All language subtitles for Almost Family - 01x13 - Expectant AF.XLF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,995 --> 00:00:02,900 ROXY: Previously on Almost Family... 2 00:00:02,902 --> 00:00:04,053 - ROXY: Marry me. - What? 3 00:00:04,055 --> 00:00:05,630 ROXY: It's time somebody came through for you. 4 00:00:05,632 --> 00:00:07,155 EDIE: Shouldn't I stay in the hotel 5 00:00:07,157 --> 00:00:08,490 until the trial's over? 6 00:00:08,492 --> 00:00:10,158 We have enough eyes on us as it is. 7 00:00:10,160 --> 00:00:11,752 (SHUTTER CLICKS) 8 00:00:11,754 --> 00:00:14,162 Yeah, so first they twist my words 9 00:00:14,164 --> 00:00:16,164 and now my actions? 10 00:00:16,166 --> 00:00:17,666 How's it going with your dad and the trial? 11 00:00:17,668 --> 00:00:18,893 Oh, it's not bad. 12 00:00:18,895 --> 00:00:21,168 Unless you consider hearing about the man 13 00:00:21,170 --> 00:00:23,171 who raised you painted as a predator and a monster 14 00:00:23,173 --> 00:00:24,455 for days on end bad. 15 00:00:24,457 --> 00:00:25,767 Do you want me to be convicted? 16 00:00:25,769 --> 00:00:27,026 Why would you ask me that? 17 00:00:27,028 --> 00:00:28,435 I knew your mother. 18 00:00:28,437 --> 00:00:31,364 We took dance classes together a long time ago. 19 00:00:32,559 --> 00:00:33,774 (KAT WRIGHT'S "THE RIVER") 20 00:00:33,776 --> 00:00:36,427 MARK: And five, six, seven, eight. 21 00:00:36,429 --> 00:00:38,095 ♪♪ 22 00:00:38,097 --> 00:00:42,041 Beautiful. And five, six, seven, eight. 23 00:00:42,043 --> 00:00:45,027 Oh, my gosh, excellent. 24 00:00:45,029 --> 00:00:47,938 Five, six, seven, eight. 25 00:00:47,940 --> 00:00:51,792 ♪ When the river sings your song ♪ 26 00:00:51,794 --> 00:00:54,128 Excellent effort. 27 00:00:54,130 --> 00:00:57,448 Way to show up today, partner class. 28 00:00:57,450 --> 00:00:59,617 (APPLAUSE) 29 00:00:59,619 --> 00:01:01,802 That was fun. Wasn't that fun? 30 00:01:01,804 --> 00:01:03,120 You were so great to do that with me. 31 00:01:03,122 --> 00:01:04,305 Thank you, thank you, thank you, thank you. 32 00:01:04,307 --> 00:01:06,473 Yeah, always open to new experiences. 33 00:01:06,475 --> 00:01:07,506 Shouldn't say always. 34 00:01:07,508 --> 00:01:09,627 I don't like heights or hallucinogenic drugs. 35 00:01:09,629 --> 00:01:11,796 Yeah, me neither. 36 00:01:11,798 --> 00:01:14,056 Can I just ask... why this class? 37 00:01:14,058 --> 00:01:15,390 I mean, it was fun, 38 00:01:15,392 --> 00:01:17,985 but it's not in your part of town or anything. 39 00:01:17,987 --> 00:01:20,137 Yeah, I just thought with the trial going on 40 00:01:20,139 --> 00:01:22,640 that maybe, you know, get away from the drama, 41 00:01:22,642 --> 00:01:25,326 get out of my head, and get into the body. 42 00:01:25,328 --> 00:01:27,151 Sounds like a good self-care... 43 00:01:27,153 --> 00:01:28,813 And there's also another reason that I need to tell you, 44 00:01:28,815 --> 00:01:30,172 but I can't right now. Hi. 45 00:01:30,174 --> 00:01:31,882 Julia, I'm so glad you made it to class today. 46 00:01:31,884 --> 00:01:32,983 I haven't met your partner. 47 00:01:32,985 --> 00:01:34,260 Donovan. 48 00:01:34,262 --> 00:01:35,869 Yeah, she didn't tell me you knew each other. 49 00:01:35,871 --> 00:01:37,094 Yeah, I was just about to... 50 00:01:37,096 --> 00:01:38,489 - I knew her mother years ago. - I was just about to tell... 51 00:01:38,491 --> 00:01:41,225 Actually, I think that he's my biological father. 52 00:01:42,829 --> 00:01:46,254 Wow, that is not how I planned on doing that, 53 00:01:46,256 --> 00:01:50,092 but you know, here we are. 54 00:01:50,094 --> 00:01:53,095 (DRAMATIC ACOUSTIC MUSIC) 55 00:01:53,097 --> 00:01:55,263 We have with us Amanda Doherty, 56 00:01:55,265 --> 00:01:57,858 lead prosecutor in the Leon Bechley trial. 57 00:01:57,860 --> 00:02:00,769 Amanda, thank you for taking time out of your busy schedule. 58 00:02:00,771 --> 00:02:02,029 Thank you for having me. 59 00:02:02,031 --> 00:02:04,457 This is a big case. 60 00:02:04,459 --> 00:02:07,685 All eyes are on you. How does it feel? 61 00:02:07,687 --> 00:02:08,853 Bit tiring. 62 00:02:08,855 --> 00:02:11,021 I haven't got much sleep lately. 63 00:02:11,023 --> 00:02:13,190 Good practice for a political campaign? 64 00:02:13,192 --> 00:02:14,783 Ooh, I don't know about that. 65 00:02:14,785 --> 00:02:16,543 You have to be aware of the rumors 66 00:02:16,545 --> 00:02:19,029 that you are considering a run for office. 67 00:02:19,031 --> 00:02:21,365 I didn't take this case for political gain. 68 00:02:21,367 --> 00:02:24,477 Dr. Bechley abused the public trust. 69 00:02:24,479 --> 00:02:26,370 He took advantage of the vulnerable women 70 00:02:26,372 --> 00:02:28,012 in his care, and the only way to stop 71 00:02:28,014 --> 00:02:30,541 that kind of deliberate and egregious abuse of power 72 00:02:30,543 --> 00:02:32,564 is to hold it publicly accountable. 73 00:02:32,566 --> 00:02:34,916 And that's the job people have entrusted in me. 74 00:02:34,918 --> 00:02:37,177 You heard it here first, folks. 75 00:02:37,179 --> 00:02:39,070 She's making me sound like a monster... 76 00:02:39,072 --> 00:02:41,516 like a proxy for every bad man on the planet. 77 00:02:41,518 --> 00:02:42,858 TIM: It's just an interview. 78 00:02:42,860 --> 00:02:44,926 That thousands of people are watching. 79 00:02:44,928 --> 00:02:47,929 She's taking this to the court of public opinion and winning. 80 00:02:47,931 --> 00:02:49,796 EDIE: All that matters is what happens in actual court. 81 00:02:49,798 --> 00:02:51,674 She's shredding me to pieces in there too. 82 00:02:51,676 --> 00:02:52,917 TIM: Not for long. 83 00:02:52,919 --> 00:02:55,010 We start presenting our case this week. 84 00:02:55,012 --> 00:02:57,164 Yeah, go home, relax. We got it under control. 