All language subtitles for Am Himmel der Tag (Pola Beck, 2012).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,082 --> 00:01:45,201 Keep still. 2 00:02:17,200 --> 00:02:18,439 Sorry! 3 00:02:20,639 --> 00:02:22,358 Are you crazy? 4 00:02:31,559 --> 00:02:32,957 Your turn. 5 00:02:46,019 --> 00:02:50,558 BREAKING HORIZONS 6 00:03:06,401 --> 00:03:07,920 Fancy a swim? 7 00:03:12,081 --> 00:03:14,119 - Fancy a swim? - No. 8 00:03:17,879 --> 00:03:19,302 - Sorry! - Be careful! 9 00:03:19,502 --> 00:03:22,169 I'm really sorry. Did I break anything? 10 00:03:22,479 --> 00:03:24,159 - No. - Sorry. 11 00:03:24,359 --> 00:03:26,478 Do you two want to join in? 12 00:03:29,798 --> 00:03:32,237 - We don't, but I do. - Really? 13 00:03:32,941 --> 00:03:34,161 Cool. 14 00:03:35,118 --> 00:03:36,998 I'm Anton, by the way. 15 00:03:37,198 --> 00:03:38,757 I'm Nora. 16 00:03:40,278 --> 00:03:43,957 Could you watch my son for a bit? I'd love to take a dip. 17 00:03:44,398 --> 00:03:46,998 - I... - Just watch the pram. That's all. 18 00:03:47,198 --> 00:03:48,757 - Okay. - Thanks. 19 00:04:05,958 --> 00:04:08,437 You don't look much like a boy. 20 00:04:31,997 --> 00:04:36,475 You'll present the models at the end of the semester in project groups. 21 00:04:36,796 --> 00:04:40,155 Get together and divide up the tasks between you. 22 00:04:40,636 --> 00:04:44,395 Don't underestimate the workload. I have a few more handouts here. 23 00:04:46,996 --> 00:04:49,595 What did the old land-use plan propose? 24 00:04:50,196 --> 00:04:52,195 It's all in the handouts. 25 00:04:54,636 --> 00:04:55,795 Nice arse! 26 00:05:04,436 --> 00:05:07,115 - Everything okay there? - Sorry. 27 00:05:13,339 --> 00:05:15,035 Any more questions? 28 00:05:49,874 --> 00:05:51,753 - Hello! - Hello. 29 00:05:52,794 --> 00:05:54,793 Please, say you'll come. 30 00:05:55,317 --> 00:05:56,957 Nora, I'm so tired. 31 00:05:57,594 --> 00:06:00,834 Jana and Britta will kill me if I don't get those pieces done. 32 00:06:01,034 --> 00:06:04,993 Then we'll just extend the deadline. They really need to chill out. 33 00:06:05,314 --> 00:06:07,073 Please! 34 00:06:08,434 --> 00:06:10,192 Please, please, please! 35 00:06:31,753 --> 00:06:35,912 - The guy from the lake's not coming. - Let's go home then. 36 00:06:40,353 --> 00:06:43,152 Will you stay now? It's on me. 37 00:06:44,513 --> 00:06:46,032 What about me? 38 00:06:47,513 --> 00:06:48,712 Okay. 39 00:06:49,353 --> 00:06:51,152 Can I have a straw? 40 00:06:52,553 --> 00:06:54,711 - There you go. - Thanks. 41 00:07:01,472 --> 00:07:02,831 You know him? 42 00:07:18,630 --> 00:07:19,989 I'm going. 43 00:07:20,390 --> 00:07:22,268 Just a little longer. 44 00:07:24,109 --> 00:07:26,068 Spoilsport! 45 00:07:43,670 --> 00:07:45,749 I'm surprised to see you here. 46 00:07:46,550 --> 00:07:49,429 - Did you think I was that ancient? - No. 47 00:07:51,150 --> 00:07:52,869 Can I have one? 48 00:07:57,950 --> 00:08:00,110 Why did you become a lecturer? 49 00:08:00,911 --> 00:08:03,069 Not everyone can design houses. 50 00:08:04,590 --> 00:08:06,948 And life rarely runs to plan. 51 00:08:07,789 --> 00:08:09,228 And your plan was? 52 00:08:10,429 --> 00:08:12,788 To be married with kids at 40. 53 00:08:15,029 --> 00:08:16,707 What's so funny? 54 00:08:18,068 --> 00:08:22,468 I was just imagining what I'll be like when I'm 40. 55 00:08:22,668 --> 00:08:25,867 - You'll be managing your parents' firm. - Exactly. 56 00:08:27,709 --> 00:08:29,588 That's the big plan. 57 00:08:33,789 --> 00:08:36,388 You're so absent in class sometimes. 58 00:08:39,749 --> 00:08:41,108 Well... 59 00:08:41,949 --> 00:08:44,188 Maybe I'd like to be. 60 00:08:44,629 --> 00:08:46,708 Where would you rather be? 61 00:08:48,309 --> 00:08:49,668 Dunno. 62 00:08:51,669 --> 00:08:53,508 I like taking photos. 63 00:08:54,069 --> 00:08:55,388 Don't all girls? 64 00:08:59,148 --> 00:09:00,667 - Got a camera on you? - Yes. 65 00:09:03,308 --> 00:09:04,868 You hold it. 66 00:09:05,068 --> 00:09:07,066 - The button on the top? - Yep. 67 00:09:20,985 --> 00:09:22,424 May I? 68 00:09:35,265 --> 00:09:39,064 - Are you two a couple? - Me and Nora? Don't be silly! 69 00:09:40,225 --> 00:09:41,464 No. 70 00:09:45,528 --> 00:09:46,891 I'll... 71 00:09:47,148 --> 00:09:50,307 - I'll get another drink. - I thought you'd gone! 72 00:09:51,508 --> 00:09:53,347 I love you so much! 73 00:09:56,211 --> 00:09:57,111 Hi. 74 00:09:58,068 --> 00:10:01,227 - Want another one? - No, thanks. I'm good. 75 00:10:02,828 --> 00:10:05,666 - I'll... be back in a minute. - See ya. 76 00:10:55,007 --> 00:10:57,087 "We've gone for a walk." 77 00:11:08,264 --> 00:11:09,703 What's that? 78 00:11:11,504 --> 00:11:13,143 A kiss and it's yours. 