All language subtitles for An.All.Dogs.Christmas.Carol.1998.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:23,960 --> 00:00:25,916 (laughter) 3 00:00:32,120 --> 00:00:33,519 (barks) 4 00:00:33,640 --> 00:00:35,949 Can't catch me, slowpoke. 5 00:00:36,800 --> 00:00:41,157 Scruffy, where are you going? We're gonna be late for story time. 6 00:00:41,280 --> 00:00:43,748 (laughs) 7 00:00:43,880 --> 00:00:46,713 - Scruffy, come back. - Whoa. 8 00:00:48,120 --> 00:00:50,634 Ha! I lost her. 9 00:00:50,760 --> 00:00:52,716 Whoopee! 10 00:00:54,360 --> 00:00:57,272 - You cheated! - Sore loser. 11 00:00:58,200 --> 00:01:01,670 - Are we late, Anabelle? - It was all her fault. 12 00:01:01,800 --> 00:01:03,995 Was not. 13 00:01:04,120 --> 00:01:07,476 Do you angels want to hear this story or not? 14 00:01:07,600 --> 00:01:10,398 Oh, yes, Anabelle. 15 00:01:10,520 --> 00:01:13,239 OK, OK, OK. 16 00:01:13,360 --> 00:01:15,874 This is a holiday story 17 00:01:16,000 --> 00:01:22,189 about three ghosts, two bad dogs, and an evil witch. 18 00:01:23,120 --> 00:01:25,998 - Ghosts? - (whimpering) 19 00:01:26,920 --> 00:01:29,639 Huh! So it is a dumb old fairy tale. 20 00:01:29,760 --> 00:01:32,877 No. No, no, no. It's all true. 21 00:01:33,000 --> 00:01:36,470 In fact, the witch was my evil cousin, 22 00:01:36,600 --> 00:01:38,750 Belladonna. 23 00:01:40,000 --> 00:01:42,150 You mean the Boogy-Dog? 24 00:01:42,280 --> 00:01:43,679 Yes. 25 00:01:43,800 --> 00:01:51,559 This is how my two best guardian angels tried to stop her from ruining Christmas. 26 00:01:51,680 --> 00:01:58,233 - Meet Charles Barkin and ltchy ltchiford. - Are they the ghosts? 27 00:01:58,360 --> 00:02:05,232 Well, I'll start at the beginning and let you figure it out. 28 00:02:05,360 --> 00:02:12,232 It was Christmas Eve, and San Francisco was preparing for a beautiful, silent night. 29 00:02:12,360 --> 00:02:14,316 (puppies) Wow! Cool! 30 00:02:15,760 --> 00:02:17,716 (* "Deck the Hall") 31 00:02:32,680 --> 00:02:35,513 (* "Hark! The Herald Angels Sing") 32 00:02:40,240 --> 00:02:42,356 (* "O, Tannenbaum") 33 00:02:50,200 --> 00:02:52,839 (barks) 34 00:02:57,400 --> 00:03:00,198 (* "Jingle Bells") 35 00:03:23,800 --> 00:03:26,439 * When we hear a Christmas carol 36 00:03:26,560 --> 00:03:29,120 * We know that it's Christmas at last 37 00:03:29,240 --> 00:03:32,437 * Every time we hear a Christmas carol 38 00:03:32,560 --> 00:03:35,120 * We know that it's Christmas at last 39 00:03:35,720 --> 00:03:38,359 * Snowflakes on shiny round noses 40 00:03:38,480 --> 00:03:41,313 * An icy lake under your claws 41 00:03:41,440 --> 00:03:44,159 * The little ones tucked in their basket 42 00:03:44,280 --> 00:03:47,113 * Dreaming sweetly of Santa Paws 43 00:03:47,240 --> 00:03:48,958 - * Feasting - * And friendship 44 00:03:49,080 --> 00:03:50,479 * And laughter 45 00:03:50,600 --> 00:03:53,114 * The joy that this season brings 46 00:03:53,240 --> 00:03:56,471 * Every time I hear a Christmas carol 47 00:03:56,600 --> 00:03:59,068 * I think of these lovely things 48 00:03:59,200 --> 00:04:02,272 * Every time I hear a Christmas carol 49 00:04:02,400 --> 00:04:05,278 * I think of these lovely things 50 00:04:08,720 --> 00:04:11,280 * Let's make the place look like Toyland 51 00:04:11,400 --> 00:04:14,278 * With tinsel and winking white lights 52 00:04:14,400 --> 00:04:17,073 * We'll make our own garlands from kibble 53 00:04:17,200 --> 00:04:20,317 * Warm up cider for frosty nights 54 00:04:20,440 --> 00:04:23,273 * The mistletoe's gotta go somewhere 55 00:04:23,400 --> 00:04:25,994 * So I can get cosy with you 56 00:04:26,120 --> 00:04:29,237 * Every time I hear a Christmas carol 57 00:04:29,360 --> 00:04:31,954 * There's nothing I'd rather do 58 00:04:32,080 --> 00:04:35,072 * Every time I hear a Christmas carol 59 00:04:35,200 --> 00:04:37,555 * There's nothing I'd rather do 60 00:04:37,680 --> 00:04:41,195 * We've gone from spring into summer, from fall into winter 61 00:04:41,320 --> 00:04:43,629 * And soon this December will end 62 00:04:43,760 --> 00:04:47,070 * We'll tell the old year goodbye with our hopes rising high 63 00:04:47,200 --> 00:04:52,149 * As the star on the tree, brightly shining 64 00:04:53,040 --> 00:04:55,508 * When we hear a Christmas carol 65 00:04:55,640 --> 00:04:58,438 * Our spirits begin to sing 66 00:04:58,560 --> 00:05:01,518 * Every time we hear a Christmas carol 67 00:05:01,640 --> 00:05:04,518 * Our spirits begin to sing 68 00:05:04,640 --> 00:05:07,438 * The music might play on till midnight 69 00:05:07,560 --> 00:05:10,472 * We're hoping our neighbours won't mind 70 00:05:10,600 --> 00:05:13,319 * Tonight we are one happy family 71 00:05:13,440 --> 00:05:16,432 * With goodwill toward all caninekind 72 00:05:16,560 --> 00:05:18,118 - * The holly - * The candy 73 00:05:18,240 --> 00:05:19,309 * The presents 74 00:05:19,440 --> 00:05:22,238 * Always start my heart beating fast 75 00:05:22,360 --> 00:05:25,511 * But it's when I hear a Christmas carol 76 00:05:25,640 --> 00:05:28,234 * I know that it's Christmas at last 77 00:05:28,360 --> 00:05:33,559 * But it's when we hear a Christmas carol 78 00:05:33,680 --> 00:05:34,829 (howls) 79 00:05:34,960 --> 00:05:39,670 * We know that it's Christmas at last 80 00:05:39,800 --> 00:05:42,997 (laughter and barking) 81 00:05:45,200 --> 00:05:50,593 - Wait a second. This snow isn't cold. - Yeah, it's tropical snow. 82 00:05:50,720 --> 00:05:54,918 - It's popcorn. - Tasty tropical snow. 83 00:05:55,040 --> 00:05:56,996 (chomps) 84 00:05:57,120 --> 00:06:01,591 - We want some. - Yeah, come on. We want real snow. 85 00:06:01,720 --> 00:06:04,553 I'm just a reindeer. I can't promise you real snow. 86 00:06:04,680 --> 00:06:09,879 Hey, over here. Psst. Charlie, I got the stuff. 87 00:06:10,000 --> 00:06:14,232 But I can promise you each a present. 88 00:06:14,920 --> 00:06:17,388 Hurray! Yippee! 89 00:06:21,320 --> 00:06:22,799 Presents, yay! 90 00:06:24,040 --> 00:06:26,349 Just remember to donate something for Timmy. 91 00:06:26,480 --> 00:06:28,869 Well, hello, Sasha. 92 00:06:29,400 --> 00:06:32,437 Hello yourself, tall, dark and Blitzen. 93 00:06:32,560 --> 00:06:36,235 For you, Cupid, I'm a Dasher. 94 00:06:37,640 --> 00:06:40,393 So, you got lots of loot for Timmy? 95 00:06:41,280 --> 00:06:42,508 Cha-ching. 96 00:06:42,640 --> 00:06:47,270 Yes, and it's really gonna help the little guy, Charlie. 97 00:06:49,760 --> 00:06:53,992 Look at him. Every day his leg gets worse, but he never complains. 98 00:06:54,120 --> 00:06:58,955 Man, I hope the little squirt gets that operation. He deserves it. 99 00:06:59,080 --> 00:07:02,152 Hey, Charlie, I only got four paws. 100 00:07:03,880 --> 00:07:07,555 - Charlie. Woof! - Hey, I know. 101 00:07:07,680 --> 00:07:11,719 Hey, how about we distract the little tykes with another song? 102 00:07:11,840 --> 00:07:14,593 Yeah, let's all sing now. 103 00:07:14,960 --> 00:07:18,714 - One more time. - One more time. 104 00:07:18,840 --> 00:07:21,354 * When we hear the Christmas carol 105 00:07:21,480 --> 00:07:24,278 * We know that it's Christmas at last 106 00:07:24,400 --> 00:07:25,310 * And we... 107 00:07:25,440 --> 00:07:28,159 Bah! Humbug! 