85 00:02:57,166 --> 00:02:58,391 TIM: It's gonna be fine. 86 00:03:03,688 --> 00:03:06,781 Uh, Leon, before you go, 87 00:03:06,783 --> 00:03:09,100 there is something that I wanna run by you. 88 00:03:09,102 --> 00:03:11,269 I have one more ace up my sleeve. 89 00:03:11,271 --> 00:03:14,141 Oh, well, why don't we get them back in here? 90 00:03:14,143 --> 00:03:16,502 It's better if this is kept between you and me. 91 00:03:18,945 --> 00:03:23,873 Imagine my surprise reading her obituary in the Times. 92 00:03:23,875 --> 00:03:26,951 I fell in love with her the moment she walked in here. 93 00:03:26,953 --> 00:03:31,264 In those days, I was prone to swimming more 94 00:03:31,266 --> 00:03:34,077 in the hetero end of the pool. 95 00:03:34,079 --> 00:03:37,478 She was warm 96 00:03:37,480 --> 00:03:41,299 and kind... a total open book. 97 00:03:41,301 --> 00:03:45,803 Said whatever was on her mind, but she was so sensitive. 98 00:03:45,805 --> 00:03:47,396 Water signs have always been my weakness, 99 00:03:47,398 --> 00:03:49,307 and she was a double Pisces, so... 100 00:03:49,309 --> 00:03:51,809 (CHUCKLES) I was a goner. 101 00:03:51,811 --> 00:03:54,979 What does that mean... a double Pisces? 102 00:03:54,981 --> 00:03:56,739 Have you never had your chart done? 103 00:03:56,741 --> 00:03:58,816 (LAUGHS) No. 104 00:03:58,818 --> 00:04:01,861 My dad always said that was childish nonsense. 105 00:04:01,863 --> 00:04:03,655 Of course he did. What is he, a Leo? 106 00:04:03,657 --> 00:04:05,414 I think so... July 28th. 107 00:04:05,416 --> 00:04:06,749 Ding. 108 00:04:06,751 --> 00:04:09,418 They hate anything unprovable and anything 109 00:04:09,420 --> 00:04:11,679 that doesn't make them the center of the universe. 110 00:04:11,681 --> 00:04:13,606 Well, that could not be more true. 111 00:04:13,608 --> 00:04:16,517 It is nonsense, but at least it's fun. 112 00:04:16,519 --> 00:04:18,352 You're a Pisces too, I'm guessing. 113 00:04:18,354 --> 00:04:22,840 I am... February 19th. 114 00:04:22,842 --> 00:04:26,602 On the cusp of Aquarius. That's interesting. 115 00:04:26,604 --> 00:04:28,771 (LAUGHS) 116 00:04:28,773 --> 00:04:31,065 ISAAC: Look, okay, I just wanna make sure 117 00:04:31,067 --> 00:04:33,108 that you're sure about this. 118 00:04:33,110 --> 00:04:35,945 Yes, yes, I am sure. I... I proposed. 119 00:04:35,947 --> 00:04:38,435 Okay, because I can just think of so many reasons 120 00:04:38,437 --> 00:04:41,042 why this is a bad idea... like, where you're at 121 00:04:41,044 --> 00:04:43,711 in your recovery, or the fact that this is borderline fraud. 122 00:04:43,713 --> 00:04:46,635 Okay, but I can think of one glaring reason 123 00:04:46,637 --> 00:04:48,804 that this is a really good idea. 124 00:04:48,806 --> 00:04:50,396 You don't get thrown out of the country 125 00:04:50,398 --> 00:04:51,398 that you love so much. 126 00:04:52,567 --> 00:04:53,642 I do love it here. 127 00:04:53,644 --> 00:04:56,144 Yeah, team USA all the way. 128 00:04:56,146 --> 00:04:58,980 Okay, look, I got this ring. 129 00:04:58,982 --> 00:05:02,950 It's... it's a family heirloom, 130 00:05:02,952 --> 00:05:06,221 but I don't know. Do you want to... 131 00:05:08,492 --> 00:05:10,842 (QUIET LAUGHTER) 132 00:05:10,844 --> 00:05:12,344 - Does it fit? - Yes, it fits. 133 00:05:12,346 --> 00:05:13,937 Yeah? 134 00:05:17,668 --> 00:05:19,184 - I love it. - Yeah? 135 00:05:19,186 --> 00:05:21,019 I just thought with all the interviews 136 00:05:21,021 --> 00:05:22,523 that we're gonna have to do for immigration, 137 00:05:22,525 --> 00:05:24,158 it might make it look more real. 138 00:05:25,692 --> 00:05:28,009 - Yes. - Yeah? 139 00:05:28,011 --> 00:05:29,369 Good thinking, buddy. 140 00:05:31,123 --> 00:05:32,123 Come here. 141 00:05:33,608 --> 00:05:36,017 Thank you so much. 142 00:05:36,019 --> 00:05:39,688 SINGER: ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 143 00:05:39,690 --> 00:05:42,949 ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 144 00:05:42,951 --> 00:05:45,360 So have you told Leon that you've met him? 145 00:05:45,362 --> 00:05:48,380 No, that's the last thing he needs to worry about right now. 146 00:05:48,382 --> 00:05:50,289 - And you're sure he's... - Positive. 147 00:05:50,291 --> 00:05:52,142 I mean, I knew the first time I saw him, 148 00:05:52,144 --> 00:05:54,552 but then I confirmed it on Double Helix. 149 00:05:54,554 --> 00:05:57,222 We have a first cousin in common. 150 00:05:57,224 --> 00:05:58,965 JULIA: I know I shouldn't have gone to see him, 151 00:05:58,967 --> 00:06:00,967 but I gotta say, now that I know who he is, 152 00:06:00,969 --> 00:06:03,302 it kind of feels like nothing is ever gonna be the same. 153 00:06:03,304 --> 00:06:04,402 Am I overstating that? 154 00:06:04,404 --> 00:06:05,576 Is that kind of how you guys felt? 155 00:06:05,578 --> 00:06:07,716 - ROXY: Absolutely. - Not at all. 156 00:06:07,718 --> 00:06:09,050 You're saying that nothing changed 157 00:06:09,052 --> 00:06:10,141 when you found out about Leon? 158 00:06:10,143 --> 00:06:12,237 'Cause I feel like everything did. 159 00:06:12,239 --> 00:06:14,664 No, everything I was already questioning, 160 00:06:14,666 --> 00:06:17,887 I started to question more, but it was my doing. 161 00:06:17,889 --> 00:06:19,744 It wasn't Leon. It was my choice. 162 00:06:19,746 --> 00:06:21,838 Hm, okay, control freak. 163 00:06:22,693 --> 00:06:25,609 The bottom line is that meeting your bio dad 164 00:06:25,611 --> 00:06:27,229 is a huge deal, you know? 165 00:06:27,231 --> 00:06:29,763 It's one of those big rites of passage in life. 166 00:06:33,953 --> 00:06:35,452 What is happening with your hand? 167 00:06:35,454 --> 00:06:36,544 Did you steal a ring? 168 00:06:36,546 --> 00:06:38,638 Thank you, no. 169 00:06:38,640 --> 00:06:40,624 It was given to me by my fiancé. 170 00:06:40,626 --> 00:06:42,642 Okay. 171 00:06:42,644 --> 00:06:44,642 Isaac and I are getting married. 