All language subtitles for Bleak.House.S01E03.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,758 --> 00:00:59,761 Ada? You still awake? 2 00:01:00,495 --> 00:01:01,496 Ada? 3 00:01:03,264 --> 00:01:07,869 Oh, Ada. What's wrong? Are you unwell? 4 00:01:09,470 --> 00:01:13,942 - No, not at all. I'm very well. - But what? What is it? 5 00:01:15,910 --> 00:01:17,579 I don't know what to say. 6 00:01:19,347 --> 00:01:23,418 This evening, before he left, Richard told me he's in love with me. 7 00:01:25,286 --> 00:01:28,990 - I think I could have told you that a while ago. - Really? 8 00:01:29,257 --> 00:01:31,125 Was it so obvious? 9 00:01:32,694 --> 00:01:36,698 Perhaps I should have realised that's what it was. You see, I've never.... 10 00:01:40,468 --> 00:01:43,504 What do you feel, Ada? Do you feel the same? 11 00:01:43,605 --> 00:01:47,041 - Do you feel as he does? - Well, yes. Yes, I do. 12 00:01:48,376 --> 00:01:50,545 He wants us to be engaged, Esther. 13 00:01:51,846 --> 00:01:53,881 Well, has he spoken to Mr Jarndyce yet? 14 00:01:56,484 --> 00:02:01,356 An engagement? You're both very young. 15 00:02:02,423 --> 00:02:05,226 You've hardly, as it were, become yourselves yet. 16 00:02:05,360 --> 00:02:07,462 You're still growing and changing 17 00:02:07,562 --> 00:02:09,597 and your feelings for each other may well change, too. 18 00:02:09,664 --> 00:02:12,600 - Mine never will, sir. - I'm glad to hear you say it. 19 00:02:13,234 --> 00:02:15,737 But constancy in love is not enough, Rick. 20 00:02:17,138 --> 00:02:21,075 As Ada's guardian, I have to assure myself you can be constant in other ways. 21 00:02:21,142 --> 00:02:24,912 In your studies, in your profession. You have your way to make, Rick. 22 00:02:25,546 --> 00:02:28,416 It's far too soon to be thinking of an engagement. 23 00:02:29,517 --> 00:02:31,552 I'm not happy about it. 24 00:02:33,421 --> 00:02:36,658 You must be able to support a wife, and that'll take time. 25 00:02:36,924 --> 00:02:41,262 Yes, of course, sir, but...if our case is settled soon.... 26 00:02:41,362 --> 00:02:43,464 Don't pin your hopes on that, Rick. 27 00:02:43,564 --> 00:02:45,500 Others have done that before you and come to grief. 28 00:02:45,600 --> 00:02:49,103 Of course I don't pin my hopes on it, sir, but if it should be settled soon, 29 00:02:49,203 --> 00:02:51,339 we shall have all the money we could possibly want. 30 00:02:51,439 --> 00:02:55,376 All I'm saying to you both...is be patient. 31 00:02:57,178 --> 00:03:00,214 You'll be in London, Rick, studying and working to become a doctor. 32 00:03:00,314 --> 00:03:03,017 Ada will be in Bleak House in my care and.... 33 00:03:04,185 --> 00:03:06,320 You can love each other very well... 34 00:03:07,789 --> 00:03:09,023 from a distance. 35 00:03:11,993 --> 00:03:15,296 I'm not absolutely forbidding an engagement, 36 00:03:16,097 --> 00:03:18,700 but I am advising you both to wait. 37 00:03:19,667 --> 00:03:23,438 - But really, sir, I.... - I think that would be the best way, Richard. 38 00:03:34,549 --> 00:03:36,684 Of course, we wouldn't go against your advice, sir. 39 00:03:37,351 --> 00:03:38,720 Thank you, Rick. 40 00:03:48,062 --> 00:03:51,365 - Take a letter, Clamb. - Very good, Mr Tulkinghorn. 41 00:03:52,200 --> 00:03:53,801 To Lady Dedlock. 42 00:03:55,336 --> 00:03:59,340 No, better mention it in a postscript in passing. To Sir Leicester Dedlock. 43 00:03:59,907 --> 00:04:01,342 Very good, sir. 44 00:04:03,377 --> 00:04:04,979 Did I do right, Esther? 45 00:04:05,947 --> 00:04:07,815 I think it is hard for them, 46 00:04:08,216 --> 00:04:10,918 loving each other so much and having to be apart. 