Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:23,960 --> 00:03:30,467
GIRLHOOD
3
00:04:53,926 --> 00:04:54,968
Bye, girls.
4
00:05:04,979 --> 00:05:05,980
Bye, girls.
5
00:05:09,567 --> 00:05:10,568
Farida!
6
00:05:11,778 --> 00:05:12,779
Hey, Farida!
7
00:05:12,946 --> 00:05:13,947
Shut your mouth.
8
00:05:14,155 --> 00:05:15,281
Come talk.
9
00:05:17,826 --> 00:05:18,827
Farida!
10
00:05:20,411 --> 00:05:21,412
Bye.
11
00:05:59,076 --> 00:06:00,077
Hi.
12
00:06:00,244 --> 00:06:01,245
Hi, Marieme.
13
00:06:01,536 --> 00:06:02,537
How's it going?
14
00:06:02,787 --> 00:06:03,788
Ok.
15
00:06:05,290 --> 00:06:06,666
Coming to see my brother?
16
00:06:06,959 --> 00:06:08,543
No, he's coming to see me.
17
00:06:12,381 --> 00:06:14,133
I'll be seeing you.
18
00:06:14,549 --> 00:06:15,634
Yeah, see you.
19
00:06:36,280 --> 00:06:37,281
Yeah?
20
00:06:37,448 --> 00:06:38,449
It's me.
21
00:06:56,551 --> 00:06:57,552
Hi.
22
00:07:03,808 --> 00:07:04,850
She's left already?
23
00:07:05,143 --> 00:07:06,269
Yeah, an hour ago.
24
00:07:07,145 --> 00:07:08,229
What's in the pasta?
25
00:07:08,896 --> 00:07:10,315
I tried something new.
26
00:07:12,192 --> 00:07:14,527
Salmon and red pepper.
27
00:07:15,570 --> 00:07:16,571
Salmon's good.
28
00:07:16,737 --> 00:07:17,363
Yes.
29
00:07:17,697 --> 00:07:18,698
Want more?
30
00:07:18,990 --> 00:07:19,532
No.
31
00:07:19,825 --> 00:07:20,909
You washed her?
32
00:07:21,201 --> 00:07:22,202
Yeah.
33
00:07:22,410 --> 00:07:24,913
Eat up, Mini.
Then you can go to bed.
34
00:07:25,205 --> 00:07:26,206
Don't want to.
35
00:07:26,998 --> 00:07:27,999
Want a dessert?
36
00:07:28,249 --> 00:07:29,292
Babybel.
37
00:07:30,711 --> 00:07:32,045
Then you go to bed.
38
00:07:33,296 --> 00:07:35,131
No. Don't want to.
39
00:07:35,465 --> 00:07:36,466
Come on.
40
00:07:37,383 --> 00:07:38,552
Let her unwrap it.
41
00:07:51,648 --> 00:07:52,816
Scrub hard.
42
00:07:59,323 --> 00:08:00,324
Keep going-
43
00:08:01,783 --> 00:08:02,784
Want to spit?
44
00:08:16,382 --> 00:08:17,424
Seen Djibril?
45
00:08:18,175 --> 00:08:19,176
No.
46
00:08:21,804 --> 00:08:23,389
He's shut up in his room.
47
00:08:27,476 --> 00:08:28,895
Wearing a bra?
48
00:08:29,687 --> 00:08:30,688
No.
49
00:08:31,188 --> 00:08:33,775
Sure...
They've grown, huh?
50
00:08:34,275 --> 00:08:35,276
Gimme a break.
51
00:08:36,068 --> 00:08:37,612
They're showing big time.
52
00:08:38,029 --> 00:08:39,864
- Let me see.
- Got nothing to do?
53
00:08:40,156 --> 00:08:41,741
Show me, Bébé, I'm serious.
54
00:08:42,909 --> 00:08:44,076
- No...
- Stop.
55
00:08:44,368 --> 00:08:45,745
- Let me see.
- Stop.
56
00:08:46,037 --> 00:08:48,039
They've grown so much!
57
00:08:50,625 --> 00:08:51,626
Let me see.
58
00:08:51,751 --> 00:08:53,545
I don't want to. Get off me.
59
00:08:56,256 --> 00:08:57,715
- Stop!
- Let me see.
60
00:09:24,701 --> 00:09:25,911
Has Djibril seen?
61
00:09:27,079 --> 00:09:28,205
I don't think so.
62
00:09:30,623 --> 00:09:31,834
You've told Mom?
63
00:09:34,962 --> 00:09:35,963
Don't.
64
00:09:36,046 --> 00:09:37,798
Just wear baggy T-shirts.
65
00:10:28,057 --> 00:10:29,058
Move!
66
00:10:29,225 --> 00:10:30,226
Gimme a break.
67
00:10:31,060 --> 00:10:32,186
Go to bed, I said.
68
00:10:32,478 --> 00:10:33,938
Let me finish the game.
69
00:11:35,042 --> 00:11:36,543
Not vocational training.
70
00:11:38,128 --> 00:11:39,588
Your grades are too low.
71
00:11:40,422 --> 00:11:41,757
I'll repeat the year.
72
00:11:42,466 --> 00:11:46,345
We've done that already.
You can't do the year three times.
73
00:11:47,555 --> 00:11:48,723
You have to move on.
74
00:11:49,014 --> 00:11:50,390
To high school then.
75
00:11:50,891 --> 00:11:55,480
Here's a list of vocational courses
and schools. Take a look at it.
76
00:11:55,771 --> 00:11:57,898
No, I want to go to high school.
77
00:12:00,192 --> 00:12:01,444
That's not possible.
78
00:12:01,736 --> 00:12:03,488
Please... Please.
79
00:12:03,904 --> 00:12:04,989
Let me go there.
80
00:12:07,032 --> 00:12:08,033
I can't.
81
00:12:08,493 --> 00:12:09,660
It's not my fault.
82
00:12:10,035 --> 00:12:11,246
I swear it isn't.
83
00:12:11,537 --> 00:12:13,498
So whose fault is it, Marieme?
84
00:12:14,665 --> 00:12:15,666
Tell me.
85
00:12:20,505 --> 00:12:22,007
Is it my fault maybe?
86
00:12:23,674 --> 00:12:25,927
No, it isn't. But let me go there.
87
00:12:27,888 --> 00:12:30,098
There are good vocational courses.
88
00:12:30,390 --> 00:12:32,808
They'll help you find a job faster.
89
00:12:33,143 --> 00:12:35,061
You'll be able to leave home.
90
00:12:36,062 --> 00:12:39,482
Leave home? That won't happen.
You don't realize.
91
00:12:39,900 --> 00:12:41,317
Realize what?
92
00:12:41,860 --> 00:12:42,861
Tell me.
93
00:12:43,569 --> 00:12:45,697
Is there something I should know?
94
00:12:49,325 --> 00:12:51,202
Take all this. Look at it.
95
00:12:52,287 --> 00:12:53,329
I don't want to.
96
00:12:53,622 --> 00:12:55,749
I want to be like others. Normal.
97
00:12:58,209 --> 00:13:00,211
It's a bit too late for that.
98
00:13:12,683 --> 00:13:13,684
Hey, you!
99
00:13:16,270 --> 00:13:17,479
Come over here.
100
00:13:26,530 --> 00:13:27,531
What're you doing?
101
00:13:28,157 --> 00:13:29,158
I'm leaving.
102
00:13:29,408 --> 00:13:31,077
Wanna sit with us?
103
00:13:35,372 --> 00:13:36,373
What for?
104
00:13:37,708 --> 00:13:39,085
You look cranky.
105
00:13:40,795 --> 00:13:41,796
And?
106
00:13:42,546 --> 00:13:43,881
I'm interested.
107
00:13:47,009 --> 00:13:48,177
What's your name?
108
00:13:49,095 --> 00:13:50,096
Marieme.
109
00:13:51,222 --> 00:13:53,766
Lady... Adiatou... Fily...
110
00:13:57,645 --> 00:13:59,188
Wanna come to Paris?
111
00:14:03,150 --> 00:14:04,944
I'm talking to you!
112
00:14:06,988 --> 00:14:07,989
I'm not interested.
113
00:14:09,156 --> 00:14:10,742
She's not interested.
114
00:14:12,410 --> 00:14:15,121
You don't know what you're missing.
115
00:14:15,580 --> 00:14:16,581
Get lost.
116
00:14:20,042 --> 00:14:21,503
What a nerve!
117
00:14:21,794 --> 00:14:22,795
Worse even.
118
00:14:42,565 --> 00:14:43,650
Whassup?
119
00:14:45,652 --> 00:14:46,653
What's new?