172 00:06:44,644 --> 00:06:45,666 What now? 173 00:06:45,668 --> 00:06:47,481 Why? 174 00:06:47,483 --> 00:06:51,635 Well, he is, as you know, in a little bit of hot water 175 00:06:51,637 --> 00:06:56,397 with his immigration, so I proposed a little plan 176 00:06:56,399 --> 00:06:57,975 for us to get hitched. 177 00:06:57,977 --> 00:06:59,159 It's a win-win. 178 00:06:59,161 --> 00:07:00,406 In what sense? 179 00:07:00,408 --> 00:07:03,163 He wins a permanent visa, and I win him. 180 00:07:03,165 --> 00:07:05,999 Grow up, you guys. This happens all the time. 181 00:07:06,001 --> 00:07:07,501 It's a marriage of convenience 182 00:07:07,503 --> 00:07:10,202 between two people in a casual relationship, okay? 183 00:07:10,204 --> 00:07:11,655 It's no biggie. 184 00:07:11,657 --> 00:07:13,323 Do you love him? 185 00:07:13,325 --> 00:07:15,324 Can you give me one minute of joy 186 00:07:15,326 --> 00:07:17,010 before you crap on my parade? 187 00:07:17,012 --> 00:07:18,962 - So beautiful. - Very pretty ring. 188 00:07:18,964 --> 00:07:20,637 Thank you. Was that hard? 189 00:07:20,639 --> 00:07:21,639 No. 190 00:07:25,170 --> 00:07:27,929 (APPLAUSE) 191 00:07:27,931 --> 00:07:31,358 Okay, so I got some press. 192 00:07:31,360 --> 00:07:33,176 I'd like to thank all the little people 193 00:07:33,178 --> 00:07:35,937 who work with me for being such jackasses 194 00:07:35,939 --> 00:07:37,605 and for getting back to work. 195 00:07:37,607 --> 00:07:38,876 You got some fan mail. 196 00:07:38,878 --> 00:07:40,135 Ah, thank you. 197 00:07:42,946 --> 00:07:45,797 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 198 00:07:45,799 --> 00:07:50,349 ♪♪ 199 00:07:52,076 --> 00:07:55,806 _ 200 00:08:01,413 --> 00:08:02,951 Chad's gonna tell the judge about us, 201 00:08:02,953 --> 00:08:04,799 and I'm gonna get fired if I'm lucky. 202 00:08:04,801 --> 00:08:07,060 I can get disbarred for this. 203 00:08:07,062 --> 00:08:09,035 - Did he say anything to you? - No. 204 00:08:09,037 --> 00:08:10,730 Yeah, probably because you tipped him off. 205 00:08:10,732 --> 00:08:13,066 - I never said anything. - Nobody else knew. 206 00:08:13,068 --> 00:08:14,401 Hey, I know you want someone to blame. 207 00:08:14,403 --> 00:08:15,886 Tim would never sell us out. 208 00:08:15,888 --> 00:08:17,644 I don't know who to trust right now. 209 00:08:17,646 --> 00:08:18,722 We'll figure something out, okay? 210 00:08:18,724 --> 00:08:21,058 I would say you should report him, 211 00:08:21,060 --> 00:08:23,727 but you can't do that without admitting that you two 212 00:08:23,729 --> 00:08:25,653 are together. 213 00:08:25,655 --> 00:08:27,279 EDIE: Hey, you know what? He wants to play dirty, 214 00:08:27,281 --> 00:08:28,936 why don't you blackmail him right back? 215 00:08:28,938 --> 00:08:30,016 What, you got something on him? 216 00:08:30,018 --> 00:08:31,326 No, but I mean, how hard could it be 217 00:08:31,328 --> 00:08:32,402 to find dirt on Chad? 218 00:08:32,404 --> 00:08:35,044 That's not a good idea. He is vindictive. 219 00:08:35,046 --> 00:08:37,407 If you threaten him, he's gonna come down even harder. 220 00:08:37,409 --> 00:08:38,433 (SIGHS) 221 00:08:40,170 --> 00:08:41,745 I think you gotta negotiate with him. 222 00:08:41,747 --> 00:08:43,246 I don't negotiate with terrorists. 223 00:08:43,248 --> 00:08:45,383 You don't have a better move, Amanda. 224 00:08:45,385 --> 00:08:47,409 Hey, look, I know it sucks, but it's one trial 225 00:08:47,411 --> 00:08:49,866 versus the rest of your life. 226 00:08:49,868 --> 00:08:51,948 At least think about it before you make up your mind. 227 00:08:57,254 --> 00:08:59,588 I understand congratulations are in order. 228 00:08:59,590 --> 00:09:01,815 Best wishes to the groom. 229 00:09:01,817 --> 00:09:04,501 Yeah, look, I've been meaning 230 00:09:04,503 --> 00:09:05,903 to come and talk to you about that. 231 00:09:07,080 --> 00:09:09,699 She wanted to do this. It was her idea. 232 00:09:09,701 --> 00:09:12,267 - She's still very early in her recovery. - I know that, okay? 233 00:09:12,269 --> 00:09:14,327 And we're gonna make sure we keep things clear... 234 00:09:14,329 --> 00:09:15,670 lots of communication... 235 00:09:15,672 --> 00:09:17,538 I just wanna make sure that you understand what you're doing. 236 00:09:17,540 --> 00:09:20,758 Marriage is sacred to a lot of people... not to me. 237 00:09:20,760 --> 00:09:23,061 Never been... don't even know if I want to. 238 00:09:23,063 --> 00:09:24,428 Are you in love with her? Do you love her? 239 00:09:24,430 --> 00:09:26,464 Okay, I'm starting to feel uncomfortable here now. 240 00:09:26,466 --> 00:09:27,616 I'm her sister. I can ask. 241 00:09:27,618 --> 00:09:29,433 Yeah, and you're also my boss, okay? 242 00:09:29,435 --> 00:09:32,270 And we're at work right now. Can we not do this? 243 00:09:32,272 --> 00:09:34,851 I know boundaries aren't totally your thing. 244 00:09:34,853 --> 00:09:36,026 What? I have boundaries. 245 00:09:36,028 --> 00:09:38,685 - There's definitely, like, a boundary. - Yeah, yeah, you have, like weird ones. 246 00:09:38,687 --> 00:09:39,944 - You're like Michigan. - Wait, what? 247 00:09:39,946 --> 00:09:41,354 You wanna know what I think? 248 00:09:41,356 --> 00:09:42,511 Not particularly. 249 00:09:42,513 --> 00:09:44,707 I think you gave up too soon on having a kid of your own, 250 00:09:44,709 --> 00:09:46,526 so you're trying to mother Roxy instead. 251 00:09:46,528 --> 00:09:47,861 (SCOFFS) 252 00:09:47,863 --> 00:09:50,017 That is totally out of line 253 00:09:50,019 --> 00:09:52,699 and actually quite offensive and unfair. 254 00:09:52,701 --> 00:09:54,367 - GRACE: Hello. - JULIA: Hello. 255 00:09:54,369 --> 00:09:56,776 - Julia, Dr. Abadi, - Hey. How are you? 256 00:09:56,778 --> 00:09:59,594 I wanted to introduce you to someone. 257 00:09:59,596 --> 00:10:01,249 - (BABY BABBLING) - Oh, hello. 258 00:10:01,251 --> 00:10:02,423 GRACE: This is Tommy. 