79 00:11:18,703 --> 00:11:20,062 Nora! 80 00:13:25,179 --> 00:13:27,058 Can you hold the door? 81 00:13:35,899 --> 00:13:37,418 Excuse me. 82 00:13:54,698 --> 00:13:56,177 Want a guppy? 83 00:13:57,098 --> 00:13:58,657 Er... No, thanks. 84 00:14:00,817 --> 00:14:02,696 They're great. 85 00:14:03,257 --> 00:14:05,056 They have no memory. 86 00:14:12,897 --> 00:14:14,536 You can't have her. 87 00:14:15,897 --> 00:14:19,015 - The rabbit's for Magda. - Magda? 88 00:14:23,140 --> 00:14:25,460 Well, enjoy your day with Magda. 89 00:14:26,337 --> 00:14:28,136 Hey, catch! A flying fish! 90 00:15:44,415 --> 00:15:48,694 And what if we realign it all towards the south, like... 91 00:15:49,455 --> 00:15:52,455 - ...that? - That'll mess up the setback distance. 92 00:15:52,655 --> 00:15:54,534 And we'll lose space. 93 00:15:56,055 --> 00:16:00,294 - Where's Nora? - Don't know. She should be here by now. 94 00:16:00,494 --> 00:16:03,373 If she doesn't show again, she's on her own. 95 00:16:04,054 --> 00:16:05,572 I'll tell her. 96 00:16:06,893 --> 00:16:11,052 - What we could do... - We could do without direct sunlight. 97 00:16:11,333 --> 00:16:12,932 Then we'd have... 98 00:16:13,253 --> 00:16:15,612 - ...more space. - Without sunlight? 99 00:16:31,613 --> 00:16:33,372 Missed me? 100 00:16:36,693 --> 00:16:40,294 - Why don't you have a photo of me here? - What a question! 101 00:16:40,494 --> 00:16:43,133 I'll bring you one. Kiss me. 102 00:16:43,614 --> 00:16:45,374 - Why can't we? - Not here... 103 00:16:45,574 --> 00:16:46,653 Scared? 104 00:16:47,654 --> 00:16:49,773 Are you going to hide me forever? 105 00:16:57,614 --> 00:16:59,453 - See you later. - Off with you! 106 00:17:03,653 --> 00:17:05,652 I think I'm in love. 107 00:17:06,813 --> 00:17:08,453 For a change. 108 00:17:08,653 --> 00:17:10,492 It's for real this time. 109 00:17:11,893 --> 00:17:13,812 How do we look together? 110 00:17:18,372 --> 00:17:20,210 You're hurting me. 111 00:17:22,771 --> 00:17:24,210 Sorry! 112 00:17:24,851 --> 00:17:29,130 - We've got surveying next. - I'm not going. I don't feel so good. 113 00:17:29,851 --> 00:17:32,330 - What's up? - Just stomach ache. 114 00:17:33,451 --> 00:17:34,970 I'll call you later. 115 00:18:06,170 --> 00:18:10,729 - You've had the pains for two weeks? - More or less. Mostly in the evening. 116 00:18:12,010 --> 00:18:13,450 I'll have a look. 117 00:18:13,650 --> 00:18:16,010 It's a bit cold. Might be uncomfortable. 118 00:18:16,210 --> 00:18:17,969 I'm putting it in now. 119 00:18:23,009 --> 00:18:25,127 When was your last period? 120 00:18:27,008 --> 00:18:28,607 It's late. 121 00:18:36,368 --> 00:18:38,006 That adds up. 122 00:18:41,527 --> 00:18:43,727 You're five weeks pregnant. 123 00:18:49,448 --> 00:18:51,087 What? 124 00:18:52,448 --> 00:18:54,206 Congratulations. 125 00:18:54,607 --> 00:18:56,726 Dry yourself off first. 126 00:19:02,888 --> 00:19:06,367 You have lots of time to think it over. Until the twelfth week. 127 00:19:11,409 --> 00:19:13,968 Do you know where to find an advisory center? 128 00:19:14,992 --> 00:19:16,112 No. 129 00:19:16,529 --> 00:19:18,768 Just ask the receptionists. 130 00:19:19,368 --> 00:19:21,367 You can get dressed now. 131 00:19:38,207 --> 00:19:39,726 Watch out! 132 00:19:48,447 --> 00:19:50,206 That's 15.77. 133 00:19:50,727 --> 00:19:52,805 Do you have a loyalty card? 134 00:20:04,646 --> 00:20:06,445 Shit! 135 00:20:26,644 --> 00:20:29,443 Get any further with the development plan? 136 00:20:33,726 --> 00:20:36,845 Martin's made me see it all in a whole new light. 137 00:20:44,565 --> 00:20:46,204 I'm pregnant. 138 00:20:55,204 --> 00:20:56,723 Seriously? 139 00:21:02,324 --> 00:21:03,923 Who's the dad? 140 00:21:04,204 --> 00:21:06,043 The barman from Cassia. 141 00:21:07,964 --> 00:21:09,643 Shit. 142 00:21:12,644 --> 00:21:14,443 How cool is that? 143 00:21:14,924 --> 00:21:16,205 You think so? 144 00:21:16,405 --> 00:21:18,324 Yeah! Don't you? 145 00:21:24,764 --> 00:21:26,363 Do you like him? 146 00:21:27,164 --> 00:21:28,683 What? 147 00:21:29,084 --> 00:21:31,563 Come on. I don't even know his name. 148 00:21:32,124 --> 00:21:33,963 Then ask him. 149 00:21:34,244 --> 00:21:35,763 Hilarious. 150 00:21:38,084 --> 00:21:39,924 We're having a baby! 151 00:21:40,124 --> 00:21:41,403 "We"? 152 00:21:42,844 --> 00:21:45,563 Okay, you. Whatever. It's so cool! 153 00:21:50,002 --> 00:21:52,761 No one's under there. I checked for you. 154 00:21:53,802 --> 00:21:55,361 Thanks. 155 00:21:56,962 --> 00:21:59,041 You're a real friend. 156 00:21:59,882 --> 00:22:01,481 The best. 157 00:22:07,042 --> 00:22:09,321 Do you really think I can do it? 158 00:22:11,162 --> 00:22:12,601 Sure. 159 00:22:13,362 --> 00:22:15,201 You'll be a great mum. 160 00:22:16,522 --> 00:22:19,642 - But I'm still a child myself. - Rubbish! 