108 00:07:32,400 --> 00:07:36,154 Oh, no. It's Carface and Killer. 109 00:07:44,480 --> 00:07:50,828 Grr! Don't stop on my account. I'm just here to collect a few debts. 110 00:07:53,160 --> 00:07:56,197 Hey, mister, that wasn't nice. 111 00:07:56,320 --> 00:08:00,233 Boohoo. Now beat it, gimpy. 112 00:08:00,680 --> 00:08:05,754 Well, I might get better, but you'll be ugly forever. 113 00:08:05,880 --> 00:08:08,758 (laughs) 114 00:08:08,880 --> 00:08:11,633 Not bad, kid. You got spunk. 115 00:08:11,760 --> 00:08:14,149 But don't push your luck. 116 00:08:14,280 --> 00:08:15,793 Big dope. 117 00:08:15,920 --> 00:08:17,911 OK, Killer, who's first? 118 00:08:18,600 --> 00:08:20,670 Uh-huh. Mm-hm. 119 00:08:20,800 --> 00:08:23,394 Sasha. Ten bones. 120 00:08:23,520 --> 00:08:27,195 What? Ten? No. I only borrowed four. 121 00:08:27,320 --> 00:08:31,029 Interest, honey. I'm running a business, not a charity. 122 00:08:31,160 --> 00:08:36,553 Oh, come on, Carface, it's Christmas Eve - a time of giving. Hm? 123 00:08:36,680 --> 00:08:40,036 Hm? Then gimme the eight bones you owe me. 124 00:08:40,160 --> 00:08:44,119 It's not due yet, you tightwad, so I'm not payin' now. 125 00:08:44,240 --> 00:08:50,509 You'll pay now, Charlie. In fact, you all will. 126 00:08:50,640 --> 00:08:52,596 Oh, allow me, boss. 127 00:09:13,840 --> 00:09:16,308 (screaming) 128 00:09:16,440 --> 00:09:18,396 Oh, no... 129 00:09:20,960 --> 00:09:23,918 - Give. - Give. Give. 130 00:09:24,040 --> 00:09:29,239 Give, give, give, give. 131 00:09:32,200 --> 00:09:36,352 Ah, well, aren't you too generous? 132 00:09:36,480 --> 00:09:40,473 - Wow! - OK, start loadin' up the stuff, Killer. 133 00:09:40,600 --> 00:09:43,068 We're movin' out. I said, let's go. 134 00:09:43,200 --> 00:09:45,316 Killer. Killer! 135 00:09:46,760 --> 00:09:50,389 I used to have one of these in blue. 136 00:09:50,520 --> 00:09:52,431 Hey. 137 00:09:52,560 --> 00:09:55,870 Now hop to it, ya peabrain. 138 00:09:56,000 --> 00:09:58,275 * Now I'm dashin' through the snow 139 00:09:58,400 --> 00:10:01,676 * With a big sack full of dough 140 00:10:01,800 --> 00:10:04,872 Oh, and grab them toys, too. 141 00:10:05,000 --> 00:10:07,514 (cackles) 142 00:10:07,640 --> 00:10:10,996 Season's greetings... losers. 143 00:10:14,600 --> 00:10:17,672 Killer, move your tailbone! 144 00:10:19,640 --> 00:10:22,837 - What was that? - Boy! Food. 145 00:10:27,280 --> 00:10:29,589 - What have we here? - Hey! 146 00:10:31,680 --> 00:10:36,879 No! That's for Timmy's operation. He won't recover without it. Stop! 147 00:10:37,000 --> 00:10:39,389 Timmy needs that cash. 148 00:10:39,520 --> 00:10:42,159 So do I, sister. So do I. 149 00:10:42,280 --> 00:10:44,236 (evil laugh) 150 00:10:45,360 --> 00:10:49,592 (Sasha) Hey, everybody, wake up. Come on. We were robbed. 151 00:10:52,280 --> 00:10:54,396 Charlie. Charlie. 152 00:10:57,520 --> 00:10:59,511 Charlie, quick! Over here. 153 00:11:00,680 --> 00:11:04,912 Look! He stole Timmy's operation money. I just... Ooh! Let me at him. 154 00:11:05,040 --> 00:11:07,793 What kind of creep would do that? 155 00:11:07,920 --> 00:11:11,629 Charlie, why'd that guy take all our stuff? 156 00:11:11,760 --> 00:11:13,990 Hey, never fear, little ones. 157 00:11:14,120 --> 00:11:18,033 Santa's favourite reindeer and his No.1 elf will get your presents back. 158 00:11:18,160 --> 00:11:20,116 Every single one. 159 00:11:20,240 --> 00:11:22,390 (cheering) 160 00:11:24,880 --> 00:11:26,438 Thanks, Charlie. 161 00:11:26,560 --> 00:11:30,473 We'll get those goodies back before the mistletoe gets cold. 162 00:11:30,600 --> 00:11:33,797 It's gettin' late. I think it's time to get you home. 163 00:11:33,920 --> 00:11:36,878 Aw. I wanted to stay at the party. 164 00:11:37,000 --> 00:11:41,198 But it's Christmas Eve and you know Martha must be missing you. 165 00:11:41,320 --> 00:11:46,110 Yeah. You know, she's not so bad, for a human. 166 00:11:48,000 --> 00:11:50,195 Am I going too fast, Timmy? 167 00:11:50,320 --> 00:11:53,596 No, no. I'm OK. 168 00:11:53,720 --> 00:11:56,314 Look! There's Martha. 169 00:11:57,560 --> 00:11:59,915 (barks) 170 00:12:00,040 --> 00:12:03,032 Timmy. Come here, puppy. Come here, boy. 171 00:12:03,160 --> 00:12:05,958 Thanks, Sasha. Merry Christmas. 172 00:12:07,680 --> 00:12:08,874 Oh... 173 00:12:09,440 --> 00:12:12,955 Let's get you out of the cold and I'll bandage your leg again, OK? 174 00:12:16,280 --> 00:12:18,350 Hey, watch it, watch it. 175 00:12:18,480 --> 00:12:20,550 Watch what? I can't see a thing. 176 00:12:24,200 --> 00:12:27,033 Whoa! Easy, pal. Too much partyin', huh? 177 00:12:29,320 --> 00:12:31,788 (Carface) Four, and five, and six... 178 00:12:31,920 --> 00:12:35,674 97, 98, 99, 100! 179 00:12:36,880 --> 00:12:39,838 Oh, boy, boss, you sure know how to... 180 00:12:44,680 --> 00:12:47,797 (muffled laughter) 181 00:12:48,640 --> 00:12:53,589 - Hi, there. I'm here to read the meter. - Nine o'clock on Christmas Eve? 182 00:12:53,720 --> 00:12:59,078 Yeah, holiday service. Just point us - I mean, me - to the meter, sir. 183 00:12:59,200 --> 00:13:02,476 Right up here, guys... Oh, sir. 184 00:13:03,560 --> 00:13:06,028 Left. Right, I mean right. 185 00:13:06,160 --> 00:13:10,551 Oh, careful. I just... Oh, be careful, be careful. 186 00:13:10,680 --> 00:13:13,513 OK, we're at the top of the stairs, so turn a right. 187 00:13:13,640 --> 00:13:15,517 (evil cackle) 188 00:13:15,640 --> 00:13:17,835 (screams) 189 00:13:21,200 --> 00:13:24,556 Nice try. And a Merry Humbug. 190 00:13:28,080 --> 00:13:30,435 Maybe we shoulda tried a wig. 191 00:13:35,640 --> 00:13:41,636 Are you sure this is a good idea, Charlie? I mean, a chimney? 192 00:13:41,760 --> 00:13:44,320 Hey, it works for Santa, right? 193 00:13:45,440 --> 00:13:48,159 - Quit shovin'. - I'm stuck on something. 194 00:13:48,280 --> 00:13:50,236 - You're kiddin'? - No, I really am. 195 00:13:50,360 --> 00:13:53,989 "And in a twinkling, I heard on the roof..." 196 00:13:54,120 --> 00:13:58,989 "The prancing and yowling of each little goof." 197 00:14:00,120 --> 00:14:03,112 - Charlie, stop hissing at me. - I'm not hissing. 198 00:14:03,240 --> 00:14:05,196 What? 199 00:14:08,800 --> 00:14:10,950 (screams) 200 00:14:13,720 --> 00:14:16,678 (Charlie) It could have been worse! 201 00:14:22,920 --> 00:14:28,074 (Charlie) Steal Timmy's money, huh? Drop me in the trash, huh? 202 00:14:29,200 --> 00:14:32,033 Shoot me up a chimney, huh? 203 00:14:34,920 --> 00:14:39,357 OK, that's it. Now we're gonna deck his halls. 204 00:14:39,480 --> 00:14:43,109 Ready. Yahoo! 205 00:14:45,920 --> 00:14:49,435 Four, three, two, one. 206 00:14:49,560 --> 00:14:51,516 Now. 207 00:14:53,480 --> 00:14:55,152 (crash) 208 00:14:56,840 --> 00:14:58,990 Told you we'd get in. 209 00:15:01,360 --> 00:15:06,388 OK, Carface, give back Timmy's... dough. 210 00:15:06,520 --> 00:15:10,433 You can't just waltz into our party and steal our stuff. 