120
00:14:46,779 --> 00:14:47,780
It's cool.
121
00:14:55,913 --> 00:14:58,290
- Always with your crew.
- You too.
122
00:14:58,791 --> 00:15:00,375
- Right.
- Always together.
123
00:15:01,585 --> 00:15:03,587
I hear you clashed with some girls.
124
00:15:03,879 --> 00:15:04,880
Bullshit!
125
00:15:07,049 --> 00:15:08,300
That's what they said.
126
00:15:08,592 --> 00:15:09,593
Hold on a second.
127
00:15:09,885 --> 00:15:11,387
What did they say exactly?
128
00:15:11,679 --> 00:15:13,681
That you guys chickened out.
129
00:15:13,972 --> 00:15:14,973
Chickened out?
130
00:15:15,098 --> 00:15:17,393
We chickened out?!
131
00:15:17,935 --> 00:15:19,770
We'll waste them any time.
132
00:15:20,062 --> 00:15:23,566
You got that from the chick
always doing selfies?
133
00:15:23,857 --> 00:15:25,984
Doing duck-face in her bathroom.
134
00:15:26,402 --> 00:15:28,237
- Caidy!
- That's her.
135
00:15:29,697 --> 00:15:32,783
I must be dreaming.
We'll settle this fast.
136
00:15:33,909 --> 00:15:34,910
Seeya, boys.
137
00:15:35,703 --> 00:15:36,704
Seeya later.
138
00:15:36,955 --> 00:15:37,956
Seeya.
139
00:15:47,256 --> 00:15:48,424
Let's hit Paris.
140
00:15:54,513 --> 00:15:55,514
Deadbeat...
141
00:15:55,765 --> 00:15:56,766
Check her out.
142
00:15:56,975 --> 00:15:58,351
So you wanna come?
143
00:15:58,643 --> 00:15:59,644
Yeah.
144
00:16:00,311 --> 00:16:02,188
Maybe we changed our minds.
145
00:16:07,486 --> 00:16:08,487
Scared of me?
146
00:16:10,739 --> 00:16:12,156
Scared of me or what?
147
00:17:06,128 --> 00:17:08,005
She's really wearing that?
148
00:17:08,297 --> 00:17:09,465
Leggings are ancient.
149
00:17:09,757 --> 00:17:11,426
Leggings are totally 2008.
150
00:17:11,717 --> 00:17:13,302
You're such kids...
151
00:17:13,969 --> 00:17:14,970
Gimme a break.
152
00:17:25,606 --> 00:17:27,066
What are those pants?
153
00:17:27,650 --> 00:17:29,735
- Weird pants!
- What's her game?
154
00:17:30,027 --> 00:17:31,028
Your sister.
155
00:17:31,446 --> 00:17:32,572
What's her game?
156
00:17:32,988 --> 00:17:36,367
That chick's bag is worth 500.
Beautiful leather.
157
00:17:36,659 --> 00:17:37,660
You said it.
158
00:17:37,702 --> 00:17:38,869
Red and flashy.
159
00:17:39,162 --> 00:17:41,414
Hate her shoes though.
160
00:17:42,832 --> 00:17:44,000
You said it.
161
00:17:46,461 --> 00:17:47,628
This is ok.
162
00:17:49,630 --> 00:17:51,800
This is perfect for you, Fily.
163
00:17:53,051 --> 00:17:54,427
I'll buy it for you.
164
00:17:54,719 --> 00:17:55,929
Are you serious?
165
00:17:56,679 --> 00:17:58,431
She thinks I'm a flowerpot.
166
00:18:06,189 --> 00:18:07,315
Miss...
167
00:18:08,567 --> 00:18:09,651
Can I help you?
168
00:18:09,943 --> 00:18:10,944
No, thank you.
169
00:18:30,881 --> 00:18:32,508
Why're you following her?
170
00:18:34,385 --> 00:18:36,095
You do that with everyone?
171
00:18:36,928 --> 00:18:39,431
Think we're here to lift this crap?
172
00:18:40,432 --> 00:18:43,352
Think we've no money?
That we're losers?
173
00:18:43,644 --> 00:18:45,771
What d'you know, shop slave?
174
00:18:47,189 --> 00:18:48,440
C'mon, let's split.
175
00:19:05,457 --> 00:19:06,751
You big kid!
176
00:19:09,545 --> 00:19:11,881
She got me so cranky!
177
00:19:14,967 --> 00:19:16,636
Adiatou went like this...
178
00:19:17,804 --> 00:19:19,639
Fily did like that.
179
00:19:19,931 --> 00:19:21,223
Poor cow.
180
00:19:29,482 --> 00:19:30,858
Check 'em out.
181
00:19:31,359 --> 00:19:32,068
Whassup?
182
00:19:32,360 --> 00:19:33,403
Those chicks...
183
00:19:33,820 --> 00:19:35,780
Who's she chupsing?
184
00:19:36,113 --> 00:19:37,114
You!
185
00:19:37,240 --> 00:19:39,617
- Who you talking to?
- You!
186
00:19:43,163 --> 00:19:44,372
Who you talking to?
187
00:19:45,207 --> 00:19:46,541
She's totally crazy!
188
00:19:46,916 --> 00:19:48,876
Got a problem? Wanna settle it?
189
00:19:52,255 --> 00:19:54,757
You're cracking me up!
190
00:19:55,050 --> 00:19:57,469
Shut your mouth and
come over here!
191
00:19:57,760 --> 00:20:00,638
If you're real girls,
cross the tracks.
192
00:20:01,139 --> 00:20:03,809
No, you come over here, dumb-ass!
193
00:20:06,979 --> 00:20:09,732
The tiny one's got a big mouth.
Get lost!
194
00:20:10,273 --> 00:20:11,609
Fucking bitches!
195
00:20:21,702 --> 00:20:23,161
Fuck you, skanks!
196
00:20:23,454 --> 00:20:25,038
Look at squirrel face!
197
00:20:25,330 --> 00:20:27,416
We'll screw you, you're dead!
198
00:20:30,336 --> 00:20:32,212
- They're wacko.
- Crazy.
199
00:20:32,505 --> 00:20:33,506
You drew your knife?
200
00:20:33,797 --> 00:20:35,674
She'd have eaten through glass!
201
00:20:38,177 --> 00:20:39,595
She's having a blast!
202
00:20:41,013 --> 00:20:42,014
Totally.
203
00:20:42,640 --> 00:20:44,308
She'd have eaten glass!
204
00:20:44,600 --> 00:20:46,519
She was hungry for Fily.
205
00:20:49,022 --> 00:20:50,189
I swear...
206
00:20:50,481 --> 00:20:52,566
She was making death threats.
207
00:21:01,450 --> 00:21:02,451
Watch.
208
00:21:06,414 --> 00:21:07,415
Follow me.
209
00:21:09,292 --> 00:21:10,293
Check it out!
210
00:21:10,418 --> 00:21:11,419
Turn.
211
00:21:15,089 --> 00:21:16,549
Squat now.
212
00:21:28,061 --> 00:21:29,228
She's into it.
213
00:21:30,021 --> 00:21:31,856
Give it all you've got, Marieme.
214
00:21:32,566 --> 00:21:33,608
Now play dead.
215
00:21:36,069 --> 00:21:37,529
Strike a pose.
216
00:22:11,731 --> 00:22:13,691
Your phone's so chill.
217
00:22:13,983 --> 00:22:14,984
Wild, huh?
218
00:22:15,234 --> 00:22:17,111
Where d'you get it?
219
00:22:17,402 --> 00:22:18,946
A friend gave it to me.
220
00:22:19,238 --> 00:22:20,823
It fell off a truck?
221
00:22:22,407 --> 00:22:23,909
Yeah, probably.
222
00:22:24,952 --> 00:22:26,996
- Can I have it?
- In your dreams!
223
00:22:27,497 --> 00:22:29,874
It's only a Galaxy S3, bro.
224
00:22:32,960 --> 00:22:34,670
- Ok, girls?
- Yeah.
225
00:22:47,517 --> 00:22:48,601
Mum...
226
00:22:51,020 --> 00:22:52,688
I'm going to high school.
227
00:22:54,649 --> 00:22:55,983
That's good, honey.
228
00:24:42,550 --> 00:24:44,051
Hand it over.
229
00:24:45,303 --> 00:24:47,555
- You haven't got 10 euros?
- No.
230
00:24:47,847 --> 00:24:49,349
- You have.
- I haven't.
231
00:24:49,641 --> 00:24:50,642
You have.
232
00:24:52,810 --> 00:24:53,853
Go on, check.
