All language subtitles for Aspirantes.2015.1080p.MUBI.WEB-DL.AAC2.0.x264-CMYK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,875 --> 00:03:17,250 Are you sleepy, bro? 2 00:03:19,250 --> 00:03:21,500 -Were you asleep? -Yes. 3 00:03:23,875 --> 00:03:25,875 You go to bed too fucking early. 4 00:03:29,959 --> 00:03:32,041 My bad. Sorry. 5 00:03:34,125 --> 00:03:35,208 Relax, bro. 6 00:03:40,000 --> 00:03:43,542 -You had to be there with me. -I'm here now. 7 00:03:58,000 --> 00:03:59,417 Walk slowly, dude. 8 00:04:32,583 --> 00:04:35,959 -Let's have a last drink? -Last... 9 00:04:35,959 --> 00:04:38,625 -A last drink, man. -Go to sleep, dude 10 00:04:38,834 --> 00:04:39,834 Let's celebrate. 11 00:04:42,000 --> 00:04:44,625 -You've had enough already. -Let's play a video game. 12 00:04:49,417 --> 00:04:50,834 Don't you wanna sleep at my place? 13 00:04:52,166 --> 00:04:53,458 Let's go, man. 14 00:04:54,375 --> 00:04:59,625 -Tomorrow you go home. -That's it. 15 00:05:00,750 --> 00:05:03,708 -Stay here, man. -Go to sleep. 16 00:05:03,834 --> 00:05:06,250 -Tomorrow you go. -Go to sleep, ok? 17 00:05:07,333 --> 00:05:10,375 -I have to go home. -That's bullshit. 18 00:05:10,708 --> 00:05:12,000 Let's play a video game. 19 00:05:13,208 --> 00:05:17,375 Let's play a game real quick, have a beer... 20 00:05:17,583 --> 00:05:20,542 -You know I'll beat you, even drunk. -You will... 21 00:05:21,667 --> 00:05:25,625 Go to sleep, man... ok? Go to sleep. 22 00:05:29,792 --> 00:05:31,583 You know I fucking love you, right? 23 00:05:31,917 --> 00:05:33,166 I love you too, man. 24 00:05:33,667 --> 00:05:36,959 -I owe you this one. -Put that on our account. 25 00:05:39,125 --> 00:05:40,959 -Thanks, faggot. -Go take a rest. 26 00:07:41,542 --> 00:07:45,166 -You arrived late yesterday. -Yeah. 27 00:08:43,750 --> 00:08:45,959 -Good morning. -Good morning. 28 00:08:59,500 --> 00:09:02,417 -Won't you say anything? -Say what? 29 00:09:05,708 --> 00:09:08,625 You don't come to practice for four days... "Say what?" 30 00:09:10,083 --> 00:09:12,834 My bad. I had a little problem. 31 00:09:13,708 --> 00:09:16,333 -What problem, man? -Diarrhea. 32 00:09:17,875 --> 00:09:19,125 All week? 33 00:09:26,750 --> 00:09:29,291 You're fucking stupid. Don't even know how to kick a ball. 34 00:09:30,750 --> 00:09:32,333 Not now, Zé Bola. Not now. 35 00:09:35,166 --> 00:09:37,250 You are the one who likes, with that big mouth 36 00:10:21,500 --> 00:10:23,625 -You lost the ball, man. -I'm scared of his ugly face! 37 00:10:24,250 --> 00:10:27,125 -Such an ugly face! -I agree. 38 00:10:31,083 --> 00:10:35,083 But the goal I lost... it doesn't happen often, man. 39 00:10:35,125 --> 00:10:38,083 You shoot the ball over the fence! 40 00:10:38,083 --> 00:10:39,875 You didn't score one goal. 41 00:10:40,333 --> 00:10:42,208 -And you? -I scored two! 42 00:10:45,333 --> 00:10:47,083 Zé Bola can only score headed goals! 43 00:10:47,750 --> 00:10:49,542 And you with your lips, right? 44 00:10:50,583 --> 00:10:53,125 You have to see the field there, it's like a rug. 45 00:10:53,417 --> 00:10:54,917 You couldn't play there. 46 00:10:56,458 --> 00:11:00,458 You'd see 30 thousand people in the stadium and shit yourselves! 47 00:11:02,500 --> 00:11:04,834 He's a substitute and keeps bullying us. 48 00:11:05,959 --> 00:11:07,333 The championship only starts in a month. 49 00:11:07,333 --> 00:11:09,542 The championship only starts in a month. 50 00:11:09,542 --> 00:11:10,834 I still can score goals for you. 51 00:11:12,792 --> 00:11:14,750 Thinking you gonna play at Barcelona? 52 00:11:19,125 --> 00:11:21,083 I missed you so much! 53 00:11:23,792 --> 00:11:26,417 How are you? How was practice? 54 00:11:27,917 --> 00:11:29,125 Good? 55 00:11:29,875 --> 00:11:32,291 What? Did the cat get your tongue? 