47 00:04:12,186 --> 00:04:14,155 But it is for the best. 48 00:04:15,256 --> 00:04:19,694 Perhaps what we want for ourselves, and what is the best for us... 49 00:04:21,295 --> 00:04:22,964 are not the same thing. 50 00:04:28,136 --> 00:04:31,472 And you, Esther? What do you want for yourself? 51 00:04:32,039 --> 00:04:34,942 Me? I don't want anything. 52 00:04:39,413 --> 00:04:43,184 If you please, sir, it's a visitor for Miss Summerson, Miss Jellyby. 53 00:04:43,518 --> 00:04:46,921 - Caddy. - Don't look at me. I know I'm a disgrace. 54 00:04:46,988 --> 00:04:50,124 But I made up my mind, I must call, and here I am. 55 00:04:50,424 --> 00:04:54,028 It all began with you coming to our house and making me feel myself so awkward, 56 00:04:54,095 --> 00:04:56,297 I decided I must do something about it. 57 00:04:56,397 --> 00:04:57,565 So I enrolled 58 00:04:57,632 --> 00:05:00,868 at Mr Turveydrop's Academy of Dance and Deportment in Newman Street, and.... 59 00:05:00,935 --> 00:05:04,872 - Now you can dance and deport yourself? - No. I mean, yes. Well, I hope I can. 60 00:05:04,939 --> 00:05:08,142 But that's not it. What it is, well, I don't know how it came about, 61 00:05:08,242 --> 00:05:10,311 but I am engaged 62 00:05:10,378 --> 00:05:12,380 to Mr Prince Turveydrop. 63 00:05:24,525 --> 00:05:25,626 Prince. 64 00:05:26,861 --> 00:05:31,432 - This is my friend, Miss Summerson. - I'm very pleased to meet you, Mr Turveydrop. 65 00:05:31,499 --> 00:05:34,468 And I am very happy to meet Miss Jellyby's friend. 66 00:05:37,505 --> 00:05:38,506 Um.... 67 00:05:39,774 --> 00:05:43,144 - Please, don't let us interrupt. - No, go on, Prince. 68 00:05:43,244 --> 00:05:45,179 If you say so, my love. 69 00:05:47,348 --> 00:05:51,118 - I love him so much, Miss Summerson. - I'm very happy for you, Caddy. 70 00:05:51,819 --> 00:05:54,555 Oh, lor. That's his dad. 71 00:05:59,360 --> 00:06:00,494 Look at him. 72 00:06:00,595 --> 00:06:04,899 Poor Prince does all the work and his pa just preens about showing off his deportment. 73 00:06:04,999 --> 00:06:07,235 - Does he teach deportment? - Not him. 74 00:06:07,301 --> 00:06:10,137 He don't do anything at all except preen about. 75 00:06:10,238 --> 00:06:11,906 He thinks he's one of the aristocracy. 76 00:06:12,039 --> 00:06:13,074 Ah! 77 00:06:15,309 --> 00:06:19,981 Woman. Lovely woman. What a sex you are. 78 00:06:23,885 --> 00:06:25,920 - Oh, I could bite him! - Caddy. 79 00:06:25,987 --> 00:06:28,522 I could. Why are we cursed with parents? 80 00:06:28,589 --> 00:06:31,993 I'd never be like him or my ma, not in a million years. 81 00:06:32,059 --> 00:06:36,998 But I am trying to be patient with them for your sake and for dear Prince's sake. 82 00:06:38,499 --> 00:06:41,135 Come on. We won't get another two words with Prince. 83 00:06:41,235 --> 00:06:43,704 He works so hard all day for that dreadful old man, 84 00:06:43,804 --> 00:06:46,507 and I promised I'd look in on Miss Flite. 85 00:06:54,982 --> 00:06:55,983 Very good. 86 00:07:01,188 --> 00:07:04,191 - More from Tulkinghorn. - Again? 87 00:07:04,258 --> 00:07:06,894 He's served a writ on that scoundrel Boythorn. 88 00:07:07,361 --> 00:07:10,698 Really, I don't see why you and Mr Boythorn shouldn't settle your differences 89 00:07:10,798 --> 00:07:12,600 and agree to be good neighbours. 90 00:07:12,667 --> 00:07:15,736 I'll see the fellow in leg-irons before I'm done with him. 91 00:07:15,836 --> 00:07:16,837 Ah. 92 00:07:17,038 --> 00:07:19,040 More about your law-writer. 93 00:07:19,273 --> 00:07:21,542 - Oh? - He says, 94 00:07:21,642 --> 00:07:25,680 "I have spoken to a crossing sweeper answering to the name of Jo, 95 00:07:25,746 --> 00:07:30,418 "no other name given, who plies his trade near the Court of Chancery. 