233
00:24:56,356 --> 00:24:57,857
I have plenty of time.
234
00:24:58,150 --> 00:25:00,318
Hurry or you'll be late for class.
235
00:25:06,324 --> 00:25:07,367
All right...
236
00:25:10,203 --> 00:25:12,289
What? Get lost now!
237
00:25:34,061 --> 00:25:35,103
Here.
238
00:25:36,021 --> 00:25:37,230
Hold this.
239
00:25:47,199 --> 00:25:49,493
- There's enough.
- Even for drink?
240
00:25:50,160 --> 00:25:51,620
For the room and booze.
241
00:25:52,580 --> 00:25:54,665
All set. Let's have a party.
242
00:25:54,957 --> 00:25:56,375
- We'll have a blast.
- Wild.
243
00:26:11,933 --> 00:26:13,267
Check out the TV!
244
00:26:13,559 --> 00:26:15,061
I'm in the middle.
245
00:26:15,895 --> 00:26:17,271
I'm gonna kill you!
246
00:26:17,688 --> 00:26:20,775
You have three seconds to move.
I'll count...
247
00:26:22,318 --> 00:26:23,402
She's crazy!
248
00:26:25,321 --> 00:26:27,406
Look at her with her hot body!
249
00:26:59,981 --> 00:27:01,483
The bathroom's so chill!
250
00:27:01,775 --> 00:27:03,026
Awesome!
251
00:27:05,737 --> 00:27:06,738
The mirror!
252
00:27:06,863 --> 00:27:08,948
The bathroom we've got!
253
00:27:10,409 --> 00:27:13,203
I'm telling you, I use it first.
254
00:27:13,495 --> 00:27:14,496
No way!
255
00:27:14,746 --> 00:27:16,248
Bubble bath right off.
256
00:27:18,667 --> 00:27:19,668
Here...
257
00:27:20,002 --> 00:27:21,628
Drink a bit.
258
00:27:28,010 --> 00:27:29,553
The candy tastes of liquorice!
259
00:27:29,845 --> 00:27:30,930
Seen that?
260
00:27:48,406 --> 00:27:49,532
Not answering?
261
00:27:58,624 --> 00:27:59,875
Who is it?
262
00:28:00,668 --> 00:28:01,711
Nobody.
263
00:28:05,881 --> 00:28:06,882
What's up?
264
00:28:07,508 --> 00:28:08,676
It's my brother.
265
00:28:10,053 --> 00:28:12,555
Don't answer, ok. Turn it off.
266
00:28:15,683 --> 00:28:16,767
Turn it off!
267
00:28:17,060 --> 00:28:18,061
Enjoy this.
268
00:28:25,735 --> 00:28:27,153
Come here.
269
00:28:32,909 --> 00:28:34,911
You have to do what you want.
270
00:28:35,370 --> 00:28:36,371
Look at me.
271
00:28:38,039 --> 00:28:40,291
You do what you want.
Say it.
272
00:28:40,584 --> 00:28:41,585
I do what I want.
273
00:28:41,877 --> 00:28:42,878
Again.
274
00:28:42,961 --> 00:28:44,212
I do what I want.
275
00:28:45,046 --> 00:28:47,132
Something for you in my jacket.
276
00:28:52,471 --> 00:28:54,264
- Shall I open it?
- Go on.
277
00:29:04,525 --> 00:29:05,526
Vic.
278
00:29:08,237 --> 00:29:09,863
Vic as in "victory".
279
00:29:22,084 --> 00:29:24,295
- Your dress suits you.
- Thanks.
280
00:29:24,586 --> 00:29:25,712
You're beautiful!
281
00:29:33,512 --> 00:29:35,222
- You too.
- I know.
282
00:29:37,183 --> 00:29:38,225
How d'you feel?
283
00:29:38,517 --> 00:29:39,727
Really beautiful.
284
00:29:40,019 --> 00:29:41,478
Don't push me.
285
00:29:41,854 --> 00:29:43,480
You left the anti-thefts in!
286
00:29:44,566 --> 00:29:46,233
They make holes after.
287
00:29:46,526 --> 00:29:48,152
Fily, show us your outfit.
288
00:29:49,904 --> 00:29:51,405
Come out of there.
289
00:29:53,866 --> 00:29:55,577
Come on, Fily!
290
00:29:56,619 --> 00:29:58,120
Fily, come out!
291
00:29:59,497 --> 00:30:00,582
Come out!
292
00:30:05,253 --> 00:30:06,546
A big leopard!
293
00:30:06,879 --> 00:30:08,298
What's so funny?
294
00:30:10,467 --> 00:30:11,801
Big boots with it!
295
00:30:13,845 --> 00:30:15,930
You look beautiful in a dress.
296
00:30:16,889 --> 00:30:18,516
It's a nice change.
297
00:30:18,808 --> 00:30:19,809
Use lipstick.
298
00:30:20,102 --> 00:30:21,436
And heels, not boots.
299
00:30:22,104 --> 00:30:24,606
Not those big riding boots...
300
00:30:37,160 --> 00:30:38,245
Let me try.
301
00:30:38,536 --> 00:30:39,830
With you, it dies.
302
00:30:40,122 --> 00:30:42,875
You can't win every time, Lady.
303
00:30:43,166 --> 00:30:44,710
I win, make no mistake.
304
00:30:45,628 --> 00:30:47,671
She's out of it, bro!
305
00:30:48,421 --> 00:30:49,506
Hold on...
306
00:30:49,798 --> 00:30:51,634
I can't do it. I give up.
307
00:35:37,674 --> 00:35:38,675
Marieme!
308
00:35:41,803 --> 00:35:42,804
Hi.
309
00:35:42,845 --> 00:35:43,846
You ok?
310
00:35:45,473 --> 00:35:46,934
You come this way a lot.
311
00:35:47,225 --> 00:35:48,268
It's my way home.
312
00:35:49,186 --> 00:35:50,478
It's a detour.
313
00:35:51,063 --> 00:35:52,605
No, it's not a detour.
314
00:35:53,231 --> 00:35:54,858
And you came over to me.
315
00:35:59,029 --> 00:36:00,447
Think I come on purpose?
316
00:36:01,699 --> 00:36:02,700
Yeah.
317
00:36:04,159 --> 00:36:05,493
Why? To see you?
318
00:36:06,036 --> 00:36:07,037
Yeah.
319
00:36:10,123 --> 00:36:12,000
You think so or you hope so?
320
00:36:14,002 --> 00:36:15,003
Both.
321
00:36:16,046 --> 00:36:17,047
Good.
322
00:36:23,721 --> 00:36:24,722
I have to go.
323
00:36:30,769 --> 00:36:31,979
He's my friend.
324
00:36:36,525 --> 00:36:37,526
Yes, I know.
325
00:36:44,117 --> 00:36:45,701
I can't. You understand?
326
00:36:49,330 --> 00:36:50,331
I understand.
327
00:36:58,882 --> 00:36:59,924
I should go.
328
00:37:01,801 --> 00:37:03,011
Yeah, you should.
329
00:37:30,705 --> 00:37:31,706
Marieme...
330
00:37:47,181 --> 00:37:48,182
Sit down.
331
00:37:56,106 --> 00:37:57,817
Don't turn off your phone.
332
00:38:02,863 --> 00:38:04,656
You know you don't do that.
333
00:38:09,203 --> 00:38:10,996
Think I find it funny?
334
00:38:14,584 --> 00:38:16,376
Having to tell you this?
335
00:38:18,128 --> 00:38:19,296
Use your mind.
336
00:38:21,674 --> 00:38:22,675
Yes.
337
00:38:36,689 --> 00:38:37,940
Djibril...
338
00:38:39,484 --> 00:38:41,026
- You're awake?
- Yes.
339
00:39:04,968 --> 00:39:06,011
Where were you?
340
00:39:06,302 --> 00:39:07,303
Close the door.
341
00:39:14,185 --> 00:39:15,311
You're beautiful!
342
00:39:17,397 --> 00:39:18,690
I'm taking a shower.
343
00:40:03,569 --> 00:40:04,653
How do I look?
344
00:40:04,946 --> 00:40:05,947
Perfect.
345
00:40:07,364 --> 00:40:08,407
Let's go then.
346
00:40:12,244 --> 00:40:13,537
C'mon, time to move.
347
00:41:23,441 --> 00:41:24,985
I wasted you, slut!
348
00:41:31,575 --> 00:41:33,243
It's over now, get lost!
349
00:41:33,786 --> 00:41:34,787
Get lost!
350
00:41:40,709 --> 00:41:41,710
Are you ok?
351
00:41:42,295 --> 00:41:43,296
Get off me!