161 00:22:21,722 --> 00:22:24,281 I'm sure your parents will support you. 162 00:22:25,322 --> 00:22:27,241 They don't even know. 163 00:22:36,322 --> 00:22:38,361 You don't want it, do you? 164 00:22:43,442 --> 00:22:45,521 Shit, I don't know. 165 00:22:49,961 --> 00:22:52,480 I want to do something right for once. 166 00:22:55,601 --> 00:22:57,360 It won't be easy. 167 00:23:02,160 --> 00:23:04,199 Do you want a child? 168 00:23:04,920 --> 00:23:06,399 I don't know. 169 00:23:06,680 --> 00:23:08,959 - Not really. - No, then. 170 00:23:10,400 --> 00:23:12,719 - Yes. - How old are you? 171 00:23:13,320 --> 00:23:14,680 25. 172 00:23:14,880 --> 00:23:16,519 - Marital status? - Single. 173 00:23:16,920 --> 00:23:19,839 - Are you in education? - I'm at university. 174 00:23:20,879 --> 00:23:23,678 - Are you together with the father? - No. 175 00:23:25,319 --> 00:23:27,637 What about financial problems? 176 00:23:28,958 --> 00:23:31,197 No. My parents support me. 177 00:23:34,399 --> 00:23:38,318 If you decide to have an abortion, send this to your insurance company. 178 00:23:38,879 --> 00:23:40,678 Do you have children? 179 00:23:41,422 --> 00:23:42,422 No. 180 00:23:43,759 --> 00:23:45,358 May I ask why not? 181 00:23:46,959 --> 00:23:49,117 It was never the right time. 182 00:23:49,998 --> 00:23:51,117 Thanks. 183 00:24:25,317 --> 00:24:27,156 What does it represent? 184 00:24:29,277 --> 00:24:32,397 Ask your mother. Some Italian artist. 185 00:24:33,758 --> 00:24:37,757 - It's neither here nor there to me. - When are you off to Venice? 186 00:24:39,118 --> 00:24:41,757 - Not this year. - Why not? 187 00:24:42,918 --> 00:24:45,077 We'll talk about it later. 188 00:24:46,397 --> 00:24:48,996 Did you see Georg about the internship? 189 00:24:51,637 --> 00:24:53,477 It's a great company. 190 00:24:53,677 --> 00:24:56,356 - With that on your CV... - I screwed up. 191 00:24:56,877 --> 00:24:58,956 - What? - Screwed up. 192 00:24:59,637 --> 00:25:02,676 - I didn't get it. - What do you mean? 193 00:25:04,956 --> 00:25:08,275 Do you know how many unemployed architects there are? 194 00:25:08,476 --> 00:25:12,315 - I never said I also wanted to be one. - So why are you studying it? 195 00:25:13,076 --> 00:25:15,995 Drop the adolescent act. We can't support you forever. 196 00:25:16,755 --> 00:25:19,954 - I don't want your money. - How will you survive then? 197 00:25:24,114 --> 00:25:26,113 I'm pregnant. 198 00:25:34,154 --> 00:25:36,033 You aren't serious? 199 00:25:37,154 --> 00:25:38,433 And... 200 00:25:39,114 --> 00:25:41,833 - ...who's the father? - You don't know him. 201 00:25:42,794 --> 00:25:44,953 We're not together. 202 00:25:46,553 --> 00:25:48,872 You're not having it, are you? 203 00:25:49,273 --> 00:25:51,115 What if I am? 204 00:25:51,996 --> 00:25:54,555 You're 25 with your life ahead of you. 205 00:25:54,796 --> 00:25:58,479 - You were even younger. - I had no choice. You can do anything... 206 00:25:58,679 --> 00:26:00,659 You had no choice? 207 00:26:02,956 --> 00:26:06,635 - What? You didn't want me? - She doesn't mean it like that. 208 00:26:09,156 --> 00:26:12,596 I might be a good mother. What do you want me to say? 209 00:26:12,796 --> 00:26:16,515 You can't get your own act together. Try partying with a baby! 210 00:26:16,836 --> 00:26:18,995 - That's not helpful! - It's true! 211 00:27:39,832 --> 00:27:42,111 - What'll it be? - What do you drink? 212 00:27:42,951 --> 00:27:45,750 - Moscow Mule. - I'll take one of those. 213 00:27:57,551 --> 00:27:59,310 Nice to see you. 214 00:28:00,151 --> 00:28:03,430 Is this your job or do you do something else? 215 00:28:04,111 --> 00:28:06,631 I'm a student. Literature studies. 216 00:28:06,831 --> 00:28:08,751 Favourite author? 217 00:28:08,952 --> 00:28:10,511 Hemingway. 218 00:28:11,832 --> 00:28:15,151 Do you do that a lot? Have sex with strange girls? 219 00:28:17,271 --> 00:28:18,430 No, actually. 220 00:28:21,351 --> 00:28:23,109 Got a girlfriend? 221 00:28:24,950 --> 00:28:26,109 Maybe. 222 00:28:26,590 --> 00:28:29,229 - No worries. I'm not interested. - Thanks. 223 00:28:29,990 --> 00:28:31,549 What's your name? 224 00:28:31,870 --> 00:28:33,629 - Christoph. - You? 225 00:28:34,070 --> 00:28:36,069 - Lara. - Hi. 226 00:28:42,229 --> 00:28:45,547 Are there any hereditary diseases in your family? 227 00:28:46,628 --> 00:28:48,907 Is this an interrogation? 228 00:28:50,348 --> 00:28:51,907 I don't think so. 229 00:28:53,028 --> 00:28:54,507 Cool. 230 00:28:57,988 --> 00:28:59,787 Can I? 231 00:29:00,268 --> 00:29:02,147 Sure. 232 00:29:06,228 --> 00:29:08,028 Thanks for the drink. 233 00:29:08,228 --> 00:29:09,828 And for the sex. 234 00:29:10,028 --> 00:29:11,427 Wait up! 235 00:29:15,948 --> 00:29:17,467 It's growing. 236 00:29:19,908 --> 00:29:21,547 Want to see it? 237 00:29:24,867 --> 00:29:26,267 There. 