96 00:07:30,952 --> 00:07:34,388 "He spoke at the inquest on the body of the dead man. 97 00:07:34,455 --> 00:07:39,226 "I am convinced that he has more to tell, and await Her Ladyship's further instructions." 98 00:07:39,293 --> 00:07:42,163 Is that a matter of concern to you? 99 00:07:42,229 --> 00:07:46,834 - Tell him I have no further interest in the subject. - As you will, my dear. 100 00:07:55,576 --> 00:07:59,213 Just a brief look as we're passing, Ada. Thank you. 101 00:07:59,981 --> 00:08:02,783 - There you are, old fellow. - Thank you, sir. God bless you, sir. 102 00:08:02,883 --> 00:08:06,153 - Was that a shilling, Richard? - What if it was? Pleasure to brighten up his day. 103 00:08:06,220 --> 00:08:09,724 So, shall we look in on the court sessions? See how the law grinds on? 104 00:08:09,790 --> 00:08:12,226 I think we should, especially as our very future depends on it. 105 00:08:12,293 --> 00:08:13,861 Mr Jarndyce doesn't think so. 106 00:08:13,961 --> 00:08:16,230 Mr Jarndyce is a dear good man, the best man in the world, 107 00:08:16,297 --> 00:08:19,266 but his aversion to the law and lawyers seems hardly rational. 108 00:08:19,333 --> 00:08:22,536 The law is a splendid profession. I've been thinking of taking it up, you know, 109 00:08:22,636 --> 00:08:23,871 keep an eye on how our case is going. 110 00:08:23,938 --> 00:08:26,173 - What about your medical studies? - Plenty of time for them. 111 00:08:26,273 --> 00:08:28,776 A fellow can have more than one string to his bow, surely. 112 00:08:28,876 --> 00:08:32,413 So, shall we pay a visit to Chancery? Would it be a lark? 113 00:08:32,713 --> 00:08:34,115 All right, if you like. 114 00:08:38,552 --> 00:08:42,590 Inasmuch as the party of the first part shall be known as the party of the first part, 115 00:08:42,656 --> 00:08:46,694 notwithstanding the party of the second part, to be otherwise referred to as the respondent.... 116 00:08:46,794 --> 00:08:50,931 - Enough. - I beg Your Lordship's pardon? 117 00:08:51,032 --> 00:08:52,566 Wednesday fortnight. 118 00:08:52,633 --> 00:08:55,603 All stand for the Lord High Chancellor of England. 119 00:08:55,669 --> 00:08:59,573 - My lord, I will be heard! - Who is that fellow? I seem to know his face. 120 00:08:59,673 --> 00:09:02,910 - Mr Gridley. - Ah, yes, the man from Shropshire. 121 00:09:05,379 --> 00:09:08,582 Yes, my lord. Gridley. When will my case get a hearing? 122 00:09:08,682 --> 00:09:11,352 I've been dragged into this court through no will of my own, 123 00:09:11,419 --> 00:09:13,921 my estate has been sequestered, my farm is left to rot. 124 00:09:13,988 --> 00:09:16,624 - I can do nothing until I get a judgement. - Mr Gridley.... 125 00:09:16,724 --> 00:09:18,459 Give me justice, my lord! 126 00:09:18,559 --> 00:09:21,028 - Be silent, Mr Gridley. - I cannot be silent any longer. 127 00:09:21,095 --> 00:09:23,297 Do you want to be arrested for contempt of court, Mr Gridley? 128 00:09:23,397 --> 00:09:26,100 You might as well, my lord, for it is you and all these villains here 129 00:09:26,200 --> 00:09:27,701 - that bring the law into contempt... - Quiet! 130 00:09:27,802 --> 00:09:28,903 ...and ruin honest men. 131 00:09:30,137 --> 00:09:31,172 And that villain there. 132 00:09:31,272 --> 00:09:33,841 He's the worst of them. Tulkinghorn, I name him. 133 00:09:33,908 --> 00:09:36,277 I see you're determined to make trouble for yourself. 134 00:09:36,343 --> 00:09:38,779 - I will have justice! - No, no, no, it's not the way. 135 00:09:38,879 --> 00:09:41,315 - I pray you, dear friend, hold back. - Take him down. 136 00:09:41,382 --> 00:09:42,383 Oh. 137 00:09:43,150 --> 00:09:44,819 Oh, have pity on him. 138 00:09:47,955 --> 00:09:48,956 Oh. 139 00:10:04,338 --> 00:10:07,041 Mr Gridley is becoming a nuisance, Clamb. 