211 00:15:10,560 --> 00:15:14,519 Sure I can. I've got this, remember? 212 00:15:14,640 --> 00:15:18,872 - Hand it over, smart guy. - Uh-uh-uh. 213 00:15:19,000 --> 00:15:23,437 I'd love to, Charlie, but my boss just won't let me. 214 00:15:23,560 --> 00:15:26,632 Boss? You don't have a boss. 215 00:15:26,760 --> 00:15:30,548 Forgot me already, Chuckie? 216 00:15:32,240 --> 00:15:35,073 (evil cackle) 217 00:15:35,200 --> 00:15:39,990 - Belladonna! - That's my name. Don't wear it out. 218 00:15:40,120 --> 00:15:46,229 So, Chuckie, seems you stumbled onto my little plan. 219 00:15:46,360 --> 00:15:50,319 Don't talk to her, Charlie, she's evil and nasty and... and bad. 220 00:15:50,440 --> 00:15:53,750 At least I'm more fun than my goody-two-shoes cousin. 221 00:15:53,880 --> 00:15:59,318 Oh, look at me. Miss Perfect Anabelle. Head angel. Queen of the clouds. 222 00:15:59,440 --> 00:16:03,592 Watch me make it snow for the kiddies. 223 00:16:03,720 --> 00:16:05,631 (gruff laugh) 224 00:16:05,760 --> 00:16:10,276 - Gimme that. - So, what's this hotsy-totsy plan of yours? 225 00:16:10,400 --> 00:16:12,914 Killer, do the honours. 226 00:16:13,040 --> 00:16:18,592 At midnight, when every dog in town is tucked into bed, 227 00:16:18,720 --> 00:16:22,156 we're gonna blow a magic dog whistle. 228 00:16:25,440 --> 00:16:31,879 Well... and all those darling Fidos and Fidettes will get that zombie look. 229 00:16:32,800 --> 00:16:36,429 Give, give, give. 230 00:16:36,560 --> 00:16:38,949 (laughs) Give! 231 00:16:39,920 --> 00:16:43,754 And they'll drag their master's gift right out of the doggy doors 232 00:16:43,880 --> 00:16:46,758 and bring 'em here to me. 233 00:16:46,880 --> 00:16:51,715 If Chuckles here gets all the goodies, what do you get? 234 00:16:51,840 --> 00:16:55,833 Me? I get to ruin Christmas. 235 00:16:55,960 --> 00:16:57,029 (laughs) 236 00:16:57,160 --> 00:16:59,469 Except for one small point. 237 00:16:59,600 --> 00:17:02,910 This little toot couldn't wake a whole city. 238 00:17:03,040 --> 00:17:05,873 No, but this could. 239 00:17:11,680 --> 00:17:15,389 It's gigantically humongous. 240 00:17:15,520 --> 00:17:19,229 Youse gotta stop her, Carface. I'm beggin' ya. 241 00:17:19,360 --> 00:17:23,399 Santa's watching. "He knows if you've been sleeping, he knows if you're awake." 242 00:17:23,520 --> 00:17:25,511 (growls) 243 00:17:27,800 --> 00:17:33,272 Forget it, ltch. You can't reason with flunkies. You gotta go to the source. 244 00:17:33,400 --> 00:17:37,313 OK, Spikey, where's that big whistle? 245 00:17:41,480 --> 00:17:43,550 Ouch! 246 00:17:43,680 --> 00:17:47,355 Somewhere where you'll never find it, hotshot. 247 00:17:51,720 --> 00:17:54,632 We're not leaving till you tell us where it is. 248 00:17:54,760 --> 00:17:57,593 Hey, even Killer and me don't know. 249 00:17:57,720 --> 00:18:01,190 - Do we? - Yeah, we don't know anything. 250 00:18:03,000 --> 00:18:04,991 (cackling) 251 00:18:05,120 --> 00:18:07,793 Oh, you'll be leaving all right. 252 00:18:07,920 --> 00:18:10,195 Meet my fire imps. 253 00:18:12,360 --> 00:18:15,272 - Come on, ltch. Let's go! - Wait for me! 254 00:18:15,400 --> 00:18:17,391 Down here! 255 00:18:19,480 --> 00:18:21,596 Come on! 256 00:18:21,720 --> 00:18:23,233 Ow! 257 00:18:27,480 --> 00:18:29,436 - Left. - This way. 258 00:18:32,280 --> 00:18:34,111 Down here. 259 00:18:53,480 --> 00:18:58,156 Charlie, where do you suppose Belladonna hid that giant whistle? 260 00:18:58,280 --> 00:19:00,555 Aaah! 261 00:19:10,520 --> 00:19:12,715 Ooh, ooh, ooh. That's gonna be tender. 262 00:19:12,840 --> 00:19:18,949 That's gonna be tender till the Rose Parade. Maybe even till June. 263 00:19:19,080 --> 00:19:21,719 Big yuks, ltch. Really big yuks. 264 00:19:23,000 --> 00:19:25,958 Charlie, what do we do now? 265 00:19:26,920 --> 00:19:31,277 - Ya got me, ltch. - (Anabelle) You mustn't give up, Charles. 266 00:19:31,400 --> 00:19:33,470 Whatever you say, Anabelle. 267 00:19:33,600 --> 00:19:35,113 Anabelle? 268 00:19:36,440 --> 00:19:38,396 Oh, goody. We can use her help. 269 00:19:38,520 --> 00:19:42,229 I have an urgent angelic mission for you both. 270 00:19:42,360 --> 00:19:46,399 You must stop Belladonna's evil plot. 271 00:19:46,520 --> 00:19:52,436 This affects thousands of families, so failure is not an option. 272 00:19:52,560 --> 00:19:56,235 Anabelle, for once, you don't have to ask me twice. 273 00:19:56,360 --> 00:20:00,399 Yeah, Charlie. Nobody rips off kids while we're on duty. 274 00:20:00,520 --> 00:20:02,909 (growls) 275 00:20:03,040 --> 00:20:08,592 Now, I've left you something to help with your assignment. 276 00:20:08,720 --> 00:20:14,829 It will provide you with enough magic to devise a major plan. 277 00:20:14,960 --> 00:20:17,474 A miracle dog tag. Great! 278 00:20:17,600 --> 00:20:20,160 We'll find that big whistle in no time. 279 00:20:20,280 --> 00:20:24,114 Sorry, Charles. There's only so much I'm allowed to do. 280 00:20:24,240 --> 00:20:26,754 This tag won't locate the whistle. 281 00:20:26,880 --> 00:20:32,352 It will, however, help you find a way to foil Belladonna's plans. 282 00:20:32,480 --> 00:20:34,914 So think, boys, think. 283 00:20:35,040 --> 00:20:38,350 It's up to you to save Christmas. 284 00:20:42,480 --> 00:20:47,759 I don't know. Do you think we could turn Carface into a good guy? 285 00:20:47,880 --> 00:20:52,590 Good guy? Ha! Don't make me laugh. That mutt is a total Scrooge. 286 00:20:53,560 --> 00:20:57,235 Itchy, baby, that's brilliant! 287 00:20:58,320 --> 00:21:00,390 - It is? - Yeah. 288 00:21:00,520 --> 00:21:04,433 We're going to run a scam on old Carface. 289 00:21:04,560 --> 00:21:07,199 A Dickens of a scam. 290 00:21:09,240 --> 00:21:12,949 - Dickens? - You know, that English guy who wrote... 291 00:21:13,080 --> 00:21:15,514 A Christmas Carol. Right! 292 00:21:15,640 --> 00:21:20,031 Remember how those three ghosts came to visit Scrooge? 293 00:21:20,160 --> 00:21:22,833 (ghostly wails) 294 00:21:24,480 --> 00:21:28,234 No. I don't like ghosts. Nothin' doin', Charlie. 295 00:21:28,360 --> 00:21:31,989 Don't worry, ltchy. You won't see any ghosts. 296 00:21:32,120 --> 00:21:34,680 - You sure? - Cos you're gonna be one. 297 00:21:34,800 --> 00:21:37,951 Come on, ltchikins, my boy. 298 00:21:38,080 --> 00:21:43,518 Are you serious? You talkin' ghosts? Not for me, Charlie. No way. Mm-mm. 299 00:21:44,440 --> 00:21:49,639 Oh, tag, a little Christmas Carol magic, if you please. 300 00:22:20,040 --> 00:22:22,315 Whaddaya want? 301 00:22:25,840 --> 00:22:30,675 What are you doing in bed anyway? Our big heist is at midnight. 302 00:22:30,800 --> 00:22:33,712 I need my beauty rest so as I can look good. 303 00:22:33,840 --> 00:22:35,796 Now scram! 304 00:22:38,360 --> 00:22:39,588 Watch it. 305 00:22:41,160 --> 00:22:42,229 Television. 306 00:22:46,760 --> 00:22:50,878 Bah! Humbug! I hate these Christmas specials. 307 00:22:51,000 --> 00:22:55,755 (TV) Welcome to CCN. The Carface Caruthers Network. 