352
00:43:42,500 --> 00:43:43,501
Excuse me...
353
00:43:43,668 --> 00:43:45,545
- Hello.
- I'm Asma's daughter.
354
00:43:45,836 --> 00:43:48,631
Asma? She's down there
in the meeting room.
355
00:43:48,923 --> 00:43:50,925
- Thank you.
- You're welcome.
356
00:44:01,477 --> 00:44:02,478
Hi.
357
00:44:05,440 --> 00:44:06,441
You're late.
358
00:44:07,442 --> 00:44:09,069
Not my fault, it was the bus.
359
00:44:10,611 --> 00:44:11,654
Hurry UP-
360
00:45:13,092 --> 00:45:14,260
You're Asma's girl?
361
00:45:14,551 --> 00:45:15,094
Yes.
362
00:45:15,386 --> 00:45:17,221
I can hire you for the summer.
363
00:45:17,513 --> 00:45:18,514
Mum told me.
364
00:45:18,555 --> 00:45:20,266
Ok, you start tomorrow.
365
00:45:22,601 --> 00:45:23,770
- Ma'am...
- Yes?
366
00:45:30,860 --> 00:45:33,696
Tomorrow, you tell my mother
you were mistaken.
367
00:45:36,658 --> 00:45:38,159
That you don't need me.
368
00:47:19,428 --> 00:47:20,471
Stay with me.
369
00:47:21,264 --> 00:47:22,306
I can't.
370
00:47:22,723 --> 00:47:23,724
Why not?
371
00:47:24,851 --> 00:47:27,561
I have to meet the girls.
I'm already late.
372
00:47:28,479 --> 00:47:29,647
When can I see you?
373
00:47:30,398 --> 00:47:31,399
I don't know.
374
00:47:32,316 --> 00:47:33,317
Tomorrow?
375
00:47:34,903 --> 00:47:35,904
I'll try.
376
00:47:40,324 --> 00:47:41,325
(Sta)'-
377
00:47:57,717 --> 00:47:58,718
Stop it.
378
00:48:24,786 --> 00:48:25,913
Brought your sisters?
379
00:48:26,205 --> 00:48:29,208
Ma dumped them on me
to look after.
380
00:48:30,459 --> 00:48:32,169
- Trouble...
- Come on, Awa.
381
00:48:43,723 --> 00:48:45,891
Who does she get that from?
382
00:48:46,308 --> 00:48:49,144
You.
You behave any old how at home.
383
00:48:50,104 --> 00:48:51,647
Awa, stop it!
384
00:48:53,983 --> 00:48:54,984
Where were you?
385
00:48:55,317 --> 00:48:56,318
Nowhere.
386
00:48:56,486 --> 00:48:58,028
We've been waiting ages.
387
00:49:02,157 --> 00:49:03,284
What're we doing?
388
00:49:06,996 --> 00:49:09,249
Let's do something new. Ok, Lady?
389
00:49:14,837 --> 00:49:16,339
C'mon, I have an idea.
390
00:49:29,895 --> 00:49:31,479
I can't concentrate!
391
00:49:32,688 --> 00:49:33,689
Shut up!
392
00:49:48,163 --> 00:49:49,581
In two shots!
393
00:49:51,041 --> 00:49:53,459
This game's totally swaggy!
394
00:49:53,752 --> 00:49:55,378
You're so happy it's crazy!
395
00:49:55,796 --> 00:49:58,381
You saw that? Two shots.
396
00:49:58,924 --> 00:50:00,133
Two shots, for you.
397
00:50:05,180 --> 00:50:07,057
- I see you coming.
- What's up?
398
00:50:07,349 --> 00:50:08,517
Play it straight.
399
00:50:10,311 --> 00:50:12,604
Play it straight, it's no big deal.
400
00:50:12,896 --> 00:50:16,150
- I'll play to the left.
- No, there's a tunnel.
401
00:50:17,025 --> 00:50:18,985
Shoot straight into it.
402
00:50:19,278 --> 00:50:21,655
Let me explain something...
403
00:50:21,947 --> 00:50:22,573
Go on.
404
00:50:22,864 --> 00:50:23,865
You've got eyes?
405
00:50:24,616 --> 00:50:26,243
What's that? A track.
406
00:50:26,535 --> 00:50:27,536
It's not a track.
407
00:50:27,828 --> 00:50:29,038
It's a track.
408
00:50:29,330 --> 00:50:30,497
Don't start!
409
00:50:30,789 --> 00:50:33,584
If I want to play it that way, I will.
410
00:50:33,876 --> 00:50:36,337
I played 15 shots in the tunnel,
you use it too!
411
00:50:36,628 --> 00:50:37,629
- No!
- Go on.
412
00:50:37,880 --> 00:50:38,965
I'm going left.
413
00:50:39,256 --> 00:50:40,591
She wants to go left.
414
00:50:40,883 --> 00:50:42,634
- What's her problem?
- The rules.
415
00:50:42,927 --> 00:50:44,846
Look at the game.
There's a tunnel.
416
00:50:45,137 --> 00:50:47,890
- Give my head a rest.
- She can play left.
417
00:50:48,265 --> 00:50:50,184
- Don't start!
- She's too much.
418
00:50:50,476 --> 00:50:52,645
The tunnel's there for a reason.
419
00:50:52,979 --> 00:50:55,523
There are rules so play the tunnel!
420
00:50:55,815 --> 00:50:57,525
- Calm down.
- I am calm!
421
00:50:58,610 --> 00:51:00,820
Know what?
I'm gonna play it.
422
00:51:01,112 --> 00:51:02,113
So do it.
423
00:51:02,321 --> 00:51:04,949
I'll show you how to play crazy golf.
424
00:51:05,241 --> 00:51:06,409
I'll show you.
425
00:51:07,201 --> 00:51:08,202
Yeah, carry on.
426
00:51:20,507 --> 00:51:21,633
She got you!
427
00:51:24,552 --> 00:51:25,845
Fucking leave me alone.
428
00:51:26,138 --> 00:51:27,639
No kidding, you're crying?
429
00:51:28,181 --> 00:51:29,224
No kidding?
430
00:51:29,891 --> 00:51:32,477
You're crying?
She's not kidding!
431
00:51:33,853 --> 00:51:35,480
You don't do that...
432
00:51:35,855 --> 00:51:37,732
It's no big deal. Stop crying!
433
00:51:38,025 --> 00:51:39,026
Every time...
434
00:51:39,192 --> 00:51:42,946
It's ok, stop crying.
Don't get so upset about it.
435
00:51:53,123 --> 00:51:54,249
Hey, Lady!
436
00:51:54,541 --> 00:51:56,001
Motherfuckers.
437
00:51:56,752 --> 00:51:58,378
We ain't their bitches.
438
00:52:05,553 --> 00:52:06,554
Whassup, Abdel?
439
00:52:06,804 --> 00:52:07,971
Whassup, you ask?
440
00:52:08,263 --> 00:52:09,765
- What is this shit?
- What?
441
00:52:10,057 --> 00:52:12,560
- Seen the video?
- Sure I have.
442
00:52:12,851 --> 00:52:15,187
- In the raw!
- It's gone viral.
443
00:52:15,479 --> 00:52:17,981
We've all seen the video,
seen it all.
444
00:52:18,274 --> 00:52:21,235
On all fours, too.
On all fours in her bra.
445
00:52:21,527 --> 00:52:22,528
Dirty
446
00:52:23,571 --> 00:52:27,158
You and your big mouth.
She fucked you over in the end.
447
00:52:27,700 --> 00:52:29,202
You shame us all, dumb-ass.
448
00:52:29,493 --> 00:52:31,787
Playing the warrior in the 'hood.
449
00:52:32,080 --> 00:52:33,122
Wasted!
450
00:52:34,165 --> 00:52:35,749
You're just a chick.
451
00:52:36,042 --> 00:52:38,962
You thought you were hot stuff,
you chick.
452
00:52:39,628 --> 00:52:41,422
You got what you deserved.
453
00:52:43,549 --> 00:52:44,550
Get lost!
454
00:52:44,801 --> 00:52:47,095
Outta the way!
455
00:52:47,971 --> 00:52:49,889
Her hair's gone and you follow!
456
00:52:50,181 --> 00:52:52,516
Don't talk to us.
Stay on your steps.
457
00:52:56,688 --> 00:52:58,022
Let's go waste her.
458
00:52:58,314 --> 00:52:59,315
No way.
459
00:52:59,440 --> 00:53:01,400
How do we look?
We have to react.
460
00:53:01,693 --> 00:53:03,194
Shut your damn mouth!