140 00:10:07,108 --> 00:10:09,877 He's irascible. He's not polite. 141 00:10:09,944 --> 00:10:12,780 No respect for the system, Mr Tulkinghorn. 142 00:10:13,514 --> 00:10:16,951 - Get a warrant sworn out for his arrest. - Yes, sir. 143 00:10:17,017 --> 00:10:20,721 - Contempt of court and slander. - Very good, sir. 144 00:10:23,991 --> 00:10:27,628 Truly, it's nothing. I'm quite myself again, Mr Woodcourt. 145 00:10:27,695 --> 00:10:31,298 But you must rest. No more court for you this week. Will you promise me? 146 00:10:31,398 --> 00:10:34,702 - I'm very sorry to give you trouble. - No, no. No trouble at all. 147 00:10:43,244 --> 00:10:47,114 He is the very kindest of physicians in all the world. 148 00:10:48,282 --> 00:10:51,719 He will have his reward on the Day of Judgement. 149 00:10:52,219 --> 00:10:53,721 Everyone's so kind. 150 00:10:53,787 --> 00:10:57,358 Do you know, I was carried here by one of the wards in Jarndyce? 151 00:10:57,758 --> 00:11:01,362 - Such an excellent young man. - Yes, he is. 152 00:11:02,296 --> 00:11:03,464 Miss Jellyby. 153 00:11:05,232 --> 00:11:07,301 Everyone's so kind. 154 00:11:07,401 --> 00:11:09,937 Everyone, so very kind. 155 00:11:11,338 --> 00:11:14,875 How is the old bird? Thought she was a goner. 156 00:11:14,942 --> 00:11:19,713 - She is making a good recovery, Mr Krook. - Ah. Is she? Good. 157 00:11:20,414 --> 00:11:24,018 I don't want any more corpses. Get a reputation. 158 00:11:24,985 --> 00:11:29,456 Good afternoon. Krook at your service. You're all welcome at my house. 159 00:11:29,557 --> 00:11:32,493 And if you've got anything to sell, Krook's your man. 160 00:11:33,894 --> 00:11:36,497 Hey. Here's lovely hair. 161 00:11:37,631 --> 00:11:41,635 I got three sacks of ladies' hair below, and none of them as fine as this. 162 00:11:42,203 --> 00:11:45,272 - What colour, what texture. - That'll do, my good friend. 163 00:11:46,040 --> 00:11:49,043 You can admire as the rest of us do without taking that liberty. 164 00:11:49,109 --> 00:11:52,479 Mr Carstone, right? The ward of Jarndyce. 165 00:11:53,414 --> 00:11:56,383 That'll all end in grief and misery. Ask him. 166 00:11:58,786 --> 00:11:59,787 Ah, um. 167 00:12:00,754 --> 00:12:03,891 So what, what do you call these little fellows, ma'am? Have they any names? 168 00:12:03,991 --> 00:12:06,627 I'll tell you what they're called, Mr Jarndyce. 169 00:12:06,694 --> 00:12:09,830 She don't like to tell them, even though she named them. 170 00:12:09,897 --> 00:12:15,236 Their names are: Hope, Joy, Youth, 171 00:12:15,302 --> 00:12:19,506 Peace, Rest, Life, 172 00:12:19,573 --> 00:12:23,677 Dust, Ashes, Waste, Want, Ruin, 173 00:12:23,744 --> 00:12:28,148 Despair, Madness, Death, Cunning, Folly, Words, Wigs, 174 00:12:28,215 --> 00:12:30,618 Rags, Jargon, Gammon and Spinach. 175 00:12:35,823 --> 00:12:37,424 This is a bitter wind. 176 00:12:37,491 --> 00:12:40,661 And when my noble and learned friend gives his judgement, 177 00:12:41,061 --> 00:12:42,630 then they'll all be set free. 178 00:12:42,696 --> 00:12:46,800 - That's right, isn't it, Flite? - Yes, indeed, Mr Krook. 179 00:12:48,035 --> 00:12:53,073 And then, should that day come, all the other birds'll kill them. 180 00:12:54,308 --> 00:12:57,978 If ever the wind was in the east, I think it's there today. 181 00:12:58,612 --> 00:13:01,282 Well, we must be going. 182 00:13:01,382 --> 00:13:04,618 Mr Woodcourt, would you do us the honour of dining with us? 183 00:13:05,119 --> 00:13:07,855 Our friend Mr Skimpole will be there, too. 184 00:13:09,823 --> 00:13:10,758 Miss Flite. 185 00:13:11,558 --> 00:13:14,762 Miss Flite seems to depend very much on you, Mr Woodcourt. 