56 00:11:33,041 --> 00:11:34,125 Nothing. 57 00:11:36,875 --> 00:11:39,250 -Did you get better? -Better from what? 58 00:11:40,041 --> 00:11:43,250 -Nausea. -Yeah, it's better. 59 00:11:46,333 --> 00:11:49,125 What? I mean it, it's better, relax. 60 00:11:50,041 --> 00:11:52,041 If it wasn't for the pregnancy test I'd only notice 61 00:11:52,250 --> 00:11:53,708 when my belly started to grow. 62 00:11:53,917 --> 00:11:55,125 Can you imagine? 63 00:11:56,083 --> 00:11:58,834 I'd think I was fat and start a diet. 64 00:11:59,375 --> 00:12:00,708 Ride a bicycle... 65 00:12:02,750 --> 00:12:04,625 Poor little baby boy! 66 00:12:05,375 --> 00:12:08,166 -Or girl. -What? It'll be a boy. 67 00:12:08,875 --> 00:12:12,291 I mean it, I know it'll be a boy. Don't you believe me? 68 00:12:34,041 --> 00:12:35,667 Are you spending the night at my place? 69 00:12:38,041 --> 00:12:39,250 I have to work. 70 00:12:40,792 --> 00:12:44,583 When you dress like a bum it means you have to work. 71 00:12:45,708 --> 00:12:48,625 I don't understand it. And they pay you so little. 72 00:12:49,625 --> 00:12:51,875 How will you support your son? 73 00:12:53,250 --> 00:12:54,583 It will be alright, ok? 74 00:12:57,417 --> 00:13:01,041 Ok. So when you're better dressed you call me, ok? 75 00:13:04,417 --> 00:13:06,500 Go there beg, you beggar. 76 00:14:38,875 --> 00:14:39,959 Mombaça. 77 00:14:42,792 --> 00:14:44,125 Adao. 78 00:14:45,583 --> 00:14:46,834 Charles. 79 00:14:49,708 --> 00:14:51,041 Junior. 80 00:14:51,917 --> 00:14:54,542 And you make the ball get to this boy. 81 00:16:15,875 --> 00:16:18,125 You hit even your mom if she passes by! 82 00:16:21,583 --> 00:16:22,917 It's true! 83 00:16:22,917 --> 00:16:25,083 You beat everybody up. I'm scared to play near you. 84 00:16:31,708 --> 00:16:34,500 You do nothing right. You were horrible today! 85 00:16:34,667 --> 00:16:36,166 -The fuck I was! -Oh, no? 86 00:16:36,250 --> 00:16:38,708 -They didn't pass the ball! -Who didn't pass the ball? 87 00:16:40,000 --> 00:16:41,417 Who didn't pass the ball? 88 00:18:01,041 --> 00:18:02,208 Have they cut off the light? 89 00:18:04,458 --> 00:18:05,208 Don't you see? 90 00:18:05,959 --> 00:18:07,417 What about the money I gave you? 91 00:18:08,000 --> 00:18:11,542 I had other things... to do. The money wasn't enough. 92 00:18:11,875 --> 00:18:12,917 What things? 93 00:18:14,250 --> 00:18:16,708 When you came to live here I told you 94 00:18:16,708 --> 00:18:18,208 we had to split the bills, didn't I? 95 00:18:19,041 --> 00:18:19,959 I'm not your father. 96 00:18:24,291 --> 00:18:25,250 Where's the bill? 97 00:18:27,375 --> 00:18:28,291 It's right there. 98 00:18:36,041 --> 00:18:37,083 I'll pay it tomorrow. 99 00:18:40,000 --> 00:18:43,250 After you pay it, ask them to turn the power on again. 100 00:19:28,041 --> 00:19:29,834 It's so cold! 101 00:19:30,500 --> 00:19:33,125 -The water is freezing! -I don't know how you do it. 102 00:19:34,125 --> 00:19:35,458 You're too cold! 103 00:19:35,625 --> 00:19:38,458 Are you feeling cold? Is that is? 104 00:19:41,417 --> 00:19:43,166 So cute and cold. 105 00:20:03,333 --> 00:20:05,917 Don't you wanna take me out of this wetsuit? 106 00:20:08,208 --> 00:20:10,375 Everybody's surfing by the church. 107 00:20:10,625 --> 00:20:11,708 No one will see us. 108 00:20:13,417 --> 00:20:15,583 -It's better at your place. -Really? 109 00:20:19,375 --> 00:20:20,333 Really? 110 00:20:21,000 --> 00:20:23,041 You're such a pussy, Junior. 111 00:20:24,291 --> 00:20:25,959 You're fucking crazy. 112 00:20:26,500 --> 00:20:27,625 Crazy is my pussy. 113 00:20:30,750 --> 00:20:32,125 So I'm going. 114 00:20:33,667 --> 00:20:34,708 Tell me... 115 00:20:35,542 --> 00:20:38,667 -Is it ok to surf? -Of course it is. 116 00:20:39,375 --> 00:20:41,708 I don't know, laying down on your front on the surfboard... 