308 00:22:55,880 --> 00:22:58,110 That... that's me. 309 00:23:00,360 --> 00:23:03,397 Good evening. I'm Jacob Charlie. 310 00:23:03,520 --> 00:23:09,675 Welcome to our holiday special "It's a Wonderful Carface". 311 00:23:09,800 --> 00:23:11,756 (splutters) 312 00:23:12,440 --> 00:23:14,317 Uh-uh. 313 00:23:14,440 --> 00:23:17,432 I don't think so. 314 00:23:19,320 --> 00:23:23,438 In this story, you will be visited by three ghosts. 315 00:23:23,560 --> 00:23:27,348 Each will arrive at the chiming of a bell. 316 00:23:28,400 --> 00:23:30,630 I'll ring your bell, buddy. 317 00:23:32,080 --> 00:23:34,036 (bell chimes) 318 00:23:34,640 --> 00:23:37,154 Ah, there's the first one. 319 00:23:37,280 --> 00:23:39,919 Time for ghost No. 1. 320 00:23:40,040 --> 00:23:44,158 So let's go back to a simpler time. 321 00:23:46,800 --> 00:23:48,791 That's where I was born. 322 00:23:59,080 --> 00:24:01,548 Hey. What gives? 323 00:24:02,960 --> 00:24:05,076 (gasps) 324 00:24:11,400 --> 00:24:15,075 (tries out ghostly sounds) 325 00:24:16,640 --> 00:24:19,677 Ltchy, what's goin' on? 326 00:24:19,800 --> 00:24:23,839 I am not ltchy. I am the Ghost of Christmas Past. 327 00:24:24,400 --> 00:24:26,356 With short legs. 328 00:24:27,680 --> 00:24:29,113 Ow. 329 00:24:29,240 --> 00:24:32,312 Do I look like I was born yesterday? Huh? 330 00:24:32,440 --> 00:24:34,590 As a matter of fact, yes. 331 00:24:36,680 --> 00:24:39,319 Mom? That's my mom. 332 00:24:39,440 --> 00:24:42,477 Yeah, and that's you, only smaller. 333 00:24:43,880 --> 00:24:48,078 Mom, it's me - Carface. 334 00:24:50,640 --> 00:24:54,189 She can't hear you. This is the past. 335 00:24:54,320 --> 00:24:56,675 You know, like a flashback. 336 00:24:57,680 --> 00:25:02,515 Boy, this really brings back memories. I miss my brothers and sisters. 337 00:25:02,640 --> 00:25:04,676 I bet they don't miss you. 338 00:25:08,440 --> 00:25:10,954 Wasn't I precious? 339 00:25:11,080 --> 00:25:16,108 - Pushy is more like it. - Yeah, but Mom still loved me. 340 00:25:17,360 --> 00:25:21,114 That was our last Christmas together. 341 00:25:21,240 --> 00:25:24,471 I never spent another holiday with Mom. 342 00:25:28,680 --> 00:25:30,636 Wow, Mom. 343 00:25:32,240 --> 00:25:35,437 - I miss you. - Come, we have other places to see. 344 00:25:35,560 --> 00:25:37,835 But I wanna watch how cute I am. 345 00:25:39,400 --> 00:25:41,356 What the? 346 00:25:44,320 --> 00:25:47,198 Hey, what took ya? 347 00:25:48,560 --> 00:25:51,199 Hey, it's the Parker house. 348 00:25:52,000 --> 00:25:54,560 This was my first human family. 349 00:25:57,680 --> 00:25:59,875 And there's Bobby. 350 00:26:00,000 --> 00:26:02,833 And there I am. There I am. 351 00:26:03,680 --> 00:26:06,990 I got away with murder in this place. 352 00:26:10,640 --> 00:26:13,279 Yeah, right from the get-go I was a heck-raiser, boy. 353 00:26:13,400 --> 00:26:16,949 Just like now. Sharp, slick, fast-livin'. 354 00:26:17,080 --> 00:26:18,559 (chuckles) 355 00:26:18,680 --> 00:26:23,390 * When the lights go out, I dream about my puppyhood 356 00:26:23,520 --> 00:26:27,513 * And this pint-sized mug who took me in one day 357 00:26:28,400 --> 00:26:30,834 * Oh, sure, I broke a rule or two 358 00:26:30,960 --> 00:26:33,713 * The same as any puppy would 359 00:26:33,840 --> 00:26:38,311 * But in these crazy dreams I still can hear him say 360 00:26:39,840 --> 00:26:44,152 * "You didn't mean to do it, Carface" 361 00:26:45,080 --> 00:26:49,790 * "I guess ya kinda blew it, Carface" 362 00:26:49,920 --> 00:26:57,793 * "But I'm gonna see ya through it all, cos you're my pal" 363 00:26:59,040 --> 00:27:01,031 * I gotta admit 364 00:27:01,160 --> 00:27:04,516 * Yeah, we was tight, that squirt was all right 365 00:27:04,640 --> 00:27:08,155 * We used to trash the joint from 6am to midnight 366 00:27:08,280 --> 00:27:12,478 * Play tag and all them indoor sports like tug of war with boxer shorts 367 00:27:12,600 --> 00:27:17,674 * Had what you'd call a regular ball and Christmas was funnest of all 368 00:27:17,800 --> 00:27:21,236 * Boxes of steaks, plum pudding and cakes 369 00:27:21,360 --> 00:27:24,989 * Hey, who knew teddy bears' insides looked just like snowflakes? 370 00:27:25,120 --> 00:27:29,238 * But then too many hours had passed, I had to make a pit stop fast 371 00:27:29,360 --> 00:27:34,150 * I couldn't see, unfortunately, no powder room under the tree 372 00:27:34,560 --> 00:27:36,073 (sigh of relief) 373 00:27:36,200 --> 00:27:41,274 * When you're double-crossed, it's like you lost your puppyhood 374 00:27:41,400 --> 00:27:45,678 * If he'd copped a plea we would have been OK 375 00:27:46,000 --> 00:27:50,630 * I swear I musta held it twice as long as any puppy could 376 00:27:50,760 --> 00:27:53,354 * And when that dame yelled "Scram!" 377 00:27:53,480 --> 00:27:56,153 * I hoped the kid would say 378 00:27:58,240 --> 00:28:03,314 * "You didn't mean to do it, Carface" 379 00:28:03,440 --> 00:28:08,230 * "I guess you kinda blew it, Carface" 380 00:28:08,360 --> 00:28:15,118 * "But I'm gonna see ya through it all, cos you're my pal" 381 00:28:15,240 --> 00:28:17,390 But he didn't say it, did he? 382 00:28:17,520 --> 00:28:20,592 - Aw, man. - Nah, the kid blamed it all on me. 383 00:28:20,720 --> 00:28:23,951 So I stopped being a good little pup and turned into a hood. 384 00:28:24,080 --> 00:28:26,275 Yadda-yadda-yadda. 385 00:28:28,080 --> 00:28:32,039 * He was a sweetie pie who turned into a... 386 00:28:32,440 --> 00:28:35,955 * Puppy hood 387 00:28:36,440 --> 00:28:39,591 Anyways, nowadays, talk about pals. 388 00:28:39,720 --> 00:28:41,358 * I got me a pack 389 00:28:41,480 --> 00:28:45,314 * The meanest mutts who ever threw a game of blackjack 390 00:28:45,440 --> 00:28:48,910 * We hit the dumpsters then the dumps, kicked Chihuahuas' puny rumps 391 00:28:49,040 --> 00:28:54,592 * At night I snooze wherever I choose, ain't no way on earth I can lose 392 00:28:55,920 --> 00:29:01,233 * But when the lights go out, I dream about my puppyhood 393 00:29:02,120 --> 00:29:06,989 * And in these crazy dreams I never hear him say 394 00:29:09,520 --> 00:29:13,877 * "You didn't mean to do it, Carface" 395 00:29:15,080 --> 00:29:19,790 * "I guess you kinda blew it, Carface" 396 00:29:20,920 --> 00:29:30,238 * "But I'm gonna see ya through it all, cos you're my pal" 397 00:29:41,920 --> 00:29:44,992 (ltchy) Aw, poor little guy. 398 00:29:45,120 --> 00:29:47,350 (Carface) Tell me about it. 399 00:29:49,320 --> 00:29:51,276 (whimpers) 400 00:29:52,120 --> 00:29:56,716 From that day on I never trusted nobody again. 401 00:29:56,840 --> 00:29:58,990 And that nobody includes you! 402 00:29:59,120 --> 00:30:01,588 I'd forgot how much I hated Christmas. 403 00:30:01,720 --> 00:30:04,792 Thanks for reminding me, ya dumb ghost! 404 00:30:04,920 --> 00:30:08,708 Ya dumb ghost, ya dumb ghost, ya... 405 00:30:11,000 --> 00:30:13,389 Oh. Huh? 406 00:30:15,240 --> 00:30:17,276 Oh. 407 00:30:17,400 --> 00:30:19,595 Just a bad dream. 408 00:30:19,720 --> 00:30:23,076 I musta ate some bad moo goo or somethin'. 