238 00:29:26,668 --> 00:29:28,387 That little dot. 239 00:29:28,908 --> 00:29:31,467 - That's your child. - Crazy. 240 00:29:32,908 --> 00:29:34,867 See the heart beating? 241 00:29:38,628 --> 00:29:40,466 I'll print it out. 242 00:29:53,586 --> 00:29:55,265 My child's a dot. 243 00:29:55,666 --> 00:29:57,186 Is that good or bad? 244 00:29:57,386 --> 00:29:59,665 Good. Great, actually. 245 00:30:08,866 --> 00:30:10,985 Bye bye to the old life. 246 00:30:11,586 --> 00:30:13,945 There's no need to go that far. 247 00:30:14,426 --> 00:30:16,625 You could have given it to me. 248 00:30:24,185 --> 00:30:27,266 Dear God, we thank you for these groats... 249 00:30:27,466 --> 00:30:31,826 ...guaranteed to keep us regular and rich in omega-3 fatty acids, 250 00:30:32,026 --> 00:30:34,825 mixed with delicious puréed peas. 251 00:30:35,986 --> 00:30:37,825 - Amen. - Amen. 252 00:30:54,745 --> 00:30:56,384 That was gross! 253 00:31:04,424 --> 00:31:06,983 Can you imagine milk coming out? 254 00:31:08,464 --> 00:31:10,583 Sure, why not? 255 00:31:19,626 --> 00:31:20,905 Get on! 256 00:31:22,905 --> 00:31:24,424 Hey, stop! 257 00:31:25,985 --> 00:31:28,344 You don't know how lucky you are. 258 00:31:28,784 --> 00:31:31,423 You get a baby and bigger boobs. 259 00:31:32,584 --> 00:31:35,263 Why do you think I decided to keep it? 260 00:31:36,104 --> 00:31:37,223 Okay, go! 261 00:31:38,663 --> 00:31:39,622 Shit! 262 00:31:47,823 --> 00:31:50,662 - Everything's going to change. - Rubbish! 263 00:31:53,983 --> 00:31:56,902 But you'll have to party on your own for a while. 264 00:32:07,183 --> 00:32:09,502 You'd better get used to it. 265 00:32:46,862 --> 00:32:48,581 Can I help you? 266 00:32:49,382 --> 00:32:51,461 I expected someone else. 267 00:32:53,742 --> 00:32:55,661 - Hello. - Hi. 268 00:32:58,942 --> 00:33:02,062 - Do you want your fish back? - No. 269 00:33:02,666 --> 00:33:03,786 I... 270 00:33:07,262 --> 00:33:09,742 - Well... - She's not right in the head. 271 00:33:09,942 --> 00:33:12,141 I heard that. 272 00:33:13,662 --> 00:33:17,661 - So, what's up? - Could you look after my pets? 273 00:33:18,662 --> 00:33:22,500 I have to go away. An emergency. But I'll be back in two weeks. 274 00:33:23,780 --> 00:33:25,699 Two weeks? 275 00:33:35,340 --> 00:33:38,738 - No way. That's Magda? - Of course it is. 276 00:33:39,819 --> 00:33:41,498 Who did you think? 277 00:33:43,619 --> 00:33:46,578 - And what does Madame eat? - Rabbits. 278 00:33:47,739 --> 00:33:49,458 What? 279 00:33:49,659 --> 00:33:54,338 But she has a sensitive stomach. She'll only need one a week. 280 00:33:55,499 --> 00:33:57,858 - And that'll do. - Okay. 281 00:34:08,299 --> 00:34:11,378 - How many have you sold? - Two. 282 00:34:12,142 --> 00:34:14,422 Oh, sorry. 283 00:34:14,819 --> 00:34:16,538 It's okay. 284 00:34:17,499 --> 00:34:19,302 So what do you live on? 285 00:34:20,139 --> 00:34:22,498 Oh, God. I sound like my mother! 286 00:34:24,258 --> 00:34:26,617 I'm a bicycle courier. 287 00:34:30,457 --> 00:34:33,696 - Who are they? - Just people I like. 288 00:34:36,856 --> 00:34:41,095 - And who did you like here? - That's Hanna. My ex-girlfriend. 289 00:34:43,575 --> 00:34:45,494 Why did you split up? 290 00:34:47,976 --> 00:34:50,015 I cheated on her. 291 00:34:54,976 --> 00:34:57,519 We tried to highlight the intervention 292 00:34:57,719 --> 00:35:00,079 to underline the positive impact 293 00:35:00,479 --> 00:35:03,480 on regeneration and urban living conditions. 294 00:35:04,657 --> 00:35:08,020 It can't be seen quite so clearly in this corner here. 295 00:35:08,220 --> 00:35:09,960 But what we plan to do 296 00:35:10,217 --> 00:35:14,098 is to entrance the features of the municipal buildings 297 00:35:14,298 --> 00:35:18,738 and construct the new residential units along the old street building lines. 298 00:35:18,938 --> 00:35:21,538 - Did you look into the height? - Yes. 299 00:35:21,738 --> 00:35:23,897 It should stay the same. 300 00:35:24,097 --> 00:35:27,256 The roof eaves have to be identical to the old ones. 301 00:35:27,777 --> 00:35:29,256 Very good. 302 00:35:35,136 --> 00:35:37,654 What did you think of her presentation? 303 00:35:38,575 --> 00:35:40,694 How much of it was your work? 304 00:35:41,335 --> 00:35:43,058 Less than you think. 305 00:35:44,135 --> 00:35:45,938 She's really surprised me. 306 00:35:51,535 --> 00:35:56,134 - It's a shame you left the project. - Are you disappointed with me? 307 00:35:58,858 --> 00:36:03,098 I just want to keep you in my class. You know I think a lot of you. 308 00:36:04,095 --> 00:36:06,558 I'll be back after my semester off. 309 00:36:07,878 --> 00:36:09,238 Good. 310 00:36:11,558 --> 00:36:14,998 Why did you go off with Nora? In the club, I mean. 311 00:36:18,257 --> 00:36:20,297 Should I have stayed? 