259 00:10:02,425 --> 00:10:03,549 He might be a little cranky 260 00:10:03,551 --> 00:10:05,803 'cause it's just about time for a feed. 261 00:10:05,805 --> 00:10:06,971 I'm so happy for you. 262 00:10:06,973 --> 00:10:08,715 I could've sent an announcement, 263 00:10:08,717 --> 00:10:10,975 but I just couldn't wait for him to meet you. 264 00:10:10,977 --> 00:10:13,995 You know, as much as I wanted this, 265 00:10:13,997 --> 00:10:17,907 and as much as I dreamt about this, 266 00:10:17,909 --> 00:10:21,694 the reality is a million times better. 267 00:10:22,898 --> 00:10:24,928 GRACE: Oh, oh, oh, no, no, no, no. 268 00:10:24,930 --> 00:10:25,961 Aw. 269 00:10:25,963 --> 00:10:29,177 Full term, no complications... good news. 270 00:10:29,179 --> 00:10:31,754 - I'm very happy for her. - Look at that little smile. 271 00:10:31,756 --> 00:10:34,513 Newborns don't really smile yet. 272 00:10:34,515 --> 00:10:37,243 It's not really neurologically possible. 273 00:10:37,245 --> 00:10:39,837 Anyway, yeah, beautiful. 274 00:10:39,839 --> 00:10:42,248 I thought it might cheer you up heading into trial. 275 00:10:42,250 --> 00:10:44,175 I know you've been feeling fairly grim. 276 00:10:44,177 --> 00:10:45,418 Let me ask you something, Jules. 277 00:10:45,420 --> 00:10:47,345 Do you think, you know, after everything, 278 00:10:47,347 --> 00:10:49,180 I deserve a fair trial? 279 00:10:49,182 --> 00:10:51,015 I think everyone does. 280 00:10:51,017 --> 00:10:54,110 Okay, well how can I get one when they're on TV? 281 00:10:54,112 --> 00:10:56,429 They're on Twitter calling for my head... 282 00:10:56,431 --> 00:10:58,948 you know, tying me to all kinds of, you know, 283 00:10:58,950 --> 00:11:01,768 bigger social issues and ills that aren't mine. 284 00:11:01,770 --> 00:11:03,161 I mean, do you think that's fair? 285 00:11:03,163 --> 00:11:05,353 I don't think that's necessarily what's happening. 286 00:11:05,355 --> 00:11:06,991 Don't you think that I have the right 287 00:11:06,993 --> 00:11:09,367 to be judged based on my actions? 288 00:11:09,369 --> 00:11:10,944 Right... and how can that happen when the public 289 00:11:10,946 --> 00:11:12,423 has already rendered their verdict? 290 00:11:12,425 --> 00:11:15,448 You have the best representation money can buy. 291 00:11:15,450 --> 00:11:18,320 They know what they're doing, and I know that this is scary, 292 00:11:18,322 --> 00:11:20,286 and I know there's no guarantees, 293 00:11:20,288 --> 00:11:21,879 but you have to trust that. 294 00:11:21,881 --> 00:11:24,307 I don't know if I can. 295 00:11:24,309 --> 00:11:25,642 What other choice do you have? 296 00:11:25,644 --> 00:11:28,645 (ACOUSTIC MUSIC) 297 00:11:28,647 --> 00:11:32,647 ♪♪ 298 00:11:33,802 --> 00:11:36,846 Isn't this all feeling a bit much? 299 00:11:36,848 --> 00:11:38,085 I mean, for a green card wedding? 300 00:11:38,087 --> 00:11:40,536 Are we sure that Roxy isn't getting too into this? 301 00:11:40,538 --> 00:11:41,565 (SIGHS) 302 00:11:41,567 --> 00:11:43,084 Oh, no thanks. Not in the mood. 303 00:11:43,086 --> 00:11:45,403 Oh, neither am I, but free champagne. 304 00:11:45,405 --> 00:11:47,647 - Mm, I'm too upset right now. - What's going on? 305 00:11:47,649 --> 00:11:49,213 Is it the case? Did something happen? 306 00:11:49,215 --> 00:11:50,375 I can't really talk about it. 307 00:11:51,645 --> 00:11:54,411 - Okay, what do you guys think? - EDIE: Wow. 308 00:11:54,413 --> 00:11:57,120 Is it too much, or is it, like, just enough? 309 00:11:57,122 --> 00:11:59,369 It's definitely a lot. 310 00:11:59,371 --> 00:12:02,397 It's kind of like if a mullet were a dress. 311 00:12:04,349 --> 00:12:06,833 Okay. 312 00:12:06,835 --> 00:12:09,427 Can you just tell me? I think I have a right to know. 313 00:12:09,429 --> 00:12:10,503 It's too complicated, 314 00:12:10,505 --> 00:12:12,096 and we're still figuring it out. 315 00:12:12,098 --> 00:12:13,957 ROXY: What are you guys talking about? 316 00:12:13,959 --> 00:12:15,099 Nothing. 317 00:12:15,101 --> 00:12:17,268 I won't stop bugging you until you tell me. 318 00:12:17,270 --> 00:12:19,744 Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me, tell me, 319 00:12:19,746 --> 00:12:21,107 tell me, tell me, tell me, tell me, tell me, 320 00:12:21,109 --> 00:12:23,162 - tell me, tell me, tell me... - Okay, fine, fine. 321 00:12:25,445 --> 00:12:27,462 My own boss is blackmailing us. 322 00:12:27,464 --> 00:12:28,946 They have pictures of me and Amanda. 323 00:12:28,948 --> 00:12:32,283 She either drops the charges, or her career is over. 324 00:12:32,285 --> 00:12:35,028 - Oh, my God. - Yeah. 325 00:12:35,030 --> 00:12:37,121 That's why Dad was acting so strange. 326 00:12:37,123 --> 00:12:39,117 He was all preoccupied with what kind of defense 327 00:12:39,119 --> 00:12:40,550 he deserves. He's a part of this. 328 00:12:40,552 --> 00:12:43,311 Just when you thought people couldn't get any grosser, right? 329 00:12:43,313 --> 00:12:44,873 - What are you gonna do? - I don't know. 330 00:12:47,876 --> 00:12:51,177 I don't know, you guys. I am kind of in love with it. 331 00:12:52,456 --> 00:12:54,312 We can't let this happen. 332 00:12:54,314 --> 00:12:57,424 - The dress or the blackmail? - Both. 333 00:13:04,359 --> 00:13:06,974 Remember when you said I could be an amazing doctor? 334 00:13:06,976 --> 00:13:09,817 That I was just as smart as you and twice as caring? 335 00:13:09,819 --> 00:13:12,815 It's certainly true. You're both those things. 336 00:13:12,817 --> 00:13:14,582 You said that to me 337 00:13:14,584 --> 00:13:17,070 right before you asked me to destroy your laptop. 