117 00:20:41,792 --> 00:20:43,125 Are you kidding? 118 00:20:43,291 --> 00:20:44,875 Do you think I'll stop surfing 'cause I'm pregnant? 119 00:20:45,917 --> 00:20:46,750 Not me. 120 00:20:47,750 --> 00:20:48,792 I'm going. 121 00:20:49,125 --> 00:20:51,542 If you don't want me... I'll surf. 122 00:21:38,250 --> 00:21:39,750 Hey, how are you? 123 00:21:40,458 --> 00:21:43,291 -Fine, and you? -Fine too. Hi Junior. 124 00:21:43,333 --> 00:21:43,959 What's that? 125 00:21:44,417 --> 00:21:48,000 I'm finishing these purses because Padilha told me that... 126 00:21:48,417 --> 00:21:50,500 he'd sell them in his store at the mall. 127 00:21:50,625 --> 00:21:52,083 I have to finish it before the holiday 128 00:21:52,083 --> 00:21:53,542 'cause there'll be lots of tourists. 129 00:21:53,583 --> 00:21:55,166 -I can earn some money. -Nice. 130 00:21:55,291 --> 00:21:56,959 What about this mess? 131 00:21:57,208 --> 00:22:00,333 Well you can help me take it to the mall. 132 00:22:00,542 --> 00:22:03,083 -We can have an açaí. -But açaí makes you fat. 133 00:22:03,250 --> 00:22:05,750 And this is the worst mall on earth! 134 00:22:05,834 --> 00:22:08,500 Makes you fat? Let me see this belly. 135 00:22:08,667 --> 00:22:10,125 Stop it, mom! 136 00:22:10,333 --> 00:22:12,875 Look, it's hard here, do you feel it? 137 00:22:13,667 --> 00:22:14,458 There's nothing here yet. 138 00:22:14,542 --> 00:22:15,959 Yes, there is, it's growing. 139 00:22:17,792 --> 00:22:18,542 What? 140 00:22:19,583 --> 00:22:21,125 You're taking care of yourself, right? 141 00:22:21,708 --> 00:22:22,708 Are you eating well? 142 00:22:23,083 --> 00:22:25,333 Fruits, nuts, everyday... 143 00:22:26,166 --> 00:22:28,417 It has omega 3, selenium, it's very important... 144 00:22:28,458 --> 00:22:29,625 You already told me that, mom. 145 00:22:29,917 --> 00:22:32,625 Junior, help me take care of her, please. Watch her. 146 00:22:32,750 --> 00:22:36,250 -She's too careless. -I take care of myself. 147 00:22:36,417 --> 00:22:38,667 I'm not talking to you, I'm talking to your husband. 148 00:22:39,208 --> 00:22:42,166 -How funny! -I'm very funny, didn't you know? 149 00:22:43,166 --> 00:22:44,166 I see. 150 00:22:46,542 --> 00:22:49,500 Listen, Padilha will sleep here on the weekend. 151 00:22:50,166 --> 00:22:52,333 It's a little gross, you and this old man. 152 00:22:52,417 --> 00:22:55,250 He's not gross. Gross is something else. 153 00:22:55,834 --> 00:22:56,959 He's my boyfriend. 154 00:22:57,250 --> 00:22:59,125 I'd like for you to show a little respect. 155 00:23:00,041 --> 00:23:00,667 Ok. 156 00:23:01,458 --> 00:23:04,041 I'm going upstairs. Come on, Junior. 157 00:23:04,792 --> 00:23:06,542 -Do you wanna eat something? -No. 158 00:24:13,792 --> 00:24:15,708 -What's up, fool! -Fuck, man. 159 00:24:15,959 --> 00:24:19,500 -You're here alone on the beach. -What an idiot. 160 00:24:19,708 --> 00:24:20,875 Looking at the wind? 161 00:24:22,875 --> 00:24:25,000 I thought it would be sunny today. 162 00:24:27,041 --> 00:24:28,125 Shit... 163 00:24:36,250 --> 00:24:37,291 Bastard! 164 00:25:06,708 --> 00:25:07,458 Shit! 165 00:25:17,834 --> 00:25:19,041 You're too weak, man. 166 00:25:19,583 --> 00:25:22,125 You have a lot of work out to do before you grab me. 167 00:25:28,083 --> 00:25:29,250 And I was distracted... 168 00:25:39,375 --> 00:25:40,708 Now you'll have to pay for my gas. 169 00:25:42,333 --> 00:25:43,291 What gas? 170 00:26:53,166 --> 00:26:54,333 Karine's pregnant. 171 00:26:57,041 --> 00:26:58,166 Are you serious? 