312 00:36:26,453 --> 00:36:28,772 Stupid question! 313 00:36:30,036 --> 00:36:31,416 Okay... 314 00:36:47,093 --> 00:36:49,892 They only had this color in stock. 315 00:36:50,293 --> 00:36:52,292 It's great. Thanks, Dad. 316 00:36:58,173 --> 00:37:01,732 - I like what you've done so far. - It's just the start. 317 00:37:03,853 --> 00:37:06,052 And, how's it going? 318 00:37:06,373 --> 00:37:08,333 You can't see much yet. 319 00:37:08,533 --> 00:37:09,852 Well... 320 00:37:10,213 --> 00:37:12,972 Your mum really put on weight with you. 321 00:37:15,516 --> 00:37:17,996 They thought she was having twins. 322 00:37:18,693 --> 00:37:20,493 Why didn't she come? 323 00:37:20,854 --> 00:37:22,917 She had to go back to the office. 324 00:37:38,252 --> 00:37:41,011 - Make the first move. - No, forget it. 325 00:37:43,332 --> 00:37:45,251 But you're the smarter one. 326 00:37:48,732 --> 00:37:50,691 Do you still love each other? 327 00:37:52,572 --> 00:37:55,410 Of course. She's your mother. 328 00:38:01,491 --> 00:38:02,691 - Hey! - Hey. 329 00:38:02,891 --> 00:38:04,450 Come on in. 330 00:38:05,611 --> 00:38:08,490 - Hi. - Here to help us paint? 331 00:38:09,011 --> 00:38:12,051 - I'd love to, but... - No! We can manage. 332 00:38:12,251 --> 00:38:15,331 - Can we? - Okay, I'll leave you to it then. 333 00:38:15,531 --> 00:38:16,770 Yes. 334 00:38:18,051 --> 00:38:20,850 - And look after her, okay? - Of course. 335 00:38:23,412 --> 00:38:24,931 - Ciao. - Ciao. 336 00:38:25,131 --> 00:38:27,290 - It's new. - Wow. 337 00:38:28,051 --> 00:38:30,289 - You like it? - Yeah. 338 00:39:07,969 --> 00:39:09,408 So... 339 00:39:10,409 --> 00:39:13,288 I'll paint you a little barkeeper. 340 00:39:16,449 --> 00:39:18,568 Was the sex good at least? 341 00:39:20,449 --> 00:39:23,489 Anyone who says size doesn't matter 342 00:39:23,689 --> 00:39:25,927 has a bloke with a small one. 343 00:39:26,928 --> 00:39:28,806 At least you have one. 344 00:39:29,167 --> 00:39:32,125 - You'll find one soon. - What? A dick? 345 00:39:32,566 --> 00:39:36,245 No, man! All the extras that come with the dick. 346 00:39:36,846 --> 00:39:38,806 What? Like this? 347 00:39:39,527 --> 00:39:42,366 - Pregnant women are sexy! - Exactly. 348 00:39:43,087 --> 00:39:46,606 That's why I'm beating the guys off. And have sex non-stop. 349 00:39:49,727 --> 00:39:52,166 I can barely remember how to do it. 350 00:39:56,007 --> 00:39:59,926 Pregnant women have a special scent. Men just smell it. 351 00:40:02,007 --> 00:40:04,766 Why do never ask about me and Martin? 352 00:40:06,167 --> 00:40:09,607 - I do. - Really? Ask me then. 353 00:40:14,847 --> 00:40:17,166 How's it going with Martin? 354 00:40:19,247 --> 00:40:20,926 See, you can't. 355 00:40:22,127 --> 00:40:24,126 Maybe I just don't want to. 356 00:40:40,366 --> 00:40:43,045 And to say thank you, I've made some... 357 00:40:43,926 --> 00:40:47,205 ...homemade mango-vanilla ice cream. 358 00:40:55,886 --> 00:40:57,445 Tasty, isn't it? 359 00:41:00,286 --> 00:41:02,486 Magda's not feeling so good. 360 00:41:02,686 --> 00:41:05,205 Did anything happen while I was gone? 361 00:41:05,766 --> 00:41:07,804 No. Why? 362 00:41:10,365 --> 00:41:14,285 - How come you're such a good cook? - My mum has a restaurant in Reykjavik. 363 00:41:14,485 --> 00:41:16,644 Really? Cool. 364 00:41:18,685 --> 00:41:20,684 Do you ever miss Iceland? 365 00:41:21,547 --> 00:41:22,587 Yes. 366 00:41:23,564 --> 00:41:25,203 Quite a lot, actually. 367 00:41:25,643 --> 00:41:27,721 But you don't want to go back? 368 00:41:28,802 --> 00:41:30,601 It's not that easy. 369 00:41:31,362 --> 00:41:35,481 Everyone in Iceland thinks I'm a successful artist and... 370 00:41:36,042 --> 00:41:38,441 ...that I still live with Hanna. 371 00:41:40,162 --> 00:41:42,001 If I go back... 372 00:41:45,002 --> 00:41:46,641 Funny, isn't it? 373 00:41:47,562 --> 00:41:50,241 People have such funny expectations. 374 00:41:51,002 --> 00:41:52,561 My parents too. 375 00:41:54,682 --> 00:41:57,284 I'll do it differently with my child. 376 00:41:58,445 --> 00:42:00,124 Do you want kids? 377 00:42:05,445 --> 00:42:09,924 Well... I didn't really have a chance to think about that question. 378 00:42:12,525 --> 00:42:13,844 Really? 379 00:42:16,485 --> 00:42:19,644 - Girl or boy? - I'll wait and see. 380 00:42:21,965 --> 00:42:23,524 Close your eyes. 381 00:42:23,848 --> 00:42:25,627 - Why? - Close them. 382 00:42:26,043 --> 00:42:29,242 - What are you doing? - Just be patient. 383 00:42:33,802 --> 00:42:35,361 No peeking. 384 00:42:40,802 --> 00:42:42,561 Give me your hand. 385 00:42:48,081 --> 00:42:51,360 Imagine it's really good Icelandic schnapps. 386 00:42:56,001 --> 00:42:57,800 To your baby. Skól. 387 00:42:58,281 --> 00:42:59,440 Skól. 388 00:43:06,441 --> 00:43:08,120 - Good, huh? - Very. 389 00:43:10,481 --> 00:43:13,960 - Another one. - Be careful now. You're pregnant. 