409 00:30:25,000 --> 00:30:26,752 (wind howls) 410 00:30:27,200 --> 00:30:29,156 (banging) 411 00:30:30,680 --> 00:30:32,636 Hey. 412 00:30:34,880 --> 00:30:37,997 Ah, let's go to sleep. 413 00:30:38,120 --> 00:30:40,190 Bah! Humbug! 414 00:30:56,440 --> 00:30:59,273 (yelling) 415 00:31:01,520 --> 00:31:03,875 Ltchy. So, how'd it go? 416 00:31:04,000 --> 00:31:06,673 Not good. Carface is madder than ever. 417 00:31:07,120 --> 00:31:09,680 I didn't know he had such a rough puppyhood. 418 00:31:09,800 --> 00:31:12,712 A lot of us did, but we didn't all go turnin' nasty. 419 00:31:12,840 --> 00:31:16,037 We're just gonna have to work a little harder. 420 00:31:16,160 --> 00:31:20,312 But, Charlie, there's only an hour and a half left till Christmas. 421 00:31:20,440 --> 00:31:27,312 I know that, ltch. That's why we've got to unleash part two of the miracle. 422 00:31:28,080 --> 00:31:30,878 Come ye storms and grow in strife, 423 00:31:31,000 --> 00:31:34,231 split the sky with lightning rife. 424 00:31:34,360 --> 00:31:36,794 Strike at midnight, like a knife, 425 00:31:36,920 --> 00:31:40,469 and bring to my creation life! 426 00:31:40,600 --> 00:31:43,637 Christmas is finished. Finished! 427 00:31:43,760 --> 00:31:46,035 (evil cackle) 428 00:31:55,840 --> 00:31:57,796 (bell chimes) 429 00:32:00,040 --> 00:32:01,996 Aah! Another ghost! 430 00:32:04,640 --> 00:32:06,915 (streetcar bell) 431 00:32:08,000 --> 00:32:10,719 Aw. Stupid dreams. 432 00:32:10,840 --> 00:32:12,956 Aaah! 433 00:32:15,440 --> 00:32:17,396 Huh? 434 00:32:21,320 --> 00:32:23,276 Argh! 435 00:32:30,960 --> 00:32:35,033 Maybe a little music will calm my nerves. 436 00:32:37,640 --> 00:32:41,155 (radio) Locally, a sudden low-pressure system has hit the bay area 437 00:32:41,280 --> 00:32:44,158 causing unexpected storm clouds. 438 00:32:44,280 --> 00:32:46,396 And at the tone, the time will be... 439 00:32:46,520 --> 00:32:49,557 Past your bedtime, Carface. 440 00:32:49,680 --> 00:32:52,069 - Carface? - (bell chimes) 441 00:32:52,200 --> 00:32:55,237 Another bell. No! No, not again! 442 00:32:55,360 --> 00:32:59,592 No more ghosts. No more ghosts, do you hear me? Nada! 443 00:33:06,360 --> 00:33:08,794 This isn't happening! 444 00:33:08,920 --> 00:33:10,876 Aaah! 445 00:33:13,200 --> 00:33:17,113 Did you call? Boss? Yoo-hoo! 446 00:33:18,520 --> 00:33:21,592 Must have gone out for more junk food. 447 00:33:25,240 --> 00:33:27,117 Aaah! 448 00:33:31,360 --> 00:33:33,874 What is this place? 449 00:33:35,720 --> 00:33:38,234 I don't like this. 450 00:33:39,560 --> 00:33:41,676 Anyone here? 451 00:33:50,920 --> 00:33:53,275 (gasps) Now, look, lady. 452 00:33:53,400 --> 00:33:56,358 I'd like to go home now. OK? 453 00:33:56,480 --> 00:33:58,516 Please? 454 00:33:59,280 --> 00:34:02,989 I am the Ghost of Christmas Present. 455 00:34:03,400 --> 00:34:06,358 Touch my robe. 456 00:34:07,400 --> 00:34:09,595 Nice. Is this a cotton blend? 457 00:34:09,720 --> 00:34:14,510 Follow me. We have scenes of holiday joy to visit. 458 00:34:14,640 --> 00:34:19,156 No. No, no, no. I hate Christmas. 459 00:34:19,280 --> 00:34:21,919 No, no, no, no. 460 00:34:22,040 --> 00:34:24,998 Oh, come on, ya big baby. 461 00:34:26,800 --> 00:34:29,519 Behold a familiar sight. 462 00:34:29,640 --> 00:34:32,313 Hey, this is my place. 463 00:34:32,440 --> 00:34:35,034 I don't celebrate no holiday joy. 464 00:34:35,160 --> 00:34:37,628 No, but someone else does. 465 00:34:37,760 --> 00:34:41,799 * Jingle bells, jingle bells, whatever rhymes with bells 466 00:34:41,920 --> 00:34:44,229 - (hums) - Killer? 467 00:34:45,400 --> 00:34:48,517 This baby will cut through bank safes like butter. 468 00:34:48,640 --> 00:34:53,191 And it's monogrammed, too. I hope the boss likes it. 469 00:34:53,960 --> 00:34:54,949 Ow! 470 00:34:55,080 --> 00:34:57,799 A blowtorch for me? I didn't know he cared. 471 00:34:57,920 --> 00:35:03,074 And after the rotten way I treat him, too... Why would he do that? 472 00:35:03,200 --> 00:35:06,317 It makes him feel good. See? 473 00:35:10,160 --> 00:35:12,116 Ha, ha! 474 00:35:20,960 --> 00:35:24,589 * I always get emotional at Christmas time 475 00:35:24,720 --> 00:35:28,190 * That heavenly time of year 476 00:35:28,320 --> 00:35:32,279 * Whether I'm home with friends or out there bustin' heads 477 00:35:32,400 --> 00:35:35,676 * I'm blinking back a sad or happy tear 478 00:35:35,800 --> 00:35:39,952 * Round February I start seein' red and green 479 00:35:40,080 --> 00:35:43,436 * Brass knuckles tied up in bows 480 00:35:43,560 --> 00:35:47,553 * It's like a herd of tiny reindeer is prancing round my heart 481 00:35:47,680 --> 00:35:51,468 * And I become the me that nobody knows 482 00:35:51,600 --> 00:35:55,275 * I laugh, I cry, I totally lose my cool 483 00:35:55,400 --> 00:35:59,109 * Oh me, oh my, I'm a Yuletide fool 484 00:35:59,240 --> 00:36:02,994 * This eggnog is so creamy it oughta be a crime 485 00:36:03,120 --> 00:36:06,795 * I always get emotional at Christmas time 486 00:36:07,040 --> 00:36:10,635 * Tell old Saint Nicky I'm feeling awful icky 487 00:36:10,760 --> 00:36:13,069 * About the really naughty stuff I did 488 00:36:13,200 --> 00:36:14,553 * I'm so ashamed 489 00:36:14,680 --> 00:36:18,639 * After a beatin', I'll find myself repeatin' 490 00:36:18,760 --> 00:36:22,196 * "Say hi to the wife and kid. Don't forget" 491 00:36:22,320 --> 00:36:25,995 * I always get emotional at Christmas time 492 00:36:26,120 --> 00:36:29,317 * I'm doing so much good cheer 493 00:36:29,440 --> 00:36:33,638 * Whether I'm poisoning punch or setting dolls on fire 494 00:36:33,760 --> 00:36:37,355 * I try to fill the world with grief and fear 495 00:36:37,480 --> 00:36:41,268 * What fun to send each family a big surprise 496 00:36:41,400 --> 00:36:44,597 * As gruesome as it can be 497 00:36:44,720 --> 00:36:49,077 * I might infest the boughs of holly with bugs from outer space 498 00:36:49,200 --> 00:36:52,556 * Or slide the local toy store into the sea 499 00:36:52,680 --> 00:36:56,593 * I laugh, I cry, I totally lose my cool 500 00:36:56,720 --> 00:37:00,474 * Oh me, oh my, I'm a Yuletide fool 501 00:37:00,600 --> 00:37:04,388 * To give the gift of chaos, what thrill is more sublime? 502 00:37:04,520 --> 00:37:07,751 * I always get emotional at Christmas time 503 00:37:08,480 --> 00:37:11,711 * This year I'm taking more time to do my baking 504 00:37:11,840 --> 00:37:15,992 * You're always short on pumpkin, ain't it true? 505 00:37:16,120 --> 00:37:20,557 * Carefully choosing my card gets so confusing 506 00:37:20,680 --> 00:37:23,592 * I like the cats with Santa hats, don't you? 507 00:37:23,720 --> 00:37:27,269 * I laugh, I cry, I totally lose my cool 508 00:37:27,400 --> 00:37:31,109 * Oh me, oh my, I'm a Yuletide fool 509 00:37:31,240 --> 00:37:34,949 * When fruitcake goes on sale I'm spending every dime 510 00:37:35,080 --> 00:37:38,914 * It's time to pass out candy canes I've dipped in slime 511 00:37:39,040 --> 00:37:42,715 * So call me sentimental, it's a fact that I'm 512 00:37:42,840 --> 00:37:44,671 * A fool for trees with flocking 513 00:37:44,800 --> 00:37:46,631 * En route to steal your stocking 514 00:37:46,760 --> 00:37:54,633 * I always get emotional at Christmas time 515 00:37:59,320 --> 00:38:01,754 He's not such a bad guy, is he? 516 00:38:01,880 --> 00:38:06,908 I mean, I've known the little weasel for years, but... who knew? 517 00:38:07,040 --> 00:38:11,272 - There's a lot you don't know. - And what's that supposed to mean? 518 00:38:12,200 --> 00:38:15,033 Huh? Not again. 