338 00:13:17,072 --> 00:13:19,405 You were manipulating me. 339 00:13:19,407 --> 00:13:20,932 Doesn't make it less true. 340 00:13:22,791 --> 00:13:24,223 You weren't gonna tell me 341 00:13:24,225 --> 00:13:25,825 what they were planning to do, were you? 342 00:13:27,249 --> 00:13:29,749 Look, the way these things work, 343 00:13:29,751 --> 00:13:32,130 the way the sausage is made... it can get ugly. 344 00:13:32,132 --> 00:13:33,733 I wasn't sure you wanted to know. 345 00:13:33,735 --> 00:13:36,272 No, you didn't tell me because you knew what I would say. 346 00:13:36,274 --> 00:13:39,163 It's not fair for Edie and Amanda to pay the price, 347 00:13:39,165 --> 00:13:41,110 so you can go free. 348 00:13:41,112 --> 00:13:42,779 Ah, I see, yeah. 349 00:13:42,781 --> 00:13:46,282 So no one else has to pay the price for their actions? 350 00:13:46,284 --> 00:13:47,733 That's not what I'm saying. 351 00:13:47,735 --> 00:13:50,810 Look, I didn't assault anyone. You know that. 352 00:13:50,812 --> 00:13:53,093 Now, I don't wanna go to prison for something I didn't do. 353 00:13:57,362 --> 00:14:01,781 I met... I met my biological father. 354 00:14:01,783 --> 00:14:04,375 His name is Mark, and he's kind and understanding, 355 00:14:04,377 --> 00:14:06,452 and he's a Libra, which means he's really fair, 356 00:14:06,454 --> 00:14:09,046 and I know you don't care about any of that stuff, but I do... 357 00:14:09,048 --> 00:14:11,423 Why... why are you doing this to me? 358 00:14:11,425 --> 00:14:14,477 I mean... right now in this moment? 359 00:14:14,479 --> 00:14:17,054 Because it's the truth, 360 00:14:17,056 --> 00:14:20,483 and why should I withhold it to protect you? 361 00:14:20,485 --> 00:14:23,119 (PROTESTORS CHANTING INDISTINCTLY) 362 00:14:25,640 --> 00:14:27,731 - PROTESTOR: What do we want? - ALL: Justice! 363 00:14:27,733 --> 00:14:29,142 - PROTESTOR: When do we want it? - ALL: Now! 364 00:14:29,144 --> 00:14:30,993 - What do we want? - ALL: Justice! 365 00:14:30,995 --> 00:14:32,979 - PROTESTOR: When do we want it? - ALL: Now! 366 00:14:32,981 --> 00:14:34,647 - PROTESTOR: What do we want? - ALL: Justice! 367 00:14:34,649 --> 00:14:36,316 - PROTESTOR: When do we want it? - ALL: Now! 368 00:14:36,318 --> 00:14:37,984 - PROTESTOR: What do we want? - ALL: Justice! 369 00:14:37,986 --> 00:14:39,652 - PROTESTOR: When do we want it? - ALL: Now! 370 00:14:39,654 --> 00:14:41,087 - PROTESTOR: What do we want? - ALL: Justice! 371 00:14:41,089 --> 00:14:42,322 She's here! She's here! 372 00:14:42,324 --> 00:14:45,058 (CROWD CHEERING) 373 00:14:47,495 --> 00:14:50,997 Roxy, hey, hey, which one do you want? 374 00:14:50,999 --> 00:14:54,091 Oh, what are all these people doing here? I didn't ask them to come. 375 00:14:54,093 --> 00:14:55,852 No, you didn't have to. We got your back. 376 00:14:56,688 --> 00:14:59,005 (STAMMERING) It's good. I'm cool, thanks. 377 00:14:59,007 --> 00:15:00,840 No, I saw your mom's testimony. 378 00:15:00,842 --> 00:15:03,009 Leon Bechley... just like our coach. 379 00:15:03,011 --> 00:15:04,785 He's just another man with power... 380 00:15:04,787 --> 00:15:06,192 thinks he can do whatever he wants 381 00:15:06,194 --> 00:15:07,593 without the slightest consequence. 382 00:15:09,382 --> 00:15:12,109 I gotta sit this one out, okay? It's complicated. 383 00:15:12,111 --> 00:15:14,704 So you don't believe the survivors? 384 00:15:14,706 --> 00:15:16,856 - You don't believe your mom? - No, of course I do. 385 00:15:16,858 --> 00:15:18,875 Well, then it's not that complicated. 386 00:15:18,877 --> 00:15:21,210 - PROTESTOR: What do we want? - ALL: Justice! 387 00:15:21,212 --> 00:15:23,029 - PROTESTOR: When do we want it? - ALL: Now! 388 00:15:23,031 --> 00:15:24,864 - PROTESTOR: What do we want? - ALL: Justice! 389 00:15:24,866 --> 00:15:26,290 - PROTESTOR: When do we want it? - ALL: Now! 390 00:15:26,292 --> 00:15:28,201 - PROTESTOR: What do we want? - ALL: Justice! 391 00:15:28,203 --> 00:15:30,036 - PROTESTOR: When do we want it? - ALL: Now! 392 00:15:30,038 --> 00:15:33,631 - PROTESTOR: There he is! - (ALL BOOING) 393 00:15:33,633 --> 00:15:36,542 (DRAMATIC MUSIC) 394 00:15:36,544 --> 00:15:40,544 ♪♪ 395 00:15:59,400 --> 00:16:01,067 CHAD: Thank you for sitting down with us. 396 00:16:01,069 --> 00:16:03,994 Yeah, we can drop this part. What's your bottom line? 397 00:16:03,996 --> 00:16:06,422 Drop the aggravated sexual abuse charge. 398 00:16:06,424 --> 00:16:08,394 No, I can't do that. 399 00:16:08,396 --> 00:16:10,743 If you drop the sexual abuse, 400 00:16:10,745 --> 00:16:12,078 you still have health care fraud. 401 00:16:12,080 --> 00:16:13,746 He'll get a substantial sentence 402 00:16:13,748 --> 00:16:16,006 just without having to register as a sex offender. 403 00:16:16,008 --> 00:16:18,768 If I drop the sexual abuse, that's telling his patients 404 00:16:18,770 --> 00:16:20,219 that what he did to them doesn't matter, 405 00:16:20,221 --> 00:16:21,270 and I won't do that. 406 00:16:21,272 --> 00:16:23,589 With all due respect, having an affair 407 00:16:23,591 --> 00:16:25,169 with opposing counsel isn't deferential 408 00:16:25,171 --> 00:16:27,017 to the victims either. 409 00:16:27,019 --> 00:16:29,704 CHAD: Look, I'm not getting any pleasure out of this. 410 00:16:29,706 --> 00:16:32,432 Edie is one of my top lawyers, but I'm obligated 411 00:16:32,434 --> 00:16:34,267 to do what's best for my client. 412 00:16:34,269 --> 00:16:36,377 If you hadn't crossed ethical lines... 413 00:16:36,379 --> 00:16:39,605 Ethical lines? You spied on your own attorney. 414 00:16:39,607 --> 00:16:42,108 We can't be sure who's responsible for those photos. 415 00:16:42,110 --> 00:16:44,868 TIM: Chad, this is a lot to just spring on someone, 416 00:16:44,870 --> 00:16:46,612 so why don't we call it for today 417 00:16:46,614 --> 00:16:48,130 and give everyone some time to think? 418 00:16:48,132 --> 00:16:49,649 You have 48 hours. 419 00:16:56,726 --> 00:16:58,493 Hey, we need to talk. 420 00:16:59,961 --> 00:17:02,403 It was you, wasn't it? 421 00:17:02,405 --> 00:17:05,147 Oh, I can neither confirm nor deny. 422 00:17:05,149 --> 00:17:08,726 Throwing us under the bus, ending Amanda's career... 