461
00:53:03,486 --> 00:53:05,279
I'm the one who decides!
462
00:53:05,989 --> 00:53:08,908
You act smart but what do you know?
463
00:53:09,409 --> 00:53:10,702
What do you know?
464
00:53:22,046 --> 00:53:23,047
Her hair...
465
00:53:23,590 --> 00:53:25,133
Her dad cut it off.
466
00:53:32,766 --> 00:53:33,850
Not ordering?
467
00:53:35,227 --> 00:53:36,936
I want something different.
468
00:53:37,229 --> 00:53:38,772
You always get the same thing.
469
00:53:39,064 --> 00:53:40,690
Yeah, I'm gonna change.
470
00:53:47,197 --> 00:53:48,949
Her phone's off.
471
00:53:52,411 --> 00:53:54,038
It's ok, she'll come back.
472
00:53:56,749 --> 00:53:58,709
See them checking us out?
473
00:54:05,382 --> 00:54:06,466
They're talking about us.
474
00:54:07,051 --> 00:54:09,344
Know who you're talking to?
475
00:54:09,720 --> 00:54:11,639
Quit acting smart.
476
00:54:12,222 --> 00:54:14,016
Who are you anyway?
477
00:54:14,392 --> 00:54:17,019
No, who are you? C'mon, tell me.
478
00:54:17,853 --> 00:54:21,524
You're there,
you think you're hot stuff...
479
00:54:21,816 --> 00:54:22,858
Who are you?
480
00:54:23,150 --> 00:54:24,985
You're a girl short, right?
481
00:54:25,486 --> 00:54:27,988
Where is she? Say it.
Why're you scared?
482
00:54:28,281 --> 00:54:30,533
Whassup? Something weird?
483
00:54:30,825 --> 00:54:32,618
Watch it, they'll cut your hair.
484
00:54:36,622 --> 00:54:39,042
- Come on, if you can.
- Bald bitches.
485
00:54:39,334 --> 00:54:40,793
Why'd she get her hair cut?
486
00:54:41,086 --> 00:54:42,170
You don't know?
487
00:54:43,088 --> 00:54:46,091
Cause she got beaten up.
You make too much noise.
488
00:54:46,382 --> 00:54:49,886
Even if we make too much noise,
what's your problem?
489
00:54:50,178 --> 00:54:52,889
What's your problem with that, huh?
490
00:54:53,181 --> 00:54:54,349
You're not even clean.
491
00:54:54,640 --> 00:54:56,059
So we're dirty. And?
492
00:54:56,351 --> 00:54:59,688
Don't even talk to me,
acting smart there.
493
00:54:59,980 --> 00:55:01,231
Don't talk to me.
494
00:55:01,522 --> 00:55:03,650
My girls'll waste you.
495
00:55:04,442 --> 00:55:06,527
You need someone?
496
00:55:06,820 --> 00:55:08,947
She needs someone, poor thing.
497
00:55:09,948 --> 00:55:11,908
That dumb-ass is off my radar.
498
00:55:12,200 --> 00:55:14,327
I'm not even talking to you.
499
00:55:14,620 --> 00:55:16,246
Enough. Have a good evening.
500
00:55:16,538 --> 00:55:18,039
C'mon or I'll kill someone.
501
00:55:22,919 --> 00:55:24,045
Dumb bitches.
502
00:55:26,131 --> 00:55:27,132
Losers.
503
00:55:34,848 --> 00:55:35,974
A girl's calling you.
504
00:55:36,267 --> 00:55:37,268
How's it going?
505
00:55:37,726 --> 00:55:38,394
Sweety!
506
00:55:38,685 --> 00:55:39,270
How's tricks?
507
00:55:39,561 --> 00:55:40,771
- Great and you?
- Great.
508
00:55:41,063 --> 00:55:43,899
- Where've you been?
- Introduce us.
509
00:55:45,276 --> 00:55:46,318
He's so cute!
510
00:55:46,652 --> 00:55:48,612
- Like his mom.
- Beautiful!
511
00:55:49,030 --> 00:55:50,031
Hi there...
512
00:55:50,865 --> 00:55:52,616
It was tough at first.
513
00:55:53,200 --> 00:55:56,078
But it's better now. I'm happy.
It's cool.
514
00:55:56,703 --> 00:55:57,830
Isn't Lady here?
515
00:55:58,205 --> 00:55:59,874
No. She's sick.
516
00:56:00,708 --> 00:56:02,126
Kiss her for me, ok?
517
00:56:02,584 --> 00:56:04,796
I haven't seen you guys in ages.
518
00:56:05,087 --> 00:56:06,088
Yeah, ages.
519
00:56:06,547 --> 00:56:07,632
Let's catch up.
520
00:56:07,924 --> 00:56:09,926
Have a good day.
521
00:56:16,516 --> 00:56:17,600
Who's she?
522
00:56:17,892 --> 00:56:19,268
She was the fourth one.
523
00:56:20,562 --> 00:56:21,563
Before.
524
00:56:21,938 --> 00:56:24,315
- Before what?
- Before the baby.
525
00:57:45,189 --> 00:57:46,190
How's things?
526
00:57:46,357 --> 00:57:47,983
- Good. You?
- Cool.
527
00:57:49,693 --> 00:57:51,070
What's Adiatou doing?
528
00:57:51,862 --> 00:57:52,947
She's on her way.
529
00:57:54,115 --> 00:57:55,158
Always late.
530
00:57:57,201 --> 00:57:58,286
You seem tense.
531
00:58:00,246 --> 00:58:01,747
Lady has to kill her.
532
00:58:02,373 --> 00:58:03,875
Don't worry, she will.
533
00:58:08,587 --> 00:58:09,588
Here she is.
534
00:58:18,598 --> 00:58:20,016
Whassup, girls?
535
00:58:21,267 --> 00:58:22,268
Let's move.
536
00:58:22,351 --> 00:58:23,478
What about Lady?
537
00:58:23,770 --> 00:58:25,104
She'll meet us there.
538
00:58:41,205 --> 00:58:42,206
Lady isn't here.
539
00:58:42,497 --> 00:58:44,874
She isn't coming.
I set the appointment.
540
01:00:27,979 --> 01:00:29,355
She's done in.
541
01:01:04,475 --> 01:01:06,393
I know you said not to react.
542
01:01:11,899 --> 01:01:13,275
But I did it for you.
543
01:01:14,151 --> 01:01:15,152
Stop it.
544
01:01:16,153 --> 01:01:17,989
You know who you did it for.
545
01:01:20,491 --> 01:01:22,034
You did it for yourself.
546
01:01:46,893 --> 01:01:47,894
Marieme!
547
01:01:48,520 --> 01:01:49,521
Yes?
548
01:01:52,023 --> 01:01:53,024
Come here.
549
01:02:11,209 --> 01:02:12,585
You iced the Vigneux chick?
550
01:02:15,588 --> 01:02:16,631
How d'you know?
551
01:02:20,677 --> 01:02:21,678
Tell me.
552
01:02:26,767 --> 01:02:27,893
I wasted her.
553
01:02:49,122 --> 01:02:50,333
Want to be Brazil?
554
01:02:58,132 --> 01:02:59,133
France.
555
01:04:15,419 --> 01:04:16,420
Yeah?
556
01:04:17,004 --> 01:04:18,213
Is Ismael in?
557
01:04:19,631 --> 01:04:20,966
He's asleep, what else.
558
01:04:21,258 --> 01:04:22,259
Let me in.
559
01:04:22,592 --> 01:04:23,593
Who is it?
560
01:04:23,803 --> 01:04:24,804
It's Vic.
561
01:04:57,545 --> 01:04:58,629
Undress.
562
01:05:22,278 --> 01:05:23,279
Keep going-
563
01:05:46,803 --> 01:05:47,846
Turn over.
564
01:11:01,331 --> 01:11:02,624
What is this?
565
01:11:03,959 --> 01:11:04,626
Go home.
566
01:11:04,918 --> 01:11:06,670
- You're here.
- I'm different.
567
01:11:06,962 --> 01:11:08,505
- Different?
- Go home now.
568
01:11:08,797 --> 01:11:09,798
Let go!
569
01:11:10,006 --> 01:11:12,426
When I tell you something,
you obey.
570
01:11:13,469 --> 01:11:14,845
Who are these girls?
571
01:11:15,136 --> 01:11:16,597
- You care?
- Yeah, I do.
572
01:11:16,930 --> 01:11:18,265
Stay away from them, ok!
573
01:11:18,557 --> 01:11:19,558
Oh, yeah?
574
01:11:21,935 --> 01:11:23,895
Look at me when I talk to you.
