:20:09,943 --> 00:20:12,279 - What's his name? - Tulkinghorn. 285 00:20:16,383 --> 00:20:20,020 Jarndyce and Jarndyce. Application for costs. 286 00:20:20,120 --> 00:20:21,221 My lord. 287 00:20:21,321 --> 00:20:24,024 Yes, very well, very well. 288 00:20:24,357 --> 00:20:28,028 - Mr Tangle. - Always costs, costs, costs, and nothing is done. 289 00:20:28,095 --> 00:20:29,396 Patience, dear friend. 290 00:20:29,463 --> 00:20:31,865 We shall all be served on the Day of Judgement. 291 00:20:32,466 --> 00:20:33,500 Miss Flite. 292 00:20:34,134 --> 00:20:35,836 Good to see you in court, Mr Carstone, 293 00:20:35,902 --> 00:20:38,305 but there really is no need for you to trouble yourself. 294 00:20:38,371 --> 00:20:41,108 How else am I to find out what's happening in my affairs? 295 00:20:41,241 --> 00:20:44,811 It seems to me that you lawyers conspire to prolong proceedings week after week, 296 00:20:44,911 --> 00:20:46,113 and no progress is made. 297 00:20:46,179 --> 00:20:48,782 It would seem so to the untutored eye, indeed. 298 00:20:48,882 --> 00:20:51,651 - But I can assure you.... - You forget that I have studied law, sir. 299 00:20:51,752 --> 00:20:53,920 Ah, yes. For several weeks. 300 00:20:54,254 --> 00:20:57,891 And now we are to congratulate you on your commission in the Army. 301 00:20:57,991 --> 00:21:01,561 I trust you'll find it more in your line. 302 00:21:02,629 --> 00:21:06,099 - Mr Jarndyce is coming up to town, I believe? - Yes, he is, sir. 303 00:21:06,867 --> 00:21:10,237 To satisfy himself that I'm keeping my nose to Mr George's grindstone, I suppose. 304 00:21:10,303 --> 00:21:14,641 And the other ward in Jarndyce, Miss Clare, and her companion Miss Summerson? 305 00:21:14,708 --> 00:21:16,076 Yes, yes, they're coming too. 306 00:21:16,143 --> 00:21:17,944 My very best respects to them. 307 00:21:18,745 --> 00:21:20,347 And to you, Mr Carstone. 308 00:21:20,580 --> 00:21:21,715 Good day. 309 00:21:21,782 --> 00:21:24,518 Very well, Mr Tangle, the court decrees.... 310 00:21:24,985 --> 00:21:27,721 I suppose it's nothing to him if the case goes on forever. 311 00:21:28,021 --> 00:21:31,792 I beg your pardon, Mr Carstone, but did I hear you mention Mr George? 312 00:21:32,058 --> 00:21:33,693 Yes, I did, Miss Flite. What of it? 313 00:21:33,794 --> 00:21:36,696 An old friend of mine is lodging there, incognito, 314 00:21:36,797 --> 00:21:38,331 and I should like to visit him, 315 00:21:38,431 --> 00:21:41,034 but it's not a neighbourhood I like to go to on my own. 316 00:21:42,435 --> 00:21:46,740 My dear Miss Flite, it will be my pleasure to escort you there, whenever you wish. 317 00:21:47,073 --> 00:21:48,308 Mr Carstone, I'm... 318 00:21:49,309 --> 00:21:50,577 so obliged. 319 00:21:51,111 --> 00:21:55,081 ...and as such must be paid by the plaintiff, and.... 320 00:21:57,918 --> 00:22:00,754 The Turveydrop Academy of Dance and Deportment, Cross Street, driver. 321 00:22:00,821 --> 00:22:01,955 Sir. 322 00:22:02,022 --> 00:22:04,357 And, Esther, we'll meet you at Mr George's shooting gallery. 