423 00:17:08,728 --> 00:17:10,322 No decisions have been made, okay? 424 00:17:10,324 --> 00:17:12,088 But if it came to that, you know, 425 00:17:12,090 --> 00:17:13,230 of course I'd feel terrible. 426 00:17:13,232 --> 00:17:15,491 You don't have to do it. 427 00:17:15,493 --> 00:17:17,385 You can tell Chad to walk it back. 428 00:17:17,387 --> 00:17:19,236 You pay him. He has to do what you say. 429 00:17:19,238 --> 00:17:20,571 If I had other options... 430 00:17:20,573 --> 00:17:22,167 You do! Let us fight for you! 431 00:17:22,169 --> 00:17:23,240 We could still win. 432 00:17:23,242 --> 00:17:25,285 Look, Edie, this is my life we're talking about here, 433 00:17:25,287 --> 00:17:27,930 so I will stack the deck however I need to. 434 00:17:29,174 --> 00:17:32,048 Look, Chad says you are unlikely 435 00:17:32,050 --> 00:17:33,659 to suffer much blowback, so... 436 00:17:33,661 --> 00:17:36,329 But Amanda will lose everything. 437 00:17:36,331 --> 00:17:37,830 I love her. 438 00:17:37,832 --> 00:17:40,666 (ACOUSTIC MUSIC) 439 00:17:40,668 --> 00:17:43,169 She doesn't deserve this. 440 00:17:43,171 --> 00:17:44,687 But I do? 441 00:17:44,689 --> 00:17:48,449 ♪♪ 442 00:17:53,448 --> 00:17:55,601 ISAAC: Oh, let me get that for you, Mrs. Doyle. 443 00:17:55,603 --> 00:17:56,867 (SIGHS) Thank you. 444 00:17:56,869 --> 00:17:58,012 Yeah. 445 00:17:58,014 --> 00:18:00,444 I don't know what's the matter with me. 446 00:18:00,446 --> 00:18:03,614 Well, probably the trial. I mean, it's really stressful. 447 00:18:03,616 --> 00:18:06,542 And Ron's out of town right when you need him most. 448 00:18:06,544 --> 00:18:07,877 Yeah, you're right. 449 00:18:07,879 --> 00:18:10,880 So anyway, we have some news. 450 00:18:10,882 --> 00:18:13,533 - He's not out of town. - What? 451 00:18:13,535 --> 00:18:16,126 He's in a Ramada Inn by the airport. 452 00:18:16,128 --> 00:18:19,684 He left me. We're through. 453 00:18:19,686 --> 00:18:22,165 He left you? Now? 454 00:18:22,167 --> 00:18:24,393 (CRIES) 455 00:18:24,395 --> 00:18:27,380 He said he couldn't take it anymore... 456 00:18:27,382 --> 00:18:31,206 the way I always had to have the last word, 457 00:18:31,208 --> 00:18:32,976 the way I undermine him. 458 00:18:32,978 --> 00:18:35,905 I don't believe this. Why... 459 00:18:35,907 --> 00:18:39,909 Anyway, it's terrible of me to bring up my pain 460 00:18:39,911 --> 00:18:44,397 when you two seem so happy. 461 00:18:44,399 --> 00:18:45,898 I'm so sorry. 462 00:18:45,900 --> 00:18:49,251 If I may, I appreciate your honesty. 463 00:18:49,253 --> 00:18:51,087 It's refreshing. 464 00:18:51,089 --> 00:18:54,574 And I'm sure whatever reasons he had were his own failings, 465 00:18:54,576 --> 00:18:55,908 not yours. 466 00:18:55,910 --> 00:18:59,942 DIANE: Well, Roxy, 467 00:18:59,944 --> 00:19:02,558 it looks as if you found the rarest of things... 468 00:19:02,560 --> 00:19:04,134 a gentleman. 469 00:19:04,136 --> 00:19:07,086 Yeah, he is pretty great. 470 00:19:07,088 --> 00:19:09,755 Anyway, you said you had some news. 471 00:19:09,757 --> 00:19:11,941 - That's all right... - We're engaged. 472 00:19:11,943 --> 00:19:13,259 Yep. 473 00:19:13,261 --> 00:19:17,430 Oh, oh, that... oh my. You're kidding. 474 00:19:17,432 --> 00:19:18,764 - Mm-mm. - ROXY: Nope. 475 00:19:18,766 --> 00:19:20,282 - DIANE: Oh. - Yeah. 476 00:19:20,284 --> 00:19:23,285 That is... that's just so... 477 00:19:23,287 --> 00:19:25,696 Yeah, thanks. Thank you. 478 00:19:25,698 --> 00:19:27,006 - Come here! - All right. 479 00:19:27,008 --> 00:19:29,942 (QUIET LAUGHTER) 480 00:19:29,944 --> 00:19:32,128 - DIANE: Congrats. - Thank you, thank you. 481 00:19:32,130 --> 00:19:35,798 Olivia said I was a disappointment. 482 00:19:35,800 --> 00:19:39,877 Can you imagine saying that to your own dad at 16? 483 00:19:39,879 --> 00:19:43,064 I can imagine thinking it, obviously, 484 00:19:43,066 --> 00:19:45,944 but the words leaving my mouth... no. 485 00:19:45,946 --> 00:19:47,958 No, my dad would have slapped me across the face. 486 00:19:47,960 --> 00:19:50,387 Yeah. What did you do? 487 00:19:50,389 --> 00:19:53,132 I told her, you know, that she'd made her point, 488 00:19:53,134 --> 00:19:55,194 and that I'd listen to her when she calmed down 489 00:19:55,196 --> 00:19:56,894 and was in less pain. 490 00:19:56,896 --> 00:20:00,139 Wow, you won't even take credit for how great you are. 491 00:20:00,141 --> 00:20:02,232 You give her rules and structure, 492 00:20:02,234 --> 00:20:05,174 but you also listen to her and treat her with respect. 493 00:20:05,176 --> 00:20:08,227 And that... you have no idea how special that is. 494 00:20:10,818 --> 00:20:12,258 I really wanna have a baby with you. 495 00:20:14,762 --> 00:20:17,210 I know it's crazy, 496 00:20:17,212 --> 00:20:20,584 but it's really how I feel. 497 00:20:20,586 --> 00:20:22,995 (TENDER ACOUSTIC MUSIC) 498 00:20:22,997 --> 00:20:26,832 And this is where you backtrack and say, 499 00:20:26,834 --> 00:20:29,444 "Sorry for blurting that out". 500 00:20:29,446 --> 00:20:32,131 No, I'm not gonna do that this time. 501 00:20:33,508 --> 00:20:34,991 This isn't going away. 502 00:20:37,862 --> 00:20:40,346 So awkward silence it is? 503 00:20:40,348 --> 00:20:42,473 Guess so. 504 00:20:42,475 --> 00:20:45,518 ♪♪ 505 00:20:45,520 --> 00:20:48,612 - Thanks. - Your mom seems nice. 506 00:20:48,614 --> 00:20:50,039 Really, dude? 507 00:20:50,041 --> 00:20:52,875 She's a lot of things, but nice? 508 00:20:52,877 --> 00:20:55,786 Okay, but she seems like she cares about you. 509 00:20:55,788 --> 00:20:59,398 Yeah, that comes with the mom territory. 510 00:20:59,400 --> 00:21:01,701 Roxy, if this situation with your dad 511 00:21:01,703 --> 00:21:03,794 is leaving you having second thoughts, 512 00:21:03,796 --> 00:21:06,767 - I would understand. - It doesn't 513 00:21:06,769 --> 00:21:09,292 If anything, it just... it reminds me 514 00:21:09,294 --> 00:21:11,510 of what a great guy you are. 515 00:21:11,512 --> 00:21:14,471 (TENDER MUSIC) 516 00:21:14,473 --> 00:21:18,473 ♪♪ 517 00:21:34,402 --> 00:21:35,843 Did we make a mistake? 