575
01:11:24,271 --> 01:11:25,272
Go home.
576
01:11:26,148 --> 01:11:27,566
I'm talking to you!
577
01:11:32,988 --> 01:11:33,989
You hit me?
578
01:11:34,531 --> 01:11:37,368
You hit me?
You're just like him.
579
01:11:39,661 --> 01:11:40,662
Don't touch me.
580
01:11:45,667 --> 01:11:46,668
Let's go home.
581
01:11:58,640 --> 01:12:00,224
- I'm going.
- It's just starting.
582
01:12:00,516 --> 01:12:01,643
- I'm going.
- Why?
583
01:12:01,934 --> 01:12:03,019
That's how it is.
584
01:12:04,020 --> 01:12:06,022
- See you tomorrow?
- We'll see.
585
01:13:00,911 --> 01:13:02,329
Your braids suck.
586
01:13:02,746 --> 01:13:04,081
I'm sick of them.
587
01:13:04,582 --> 01:13:06,667
Sit up. I'll undo your chignon.
588
01:13:09,044 --> 01:13:10,045
Come here.
589
01:13:11,922 --> 01:13:13,799
Will you go back to school?
590
01:13:14,508 --> 01:13:15,509
I don't know.
591
01:13:19,638 --> 01:13:20,973
That suits you.
592
01:13:23,642 --> 01:13:24,643
Marieme!
593
01:13:29,190 --> 01:13:30,691
Fetch Mini from school.
594
01:13:32,276 --> 01:13:33,486
It's not time yet.
595
01:13:34,195 --> 01:13:35,196
Go anyway-
596
01:13:35,613 --> 01:13:36,614
No.
597
01:13:38,407 --> 01:13:39,408
Don't worry.
598
01:13:39,992 --> 01:13:41,494
No, I'm not moving.
599
01:13:45,623 --> 01:13:46,624
Let go!
600
01:13:48,084 --> 01:13:49,752
- No!
- Go or you'll get it too.
601
01:13:50,044 --> 01:13:51,212
I'm not leaving you.
602
01:13:52,839 --> 01:13:53,840
Let go!
603
01:13:58,511 --> 01:13:59,804
Marieme, open up.
604
01:14:00,680 --> 01:14:01,681
Fuck!
605
01:14:16,279 --> 01:14:17,864
You did it?
606
01:14:20,074 --> 01:14:21,200
How do I look now?
607
01:14:22,035 --> 01:14:24,329
You fucked like a slut!
Like a slut!
608
01:14:25,455 --> 01:14:28,250
You thought of ma? Of the family?
609
01:14:28,875 --> 01:14:30,084
How'll I look?
610
01:14:31,670 --> 01:14:33,463
Know what people'll say about you?
611
01:14:34,298 --> 01:14:36,049
Look at me!
612
01:14:37,926 --> 01:14:39,428
- Sorry.
- You slut!
613
01:15:22,137 --> 01:15:23,180
I didn't order this.
614
01:15:23,473 --> 01:15:24,849
He did.
615
01:15:40,948 --> 01:15:43,451
It's bad drinking alone without eating.
616
01:15:44,077 --> 01:15:45,078
Abou.
617
01:15:46,579 --> 01:15:47,580
I know who you are.
618
01:15:48,914 --> 01:15:49,958
I don't know you.
619
01:15:50,250 --> 01:15:51,251
Sorry. Vic.
620
01:15:51,960 --> 01:15:52,961
Got problems?
621
01:15:54,129 --> 01:15:55,296
No, I'm ok.
622
01:15:55,671 --> 01:15:57,048
I fought a chick.
623
01:15:58,466 --> 01:16:01,177
It's nothing compared to her.
She suffered.
624
01:16:04,180 --> 01:16:05,265
Where d'you live?
625
01:16:05,598 --> 01:16:06,682
Le Clos-Francais.
626
01:16:07,017 --> 01:16:08,601
My 'hood. Need a ride back?
627
01:16:11,938 --> 01:16:12,939
No.
628
01:16:15,066 --> 01:16:16,317
Strong and alone.
629
01:16:17,485 --> 01:16:18,486
Yeah.
630
01:17:21,008 --> 01:17:23,302
Can I watch TV?
631
01:17:23,595 --> 01:17:24,596
Yes.
632
01:17:25,972 --> 01:17:26,973
Hi.
633
01:17:27,515 --> 01:17:28,516
Hi.
634
01:17:29,350 --> 01:17:31,686
- Where are you going?
- To do the shopping.
635
01:17:35,732 --> 01:17:36,941
What's that bag?
636
01:17:37,525 --> 01:17:38,985
I'll be right back.
637
01:17:40,903 --> 01:17:41,904
See you later.
638
01:17:44,741 --> 01:17:45,908
See you later.
639
01:17:54,542 --> 01:17:56,336
Wash her and I'll be back.
640
01:18:09,641 --> 01:18:11,184
A shower or a bath?
641
01:18:11,476 --> 01:18:12,477
A bath.
642
01:18:28,118 --> 01:18:30,538
I know your brother.
He's a good guy.
643
01:18:31,455 --> 01:18:33,791
He's tough on you for your own good.
644
01:18:34,375 --> 01:18:36,502
You'd rather he let you screw up?
645
01:18:37,294 --> 01:18:38,295
No.
646
01:18:40,213 --> 01:18:41,214
Well then?
647
01:18:43,842 --> 01:18:46,720
If you're with me,
he won't move, I swear.
648
01:18:50,558 --> 01:18:51,600
How old are you?
649
01:18:52,226 --> 01:18:53,227
Sixteen.
650
01:18:53,644 --> 01:18:55,229
No jail at sixteen.
651
01:18:56,689 --> 01:18:59,483
You get reform school.
Mountain biking,
652
01:19:00,109 --> 01:19:02,153
jet ski...
A break from the project.
653
01:19:03,112 --> 01:19:04,113
That's cool.
654
01:19:04,447 --> 01:19:06,740
It's cool, you've understood.
655
01:19:07,283 --> 01:19:08,409
I like you.
656
01:19:09,160 --> 01:19:10,494
I mean it, I like you.
657
01:19:12,705 --> 01:19:13,915
That your bag?
658
01:19:15,708 --> 01:19:16,375
Yeah.
659
01:19:16,667 --> 01:19:18,336
Already left home?
660
01:19:20,504 --> 01:19:21,923
No choice then, kid.
661
01:19:25,969 --> 01:19:27,095
What do we say?
662
01:19:29,598 --> 01:19:30,599
Yes.
663
01:20:04,799 --> 01:20:06,176
What're you gonna do?
664
01:20:07,136 --> 01:20:08,888
- I have a plan.
- What plan?
665
01:20:09,388 --> 01:20:10,639
A plan, ok. Don't ask.
666
01:20:10,931 --> 01:20:14,101
I'm asking.
What's the big mystery?
667
01:20:15,936 --> 01:20:18,188
I saw Abou. He offered me a job.
668
01:20:18,939 --> 01:20:21,275
We know Abou's jobs,
especially for girls.
669
01:20:22,401 --> 01:20:23,402
It's not that.
670
01:20:24,236 --> 01:20:25,780
He asked me to sell for him.
671
01:20:26,071 --> 01:20:26,656
Yeah?
672
01:20:26,947 --> 01:20:27,948
Sell?
673
01:20:28,115 --> 01:20:30,284
- You can't do that.
- I need cash.
674
01:20:30,576 --> 01:20:32,662
- You're screwing up.
- I am?
675
01:20:33,037 --> 01:20:35,080
I'm screwing up?
676
01:20:37,416 --> 01:20:39,293
I don't need your permission.
677
01:20:44,382 --> 01:20:46,801
Maybe you're jealous he didn't ask you.
678
01:20:48,303 --> 01:20:50,638
- Abou rates me.
- In your dreams.
679
01:20:51,431 --> 01:20:53,098
Where's the dream?
680
01:20:54,058 --> 01:20:56,602
Wanna tell me where my dreams are?
681
01:20:59,397 --> 01:21:00,606
You need to wake up.
682
01:21:02,442 --> 01:21:03,776
You're going nowhere.
683
01:21:06,988 --> 01:21:08,031
Nowhere.
684
01:21:15,080 --> 01:21:17,540
He's putting me in a 'hood
far from here.
685
01:21:20,043 --> 01:21:21,294
What else can I do?
686
01:21:24,965 --> 01:21:27,300
Carry on working as a cleaner?
687
01:21:27,592 --> 01:21:30,386
And get hassled with my rep as a slut?
688
01:21:30,929 --> 01:21:32,180
I should do that?
689
01:21:33,724 --> 01:21:34,725
Should I?