186 00:13:14,895 --> 00:13:16,630 I have a great regard for her. 187 00:13:16,697 --> 00:13:19,700 These old ladies pay very handsomely for your services, no doubt? 188 00:13:19,800 --> 00:13:21,902 I treat her gratis, Mr Skimpole. 189 00:13:22,336 --> 00:13:24,471 You're a philanthropist, Mr Woodcourt. 190 00:13:24,972 --> 00:13:26,674 Yes, indeed. 191 00:13:26,740 --> 00:13:31,178 Though it must be hard to make a living if you treat all your patients for nothing. 192 00:13:31,612 --> 00:13:33,280 Not quite that bad. 193 00:13:33,347 --> 00:13:37,951 Some of them do pay me but a lot can't afford to. And what am I to do, turn them away? 194 00:13:38,652 --> 00:13:42,723 If I could get a regular salaried position at a hospital, say, I could make ends meet. 195 00:13:42,790 --> 00:13:44,591 But those jobs are hard to come by. 196 00:13:44,658 --> 00:13:47,428 I nearly took one up in the North Country a few months ago 197 00:13:47,494 --> 00:13:51,098 but I'd be sorry to leave London, if I can manage to make a go of it here. 198 00:13:51,198 --> 00:13:54,101 I hope you do, Mr Woodcourt. 199 00:13:55,836 --> 00:13:57,171 Thank you, Miss Summerson. 200 00:13:59,273 --> 00:14:01,875 But I don't want to give Mr Carstone the wrong impression. 201 00:14:01,942 --> 00:14:06,013 Medicine's a great profession and I, for one, would have no other. 202 00:14:07,681 --> 00:14:10,250 - To medicine. - Medicine. 203 00:14:10,351 --> 00:14:12,252 - Medicine. - Medicine. 204 00:14:15,155 --> 00:14:20,427 Woodcourt. Mr Allan Woodcourt. 205 00:14:21,395 --> 00:14:22,629 Physician. 206 00:14:24,264 --> 00:14:25,532 Welsh. 207 00:14:27,534 --> 00:14:31,839 What's he got that I haven't got? I saw her first, you... 208 00:14:33,507 --> 00:14:36,910 you Welsh physician. 209 00:14:39,079 --> 00:14:41,281 But I will wait, my angel. 210 00:14:43,217 --> 00:14:45,018 Guppy will wait. 211 00:14:48,188 --> 00:14:51,091 My friend Boythorn has invited us down to Lincolnshire. 212 00:14:51,191 --> 00:14:52,693 He's a neighbour of Sir Leicester Dedlock. 213 00:14:52,793 --> 00:14:56,230 We shall be able to see the great house, but only at a distance, I fear. 214 00:14:56,397 --> 00:14:58,599 Boythorn is in a quarrel with Sir Leicester. 215 00:14:58,665 --> 00:15:02,236 Boythorn is such a noisy, boisterous man. I can't abide the fellow. 216 00:15:02,302 --> 00:15:05,906 - He has invited you as well, Skimpole. - Oh, well, in that case. 217 00:15:05,973 --> 00:15:09,243 If I can bring pleasure to my friends, I will do anything required of me. 218 00:15:09,309 --> 00:15:10,344 Except pay your dues. 219 00:15:10,411 --> 00:15:11,412 Hmm? 220 00:15:19,052 --> 00:15:22,222 That reminds me, do you remember the man who came to arrest me, Miss Summerson? 221 00:15:22,322 --> 00:15:26,460 - And I was saved by your good offices? - Mr Neckett, you mean? Yes, yes, I do. 222 00:15:27,094 --> 00:15:30,798 You'll never guess what's happened to him. He has been arrested, too. 223 00:15:30,998 --> 00:15:33,200 By the great bailiff himself. 224 00:15:33,634 --> 00:15:36,637 He will harass poor innocents like me no more. 225 00:15:36,837 --> 00:15:39,072 - You mean Neckett is dead? - Yes. 226 00:15:39,940 --> 00:15:42,276 And leaves three children to fend for themselves. 227 00:15:42,342 --> 00:15:46,380 Well, no one, I'm afraid, is likely to help them, their father's profession being so unpopular. 228 00:15:46,480 --> 00:15:49,750 I don't like this, Skimpole. If we make men like Mr Neckett necessary 229 00:15:49,817 --> 00:15:52,853 by our faults and follies, we should not take pleasure in their misfortunes. 