172 00:27:01,041 --> 00:27:04,417 -What do you mean? Is it serious? -It's serious, man. 173 00:27:04,834 --> 00:27:07,041 -Is it sure? Did she see a doctor? -Yeah. 174 00:27:07,917 --> 00:27:10,000 Fuck, man. What now? 175 00:27:10,875 --> 00:27:11,959 It's ok, man. 176 00:27:14,500 --> 00:27:17,750 -What about an abortion? -We don't think about that. 177 00:27:19,917 --> 00:27:22,166 -Does her mother know? -She does. 178 00:27:25,166 --> 00:27:26,291 Fuck, man... 179 00:27:27,625 --> 00:27:28,625 You're gonna be a father. 180 00:27:34,959 --> 00:27:36,041 You're crazy, man. 181 00:27:38,333 --> 00:27:41,375 But why did you have sex without a condom? 182 00:27:42,458 --> 00:27:43,625 I didn't come inside her. 183 00:27:44,041 --> 00:27:45,291 You didn't come inside... 184 00:27:45,500 --> 00:27:47,083 So where's the baby? On the toilet paper? 185 00:27:53,125 --> 00:27:55,792 -Fuck, man... -Relax... 186 00:27:56,166 --> 00:27:57,166 You're screwed. 187 00:28:02,542 --> 00:28:04,083 -If you need something... -No. 188 00:28:06,375 --> 00:28:07,917 -Sure? -It's ok. 189 00:28:30,750 --> 00:28:31,834 Do you remember Julinha? 190 00:28:33,417 --> 00:28:34,875 -Who? -Mr. Nilson's daughter. 191 00:28:36,166 --> 00:28:37,542 Julinha, I remember her. 192 00:28:38,875 --> 00:28:41,208 She's smoking hot, man! 193 00:28:41,583 --> 00:28:43,083 Last week I went there to check her out. 194 00:28:43,542 --> 00:28:45,667 Hold on, did you fuck her? 195 00:28:46,000 --> 00:28:47,875 Well, I don't waste my time. 196 00:28:48,041 --> 00:28:50,333 She's so fucking ugly! 197 00:28:50,583 --> 00:28:53,667 That's because you haven't seen her now, fucking hot! 198 00:28:53,917 --> 00:28:55,959 -Great ass. -But how did you do it? 199 00:28:57,625 --> 00:28:59,875 Did you cover her head with something then go for it? 200 00:29:01,667 --> 00:29:04,000 -Fuck... -She's a girl shrimp. 201 00:29:04,166 --> 00:29:05,583 Cut off the head and eat the rest. 202 00:29:06,333 --> 00:29:08,041 No, she's fucking hot. 203 00:29:08,834 --> 00:29:09,875 Fuck, man... 204 00:29:16,625 --> 00:29:18,625 But I'm serious, bro... 205 00:29:19,166 --> 00:29:20,625 If you need something... 206 00:29:20,917 --> 00:29:23,542 I don't need anything, man... Thanks. 207 00:29:26,208 --> 00:29:27,375 You can count on me. 208 00:29:32,333 --> 00:29:34,834 -I can give you a hand. -What hand? 209 00:29:36,291 --> 00:29:39,583 I'm earning some money now with this thing at the club. 210 00:29:40,166 --> 00:29:41,375 Keep it to yourself, man. 211 00:29:43,875 --> 00:29:44,625 Alright? 212 00:29:50,500 --> 00:29:51,625 Having a child is hard... 213 00:29:53,792 --> 00:29:56,083 -It's very expensive. -I know. 214 00:29:57,583 --> 00:29:58,917 But I'm working. 215 00:30:00,125 --> 00:30:01,041 Doing my best. 216 00:30:09,166 --> 00:30:11,792 I can give you some money, you pay me later. 217 00:30:12,041 --> 00:30:13,000 I don't need money. 218 00:30:14,000 --> 00:30:15,959 Really, Junior, let me help you. 219 00:30:17,125 --> 00:30:18,208 I know you need it. 220 00:30:20,375 --> 00:30:21,291 Relax. 221 00:30:28,083 --> 00:30:29,000 "Relax." 222 00:30:41,417 --> 00:30:43,750 -Talk to me if you need... -Fuck, man... 223 00:30:45,542 --> 00:30:47,542 Are you crazy? Where are you going? 224 00:30:49,583 --> 00:30:51,375 Dammit, Junior. I just wanna help you. 225 00:34:47,875 --> 00:34:48,750 What have you done now? 226 00:34:50,291 --> 00:34:54,291 -It was the saw, fuck! -Hold on. 227 00:34:58,875 --> 00:34:59,708 Put this on. 228 00:35:06,000 --> 00:35:06,917 Did you drink again? 229 00:35:09,834 --> 00:35:11,333 What are you doing home now? 230 00:35:12,208 --> 00:35:13,250 Shouldn't you be working? 231 00:35:14,875 --> 00:35:15,750 I got it. 232 00:35:17,125 --> 00:35:18,834 You were playing soccer. 233 00:35:20,667 --> 00:35:22,792 At this age, playing soccer? 234 00:35:24,000 --> 00:35:26,708 You have to learn to do something right. 