323 00:22:04,424 --> 00:22:05,692 - You have the address? - Yes. 324 00:22:05,792 --> 00:22:08,295 - Give Caddy my very best wishes, Esther. - I will. 325 00:22:08,395 --> 00:22:09,696 Bye, my dear. 326 00:22:10,263 --> 00:22:11,498 Walk on. 327 00:22:14,434 --> 00:22:15,902 It's so good of you to come, miss. 328 00:22:16,002 --> 00:22:17,237 I'm very glad to see you both. 329 00:22:17,304 --> 00:22:18,738 He's in such a state about it. 330 00:22:18,839 --> 00:22:21,975 He swore he couldn't do it, and I said he must, and then he said, 331 00:22:22,075 --> 00:22:26,413 "Well, if Miss Summerson was standing by, I think I might bring it off." 332 00:22:26,513 --> 00:22:28,882 And so, today's the day. 333 00:22:28,949 --> 00:22:31,618 - Caddy, if you think I would be of any help.... - Prince does. 334 00:22:31,718 --> 00:22:33,253 Then I'm very happy to. 335 00:22:35,355 --> 00:22:37,057 Oh, Lord, here he comes. 336 00:22:40,994 --> 00:22:43,163 Thank you, ladies and gentlemen. 337 00:22:48,201 --> 00:22:50,637 Father, you remember Miss Summerson. 338 00:22:50,871 --> 00:22:51,905 Charmed. 339 00:22:51,972 --> 00:22:56,776 Enchanted. Overjoyed. Our little academy is made a paradise. 340 00:22:57,043 --> 00:23:00,313 My dear son, you have four schools this afternoon. 341 00:23:00,380 --> 00:23:02,782 I recommend a hasty sandwich. 342 00:23:02,883 --> 00:23:04,050 Father... 343 00:23:04,985 --> 00:23:07,754 I beg you prepare your mind for what I have to say. 344 00:23:08,188 --> 00:23:10,690 Good heaven. What is this? 345 00:23:11,625 --> 00:23:12,826 Father, 346 00:23:13,493 --> 00:23:15,061 I love this young lady, 347 00:23:15,195 --> 00:23:17,297 and we are engaged. 348 00:23:18,398 --> 00:23:20,300 Engaged? 349 00:23:22,035 --> 00:23:25,505 An arrow launched at my brow by my own child. 350 00:23:27,340 --> 00:23:30,810 It is well your sainted mother is spared this pang. 351 00:23:30,911 --> 00:23:32,712 Strike home, sir, strike home. 352 00:23:32,779 --> 00:23:34,781 Dear father, don't say that. 353 00:23:35,015 --> 00:23:39,386 Caddy and I don't forget our duty. You will always be the head and master here. 354 00:23:39,753 --> 00:23:42,389 Strike home. Strike home. 355 00:23:42,656 --> 00:23:45,592 You will have everything you had, and more, Father. 356 00:23:46,092 --> 00:23:48,395 You will have two to care for you instead of one. 357 00:23:48,461 --> 00:23:51,731 And we shall devote ourselves to making your life agreeable. 358 00:23:51,831 --> 00:23:53,533 - Won't we, Caddy? - Yes, Prince. 359 00:23:57,504 --> 00:23:58,538 Father? 360 00:24:04,711 --> 00:24:07,147 My son, my children... 361 00:24:07,714 --> 00:24:09,816 I cannot resist your prayer. 362 00:24:11,551 --> 00:24:12,752 Be happy. 363 00:24:15,822 --> 00:24:20,226 - And what did Mr and Mrs Jellyby have to say? - I don't think Ma hardly noticed. 364 00:24:20,293 --> 00:24:22,862 She'd only care about me if I was an African. 365 00:24:22,963 --> 00:24:26,433 Pa's gone bankrupt and the bailiffs are in. She don't care about that either. 366 00:24:26,499 --> 00:24:30,070 It'll be such a relief to be out of that house and with my darling Prince, 367 00:24:30,136 --> 00:24:32,572 even if we do have to put up with his pa. 368 00:24:35,742 --> 00:24:39,746 - He's in court, you say? - Yes, sir. I believe he looks in there most days. 369 00:24:40,814 --> 00:24:43,216 I think I feel a touch of the East Wind, Ada. 370 00:24:43,283 --> 00:24:44,584 And, what kind of a shot, 371 00:24:44,651 --> 00:24:46,820 what kind of a swordsman do you make of Mr Carstone? 372 00:24:46,886 --> 00:24:48,021 Pretty good, sir. 373 00:24:48,088 --> 00:24:51,858 If Mr Carstone were to give his full mind to it, he would come out very good. 374 00:24:52,959 --> 00:24:55,762 Ah! Here's the man of the moment. Rick, my boy. 375 00:24:56,262 --> 00:25:00,200 - We've come to see how you're getting on. - That's very kind of you, sir, I'm sure. 376 00:25:00,700 --> 00:25:01,735 Cousin Ada. 377 00:25:04,237 --> 00:25:06,906 And what have you found out, sir? How am I getting on? 378 00:25:06,973 --> 00:25:10,443 - Oh, pretty well, according to Mr George. - I'm relieved to hear it. 379 00:25:10,543 --> 00:25:13,380 I'm due to join my regiment next week to sail for Ireland. 