390 00:43:14,881 --> 00:43:16,481 - Just one. - Okay. 391 00:43:51,480 --> 00:43:53,239 - Hello. - Hello. 392 00:43:55,663 --> 00:43:57,303 - Lara? - I'm here. 393 00:44:01,720 --> 00:44:03,160 - Hey. - Hey. 394 00:44:03,360 --> 00:44:04,960 - You made it. - Sorry. 395 00:44:05,160 --> 00:44:07,479 I lost track of time with Martin. 396 00:44:08,920 --> 00:44:12,279 - You want to try on all that? - Of course. 397 00:44:12,640 --> 00:44:14,480 What's that sack? 398 00:44:17,881 --> 00:44:19,800 Try this. It's much nicer. 399 00:44:25,559 --> 00:44:29,197 So we completely redesigned the basic structure. 400 00:44:29,518 --> 00:44:32,397 And then Jana came up with the idea 401 00:44:32,718 --> 00:44:35,797 of using the structural fibers to generate energy 402 00:44:35,998 --> 00:44:38,957 to turn it into a kind of eco-house. 403 00:44:39,198 --> 00:44:41,997 - And then we'll get it patented... - Crazy! 404 00:44:42,481 --> 00:44:45,077 Wow, it's really kicking. Feel that. 405 00:44:45,878 --> 00:44:47,661 Wow. Crazy. 406 00:44:47,861 --> 00:44:49,436 Look at this. 407 00:44:49,717 --> 00:44:52,596 Not again! What's going on in there today? 408 00:44:53,317 --> 00:44:56,317 Hey, guess what? I got that assistant job. 409 00:44:56,517 --> 00:45:01,236 - They loved my proposal. - Cool. Congratulations. Look at this. 410 00:45:02,277 --> 00:45:04,716 - Isn't it cute? - Yes. 411 00:45:08,357 --> 00:45:13,316 They had it in pink and light blue, but I thought that was kind of corny. 412 00:45:13,837 --> 00:45:16,836 Shit! I have to go. 413 00:45:17,717 --> 00:45:20,236 - Sorry. I totally forgot. - We just arrived. 414 00:45:20,877 --> 00:45:25,315 We've loads to prepare for the seminar. It totally slipped my mind. Sorry! 415 00:45:26,516 --> 00:45:29,114 - What about the cinema? - Next time, okay? 416 00:45:30,059 --> 00:45:31,236 Okay. 417 00:45:31,436 --> 00:45:33,915 - Will you get this? - Okay. 418 00:45:47,956 --> 00:45:50,995 - Hello. - Is Elvar there? 419 00:45:53,316 --> 00:45:55,075 Yes, why? 420 00:46:03,275 --> 00:46:06,794 - Is she the wooden figure? - Yep, that's Hanna. 421 00:46:09,635 --> 00:46:13,514 - Did we arrange to meet? - No. Do you fancy going to the cinema? 422 00:46:14,315 --> 00:46:15,834 Well... 423 00:46:16,795 --> 00:46:19,354 - It's not such great timing. - Okay. 424 00:46:20,195 --> 00:46:22,113 Well, enjoy your day with Hanna. 425 00:46:25,634 --> 00:46:27,032 Andskotinn. 426 00:46:35,154 --> 00:46:38,153 How long will it take to deliver the cot? 427 00:46:39,434 --> 00:46:42,873 - Two to three days. - Great. 428 00:46:51,437 --> 00:46:53,377 A nice family-sized bed. 429 00:46:59,634 --> 00:47:01,233 Suits you. 430 00:47:02,434 --> 00:47:03,753 Thanks. 431 00:47:08,433 --> 00:47:09,792 Excuse me. 432 00:47:16,833 --> 00:47:20,713 - Where's the toilet? - Turn right and follow the arrow. 433 00:47:52,832 --> 00:47:56,311 Where are you? Call me back right away. 434 00:48:09,112 --> 00:48:10,911 Is everything okay? 435 00:48:12,632 --> 00:48:15,430 When were the last fetal movements? 436 00:48:17,431 --> 00:48:20,109 I don't know. The day before yesterday. 437 00:48:21,830 --> 00:48:24,269 And were they stronger or average? 438 00:48:25,350 --> 00:48:26,869 Stronger. 439 00:48:27,949 --> 00:48:29,908 I'll have another look. 440 00:48:34,269 --> 00:48:35,788 What's wrong? 441 00:48:43,830 --> 00:48:47,349 I'm so sorry, Ms Pielot. I can't detect a heartbeat. 442 00:48:51,271 --> 00:48:53,310 The baby's died. 443 00:48:55,191 --> 00:48:57,830 Do you have anyone to take you home? 444 00:48:58,351 --> 00:48:59,870 Listen carefully. 445 00:49:01,391 --> 00:49:05,791 You'll need an operation to prevent haemorrhaging and infection of the womb. 446 00:49:06,992 --> 00:49:10,790 You'll have to go to hospital where they'll induce labor. 447 00:49:11,351 --> 00:49:13,630 Otherwise your life could be at risk. 448 00:49:14,431 --> 00:49:16,230 Do you understand? 449 00:49:17,310 --> 00:49:19,029 I'll make an appointment. 450 00:52:38,341 --> 00:52:41,223 This is Dr Siederis. I phoned the hospital. 451 00:52:41,423 --> 00:52:44,222 They told me you hadn't turned up. 452 00:52:44,783 --> 00:52:47,463 Please call me at the Praxis. 453 00:52:47,663 --> 00:52:50,022 As soon as you can. Thank you. 454 00:53:18,821 --> 00:53:20,540 Ms Pielot. 455 00:53:20,901 --> 00:53:22,820 Package for you. 456 00:53:23,181 --> 00:53:25,061 Could you sign here? 457 00:53:52,861 --> 00:53:54,620 Thanks. Have a nice day. 458 00:54:45,379 --> 00:54:46,938 Can I help you? 459 00:54:48,979 --> 00:54:51,298 I'd like something for a nursery. 460 00:54:52,699 --> 00:54:54,858 Anything in particular? 461 00:55:00,762 --> 00:55:03,442 Something to cuddle? A first friend. 