235 00:35:26,834 --> 00:35:27,708 Like you? 236 00:35:30,417 --> 00:35:32,417 Why are you staring at me? 237 00:35:36,125 --> 00:35:37,834 I can't wait to get out of this shit. 238 00:36:20,708 --> 00:36:21,834 -Who's a howler? -You! 239 00:36:22,041 --> 00:36:25,583 You didn't make one goal yet. 240 00:36:26,959 --> 00:36:28,250 Look at the counterattack! 241 00:36:31,583 --> 00:36:32,917 Your face is horrible! 242 00:36:34,291 --> 00:36:35,417 Have you looked in the mirror today? 243 00:36:35,875 --> 00:36:36,917 Not yet. I'm afraid. 244 00:36:43,083 --> 01:13:27,622 Water? 245 00:36:47,792 --> 00:36:48,959 It's not too fresh, but... 246 00:36:50,959 --> 00:36:52,625 -It's ok. -I just put it. 247 00:36:56,041 --> 00:36:57,000 Do you want some cake? 248 00:37:10,792 --> 00:37:12,125 There will be a tryout this week. 249 00:37:13,333 --> 00:37:14,708 Almost no one knows about it. 250 00:37:17,542 --> 00:37:17,959 In Rio. 251 00:37:20,834 --> 00:37:21,583 You could go. 252 00:37:23,417 --> 00:37:24,041 I could. 253 00:37:25,875 --> 00:37:26,542 You know how it is... 254 00:37:27,291 --> 00:37:30,375 You can play well and not be chosen because someone paid for it. 255 00:37:32,583 --> 00:37:34,834 But... I think it's worth it. 256 00:37:35,875 --> 00:37:38,667 A Rio team... what if... 257 00:37:41,542 --> 00:37:42,000 Ok. 258 00:37:43,792 --> 00:37:45,166 Ok, I'll give the address. 259 00:37:47,917 --> 00:37:48,250 Come on. 260 00:37:54,875 --> 00:37:55,917 Move over. 261 00:37:57,542 --> 00:37:58,333 Who's playing with Brazil? 262 00:38:03,125 --> 00:38:05,959 He's upset because he wanted Africa and didn't find it. 263 00:38:06,208 --> 00:38:08,875 -Didn't find Ghana. -Ivory Coast. 264 00:38:08,959 --> 00:38:10,208 None of these ones. 265 00:38:11,750 --> 00:38:12,542 Do you want some water? 266 00:40:03,333 --> 00:40:03,917 I'll do it. 267 00:40:07,625 --> 00:40:08,250 Finished? 268 00:40:11,208 --> 00:40:13,041 Do you want me to keep your backpack? 269 00:40:14,333 --> 00:40:15,041 Ok. 270 00:40:19,500 --> 00:40:22,500 Get comfortable. Let me grab that. 271 00:41:21,000 --> 00:41:22,166 Won't you eat anything? 272 00:41:23,458 --> 00:41:25,375 Are you sure? Don't you have to practice today? 273 00:41:25,500 --> 00:41:27,917 -Yes. -You practice everyday? 274 00:41:28,792 --> 00:41:32,166 -Jesus Christ, in this heat! -This is how it is. 275 00:41:32,500 --> 00:41:34,083 But underneath this sun! 276 00:41:34,667 --> 00:41:37,500 But sometimes games are underneath the sun too. 277 00:41:37,959 --> 00:41:39,792 You're right, the stadium doesn't have a roof. 278 00:41:41,333 --> 00:41:44,291 -Can I go watch someday? -Yes. 279 00:41:44,500 --> 00:41:46,417 -I'd like to see it. -You'll be like: 280 00:41:46,542 --> 00:41:48,291 "Junior, score a goal for me!" 281 00:41:48,375 --> 00:41:50,542 No, I'll be quiet. Are you embarrassed? 282 00:41:51,208 --> 00:41:51,959 Just a little. 283 00:41:52,959 --> 00:41:55,250 That's ridiculous. Can I go, Junior? 284 00:41:55,458 --> 00:41:58,125 -Of course, Mme. Sandra. -Thanks, but don't call me Mme. 285 00:41:58,667 --> 00:42:01,083 -Call me Sandra, that's fine. -Sorry. 286 00:42:02,959 --> 00:42:04,083 No need to apologize. 287 00:42:04,875 --> 00:42:07,417 -Go eat a fruit, Karine. -Hold on, mom. 288 00:42:07,917 --> 00:42:11,917 Really, girl, you're eating sugar and starch. 289 00:42:12,208 --> 00:42:14,667 -It was coffee, not chocolate. -Even worse. 290 00:42:14,875 --> 00:42:15,959 You shouldn't drink coffee. 291 00:42:17,834 --> 00:42:19,041 Here, eat an apple. 292 00:42:20,250 --> 00:42:22,667 -This is rotten. -There's another one. 293 00:42:25,625 --> 00:42:29,083 This one is perfect, eat it. Take care of yourself. 294 00:42:31,917 --> 00:42:34,250 You've an appointment with the doctor tomorrow. 295 00:42:34,500 --> 00:42:35,667 You didn't even tell me. 296 00:42:36,125 --> 00:42:37,417 What am I doing now? 297 00:42:37,708 --> 00:42:40,208 You should've told me before. I'm going to his practice. 