690
01:21:37,561 --> 01:21:38,562
Come here.
691
01:22:07,966 --> 01:22:09,385
Make me laugh.
692
01:22:14,015 --> 01:22:15,224
I've some hot gossip.
693
01:22:15,516 --> 01:22:17,393
- What's it about?
- Who?
694
01:22:19,645 --> 01:22:21,605
- A diva.
- Who's the diva?
695
01:22:21,981 --> 01:22:23,649
- Lady.
- I'm warning you.
696
01:22:23,941 --> 01:22:25,192
It's not her real name.
697
01:22:25,484 --> 01:22:27,653
- Shut your mouth!
- Your name's not Lady?
698
01:22:27,987 --> 01:22:29,571
It's not her name!
699
01:22:29,864 --> 01:22:32,283
My name's Lady, it'll be on my grave.
700
01:22:32,742 --> 01:22:34,326
Ever been to her place?
701
01:22:34,869 --> 01:22:37,914
Her mother never calls her Lady.
Never.
702
01:22:39,498 --> 01:22:40,542
What then?
703
01:22:40,833 --> 01:22:42,794
I arrive, I say, "Hello, madam."
704
01:22:43,085 --> 01:22:44,295
I'm warning you!
705
01:22:44,671 --> 01:22:46,714
- What's up?
- Let her tell it.
706
01:22:47,089 --> 01:22:48,090
No way.
707
01:22:48,299 --> 01:22:50,760
- Let her talk.
- What's the problem?
708
01:22:51,052 --> 01:22:52,887
What's wrong? Tell us.
709
01:22:53,179 --> 01:22:54,639
I ring, she opens the door.
710
01:22:54,931 --> 01:22:57,058
"Hello, I'm here for Lady."
711
01:22:57,350 --> 01:22:58,935
She said, "Say what?"
712
01:22:59,227 --> 01:23:00,228
"For Lady."
713
01:23:00,395 --> 01:23:02,814
She said, "Her name's not Lady.
714
01:23:03,105 --> 01:23:04,774
Her name's Sophie."
715
01:23:09,946 --> 01:23:12,240
Sophie! No way!
716
01:23:12,949 --> 01:23:14,117
Lady is Sophie.
717
01:23:15,910 --> 01:23:17,412
Unbelievable. Sophie.
718
01:23:17,704 --> 01:23:19,122
Ok, erase it.
719
01:23:19,414 --> 01:23:20,415
Sophie...
720
01:23:20,874 --> 01:23:22,000
What is this shit?
721
01:23:22,375 --> 01:23:24,752
See, girls called Sophie have a temper.
722
01:23:25,670 --> 01:23:26,880
Sophie. Delighted...
723
01:23:27,714 --> 01:23:28,715
I'll gag YOU-
724
01:23:29,007 --> 01:23:30,592
You can't gag me, Sophie.
725
01:23:36,932 --> 01:23:38,100
Take your necklace off.
726
01:23:42,938 --> 01:23:45,023
Take your necklace off.
I'm serious.
727
01:23:45,315 --> 01:23:47,359
At least it's a famous name.
728
01:23:48,611 --> 01:23:49,820
People know it.
729
01:23:58,120 --> 01:24:00,623
Remember when we went to Disneyland?
730
01:24:06,712 --> 01:24:08,672
We were walking to the castle.
731
01:24:12,843 --> 01:24:14,887
I stopped and I watched you.
732
01:24:18,224 --> 01:24:19,392
You were happy.
733
01:24:19,808 --> 01:24:21,227
You were beautiful.
734
01:24:45,126 --> 01:24:47,461
I told myself that was a perfect moment.
735
01:24:48,046 --> 01:24:49,756
And I'd never forget it.
736
01:28:14,422 --> 01:28:15,423
All set?
737
01:28:15,673 --> 01:28:16,674
Where's my gear?
738
01:28:18,343 --> 01:28:19,344
In the back.
739
01:28:39,156 --> 01:28:40,782
Stop fucking staring!
740
01:28:41,074 --> 01:28:42,700
I'm not staring.
741
01:28:43,786 --> 01:28:44,787
Yeah, sure.
742
01:28:51,043 --> 01:28:52,044
Vic...
743
01:28:53,586 --> 01:28:55,631
Bring a slice of pizza, please.
744
01:29:00,803 --> 01:29:01,804
Thanks.
745
01:29:08,351 --> 01:29:09,770
Playing extra time.
746
01:29:10,563 --> 01:29:13,316
Even with 45 minutes extra,
it's over.
747
01:29:14,191 --> 01:29:15,192
We've won.
748
01:29:18,404 --> 01:29:19,488
Know the neighbor?
749
01:29:20,198 --> 01:29:23,033
The one hot for me.
She came back earlier.
750
01:29:23,492 --> 01:29:25,411
- To borrow some sugar.
- And?
751
01:29:25,786 --> 01:29:28,122
I need to spell it out?
She's into me.
752
01:29:28,622 --> 01:29:30,666
That's three times in a week.
753
01:29:30,958 --> 01:29:32,626
Three times she borrows stuff?
754
01:29:33,419 --> 01:29:34,503
- Monica.
- Chill.
755
01:29:34,795 --> 01:29:36,297
Maybe you're imagining it.
756
01:29:36,589 --> 01:29:37,715
Let me touch your hair.
757
01:29:38,216 --> 01:29:39,717
Monica, I'm starving.
758
01:29:40,009 --> 01:29:41,010
Get off me.
759
01:29:41,344 --> 01:29:43,721
I get a buzz when you touch me.
760
01:29:44,013 --> 01:29:45,473
I look like I'm kidding?
761
01:29:45,849 --> 01:29:46,850
No.
762
01:29:47,100 --> 01:29:48,267
Get your hands off.
763
01:29:49,518 --> 01:29:52,105
I'm a romantic.
Know romantic guys?
764
01:29:52,396 --> 01:29:53,857
I'm not big on romance.
765
01:29:56,067 --> 01:29:57,068
She adores me.
766
01:29:59,195 --> 01:30:01,573
You need to lay off the weed, man.
767
01:30:02,073 --> 01:30:03,491
It's bad for you.
768
01:30:04,158 --> 01:30:07,161
Screw Monica.
I want that girl from your 'hood, Vic.
769
01:30:07,871 --> 01:30:08,872
What?
770
01:30:08,913 --> 01:30:09,998
That one I like.
771
01:30:10,289 --> 01:30:11,583
- Which one?
- Lady.
772
01:30:14,127 --> 01:30:16,004
Who's she? I don't know Lady.
773
01:30:17,005 --> 01:30:18,214
She's way hot.
774
01:30:22,093 --> 01:30:24,179
I went to her store to see her.
775
01:30:25,680 --> 01:30:26,723
Where's she working?
776
01:30:27,141 --> 01:30:30,602
I don't know.
Some store near Fontaine.
777
01:30:31,311 --> 01:30:32,896
It's a place for chicks.
778
01:30:33,188 --> 01:30:35,524
I came off as a pervert, a guy into...
779
01:30:36,108 --> 01:30:38,527
I mean, I'm no panty-sniffer.
780
01:30:39,528 --> 01:30:40,529
Yeah.
781
01:30:40,988 --> 01:30:43,115
Introduce us to your hot friends.
782
01:30:44,824 --> 01:30:46,285
That chick's incredible.
783
01:30:46,618 --> 01:30:48,203
I don't see her anymore.
784
01:30:50,122 --> 01:30:52,082
We'll go and you can introduce me.
785
01:30:52,374 --> 01:30:53,918
You can go on your own.
786
01:30:54,293 --> 01:30:55,878
What's your problem?
787
01:31:10,267 --> 01:31:11,351
The din you're making!
788
01:31:11,644 --> 01:31:13,395
They're screwing up my feet.
789
01:31:23,030 --> 01:31:24,031
Come here.
790
01:31:24,615 --> 01:31:25,616
Climb on.
791
01:31:25,991 --> 01:31:26,992
Go on, climb on.
792
01:31:43,051 --> 01:31:45,803
- Hurry, it's freezing.
- Look in your useless purse.
793
01:31:55,188 --> 01:31:56,522
Good night then.
794
01:31:57,065 --> 01:31:58,066
Good night.
795
01:32:33,769 --> 01:32:35,312
It'll be busy tonight.
796
01:32:37,898 --> 01:32:39,150
Be discreet.
797
01:32:39,566 --> 01:32:40,567
No problem.
798
01:32:48,450 --> 01:32:50,077
There's some for you.
799
01:32:51,328 --> 01:32:52,329
Thanks.