462 00:55:45,496 --> 00:55:47,216 Lara, where are you? 463 00:55:47,416 --> 00:55:50,295 Everyone's here. We said 4 o'clock. 464 00:55:50,656 --> 00:55:52,736 I hope you're on your way. 465 00:55:52,936 --> 00:55:54,855 Your mobile's off too. 466 00:55:56,696 --> 00:55:59,255 Well... See you later. 467 00:56:03,976 --> 00:56:07,615 - Why are you outside? - Just having a sneaky cigarette. 468 00:56:08,416 --> 00:56:10,175 Happy birthday, Dad. 469 00:56:10,375 --> 00:56:11,854 Thanks. 470 00:56:12,975 --> 00:56:15,055 Let's have a look at you. 471 00:56:15,656 --> 00:56:17,134 Wow. 472 00:56:17,975 --> 00:56:20,774 Want to go in? I'll be there in a minute. 473 00:56:21,815 --> 00:56:23,975 - Hello, Lara. - Hello, Aunt Ingrid. 474 00:56:24,175 --> 00:56:27,734 We've been waiting for you. Granny, Lara's here. 475 00:56:28,055 --> 00:56:32,013 So lovely to finally see you again! Look at you! 476 00:56:33,774 --> 00:56:35,054 Hello. 477 00:56:35,254 --> 00:56:37,413 - You're so late. - I know. 478 00:56:37,614 --> 00:56:39,173 Got your camera? 479 00:56:41,335 --> 00:56:43,334 It's not a funeral. 480 00:56:45,135 --> 00:56:47,614 - She's six months pregnant. - Lovely! 481 00:56:48,255 --> 00:56:49,454 - Hi, Lara. - Hi. 482 00:56:50,215 --> 00:56:51,894 - Look who's there. - Hi. 483 00:56:52,415 --> 00:56:55,614 - Markus is there too. - I didn't know either. 484 00:57:31,571 --> 00:57:33,834 - You can't catch me! - Yes, I can. 485 00:57:34,234 --> 00:57:37,074 - You can't catch me! - Yes, I can! 486 00:57:42,451 --> 00:57:45,730 No matter what the weather Come rain, come hail, come snow 487 00:57:46,131 --> 00:57:49,610 We want to be together In your happy glow 488 00:57:49,891 --> 00:57:53,410 Today it is your birthday We're here to celebrate 489 00:57:53,714 --> 00:57:57,234 To raise our glass to you Because we think you're great 490 00:57:57,534 --> 00:58:00,837 To raise our glass to you Because we think you're great 491 00:58:03,734 --> 00:58:07,316 We're oh so glad That you were born 492 00:58:07,516 --> 00:58:10,936 Without you we'd be oh so sad 493 00:58:11,213 --> 00:58:14,653 Together in such a happy way 494 00:58:14,853 --> 00:58:18,172 To celebrate you and your birthday 495 00:58:20,573 --> 00:58:22,012 - Thanks. - Blow! 496 00:58:22,893 --> 00:58:26,096 - And now take a photo of us! - Yes! 497 00:58:27,173 --> 00:58:28,612 Photo time! 498 00:58:33,692 --> 00:58:35,890 Ready. And... 499 00:58:36,491 --> 00:58:37,890 Smile. 500 00:58:46,851 --> 00:58:48,330 All right? 501 00:58:49,690 --> 00:58:51,329 Everything okay? 502 00:58:51,930 --> 00:58:53,529 Everything's fine. 503 00:58:56,010 --> 00:58:59,809 - Coming back up to the madhouse? - In a minute. 504 00:59:09,489 --> 00:59:11,048 Time to top up! 505 01:00:49,687 --> 01:00:51,086 Hey! 506 01:00:51,767 --> 01:00:53,765 What are you doing here? 507 01:00:54,806 --> 01:00:57,765 - What was up? - Pregnancy mood swings. 508 01:00:59,406 --> 01:01:02,245 I'll get us a drink and we'll talk, okay? 509 01:01:06,845 --> 01:01:09,084 - Hey. - Hey. 510 01:01:12,085 --> 01:01:14,364 I'm surprised to see you here. 511 01:01:17,045 --> 01:01:18,804 Is everything okay? 512 01:01:20,885 --> 01:01:24,044 Crazy. Haven't seen you for a while. 513 01:01:24,725 --> 01:01:26,444 What do you want? 514 01:01:28,245 --> 01:01:30,044 Just to talk. 515 01:01:31,165 --> 01:01:33,764 - Get lost. I don't want to see you. - What's up? 516 01:01:33,964 --> 01:01:35,764 Just get lost. 517 01:01:36,405 --> 01:01:38,764 Are you here with that grandpa? 518 01:01:39,805 --> 01:01:41,884 I'll see where Nora is. 519 01:01:53,765 --> 01:01:56,204 Have I done something to you? 520 01:01:57,765 --> 01:01:58,884 Yes. 521 01:02:00,885 --> 01:02:02,402 Here. 522 01:02:11,723 --> 01:02:13,682 Are you taking the piss? 523 01:02:16,883 --> 01:02:18,482 It's packed in there! 524 01:02:20,043 --> 01:02:23,602 - Huh? - I'm coming. Wait here, okay? 525 01:02:31,842 --> 01:02:34,161 What's up with that guy? 526 01:02:34,442 --> 01:02:36,442 - I'm off. - Your drink. 527 01:02:37,563 --> 01:02:40,442 - Non-alcoholic. - Did I ask for one? 528 01:02:41,283 --> 01:02:45,002 What did I do? Stay at home if you're in a bad mood. 529 01:02:48,523 --> 01:02:50,082 Lara, wait! 530 01:02:50,483 --> 01:02:54,443 - Shouldn't we take her home? - She's pregnant. Not ill. 531 01:02:54,643 --> 01:02:56,642 I feel like going anyway. 532 01:02:57,683 --> 01:02:59,002 Cool. 533 01:02:59,883 --> 01:03:02,361 Do what you want. I'm going to dance. 534 01:03:26,163 --> 01:03:27,802 Do you love Nora? 535 01:03:30,963 --> 01:03:32,521 Does she love me? 536 01:03:33,002 --> 01:03:34,041 Yes. 537 01:03:34,682 --> 01:03:36,681 But she likes being in love. 538 01:03:41,921 --> 01:03:44,840 Fancy coming up for a yoghurt? 