298 00:42:40,667 --> 00:42:42,667 You're going to his practice? And you'll be like: 299 00:42:42,792 --> 00:42:45,291 -"Junior, Junior!" -I don't do that. 300 00:42:47,250 --> 00:42:48,750 And when can you go? 301 00:42:50,333 --> 00:42:53,208 -Wednesday afternoon. -Good morning. 302 00:42:54,125 --> 00:42:55,083 After the beach? 303 00:42:55,792 --> 00:42:57,375 Take a shower before you go, ok? 304 00:42:57,542 --> 00:43:00,750 So you don't carry sand to the gynecologist. 305 00:43:02,708 --> 00:43:05,000 -There's juice, coffee... -I want juice. 306 00:43:12,792 --> 00:43:13,959 What's up, footballer? 307 00:43:15,125 --> 00:43:17,708 I heard your game was good this week. 308 00:43:18,875 --> 00:43:20,166 -It was. -Yeah? 309 00:43:22,125 --> 00:43:25,291 -When is the next one? -This Saturday. 310 00:43:25,417 --> 00:43:27,458 Saturday! Let's go! 311 00:43:27,625 --> 00:43:28,959 Let's watch the game! 312 00:43:29,583 --> 00:43:32,458 -Who's the enemy? -Enemy? 313 00:43:32,875 --> 00:43:35,166 You don't say enemy? What do you say? 314 00:43:35,542 --> 00:43:37,583 -Adversary... -It's the same thing. 315 00:43:39,417 --> 00:43:43,041 -You have enemies in a war. -Isn't soccer a war? 316 00:43:45,625 --> 00:43:47,542 Ok, adversary. Who's the adversary? 317 00:43:47,917 --> 00:43:48,875 Serra Mar. 318 00:43:49,291 --> 00:43:50,667 Serra Mar, really? 319 00:43:52,083 --> 00:43:55,041 Remember Anderson, Mr. Ailton's son? 320 00:43:56,333 --> 00:43:58,291 He left Barrera and is playing for Serra Mar. 321 00:43:59,667 --> 00:44:02,834 He's really good, really good! 322 00:44:05,208 --> 00:44:07,542 Really? That's because you haven't seen Junior play. 323 00:44:08,291 --> 00:44:09,417 But I'll see it. 324 00:44:13,708 --> 00:44:15,417 That field is good now. 325 00:44:16,458 --> 00:44:19,125 It was just pasture before. 326 00:44:20,000 --> 00:44:22,667 When you were a kid, like fifty years ago? 327 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 Something like that. 328 00:44:26,000 --> 00:44:28,458 It was full of wholes... like that cheese. 329 00:44:28,667 --> 00:44:31,041 -What's it called? -Swiss. 330 00:44:32,458 --> 00:44:36,041 Nobody is coming to watch your little game. 331 00:44:36,333 --> 00:44:38,291 There was a spotter the other day. 332 00:44:38,625 --> 00:44:41,417 -I mean it! -A spotter in Saquarema? 333 00:44:43,000 --> 00:44:45,333 Jesus, a spotter doesn't ride the Via Lagos! 334 00:44:45,458 --> 00:44:48,458 I don't know anything, you have to wake up. 335 00:44:50,208 --> 00:44:52,792 -You're retrograde. -Look... 336 00:44:53,125 --> 00:44:55,708 I ran into Marcos Andre... 337 00:44:57,208 --> 00:45:00,667 Junior, he's a cousin of mine and has a company in Araruama, 338 00:45:01,375 --> 00:45:04,500 and I told him what you're going through. 339 00:45:05,333 --> 00:45:08,708 He's ready to help. You can go there on Monday. 340 00:45:09,333 --> 00:45:10,333 Help me how? 341 00:45:10,792 --> 00:45:14,458 Maybe help you to get a job. You can start as a delivery boy. 342 00:45:14,542 --> 00:45:16,458 By the end of the month you'll have some money. 343 00:45:16,667 --> 00:45:18,959 But he's a soccer player, he has to practice. 344 00:45:19,041 --> 00:45:22,125 -Listen to him, Karine. -I'm listening. 345 00:45:22,333 --> 00:45:24,208 -But I'm speaking too. -Say it. 346 00:45:24,750 --> 00:45:26,959 He's a soccer player, he has to practice. 347 00:45:27,041 --> 00:45:28,708 He can't be a delivery boy. 348 00:45:29,166 --> 00:45:32,083 It's not that, he has to work. You're pregnant. 