519 00:38:15,160 --> 00:38:18,789 Aaah! 520 00:38:20,840 --> 00:38:26,392 Oh, brother. I've eaten out of dumpsters classier than this joint. 521 00:38:28,760 --> 00:38:31,513 Sister, what's the big draw here? 522 00:38:33,480 --> 00:38:35,357 It's Timmy. 523 00:38:39,080 --> 00:38:42,755 Cute kid. Looks kinda familiar, too. 524 00:38:42,880 --> 00:38:44,154 (barks) 525 00:38:52,520 --> 00:38:54,750 Hey, I remember this kid. 526 00:38:54,880 --> 00:38:57,952 You should. You robbed him. 527 00:38:58,080 --> 00:39:01,550 Aw, but it was only a few bucks. 528 00:39:01,680 --> 00:39:04,240 Meant for his operation. 529 00:39:06,000 --> 00:39:09,276 It's... it's more than just a bum leg? 530 00:39:10,680 --> 00:39:12,636 Oh, wake up. 531 00:39:12,760 --> 00:39:17,880 Unless the future is changed somehow, Timmy will not make it. 532 00:39:29,240 --> 00:39:31,470 Five to one says he makes it. 533 00:39:34,320 --> 00:39:37,073 You see? He's a scrapper, like me. 534 00:39:38,280 --> 00:39:40,396 Attaboy! 535 00:39:45,320 --> 00:39:46,719 (whimpers) 536 00:39:46,840 --> 00:39:48,876 (crash) 537 00:39:49,000 --> 00:39:52,629 Oh, Timmy! Are you OK? Oh. 538 00:39:52,760 --> 00:39:55,115 Oh, no! The plate. 539 00:39:56,120 --> 00:40:01,240 (mother) Martha, what's going on in there? Did I hear something break? 540 00:40:01,360 --> 00:40:04,909 Well, Timmy, you really did it this time. 541 00:40:08,040 --> 00:40:10,270 (whimpers) 542 00:40:11,520 --> 00:40:14,432 Martha, was is Timmy again? 543 00:40:14,560 --> 00:40:17,836 - Uh... - Uh-oh. Busted. 544 00:40:17,960 --> 00:40:21,919 Young lady, this puppy is your responsibility. 545 00:40:22,040 --> 00:40:24,508 Oh, not again! 546 00:40:24,640 --> 00:40:29,191 You watch. The kid'll blame the pup and he'll get tossed. 547 00:40:29,320 --> 00:40:36,271 Um... I thought I heard Santa, so I rushed over and it sort of broke. 548 00:40:36,840 --> 00:40:39,638 Hey, she took the rap for him. 549 00:40:45,840 --> 00:40:48,400 You mean you broke the plate? 550 00:40:48,720 --> 00:40:50,711 (whimpers) 551 00:40:50,840 --> 00:40:53,559 No, no, no, no, kid. Don't tell her that. 552 00:40:54,040 --> 00:40:58,795 Good boy. You did the right thing, and I'm proud of you. 553 00:40:59,280 --> 00:41:04,752 Aw, man. I thought he was a goner for sure. The lucky pup. 554 00:41:04,880 --> 00:41:08,429 Yes, lucky to have an understanding family. 555 00:41:08,800 --> 00:41:10,597 (barks) 556 00:41:19,400 --> 00:41:21,914 * I laugh, I cry 557 00:41:22,040 --> 00:41:24,793 * I totally lose my cool 558 00:41:24,920 --> 00:41:30,313 * Oh me, oh my, I'm a Yuletide fool 559 00:41:30,440 --> 00:41:33,352 * They look so doggone cosy 560 00:41:34,080 --> 00:41:36,275 * It oughta be a crime 561 00:41:36,400 --> 00:41:45,718 * I always get emotional at Christmas time 562 00:41:47,640 --> 00:41:50,950 Boy, this kid's got it made in the shade. 563 00:41:51,080 --> 00:41:55,392 Not really. You see, these people are quite poor. 564 00:41:55,520 --> 00:42:01,356 You mean they may have to get rid of Timmy? They can't! He might get sicker. 565 00:42:01,480 --> 00:42:07,112 That's right. And without proper care, this will be his last Christmas. 566 00:42:07,240 --> 00:42:11,199 - Someone should look out for him. - Why? 567 00:42:11,320 --> 00:42:15,359 Cos nobody ever did that for me. 568 00:42:17,560 --> 00:42:19,790 Poor puppy. 569 00:42:19,920 --> 00:42:22,593 Poor pup. 570 00:42:22,720 --> 00:42:25,029 Aw, poor puppy. 571 00:42:29,840 --> 00:42:31,796 Poor me. 572 00:42:36,040 --> 00:42:39,919 Hey! I'm sick of you ghosts, you hear me? 573 00:42:45,000 --> 00:42:49,790 In an hour I'm gonna blow that whistle! And you can't stop me! 574 00:42:49,920 --> 00:42:51,876 Bah! Humbug! 575 00:42:52,920 --> 00:42:55,388 Oh, no! We're losing him. 576 00:42:55,920 --> 00:42:59,196 I'm not scared of you, you see? 577 00:42:59,320 --> 00:43:04,758 (Charlie) Don't worry, Sasha, the miracle tag has one more trick. 578 00:43:06,160 --> 00:43:08,116 Hey! Hey! 579 00:43:13,000 --> 00:43:15,833 I'm not scared at all. 580 00:43:26,960 --> 00:43:28,916 Huh? 581 00:43:30,080 --> 00:43:32,719 Hey, the comics. 582 00:43:32,840 --> 00:43:35,308 (laughs) 583 00:43:35,440 --> 00:43:39,592 "It was a dark and stormy night, and Carface was..." 584 00:43:39,720 --> 00:43:43,030 "Carface was up to no good." 585 00:43:43,160 --> 00:43:45,879 - Hey, what gives? - (bell-like clanging) 586 00:43:47,360 --> 00:43:49,954 Oh, no. Another bell? 587 00:43:50,080 --> 00:43:55,438 Oh, great. Argh! Oh, no! Not again! 588 00:43:55,560 --> 00:43:59,314 No more! Pleeeeease! 589 00:43:59,440 --> 00:44:01,317 Ow! 590 00:44:01,440 --> 00:44:03,715 Aaaah! 591 00:44:06,720 --> 00:44:08,676 Oh. 592 00:44:09,280 --> 00:44:10,633 Help! 593 00:44:15,200 --> 00:44:18,670 Are you the Ghost of Christmas Future? 594 00:44:20,560 --> 00:44:24,348 And you're gonna show me what will happen? 595 00:44:25,680 --> 00:44:27,636 (nervous laugh) 596 00:44:34,800 --> 00:44:36,756 (teeth chatter) 597 00:44:42,240 --> 00:44:44,196 Ah! 598 00:44:46,120 --> 00:44:49,476 Hey, I know this place. 599 00:44:49,600 --> 00:44:51,750 OK, here you go. 600 00:44:51,880 --> 00:44:54,269 Here's to Carface. 601 00:44:54,400 --> 00:44:56,391 No more crummy loans. 602 00:44:57,320 --> 00:44:59,595 And no more lost silverware. 603 00:44:59,720 --> 00:45:03,156 And no more him. May he never return. 604 00:45:03,280 --> 00:45:07,910 - Hear, hear! - Never return? Where'd I go? 605 00:45:08,600 --> 00:45:10,397 Tell me, please. 606 00:45:14,160 --> 00:45:16,515 It's showtime. 607 00:45:17,560 --> 00:45:19,391 * Look what you've done 608 00:45:19,520 --> 00:45:22,512 * You've been a very bad dog, my son 609 00:45:22,640 --> 00:45:28,795 * Packin' seven years of evil into every one 610 00:45:30,360 --> 00:45:34,831 * Greed and vice, a pack o' cards and a pair o' dice 611 00:45:34,960 --> 00:45:39,351 * Ain't gonna get you into paradise 612 00:45:40,200 --> 00:45:43,158 You get it? Pair of dice. Paradise. 