539 01:03:59,200 --> 01:04:00,799 Great photos. 540 01:04:02,600 --> 01:04:03,919 Thanks. 541 01:04:09,800 --> 01:04:11,399 You're pregnant. 542 01:04:13,000 --> 01:04:14,439 Am I now? 543 01:04:21,999 --> 01:04:23,278 And? 544 01:04:24,239 --> 01:04:26,038 Can you feel it? 545 01:04:29,799 --> 01:04:30,918 No. 546 01:04:32,318 --> 01:04:33,597 See? 547 01:04:34,158 --> 01:04:35,637 Neither can I. 548 01:04:52,519 --> 01:04:53,959 What's up with you? 549 01:04:58,679 --> 01:04:59,958 What? 550 01:05:00,519 --> 01:05:02,399 Disappointed with me again? 551 01:05:02,599 --> 01:05:04,158 Stop it! 552 01:05:14,999 --> 01:05:16,758 Just imagine. 553 01:05:19,959 --> 01:05:22,238 You hadn't gone off with Nora. 554 01:05:24,799 --> 01:05:26,798 We'd carried on talking. 555 01:05:29,558 --> 01:05:31,597 Carried on drinking. 556 01:05:33,877 --> 01:05:36,276 And at some point, we'd kissed. 557 01:05:38,557 --> 01:05:41,036 I'd invited you home to my place. 558 01:05:42,517 --> 01:05:44,636 And you'd said yes. 559 01:05:45,637 --> 01:05:47,916 We'd be standing here like this. 560 01:05:48,797 --> 01:05:51,876 Just without all the shit that's happened in between. 561 01:05:53,157 --> 01:05:55,196 We'd carry on drinking. 562 01:05:56,077 --> 01:05:58,595 Carry on kissing and moving. 563 01:06:00,916 --> 01:06:02,675 Carry on moving. 564 01:06:04,516 --> 01:06:06,115 And kissing. 565 01:06:08,276 --> 01:06:10,035 I don't want to. 566 01:06:19,676 --> 01:06:21,875 - Hey! - Play along! 567 01:06:23,399 --> 01:06:24,879 That's enough! 568 01:06:54,433 --> 01:06:55,991 Just go. 569 01:09:26,950 --> 01:09:28,950 I know it's not easy. 570 01:09:29,150 --> 01:09:32,350 But if you'd like to, you can see your son now. 571 01:09:35,430 --> 01:09:36,989 A boy? 572 01:09:37,510 --> 01:09:38,829 Yes. 573 01:09:40,270 --> 01:09:42,869 You can touch him. Say goodbye. 574 01:09:44,230 --> 01:09:47,309 In our experience, it helps a lot of women. 575 01:09:51,430 --> 01:09:54,028 Yes, I'd like to see him. 576 01:10:57,227 --> 01:11:00,386 - Can I pick him up? - Of course. 577 01:14:04,299 --> 01:14:08,925 - It needs a bit more color. - Yeah, until all the white's gone. 578 01:14:13,622 --> 01:14:15,662 - Daddy. - What, sweetheart? 579 01:14:15,862 --> 01:14:18,421 I can't color it in up there. 580 01:14:18,702 --> 01:14:20,981 - Yes, you can. - But I can't. 581 01:14:21,222 --> 01:14:23,541 I just wanted to check on you. 582 01:14:24,222 --> 01:14:26,061 I can't sleep. 583 01:14:45,980 --> 01:14:47,658 It suits you. 584 01:15:04,058 --> 01:15:06,417 Can you turn it off, please? 585 01:15:07,018 --> 01:15:08,377 Okay. 586 01:15:14,498 --> 01:15:16,937 No monsters down there. 587 01:15:18,058 --> 01:15:19,617 Thank you. 588 01:15:54,297 --> 01:15:58,816 She wants it to be buried with other children, you see? 589 01:16:00,097 --> 01:16:03,600 Yes. Let's talk it over in detail tomorrow, okay? 590 01:16:03,897 --> 01:16:06,400 Okay. Say hi to everyone. Bye. 591 01:16:08,017 --> 01:16:11,177 - Why didn't you wake me up? - We nearly did. 592 01:16:11,377 --> 01:16:15,000 - But we thought you needed the sleep. - How late is it? 593 01:16:16,177 --> 01:16:17,856 Half past three. 594 01:16:18,177 --> 01:16:19,976 How about some cake? 595 01:16:22,337 --> 01:16:24,857 Who slept on the sofa? 596 01:17:57,853 --> 01:18:00,372 Why didn't you say something? 597 01:19:30,595 --> 01:19:31,735 Hi. 598 01:19:33,252 --> 01:19:35,131 Can you help me? 599 01:19:35,772 --> 01:19:36,970 Sure. 600 01:19:49,129 --> 01:19:51,048 I sold a sculpture. 601 01:19:51,969 --> 01:19:55,328 - A gallery wants to exhibit it. - That's great. 602 01:20:01,009 --> 01:20:02,848 Aren't you happy? 603 01:20:04,809 --> 01:20:06,408 Well... 604 01:20:07,912 --> 01:20:10,352 Hanna and I are off to Iceland tomorrow. 605 01:20:12,649 --> 01:20:14,728 My father's very ill. 606 01:20:16,729 --> 01:20:20,448 - What's wrong with him? - We don't really know. 607 01:20:36,368 --> 01:20:39,045 I don't know if I should give it to you, but... 608 01:20:41,366 --> 01:20:43,125 I made this for you. 609 01:20:50,807 --> 01:20:53,046 Was I really that fat? 610 01:20:57,927 --> 01:20:59,807 Why did he die? 611 01:21:04,328 --> 01:21:07,207 It was a... nuchal cord. 612 01:21:10,848 --> 01:21:12,847 A nuchal cord. 613 01:21:15,089 --> 01:21:16,808 Andskotinn. 614 01:21:32,048 --> 01:21:34,206 Are you back with Hanna? 615 01:21:35,490 --> 01:21:36,570 Yes. 616 01:21:38,988 --> 01:21:41,608 Seems we can't live without each other. 617 01:21:47,525 --> 01:21:49,404 And what about Magda? 618 01:21:51,205 --> 01:21:53,724 Hanna's brother will look after her. 619 01:21:54,525 --> 01:21:56,484 I could have done that. 620 01:22:07,245 --> 01:22:09,884 - You're stupid. - So are you. 41694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.