380 00:25:14,214 --> 00:25:15,582 Mr George, 381 00:25:15,648 --> 00:25:19,419 I've come to visit a dear old friend of mine who you've been looking after. 382 00:25:19,486 --> 00:25:21,488 We need not speak his name, a Chancery friend.... 383 00:25:21,588 --> 00:25:22,822 Mr George. 384 00:25:23,423 --> 00:25:24,858 Says he's a doctor. 385 00:25:25,325 --> 00:25:27,861 - Called to see you know who. - Ah, very good. 386 00:25:29,796 --> 00:25:32,599 Doctor? You're no doctor. I know you. 387 00:25:32,699 --> 00:25:35,769 You do, George. And I know you as well. 388 00:25:36,603 --> 00:25:39,439 My name is Bucket, for those who ain't aware of it. 389 00:25:40,507 --> 00:25:44,077 And I've got a peace-warrant against a man named Gridley. 390 00:25:44,778 --> 00:25:47,647 - For slandering Mr Tulkinghorn. - Oh, dear. 391 00:25:48,014 --> 00:25:49,983 And what makes you think he's here? 392 00:25:50,383 --> 00:25:53,286 Been keeping an eye on his old friend Miss Flite, 393 00:25:53,386 --> 00:25:55,955 in case she got the urge to pay him a call. 394 00:25:58,258 --> 00:26:02,362 You kept him out the way a long time, George, and it does you credit. 395 00:26:02,529 --> 00:26:04,097 But the game's up now. 396 00:26:05,298 --> 00:26:09,235 You're a man of sense, you know, and you'll give him up quietly. 397 00:26:16,743 --> 00:26:18,078 This way, then. 398 00:26:18,678 --> 00:26:21,014 May we see our dear old friend first? 399 00:26:43,369 --> 00:26:44,737 Well, you see... 400 00:26:46,306 --> 00:26:47,707 here I am. 401 00:26:48,274 --> 00:26:50,477 This is what it's come to. 402 00:26:51,678 --> 00:26:54,214 I thought they'd never wear me out. 403 00:26:55,115 --> 00:26:57,650 I thought they'd never break my heart. 404 00:26:58,885 --> 00:27:00,386 But they have. 405 00:27:00,720 --> 00:27:02,489 Come, come, Gridley. 406 00:27:02,722 --> 00:27:04,524 That's not your way. 407 00:27:04,757 --> 00:27:06,893 We're all a little low now and then. 408 00:27:07,927 --> 00:27:09,162 Hold up. 409 00:27:09,562 --> 00:27:14,167 You'll lose your temper with the whole round of 'em again and again. You're not done yet. 410 00:27:15,101 --> 00:27:17,337 Don't shake your head, nod it. 411 00:27:20,573 --> 00:27:21,975 Look. 412 00:27:22,742 --> 00:27:24,644 Here's Tulkinghorn's warrant. 413 00:27:25,011 --> 00:27:28,248 Wouldn't you like to tear it up with your teeth, and him, too? 414 00:27:28,381 --> 00:27:31,251 Let's have it out with him before the magistrates, eh? 415 00:27:32,218 --> 00:27:34,954 I made a fight of it, once upon a time. 416 00:27:36,222 --> 00:27:40,126 - But it's all done now. - All done? Never. 417 00:27:40,660 --> 00:27:43,997 You're half of the fun of the fair at Chancery, you are. 418 00:27:44,164 --> 00:27:45,899 George, you lend him a hand. 419 00:27:45,965 --> 00:27:48,601 Let's see if he won't be better up than down. 420 00:27:53,606 --> 00:27:55,475 Come on, Mr Gridley. 421 00:28:12,959 --> 00:28:14,861 No. 422 00:28:16,796 --> 00:28:18,398 Mr Gridley. 423 00:28:21,501 --> 00:28:23,403 Not without my blessing. 424 00:28:25,638 --> 00:28:28,541 Not, not without my blessing. 32978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.