613 00:45:43,280 --> 00:45:45,157 - Huh? Ha, ha, ha, ha! - Huh? 614 00:45:45,280 --> 00:45:50,434 * You're in a sad, sad, so sad, really bad, makes-me-mad state 615 00:45:50,560 --> 00:45:52,630 * Old friend 616 00:45:53,560 --> 00:45:56,199 * Is this the end? 617 00:45:56,320 --> 00:45:58,629 * Wooooh 618 00:45:58,760 --> 00:46:00,876 - * I think it's time - * High time 619 00:46:01,000 --> 00:46:02,399 * To clean up your act 620 00:46:02,520 --> 00:46:05,956 * If you don't, you're doomed and that's a fact 621 00:46:06,400 --> 00:46:11,758 * Take a look and you'll see the kind of dog you were born to be 622 00:46:11,880 --> 00:46:13,313 * Clean up your act 623 00:46:13,440 --> 00:46:16,591 * You could be a leader, you could be a saint 624 00:46:16,720 --> 00:46:20,076 * You could be a million things that obviously you ain't 625 00:46:20,200 --> 00:46:23,795 * You're slippin' and you're slidin' and soon you're gonna fall 626 00:46:23,920 --> 00:46:26,753 * You'll be outta work and outta luck with nothing left at all 627 00:46:26,880 --> 00:46:28,950 - * But you've got time - * Got time 628 00:46:29,080 --> 00:46:30,718 * To clean up your act 629 00:46:30,840 --> 00:46:34,435 * Make amends for all those mutts you've whacked 630 00:46:34,560 --> 00:46:38,269 * Listen close to what I say, every dog has his judgment day 631 00:46:38,400 --> 00:46:41,676 * Hey, hey, hey, hey, clean up your act 632 00:46:41,800 --> 00:46:45,031 * When the music's over, when the show is through 633 00:46:45,160 --> 00:46:48,391 * You'll still have eternity to spend with Wonder Who 634 00:46:48,520 --> 00:46:52,069 * You're writin' your own ticket, the script is in your paws 635 00:46:52,200 --> 00:46:53,872 - * It's your time to shine - * Be divine 636 00:46:54,000 --> 00:46:56,116 * Wait for that applause 637 00:47:03,920 --> 00:47:07,833 (* Mussorgsky's "Night on the Bare Mountain") 638 00:47:20,480 --> 00:47:22,436 Aaah! 639 00:47:24,160 --> 00:47:26,071 Going down? 640 00:47:26,200 --> 00:47:28,475 Yaaah! 641 00:47:30,120 --> 00:47:31,917 * I think it's time 642 00:47:32,040 --> 00:47:33,268 * High time 643 00:47:33,400 --> 00:47:35,550 * To clean up your act 644 00:47:35,680 --> 00:47:39,070 * Search for that integrity you've lacked 645 00:47:39,200 --> 00:47:40,679 * Change your ways, get a clue 646 00:47:40,800 --> 00:47:42,597 * They're mean and rotten, the things you do 647 00:47:42,720 --> 00:47:44,392 * Pee-yew, pee-yew 648 00:47:44,520 --> 00:47:45,794 * Clean up your act 649 00:47:45,920 --> 00:47:49,515 * Now it's time, high time, to clean up your act 650 00:47:49,640 --> 00:47:52,757 * If you don't, you're doomed and that's a fact 651 00:47:53,120 --> 00:47:56,510 * Have a heart, that's the key, you'll be saved, you'll be free 652 00:47:56,640 --> 00:48:02,795 * Take a look and you'll see the kind of dog you were born to be 653 00:48:03,560 --> 00:48:07,075 * Oo-eee, oo-eee 654 00:48:07,200 --> 00:48:09,794 * Clean up your... 655 00:48:09,920 --> 00:48:11,638 * Clean up your act 656 00:48:18,640 --> 00:48:20,835 Aaah! 657 00:48:27,960 --> 00:48:31,873 Timmy's place? Wait a sec. 658 00:48:32,400 --> 00:48:35,870 What happened to the little guy? Huh? 659 00:48:39,840 --> 00:48:41,319 (sighs) 660 00:48:41,960 --> 00:48:44,474 I... You had me spooked there. 661 00:48:48,080 --> 00:48:50,753 What's that you've got? 662 00:48:50,880 --> 00:48:57,228 Hey, hold on. It's tonight, isn't it? Belladonna's gonna blow that whistle. 663 00:49:01,000 --> 00:49:04,072 Timmy, don't you listen. Block your ears. 664 00:49:04,200 --> 00:49:07,237 No, kid. No, don't do it. You got a great home here. 665 00:49:07,360 --> 00:49:09,237 Don't ruin it. Don't ruin it. 666 00:49:09,360 --> 00:49:12,796 It's not him! It's that whistle! 667 00:49:12,920 --> 00:49:16,674 It's that whistle! Hey, snap out of it. 668 00:49:16,800 --> 00:49:19,519 Fight it, Timmy, fight it. 669 00:49:19,640 --> 00:49:21,471 (whistles) 670 00:49:24,480 --> 00:49:27,631 Stop! 671 00:49:27,760 --> 00:49:30,320 Oh, no, no, no! 672 00:49:30,440 --> 00:49:33,273 This is my fault, not his. 673 00:49:33,400 --> 00:49:35,834 Don't let this happen! 674 00:49:35,960 --> 00:49:38,713 Oh! How do I stop this? 675 00:49:38,840 --> 00:49:41,957 Tell me! Tell me! 676 00:49:44,880 --> 00:49:49,112 You know all the angles. You figure it out. 677 00:49:53,320 --> 00:49:55,436 Aaah! 678 00:50:04,560 --> 00:50:07,711 It's not midnight yet. There's still a chance to change things. 679 00:50:07,840 --> 00:50:10,912 And I will. I'm gonna stop Belladonna. 680 00:50:11,880 --> 00:50:14,838 Thank you, ghosts. Thanks for the wake-up call. 681 00:50:15,360 --> 00:50:19,035 Wake-up call. It's time to go! 682 00:50:19,400 --> 00:50:23,234 - Wow! - No, I can't. This plan is evil. 683 00:50:23,360 --> 00:50:27,194 I gotta stop the plan. Yeah, I gotta stop that plan. 684 00:50:29,480 --> 00:50:32,836 You're mumbling, boss. You need some more rest? 685 00:50:32,960 --> 00:50:36,157 No, it's not right. It's not. 686 00:50:36,840 --> 00:50:39,229 B-B-B-B... 687 00:50:39,360 --> 00:50:41,316 B-B-B... 688 00:50:46,680 --> 00:50:50,355 Almost midnight, boys. Let's mambo. 689 00:50:50,480 --> 00:50:52,391 (evil cackle) 690 00:51:06,720 --> 00:51:10,918 The miracle tag has worn off. I guess our jobs are done. 691 00:51:11,040 --> 00:51:12,996 So what do we do now? 692 00:51:14,400 --> 00:51:16,356 Now? 693 00:51:17,920 --> 00:51:20,150 * When we hear a Christmas carol 694 00:51:20,280 --> 00:51:22,350 * We know that we... 695 00:51:22,480 --> 00:51:25,040 Not now. 696 00:51:25,160 --> 00:51:27,116 Oh... 697 00:51:28,640 --> 00:51:33,156 We just sit back and trust Carface to do the right thing. 698 00:51:34,480 --> 00:51:38,155 Quick! We gotta find that whistle! Now! 699 00:51:38,280 --> 00:51:39,395 Now? 700 00:51:39,520 --> 00:51:42,114 * When we hear a Christmas carol 701 00:51:42,240 --> 00:51:44,231 * We know that it's Christmas at last 702 00:51:44,360 --> 00:51:46,316 Not now! 703 00:51:49,240 --> 00:51:50,150 Whatever. 704 00:51:57,560 --> 00:52:01,348 (Carface) Wait a minute! I got a better idea. 705 00:52:03,920 --> 00:52:06,832 (fire imps cackle) 706 00:52:13,640 --> 00:52:17,838 Just think. Here sits the worst threat to Christmas ever. 707 00:52:17,960 --> 00:52:23,512 And nobody suspects that it's right here on Alcatraz Island. 708 00:52:23,640 --> 00:52:25,915 Ha, ha, ha! 709 00:52:50,680 --> 00:52:52,830 Pull the tarp! 710 00:53:25,800 --> 00:53:29,793 Soon lightning will race down here to the steam generator. 711 00:53:29,920 --> 00:53:35,677 And the whistle will blow and every mutt in San Francisco will fall under my spell. 712 00:53:35,800 --> 00:53:37,677 Ha, ha, ha! 713 00:53:41,000 --> 00:53:44,754 Now get to work, slugs. It's almost midnight. 714 00:54:09,960 --> 00:54:11,916 Ha, ha, ha! 715 00:54:13,120 --> 00:54:15,588 Carface, get to the console. 716 00:54:15,720 --> 00:54:18,075 Yes, sir... uh, ma'am. 717 00:54:18,200 --> 00:54:21,954 Am I really gonna do this? What about Timmy? 718 00:54:32,680 --> 00:54:34,636 Ready on the controls? 719 00:54:43,760 --> 00:54:45,716 (cackles) 720 00:54:58,520 --> 00:55:02,911 - Any luck? - I'm sorry, Charlie. We ran our paws off, 721 00:55:03,040 --> 00:55:05,873 but we couldn't find a trace of that whistle anywhere. 722 00:55:06,000 --> 00:55:09,390 - Yeah, me neither. - You tried, Charlie. 723 00:55:09,520 --> 00:55:12,671 We did everything heavenly possible. 724 00:55:18,760 --> 00:55:21,399 (whimpering) 725 00:55:22,200 --> 00:55:24,236 Don't worry. It'll be OK. 726 00:55:24,360 --> 00:55:26,316 (both gasp) 727 00:55:39,080 --> 00:55:43,471 One minute to Christmas! Suckers! 