230 00:15:52,953 --> 00:15:55,489 No, no. Indeed. But what can one do? 231 00:15:55,589 --> 00:15:58,692 Can you tell me where these wretched children can be found? 232 00:15:58,792 --> 00:16:00,794 Well, Coavinses. Nothing easier. 233 00:16:01,762 --> 00:16:04,798 - Then we shall go there tomorrow. - Excellent idea, sir. 234 00:16:05,466 --> 00:16:07,534 - Oh, not you, Rick. - Why ever not? 235 00:16:07,634 --> 00:16:09,670 You will be at your medical studies with Mr Bayham Badger. 236 00:16:09,736 --> 00:16:12,272 Ah, yes. Of course. 237 00:16:13,474 --> 00:16:14,475 To be sure. 238 00:16:20,481 --> 00:16:24,418 - Mr Carstone. - Yes, Mr Badger? 239 00:16:24,518 --> 00:16:26,453 Is the mixture ground up yet? 240 00:16:29,356 --> 00:16:32,659 - Very nearly, Mr Badger. - Quick as you like, Mr Carstone. 241 00:16:55,582 --> 00:16:57,784 Just popping out for a second, Mr Badger. 242 00:17:07,094 --> 00:17:09,029 Will you wait a moment for me? 243 00:17:16,503 --> 00:17:19,740 - Miss Summerson. - Mr Guppy, this must stop. 244 00:17:20,173 --> 00:17:23,310 - I wouldn't want to cause you any distress. - Then stop. 245 00:17:24,177 --> 00:17:27,281 Please, Mr Guppy. You are wasting your time. 246 00:17:29,917 --> 00:17:34,187 - If you say so. You will see me no more. - Thank you, Mr Guppy. 247 00:17:35,355 --> 00:17:37,858 But my feelings won't change. 248 00:17:43,096 --> 00:17:46,033 Neckett's children? Next floor, sir. 249 00:17:46,266 --> 00:17:50,003 Turn left and it's the third door. You'll need the key. 250 00:17:50,103 --> 00:17:51,538 Here you are, miss. 251 00:17:53,173 --> 00:17:57,110 This is most interesting, to visit the lair of my old adversary. 252 00:18:10,457 --> 00:18:13,627 We're locked in. Mrs Blinder's got the key. 253 00:18:20,033 --> 00:18:22,603 It's all right. We haven't come to harm you. 254 00:18:24,237 --> 00:18:26,673 - Who's locked you up here? - Charley. 255 00:18:26,740 --> 00:18:29,910 - Is Charley your brother? - No, she's our sister. 256 00:18:33,146 --> 00:18:35,515 - And where is Charley now? - Out washing. 257 00:18:35,582 --> 00:18:37,985 - Washing? - Clothes. To get money. 258 00:18:38,085 --> 00:18:39,987 - So we can eat. - My God. 259 00:18:40,053 --> 00:18:41,655 What's happened? What is it? 260 00:18:41,722 --> 00:18:43,156 - What's the matter? - Nothing's the matter, child. 261 00:18:43,223 --> 00:18:45,058 We have.... We heard of your circumstances 262 00:18:45,158 --> 00:18:46,860 and we've come to see how you're getting along. 263 00:18:46,960 --> 00:18:50,764 Very well, thank you, sir. We don't need no help from nobody. 264 00:18:51,031 --> 00:18:52,666 I take care of all of us. 265 00:18:52,899 --> 00:18:54,601 By working as a washwoman? 266 00:18:54,668 --> 00:18:56,536 - That's it. - God help you, Charley. 267 00:18:56,637 --> 00:18:59,006 - You're not tall enough to reach the tub. - In patents, I am. 268 00:18:59,072 --> 00:19:02,542 - I got a high pair that belonged to mother. - And how often do you go out? 269 00:19:02,643 --> 00:19:04,177 Every day, sir. 270 00:19:07,347 --> 00:19:08,815 The baby's safe. 271 00:19:08,915 --> 00:19:12,185 When it comes dark, the light from the court shines in here a bit. 272 00:19:12,285 --> 00:19:15,756 - And Tom's not afraid of the dark. Are you, Tom? - Not me. 273 00:19:15,822 --> 00:19:20,827 So you see, we're all right here. There's no need to put us in an orphanage. 274 00:19:27,634 --> 00:19:29,603 And in the matter of the law-writer, 275 00:19:29,670 --> 00:19:34,741 Her Ladyship has asked me to pass on to you her gratitude for your patient investigations, 276 00:19:34,841 --> 00:19:39,780 but to inform you that she has no further interest in the matter. 