800
01:32:53,789 --> 01:32:55,374
It's better now you're here.
801
01:32:55,707 --> 01:32:56,834
You mean you eat?
802
01:32:57,293 --> 01:32:58,294
Yeah.
803
01:33:00,004 --> 01:33:01,630
A real domestic goddess.
804
01:33:02,924 --> 01:33:04,508
Old Abou knows his stuff.
805
01:33:04,801 --> 01:33:06,510
Sure. I'm not like you.
806
01:33:09,639 --> 01:33:11,390
Think you're not a bitch?
807
01:33:12,433 --> 01:33:13,434
Exactly.
808
01:33:14,936 --> 01:33:15,937
You're his bitch.
809
01:33:16,604 --> 01:33:17,605
No.
810
01:33:19,398 --> 01:33:22,193
Playing the guy
doesn't mean you're not a bitch.
811
01:33:22,569 --> 01:33:24,195
At least I live with it.
812
01:33:51,014 --> 01:33:52,015
How's it going?
813
01:33:53,016 --> 01:33:54,017
What's new?
814
01:33:54,226 --> 01:33:56,103
Big party at Abou's Saturday.
815
01:33:57,020 --> 01:33:58,605
Yeah, a big, big party.
816
01:33:59,606 --> 01:34:01,191
You don't seem too keen.
817
01:34:01,483 --> 01:34:02,692
I'm not going to Abou's.
818
01:34:02,985 --> 01:34:04,569
Why aren't you going?
819
01:34:05,612 --> 01:34:07,489
It's opposite my brother's.
No way.
820
01:34:07,781 --> 01:34:08,782
Bambi!
821
01:34:10,325 --> 01:34:11,326
Come here!
822
01:34:14,537 --> 01:34:15,706
You're pretty today.
823
01:34:15,998 --> 01:34:16,999
Cut it out.
824
01:34:18,917 --> 01:34:20,586
What's up? I'm being nice.
825
01:34:21,795 --> 01:34:24,339
You're pretty today.
C'mon, be nice.
826
01:34:24,632 --> 01:34:26,425
Stop busting her balls, man!
827
01:34:26,717 --> 01:34:28,010
I know her, it's ok.
828
01:34:29,512 --> 01:34:31,805
Say something.
I said you were pretty.
829
01:34:32,765 --> 01:34:34,057
Go on, answer me.
830
01:34:34,517 --> 01:34:35,518
You're hurting me.
831
01:34:35,768 --> 01:34:37,770
- I'm nice, right?
- Thank him.
832
01:34:39,397 --> 01:34:40,398
Thank me.
833
01:34:41,106 --> 01:34:42,275
Say, "Thank you."
834
01:34:44,193 --> 01:34:46,487
- You deaf?
- Thank him and go.
835
01:34:46,779 --> 01:34:47,780
Thank me, ok.
836
01:34:47,905 --> 01:34:48,489
Thank you.
837
01:34:48,781 --> 01:34:50,449
That's good. Now scram.
838
01:34:51,367 --> 01:34:52,368
Scram.
839
01:35:54,348 --> 01:35:56,225
- Been waiting long?
- A while.
840
01:35:57,267 --> 01:35:58,435
It's busy here.
841
01:35:58,727 --> 01:35:59,728
Yeah.
842
01:36:04,691 --> 01:36:06,610
I really don't like this place.
843
01:36:06,986 --> 01:36:10,030
Who cares? It's mine.
That's what matters.
844
01:36:22,251 --> 01:36:23,252
I love you.
845
01:36:37,683 --> 01:36:38,851
What is this shit?
846
01:36:44,482 --> 01:36:45,566
What is this shit?
847
01:36:47,943 --> 01:36:49,279
Why're you doing this?
848
01:36:49,987 --> 01:36:51,156
First your hair...
849
01:36:51,656 --> 01:36:53,366
Now you hide your breasts...
850
01:36:54,325 --> 01:36:55,826
Wanna look like a guy?
851
01:36:56,619 --> 01:36:57,620
No.
852
01:37:04,752 --> 01:37:06,171
Why're you doing this?
853
01:37:14,763 --> 01:37:16,848
I've had enough of this.
854
01:37:17,223 --> 01:37:19,600
Go ahead, there's a hooker next door!
855
01:38:48,275 --> 01:38:49,609
I'll drive you home?
856
01:38:50,026 --> 01:38:51,444
What about Abou's party?
857
01:38:52,153 --> 01:38:53,696
You didn't wanna go.
858
01:38:55,323 --> 01:38:56,324
Let's go.
859
01:38:56,908 --> 01:38:57,909
You're sure?
860
01:38:59,702 --> 01:39:00,703
Yes, I'm sure.
861
01:39:29,858 --> 01:39:31,234
Which block's yours?
862
01:39:34,822 --> 01:39:35,864
That one.
863
01:41:31,148 --> 01:41:32,357
Come on.
864
01:43:08,622 --> 01:43:10,040
You won't dance with me?
865
01:43:11,375 --> 01:43:12,626
C'mon, relax.
866
01:43:18,757 --> 01:43:19,758
Relax.
867
01:43:24,596 --> 01:43:25,722
Relax, baby.
868
01:43:26,933 --> 01:43:28,810
- Let go!
- What're you doing?
869
01:43:30,394 --> 01:43:31,562
Don't touch me!
870
01:43:32,646 --> 01:43:33,773
Kiss me, ok.
871
01:43:34,440 --> 01:43:35,817
- Kiss me!
- Let go!
872
01:43:36,108 --> 01:43:37,359
Who's the boss here?
873
01:43:37,819 --> 01:43:40,237
When I tell you to kiss me,
you do it!
874
01:43:43,032 --> 01:43:44,283
Who d'you think you are?
875
01:43:44,617 --> 01:43:47,328
This is my place. I'm the boss here!
876
01:43:47,787 --> 01:43:49,914
- You slap me now?
- Abou, chill.
877
01:43:51,082 --> 01:43:52,291
Let go of her.
878
01:43:52,584 --> 01:43:54,126
Get off me, you assholes!
879
01:43:55,044 --> 01:43:56,629
When I say dance, do it!
880
01:43:57,922 --> 01:43:58,923
Lower your eyes!
881
01:44:38,630 --> 01:44:40,924
I've left Abou's. It's over.
I quit.
882
01:44:45,763 --> 01:44:47,055
I wanted to call you.
883
01:44:48,056 --> 01:44:49,808
To apologize for last time.
884
01:44:54,146 --> 01:44:55,147
It's ok.
885
01:44:56,690 --> 01:44:57,733
I was a jerk.
886
01:45:03,155 --> 01:45:04,281
Stay here.
887
01:45:05,115 --> 01:45:06,241
Stay with me.
888
01:45:09,077 --> 01:45:10,246
If we're together,
889
01:45:10,913 --> 01:45:12,415
no one can say anything.
890
01:45:14,417 --> 01:45:15,668
You move in here.
891
01:45:18,045 --> 01:45:19,255
We can get married.
892
01:45:20,298 --> 01:45:21,299
Yeah, sure.
893
01:45:26,679 --> 01:45:27,846
You're kidding?
894
01:45:33,227 --> 01:45:35,438
The problem's gone if we marry.
895
01:45:37,065 --> 01:45:38,858
The problem's gone?
896
01:45:40,151 --> 01:45:42,737
Yeah, you're a decent girl if we marry.
897
01:45:43,612 --> 01:45:44,698
A decent girl?
898
01:45:46,866 --> 01:45:47,867
Yeah.
899
01:45:48,326 --> 01:45:49,994
I'll be your little wife?
900
01:45:50,870 --> 01:45:52,163
Then you give me a kid.
901
01:45:52,455 --> 01:45:53,873
And that's my life?
902
01:45:58,294 --> 01:45:59,295
Why not?
903
01:46:03,550 --> 01:46:05,385
What's your life now?
904
01:46:15,770 --> 01:46:16,855
You'd marry me?
905
01:46:20,234 --> 01:46:21,485
Tomorrow.
906
01:46:46,927 --> 01:46:47,928
I can't.
907
01:46:55,895 --> 01:46:58,105
I don't want that life.
908
01:47:13,829 --> 01:47:14,830
Sorry.
909
01:48:09,428 --> 01:48:10,429
Yeah?
910
01:48:12,889 --> 01:48:13,890
Who is it?
911
01:48:16,768 --> 01:48:17,769
Who is it?
912
01:50:21,995 --> 01:50:23,834
Subtitles by Ian Burley, a.s.i.f.
913
01:50:24,376 --> 01:50:26,501
Subtitling: Titra California Inc
913
01:50:27,305 --> 01:51:27,411
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.