349 00:45:32,125 --> 00:45:36,041 -He's working, he plays soccer. -Is he paid for that? 350 00:45:36,250 --> 00:45:38,959 Not yet, but he will. You don't believe us... 351 00:45:39,041 --> 00:45:41,959 -I do... -You don't. This is fucked up. 352 00:45:42,041 --> 00:45:44,792 -This is what? -Don't speak to me like that. 353 00:45:45,375 --> 00:45:46,917 No, stop it! 354 00:45:47,333 --> 00:45:50,500 -Fuck, mom... -"Fuck, mom", no! 355 00:45:51,750 --> 00:45:53,333 That's enough with this shit! 356 00:45:54,959 --> 00:45:57,750 Padilha gave his message, did you listen? 357 00:45:58,000 --> 00:45:59,583 Junior, did you listen? Good. 358 00:45:59,792 --> 00:46:02,333 If you want to, you can go. If you don't, you don't have to. 359 00:46:02,458 --> 00:46:04,667 You're an adult, you do what you want, ok? 360 00:46:06,333 --> 00:46:09,083 But honestly you two! 361 00:46:09,750 --> 00:46:12,500 You're dealing with this pregnancy like it's a joke. 362 00:46:12,708 --> 00:46:15,834 It's not, daughter! It's not a joke! 363 00:46:15,917 --> 00:46:19,458 It's really not a joke! I'm talking to you, Karine! 364 00:46:21,375 --> 00:46:23,041 When this baby is born, 365 00:46:23,333 --> 00:46:27,708 I don't want you to come crying and begging for help, 366 00:46:27,792 --> 00:46:29,375 "What do I do with this child?" 367 00:46:30,500 --> 00:46:32,625 Are you listening? You'll have to deal with it. 368 00:46:33,834 --> 00:46:37,166 I had my daughter too early, I've already screwed up, 369 00:46:37,250 --> 00:46:39,917 I've dealt with that and now you've screwed up again! 370 00:46:40,291 --> 00:46:43,000 -So I'm shit... -It seems like it! 371 00:48:00,333 --> 00:48:01,834 They came to see if... 372 00:48:02,792 --> 00:48:04,792 ... if the investment is worth it. 373 00:48:04,917 --> 00:48:07,792 I'm working out a little. 374 00:48:09,041 --> 00:48:10,792 Are you watching our game on Saturday? 375 00:48:10,917 --> 00:48:12,083 Yes, for sure. 376 00:48:17,041 --> 00:48:18,333 You're our pearl. 377 00:48:20,333 --> 00:48:24,417 It's important to remember where you come from. 378 00:57:48,208 --> 00:57:49,250 Hey, kid... 379 00:57:49,708 --> 00:57:50,959 It's your chance. 380 00:59:52,208 --> 00:59:53,667 Did you see the dribble I pulled off Mombaça? 381 00:59:54,750 --> 00:59:56,083 I hit him so much. 382 00:59:59,417 --> 01:00:01,583 He's fucking crazy. He marks me with opened legs. 383 01:00:02,500 --> 01:00:04,000 His legs are always opened. 384 01:00:16,166 --> 01:00:17,083 What's up, man? 385 01:00:19,375 --> 01:00:20,083 What? 386 01:00:21,125 --> 01:00:22,333 You're weird. 387 01:00:23,291 --> 01:00:25,166 You were crazy at practice today. 388 01:00:25,250 --> 01:00:28,166 Hitting everybody, almost fractured me. 389 01:00:30,708 --> 01:00:33,041 -Are you alright? -I am. 390 01:00:34,792 --> 01:00:35,792 Soccer is for men. 391 01:00:36,625 --> 01:00:39,000 I know, but this isn't the World Cup. 392 01:00:39,917 --> 01:00:42,792 We have a career ahead, we can't hurt ourselves. 393 01:00:43,333 --> 01:00:44,250 Hurt yourself, right? 394 01:00:46,250 --> 01:00:47,417 What do you mean? 395 01:00:52,000 --> 01:00:53,708 You're so fragile. 396 01:00:56,458 --> 01:00:57,500 What are you saying? 397 01:00:59,500 --> 01:01:00,917 What's going on, Junior? 398 01:01:04,208 --> 01:01:05,208 Say it, dude! 399 01:01:09,667 --> 01:01:11,375 I know what the fuck is going on. 400 01:01:12,667 --> 01:01:13,917 You're jealous. 401 01:01:15,417 --> 01:01:16,458 That's it, right? 402 01:01:17,375 --> 01:01:19,792 You're fucking jealous because I'm getting what we want. 403 01:01:20,458 --> 01:01:21,792 But you're an asshole. 404 01:01:21,834 --> 01:01:24,708 You should be happy with my success, not jealous. 405 01:01:25,959 --> 01:01:26,667 You're a douche bag. 406 01:01:31,250 --> 01:01:32,500 You're piece of shit, Junior. 407 01:02:02,125 --> 01:02:03,375 How is he? 408 01:02:03,792 --> 01:02:06,333 The doctor will come soon to talk about the procedure. 