277 00:19:40,580 --> 00:19:45,118 Well, well. We'll see. 278 00:19:46,319 --> 00:19:49,589 - Clamb? - Yes, sir. 279 00:19:49,656 --> 00:19:53,427 - Are the court papers prepared for tomorrow? - Yes, Mr Tulkinghorn. 280 00:19:53,527 --> 00:19:56,663 - And the arrest warrant for Mr Gridley? - All is in hand, sir. 281 00:19:56,763 --> 00:19:58,565 Good. I'm going out. 282 00:19:59,166 --> 00:20:03,904 Where shall I say you are if anyone enquires? I'll tell them I don't know. 283 00:20:04,604 --> 00:20:06,406 That's it, Clamb. 284 00:20:17,951 --> 00:20:20,554 - Good day, sir. Got any change? - No, I haven't. 285 00:20:21,088 --> 00:20:24,858 Evening, sir. Got any change, sir? Good day, sir. 286 00:20:27,127 --> 00:20:28,795 Evening, sir. Got any change, sir? 287 00:20:29,763 --> 00:20:31,832 Evening, miss. Got any change, miss? 288 00:20:31,898 --> 00:20:33,433 Are you the boy they call Jo? 289 00:20:33,500 --> 00:20:36,603 - I don't know nothing. I ain't done nothing. - Come here. 290 00:20:37,504 --> 00:20:40,006 You have nothing to fear from me. 291 00:20:42,576 --> 00:20:45,679 You knew the man who died, the man called Nemo. 292 00:20:46,580 --> 00:20:49,883 - What if I did? - What was he like? 293 00:20:50,817 --> 00:20:53,920 He was very good to me, he was. He give me money when he had some. 294 00:20:53,987 --> 00:20:58,425 I will give you money...if you will show me where he lived, 295 00:20:58,525 --> 00:21:03,263 and where he died and where he was buried. Can you do that? 296 00:21:03,964 --> 00:21:06,700 - Yes, my lady. - I'm not a lady. 297 00:21:06,800 --> 00:21:09,903 - I'm a servant. - Yes, miss. 298 00:21:10,003 --> 00:21:11,938 Now go before me, then. 299 00:21:12,038 --> 00:21:16,009 And don't turn around and don't speak to me unless I speak to you. 300 00:21:16,076 --> 00:21:20,714 And I will give you more money than you have ever had in your life. Now lead on. 301 00:21:25,418 --> 00:21:28,221 So, how did you get on with your studies, Richard? 302 00:21:28,722 --> 00:21:29,723 Oh.... 303 00:21:30,123 --> 00:21:33,426 Well enough. Well, you know. 304 00:21:33,527 --> 00:21:35,228 It will do as well as anything else, I suppose. 305 00:21:37,364 --> 00:21:38,799 Mr Badger? 306 00:21:42,002 --> 00:21:43,403 My dear? 307 00:21:44,304 --> 00:21:47,274 Mr Badger and I were wondering 308 00:21:47,340 --> 00:21:51,945 whether Mr Carstone had chosen his profession ill-advisedly. 309 00:21:52,712 --> 00:21:56,983 He has not that positive interest in it, which would make it his vocation. 310 00:21:57,617 --> 00:22:00,320 Does Mr Badger think so, too? 311 00:22:02,756 --> 00:22:05,826 Well, to tell the truth, 312 00:22:06,526 --> 00:22:11,464 when I heard Mrs Badger put it in that light, well, I.... 313 00:22:11,565 --> 00:22:14,768 The conclusion at which I have arrived, in short, 314 00:22:14,835 --> 00:22:17,237 is Mrs Badger's conclusion. 315 00:22:17,971 --> 00:22:20,807 Really? I had no idea. 316 00:22:21,474 --> 00:22:24,744 The fact is, I've been coming to the same conclusion myself. 317 00:22:25,345 --> 00:22:30,283 Yes, I have, I've been thinking that the law is the boy for me. 318 00:22:34,221 --> 00:22:36,690 - Who lives here? - Mr Snagsby. 319 00:22:36,756 --> 00:22:40,527 Him who gave him the writing to do, and give him money for it. 320 00:22:43,530 --> 00:22:44,764 Lead on. 321 00:22:51,171 --> 00:22:53,740 Down here. Around this corner. 322 00:23:00,714 --> 00:23:03,917 That's Krook's house. That's where he lived, miss. 323 00:23:05,518 --> 00:23:08,989 - And that's where he died. - Which room? 324 00:23:09,956 --> 00:23:13,026 Up at the top, miss. At the back. 325 00:23:28,508 --> 00:23:29,542 The law? 326 00:23:29,643 --> 00:23:32,812 Yes. You see, if I went into Kenge's office, 327 00:23:32,879 --> 00:23:37,517 if I were placed under articles to Kenge, I should be able to keep an eye on our case. 328 00:23:38,084 --> 00:23:40,120 Look after Ada's interests as well as my own. 329 00:23:40,186 --> 00:23:43,290 Rick, you mustn't be swayed by these hopes of something that may never happen. 