728 00:55:46,600 --> 00:55:49,398 (fire imps cackle) 729 00:55:53,000 --> 00:55:55,468 Pull the lever. 730 00:56:48,360 --> 00:56:52,478 It's working! Christmas is ruined. 731 00:56:58,600 --> 00:57:02,639 Youse gotta stop her, Carface! I'm beggin' ya. 732 00:57:03,760 --> 00:57:07,639 You know all the angles. You figure it out. 733 00:57:12,600 --> 00:57:17,435 Without proper care, this will be his last Christmas. 734 00:57:19,160 --> 00:57:22,550 No, no, no. 735 00:57:24,520 --> 00:57:26,476 I won't let it happen. 736 00:57:36,200 --> 00:57:38,998 Put it back! 737 00:58:00,560 --> 00:58:02,118 (evil cackle) 738 00:58:05,760 --> 00:58:08,320 I've gotta do somethin'. 739 00:58:11,240 --> 00:58:13,196 Get off. Let go. 740 00:58:19,040 --> 00:58:22,237 I've gotta stop this. I've gotta save Timmy. 741 00:58:22,360 --> 00:58:25,318 Give him another chance for that operation. 742 00:58:25,440 --> 00:58:28,398 (fire imps chatter) 743 00:58:37,920 --> 00:58:39,239 Ah. 744 00:58:47,520 --> 00:58:50,318 This is for Timmy! 745 00:59:35,240 --> 00:59:38,869 You got zapped and not me! You got zapped and not me! 746 00:59:39,000 --> 00:59:40,991 You got zapped and not me! 747 00:59:41,400 --> 00:59:43,960 ...zapped and not me. Ow! 748 00:59:46,000 --> 00:59:48,275 What happened? 749 00:59:50,000 --> 00:59:52,753 - It was all... - Yes-ssss? 750 00:59:52,880 --> 00:59:55,189 ...my fault. 751 00:59:55,320 --> 00:59:58,915 For once, he took the rap. 752 00:59:59,040 --> 01:00:01,759 - Wow. - I don't care who takes the rap. 753 01:00:01,880 --> 01:00:03,836 You're both going to get it. 754 01:00:03,960 --> 01:00:07,794 Nobody double-crosses Belladonna and lives. 755 01:00:08,400 --> 01:00:12,598 Halt! You will not harm these two. 756 01:00:12,720 --> 01:00:14,995 Anabelle, get out of my line of fire. 757 01:00:15,120 --> 01:00:18,271 Try it and I'll clip your wings. 758 01:00:18,400 --> 01:00:20,994 That bug belongs to me. 759 01:00:21,120 --> 01:00:27,195 No, cousin. People belong to themselves. So they can choose between good or evil. 760 01:00:27,320 --> 01:00:30,437 And it's my duty to protect that. 761 01:00:31,640 --> 01:00:33,471 (growls) 762 01:00:33,600 --> 01:00:38,993 (laughs) You, protect him from me? With what? A smile and a sunbeam? 763 01:00:39,120 --> 01:00:46,117 Your ways are big and fiery, so I will stop you with something small and cool. 764 01:00:53,640 --> 01:00:55,596 (growls) 765 01:00:59,800 --> 01:01:02,155 (squealing and chattering) 766 01:01:13,840 --> 01:01:17,594 Snowflakes? Ha! Snow can't stop me! 767 01:01:22,000 --> 01:01:23,956 (evil cackle) 768 01:01:31,880 --> 01:01:33,472 Dang. 769 01:01:34,200 --> 01:01:36,350 Nobody messes with heaven. 770 01:01:37,360 --> 01:01:40,079 Thanks, Anabelle. 771 01:01:40,200 --> 01:01:42,589 Pish. Think nothing of it. 772 01:01:43,040 --> 01:01:46,112 You did all the work, Mr Caruthers. 773 01:01:46,240 --> 01:01:49,676 Oh, yeah. Great work, big guy. 774 01:01:49,800 --> 01:01:52,030 I feel a group hug coming on. 775 01:01:52,160 --> 01:01:53,673 Or not. 776 01:01:54,640 --> 01:01:58,952 Somewhere deep inside you is a sliver of good, Mr Caruthers. 777 01:01:59,080 --> 01:02:01,514 Try to let it out more often. 778 01:02:02,280 --> 01:02:05,397 Oh, boss. We're headed for home. 779 01:02:05,520 --> 01:02:09,115 Oh, and good work. 780 01:02:18,200 --> 01:02:20,156 (sniffs) 781 01:02:22,200 --> 01:02:23,997 (cheerful yap) 782 01:02:24,840 --> 01:02:26,796 Snow, snow. 783 01:02:29,240 --> 01:02:32,118 Hey. Hey, Mr Reindeer, look. 784 01:02:32,240 --> 01:02:36,028 You made it snow after all. Thanks. 785 01:02:38,280 --> 01:02:41,113 Whoa. Charlie, what does this mean? 786 01:02:41,240 --> 01:02:43,800 It means our plan worked. 787 01:02:43,920 --> 01:02:47,674 We convinced Carface to save Christmas. 788 01:02:47,800 --> 01:02:51,475 Actually, Charlie, the final decision belonged to Carface. 789 01:02:51,600 --> 01:02:54,319 Yes, and he chose correctly. 790 01:02:54,440 --> 01:02:59,673 See? I told you all along we could trust him. 791 01:02:59,800 --> 01:03:04,999 Well, congratulations on your most important mission. 792 01:03:05,120 --> 01:03:08,954 This will be a story to repeat for years to come. 793 01:03:15,000 --> 01:03:21,712 I just feel so bad for those pups because we don't have any p-r-e-s... um, gifts left. 794 01:03:21,840 --> 01:03:24,274 - You know? - Ho, ho, ho! 795 01:03:24,400 --> 01:03:26,516 Merry Christmas! 796 01:03:28,480 --> 01:03:30,710 Merry Christmas! 797 01:03:32,360 --> 01:03:34,715 It's easy for him to be jolly. 798 01:03:36,560 --> 01:03:39,757 He's not pulling this darned thing. Ow! 799 01:03:39,880 --> 01:03:42,917 Here you go, kids. Here you are. 800 01:03:43,040 --> 01:03:44,996 (cheering) 801 01:03:53,080 --> 01:03:57,471 Really noble, Carface, bringin' back the gifts you stole. 802 01:03:57,600 --> 01:04:00,990 Hey, you kiddin'? I added lots of new stuff, too. 803 01:04:01,520 --> 01:04:04,512 No foolin'? Hey, nice goin'. 804 01:04:04,640 --> 01:04:06,835 Ain't I a little Dickens? 805 01:04:08,120 --> 01:04:10,759 Hey, I want you to meet my new pal. 806 01:04:11,880 --> 01:04:12,835 Timmy! 807 01:04:12,960 --> 01:04:16,157 Look, Charlie, Uncle Carface filled it up full. 808 01:04:16,280 --> 01:04:19,989 Uncle? I never thought I'd hear myself bark these words, 809 01:04:20,120 --> 01:04:23,556 but... you did the right thing for once. 810 01:04:25,000 --> 01:04:30,836 Don't expect it to last long. I've still got a business to run, you know. 811 01:04:31,840 --> 01:04:36,789 - At least you were sweet for a day. - Aw, this calls for a song. 812 01:04:38,640 --> 01:04:41,154 - OK, now, go... now? - Now! 813 01:04:42,040 --> 01:04:46,272 La, la, la, la, la, la, la, la, la, la... Now? 814 01:04:47,440 --> 01:04:50,079 * When we hear a Christmas carol 815 01:04:50,200 --> 01:04:52,555 * We know that it's Christmas at last 816 01:04:52,680 --> 01:04:55,956 * Every time we hear a Christmas carol 817 01:04:56,080 --> 01:04:58,435 * We know that it's Christmas at last 818 01:04:58,560 --> 01:05:02,678 * We've gone from spring into summer, from fall into winter... 819 01:05:02,800 --> 01:05:05,360 Why don't you stick around for the party, big boy? 820 01:05:05,480 --> 01:05:08,756 I'd love to, but I'm gonna go visit my mom. 821 01:05:08,880 --> 01:05:11,678 It's been a long time. 822 01:05:11,800 --> 01:05:15,998 - Mush! - Yeow! Ow! Easy on the pelt. 823 01:05:16,120 --> 01:05:18,839 Merry Christmas. 824 01:05:19,480 --> 01:05:21,436 God bless! 825 01:05:23,440 --> 01:05:26,398 Yep. God bless us, every one. 826 01:05:27,240 --> 01:05:29,595 (* "Joy to the World") 827 01:05:46,520 --> 01:05:52,277 And all I can add to that is Merry Christmas. 828 01:06:01,040 --> 01:06:03,759 And that goes double for us. 829 01:09:50,920 --> 01:09:55,072 Visiontext Subtitles: Marisa Castle de Joncaire 830 01:10:10,240 --> 01:10:12,196 ENHOH 831 01:10:13,305 --> 01:11:13,511 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 62576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.