409 01:02:06,375 --> 01:02:07,959 You can wait right here. 410 01:03:10,250 --> 01:03:12,291 Don't you want some medicine? 411 01:03:14,583 --> 01:03:16,375 I can ask my mother, there's no problem. 412 01:03:18,417 --> 01:03:19,458 Let me see it. 413 01:03:25,583 --> 01:03:28,041 You know you can talk to me about anything... 414 01:03:31,166 --> 01:03:32,125 Easy, Junior. 415 01:03:32,917 --> 01:03:34,500 You'll hurt yourself even more. 416 01:03:38,208 --> 01:03:41,792 Easy, Junior. Don't use that much strength. 417 01:03:44,875 --> 01:03:47,166 Junior, stop it. Let me help you... 418 01:03:49,166 --> 01:03:50,333 What's going on? 419 01:03:50,667 --> 01:03:52,542 I'm trying to help you, talk to me. 420 01:03:54,708 --> 01:03:55,917 Let me help... 421 01:03:57,208 --> 01:03:59,166 What's that? 422 01:04:00,291 --> 01:04:03,250 I'm trying to help you and you keep ignoring me. 423 01:04:04,333 --> 01:04:06,625 I'm talking to you and you don't even look at me. 424 01:04:07,917 --> 01:04:10,458 You come here and you don't say a word. 425 01:04:10,625 --> 01:04:14,000 Your best friend is in the hospital and you're fine! 426 01:04:14,125 --> 01:04:16,708 You do everything by yourself and don't need anybody's help. 427 01:04:16,792 --> 01:04:18,583 You're calm and cold! 428 01:04:19,417 --> 01:04:20,959 Look at me, Junior! 429 01:04:21,041 --> 01:04:22,959 Are you crazy, man? 430 01:04:23,000 --> 01:04:26,208 You're gonna give me that look now, you're gonna hit me! 431 01:04:26,625 --> 01:04:29,542 That's it? So hit me! I'm not scared! 432 01:04:29,583 --> 01:04:32,166 Look at me and hit me! What the fuck! 433 01:04:32,291 --> 01:04:36,083 That's what you're good at! What's that shit? 434 01:04:36,417 --> 01:04:39,750 Stop it! Say something! I'm the mother of your child. 435 01:04:39,834 --> 01:04:44,417 Look at me and say something! I'm talking to you, so answer me! 436 01:04:51,417 --> 01:04:52,458 I can't believe it. 437 01:04:53,667 --> 01:04:56,834 You come here, don't say a word, take a shower and leave? 438 01:04:56,917 --> 01:05:00,542 You'll run away. What a coward you are! 439 01:05:01,333 --> 01:05:03,417 Now I'm the one who wants you to leave. 440 01:05:12,708 --> 01:05:13,417 Fuck! 441 01:07:51,375 --> 01:07:53,375 For many people soccer is only a sport. 442 01:07:54,375 --> 01:07:55,959 But for us soccer is life. 443 01:07:57,000 --> 01:07:58,208 And life is now. 444 01:07:58,458 --> 01:07:59,458 Life is everyday. 445 01:08:00,667 --> 01:08:02,834 We know how much we've worked to be here today. 446 01:08:04,333 --> 01:08:05,750 We've made mistakes... 447 01:08:06,875 --> 01:08:07,875 and we've learned. 448 01:08:09,208 --> 01:08:10,333 Soccer is a war. 449 01:08:11,458 --> 01:08:13,417 And the war is now, outside. 450 01:08:16,000 --> 01:08:17,792 One of our warriors is down. 451 01:08:18,500 --> 01:08:22,083 He needs our help and this help will come from the field. 452 01:08:22,417 --> 01:08:23,959 This victory will be for him. 453 01:08:25,250 --> 01:08:27,875 We'll go there and show these guys... 454 01:08:29,000 --> 01:08:30,375 our value. 455 01:08:30,708 --> 01:08:33,208 Let's value this shield on our chest. 456 01:08:33,583 --> 01:08:37,250 This red color, this white color is what will guide us. 457 01:08:37,917 --> 01:08:41,208 Let's show these guys the strength of our legs. 458 01:08:42,000 --> 01:08:45,458 Let's show these guys the size of our hearts. 459 01:08:46,291 --> 01:08:48,834 I wanna know... Bacaxá, is what? 460 01:08:49,083 --> 01:08:50,625 -Strength! -What? 461 01:08:50,959 --> 01:08:52,208 -Power! -What? 462 01:08:52,500 --> 01:08:54,417 -Union! -We came here for what? 463 01:08:54,500 --> 01:08:57,542 Win! Bacaxá! 464 01:10:58,333 --> 01:11:07,708 HOPEFULS 30791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.