330 00:23:43,356 --> 00:23:46,760 No, no, sir, I understand that, absolutely. I really am set upon the law. 331 00:23:46,826 --> 00:23:50,363 I believe I'm cut out for it as I wasn't cut out for medicine. 332 00:23:52,732 --> 00:23:55,502 - If you are quite sure.... - I am, sir. 333 00:23:56,369 --> 00:23:58,872 We can retreat with honour and we will. 334 00:24:00,373 --> 00:24:03,810 But we must make certain, for your cousin's sake, Rick, 335 00:24:04,444 --> 00:24:07,480 - we make no more such mistakes. - Absolutely, sir. 336 00:24:07,948 --> 00:24:10,350 No more mistakes. The law it is. 337 00:24:12,852 --> 00:24:14,120 The law. 338 00:24:18,358 --> 00:24:21,661 What is this place? Why do you bring me here? 339 00:24:23,063 --> 00:24:26,533 - It's where they brought him, miss, to bury him. - What? 340 00:24:30,370 --> 00:24:32,505 In this dreadful place? 341 00:24:33,173 --> 00:24:35,542 Just there, miss. See there? 342 00:24:36,409 --> 00:24:38,144 They didn't dig down very deep. 343 00:24:38,712 --> 00:24:41,848 They was obliged to stamp upon it to get it in. 344 00:24:44,851 --> 00:24:48,421 - Is this consecrated ground? - What's that? 345 00:24:50,357 --> 00:24:53,994 - Is it blessed? - Blessed? I don't know. 346 00:24:54,828 --> 00:24:58,264 Ain't done him much good, if it is. But I don't know nothing. 347 00:25:00,633 --> 00:25:01,634 Here. 348 00:25:06,473 --> 00:25:07,807 Take this. 349 00:25:08,842 --> 00:25:10,477 Good night. 350 00:25:38,438 --> 00:25:39,906 - You seem troubled. - Oh. 351 00:25:44,944 --> 00:25:47,914 I hope you don't think the worse of Richard for changing his mind. 352 00:25:48,014 --> 00:25:53,286 No. He has time before him. A whole lifetime. 353 00:25:56,056 --> 00:25:59,092 But I wish he had your steadiness, Esther. 354 00:26:04,264 --> 00:26:07,400 He has Ada's heart, you see. 355 00:26:09,035 --> 00:26:10,837 He has her heart. 356 00:26:15,575 --> 00:26:19,412 - If you please, sir. It's a Mr Woodcourt. - Woodcourt. 357 00:26:21,281 --> 00:26:24,484 - This is a pleasant surprise. - Forgive the intrusion. 358 00:26:24,551 --> 00:26:28,488 I know you're leaving for Lincolnshire soon and I wanted to say goodbye 359 00:26:28,555 --> 00:26:30,990 as I am leaving myself, very soon. 360 00:26:33,093 --> 00:26:36,729 - Not leaving poor Miss Flite in the lurch, I trust? - I'm afraid so. 361 00:26:37,564 --> 00:26:40,533 To be blunt, my financial situation has become acute. 362 00:26:40,633 --> 00:26:44,037 An old debt has been called in, and to cut a long story short... 363 00:26:45,205 --> 00:26:48,108 I have taken an appointment as a ship's surgeon. 364 00:26:48,208 --> 00:26:51,077 The Navy is always in need of qualified men. 365 00:26:51,711 --> 00:26:56,116 It's not what I wanted, and I am very sorry to be parting from you all... 366 00:26:58,017 --> 00:27:00,120 having just made your acquaintance. 367 00:27:01,754 --> 00:27:05,425 - Will you be away very long? - Many months. 368 00:27:07,360 --> 00:27:08,962 Perhaps years. 369 00:27:13,199 --> 00:27:14,200 Oh. 370 00:27:33,052 --> 00:27:36,923 - Esther, look. - Very pretty. 371 00:27:37,157 --> 00:27:40,593 - Did you make it yourself? - No. It's from Mr Woodcourt. 372 00:27:42,762 --> 00:27:46,399 - That was thoughtful of him. - Esther, it's for you. 373 00:27:47,066 --> 00:27:51,571 He told Harriet quite expressly, "For Miss Summerson". Here. 30450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.