518 00:21:35,845 --> 00:21:37,253 Huh? 519 00:21:37,255 --> 00:21:40,932 Please, just give Chad what he wants. 520 00:21:43,287 --> 00:21:45,310 Just go be with your girls. 521 00:21:45,312 --> 00:21:47,029 You deserve a break from all this. 522 00:21:54,272 --> 00:21:55,345 NINA: This one goes out 523 00:21:55,347 --> 00:21:58,015 to my girl Roxy! Whoo! 524 00:21:58,017 --> 00:21:59,683 (KOOL & THE GANG'S "LADIES' NIGHT") 525 00:21:59,685 --> 00:22:02,722 ♪ Oh yes, it's ladies' night and the feeling's right ♪ 526 00:22:02,724 --> 00:22:05,765 ♪ Oh yes, it's ladies' night oh what a night ♪ 527 00:22:05,767 --> 00:22:07,616 ♪ Oh, what a night ♪ 528 00:22:07,618 --> 00:22:09,359 - I need another drink. - Okay. 529 00:22:09,361 --> 00:22:11,103 NINA: ♪ And the feeling's right ♪ 530 00:22:11,105 --> 00:22:16,034 Hey, you guys, get together. Hold up your bananas. 531 00:22:16,036 --> 00:22:17,559 Like you mean it. 532 00:22:17,561 --> 00:22:18,961 How do you do it like you mean it? 533 00:22:22,058 --> 00:22:23,674 Okay, this doesn't look like you're having any fun. 534 00:22:23,676 --> 00:22:24,950 We're not having fun. 535 00:22:24,952 --> 00:22:26,619 Sorry. 536 00:22:26,621 --> 00:22:28,085 Do you want Isaac to be deported? 537 00:22:28,087 --> 00:22:29,413 No, of course we don't. 538 00:22:29,415 --> 00:22:30,881 All right, what's gonna get you guys in the mood, huh? 539 00:22:30,883 --> 00:22:33,067 Maybe a little Alanis, some Madonna? 540 00:22:33,069 --> 00:22:34,794 (GASPS) Oh, my God, there's five of us. 541 00:22:34,796 --> 00:22:36,887 We should do Spice Girls. I call Sporty Spice. 542 00:22:36,889 --> 00:22:39,148 I was more into Hanson. 543 00:22:39,150 --> 00:22:41,801 This is my bachelorette party, okay? 544 00:22:41,803 --> 00:22:43,986 I am only getting married once 545 00:22:43,988 --> 00:22:45,821 as far as the government is concerned. 546 00:22:45,823 --> 00:22:47,640 It's bad enough I have to do this sober. 547 00:22:47,642 --> 00:22:49,775 I really need my sisters to be excited for me. 548 00:22:49,777 --> 00:22:50,826 Okay. 549 00:22:50,828 --> 00:22:54,905 Rox, are you marrying Isaac only as a favor, 550 00:22:54,907 --> 00:22:57,149 or do you actually have feelings for him? 551 00:22:57,151 --> 00:23:01,912 I'm doing it as a favor because... 552 00:23:01,914 --> 00:23:04,981 I might have feelings for him, yeah, 553 00:23:04,983 --> 00:23:06,458 but you can't judge me for that. 554 00:23:06,460 --> 00:23:07,499 We're not. 555 00:23:07,501 --> 00:23:09,216 And he maybe has feelings for me too, okay? 556 00:23:09,218 --> 00:23:10,754 We're not... we're doing it backwards, 557 00:23:10,756 --> 00:23:12,466 but we're not doing it that backwards, okay? 558 00:23:12,468 --> 00:23:14,333 You got with Amanda when you were still married, 559 00:23:14,335 --> 00:23:16,760 and you just asked Donovan to have a kid with you. 560 00:23:16,762 --> 00:23:19,613 I guess impulsiveness runs in our DNA. 561 00:23:19,615 --> 00:23:21,264 I don't know what your excuse is. 562 00:23:21,266 --> 00:23:22,508 (WHITNEY HOUSTON'S "I WILL ALWAYS LOVE YOU") 563 00:23:22,510 --> 00:23:25,678 DIANE: ♪ If I should stay ♪ 564 00:23:25,680 --> 00:23:27,680 Oh no. No, no, no. 565 00:23:27,682 --> 00:23:30,273 ♪ I would only ♪ 566 00:23:30,275 --> 00:23:34,778 ♪ Be in your way ♪ 567 00:23:34,780 --> 00:23:36,113 ♪ So I'll go ♪ 568 00:23:36,115 --> 00:23:38,023 Why did she pick this song? 569 00:23:38,025 --> 00:23:39,467 - I love this song. - DIANE: ♪ But I know ♪ 570 00:23:39,469 --> 00:23:42,194 ♪♪ 571 00:23:42,196 --> 00:23:48,625 ♪ I will think of you each step of the way ♪ 572 00:23:48,627 --> 00:23:52,538 ♪ And I ♪ 573 00:23:52,540 --> 00:23:57,710 ♪ Will always love you ♪ 574 00:23:57,712 --> 00:24:03,048 ♪ I will always love you ♪ 575 00:24:03,050 --> 00:24:04,474 Wait, what are you doing? 576 00:24:04,476 --> 00:24:07,144 ♪♪ 577 00:24:07,146 --> 00:24:08,979 I love you, Roxy. 578 00:24:08,981 --> 00:24:14,168 ♪ Bittersweet memories ♪ 579 00:24:14,170 --> 00:24:16,228 What's happening? 580 00:24:16,230 --> 00:24:20,082 ♪ That is all I'm taking ♪ 581 00:24:20,084 --> 00:24:23,903 ♪ With me ♪ 582 00:24:23,905 --> 00:24:28,590 ♪ So good-bye, please don't cry ♪ 583 00:24:28,592 --> 00:24:30,333 ♪♪ 584 00:24:30,335 --> 00:24:36,932 ♪ 'Cause we both know I'm not what you need ♪ 585 00:24:36,934 --> 00:24:42,012 ALL: ♪ And I ♪ 586 00:24:42,014 --> 00:24:47,276 ♪ Will always love you ♪ 587 00:24:47,278 --> 00:24:50,612 ♪ I will always ♪ 588 00:24:50,614 --> 00:24:54,208 ♪ Love you ♪ 589 00:24:58,913 --> 00:25:01,050 PROTESTORS: Patients' rights are human rights! 590 00:25:01,052 --> 00:25:03,107 Patients' rights are human rights! 591 00:25:03,109 --> 00:25:05,120 Patients' rights are human rights! 592 00:25:05,122 --> 00:25:07,112 She is complicit! 593 00:25:07,114 --> 00:25:10,799 PROTESTORS: She is complicit! She is complicit! 594 00:25:10,801 --> 00:25:13,799 Who are they... are they saying that I'm complicit? 595 00:25:13,801 --> 00:25:15,788 Julia didn't do anything wrong. 596 00:25:15,790 --> 00:25:18,640 - She chose to stand by Leon. - Yeah, he's her dad. 597 00:25:18,642 --> 00:25:20,309 Where are you going? 598 00:25:20,311 --> 00:25:22,878 I can't tear down other women, especially my sister. 599 00:25:22,880 --> 00:25:24,219 Hey, don't listen to them, okay? 600 00:25:24,221 --> 00:25:25,255 You didn't do anything wrong. 601 00:25:25,257 --> 00:25:26,973 Thanks for saying that, but I can't help 602 00:25:26,975 --> 00:25:29,300 - but think that they're right. - No, they're not. 603 00:25:29,302 --> 00:25:31,658 Did you know I stopped by the deli 604 00:25:31,660 --> 00:25:34,397 to get the granola bar that he likes because 605 00:25:34,399 --> 00:25:36,034 I was afraid his blood sugar would get too low? 606 00:25:36,036 --> 00:25:37,575 (PROTESTORS CHATTERING) 607 00:25:37,577 --> 00:25:40,670 At the end of the day, he has me, and he knows it. 608 00:25:48,580 --> 00:25:52,240 Hi, is it okay if I talk to him for a second, privately? 609 00:25:57,515 --> 00:25:59,348 You okay? 610 00:25:59,350 --> 00:26:01,166 Did they go after you out there? 611 00:26:01,168 --> 00:26:03,093 Yeah, but I'm okay. 612 00:26:03,095 --> 00:26:05,838 Look, I know you're still deciding what you're gonna do... 613 00:26:05,840 --> 00:26:07,829 Julie, if you came here to pressure me, 614 00:26:07,831 --> 00:26:08,885 there's really no point. 615 00:26:08,887 --> 00:26:12,678 I told you I don't wanna do it, but I can't make any promises. 616 00:26:12,680 --> 00:26:15,295 If worse comes to worst, I... 617 00:26:15,297 --> 00:26:19,526 You have to let me say this because it's... it's hard. 618 00:26:21,355 --> 00:26:25,691 A year ago, I thought I was stuck with you.... 619 00:26:25,693 --> 00:26:29,862 Forever. I mean you're... you were my dad. 620 00:26:29,864 --> 00:26:32,881 It was just the two of us, and I had to support you 621 00:26:32,883 --> 00:26:35,868 no matter what, but now I've learned 622 00:26:35,870 --> 00:26:39,538 that "father" is just a word. 623 00:26:39,540 --> 00:26:42,929 It's a role that you step into, and it's a privilege 624 00:26:42,931 --> 00:26:45,135 that can be taken away. 625 00:26:45,137 --> 00:26:49,731 And if you do this... if you cheat your way out of trouble, 626 00:26:49,733 --> 00:26:52,184 you might walk out of here, but you'll walk alone. 627 00:26:54,572 --> 00:26:57,147 - Excuse me, I... oh. - JULIA: Mark. 628 00:26:57,149 --> 00:27:00,225 MARK: I'm so sorry. I'm so lost. 629 00:27:00,227 --> 00:27:02,152 I couldn't find the courtroom. 630 00:27:02,154 --> 00:27:04,229 It was crazy of me to come, I know, 631 00:27:04,231 --> 00:27:06,730 but I thought I could just sneak in the back 632 00:27:06,732 --> 00:27:08,314 and be a supportive face for you. 633 00:27:08,316 --> 00:27:09,401 So much for sneaking. 634 00:27:09,403 --> 00:27:12,588 Um, I'll show you. 635 00:27:12,590 --> 00:27:14,907 Julia, um... 636 00:27:14,909 --> 00:27:17,593 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 637 00:27:17,595 --> 00:27:20,596 ♪♪ 638 00:27:20,598 --> 00:27:22,081 Who is this? 639 00:27:22,083 --> 00:27:25,384 This is Mark, an old friend of Mom's. 640 00:27:26,754 --> 00:27:29,254 JULIA: Mark, this is Leon Bechley. 641 00:27:29,256 --> 00:27:32,349 I'll show you to the courtroom. We're done here. 642 00:27:32,351 --> 00:27:36,351 ♪♪ 643 00:27:50,637 --> 00:27:51,637 How are you doing? 644 00:27:53,964 --> 00:27:56,007 When everybody finds out that I had an affair 645 00:27:56,009 --> 00:27:58,076 with Leon Bechley's lawyer... 646 00:28:00,471 --> 00:28:03,713 I just... I want the victims to know that I really did try. 647 00:28:03,715 --> 00:28:05,774 - You know? - I know. 648 00:28:08,145 --> 00:28:10,129 Oh, God, I wish I could hug you right now. 649 00:28:10,131 --> 00:28:12,147 Why didn't I just drop the charges? 650 00:28:12,149 --> 00:28:14,133 Everything would be so much easier. 651 00:28:14,135 --> 00:28:16,802 Because that's not who you are. You have integrity. 652 00:28:16,804 --> 00:28:18,912 You believe in the judicial process. 653 00:28:18,914 --> 00:28:21,531 (BREATHING IRREGULARLY) 654 00:28:21,533 --> 00:28:22,761 Don't hurt yourself. 655 00:28:22,763 --> 00:28:25,144 It's not like I'm at my lowest or anything. 656 00:28:25,146 --> 00:28:27,421 No, it's not that. 657 00:28:27,423 --> 00:28:29,148 (EXHALES LOUDLY) 658 00:28:29,150 --> 00:28:31,650 - EDIE: (RETCHES) - AMANDA: You okay? 659 00:28:31,652 --> 00:28:32,985 Is everything all right here? 660 00:28:32,987 --> 00:28:35,022 (GASPS) 661 00:28:35,024 --> 00:28:36,456 Yeah, I'm fine. 662 00:28:36,458 --> 00:28:38,824 I'm just... I'm just a little woozy. 663 00:28:38,826 --> 00:28:39,916 ISAAC: Blood sugar's probably low. 664 00:28:39,918 --> 00:28:41,042 Can you see if you can find some ginger ale? 665 00:28:41,044 --> 00:28:42,436 Yeah, I'll be right back. 666 00:28:42,438 --> 00:28:43,662 - EDIE: (SIGHS) - ISAAC: Hey, hey. 667 00:28:43,664 --> 00:28:46,348 Did you have breakfast this morning? 668 00:28:46,350 --> 00:28:51,520 Oh, I'm fine and... mortified. 669 00:28:51,522 --> 00:28:54,189 May I? 670 00:28:54,191 --> 00:28:56,315 Like, I worked out really hard this morning, and... 671 00:28:56,317 --> 00:28:57,342 Mm-hmm. 672 00:28:57,344 --> 00:28:59,269 And all the stress... I'm sure it's nothing. 673 00:28:59,271 --> 00:29:02,848 Yeah, yeah, you're probably right. 674 00:29:02,850 --> 00:29:04,607 Any chance you could be pregnant? 675 00:29:04,609 --> 00:29:07,610 - No, no way. - No? 676 00:29:07,612 --> 00:29:08,870 - Not possible. - Ah, thank you. 677 00:29:08,872 --> 00:29:11,840 Here... small sips. 678 00:29:18,699 --> 00:29:21,550 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 679 00:29:21,552 --> 00:29:25,552 ♪♪ 680 00:29:53,083 --> 00:29:56,493 Is the defense ready to call their first witness? 681 00:29:56,495 --> 00:29:58,403 Yes, Your Honor. 682 00:29:58,405 --> 00:29:59,930 No. 683 00:30:03,911 --> 00:30:05,566 There is something I would like to say. 684 00:30:05,568 --> 00:30:07,870 Your Honor, may we confer with our client 685 00:30:07,872 --> 00:30:08,894 for just a minute? 686 00:30:08,896 --> 00:30:10,673 No, that won't be necessary. 687 00:30:10,675 --> 00:30:13,585 Dr. Bechley, I have to advise you 688 00:30:13,587 --> 00:30:15,270 to listen to your attorneys. 689 00:30:15,272 --> 00:30:17,422 - Leon, what are you doing? - I'm sorry, Edie. 690 00:30:17,424 --> 00:30:20,926 I... I... may I? 691 00:30:20,928 --> 00:30:23,996 It's your trial. You have every right to speak. 692 00:30:39,963 --> 00:30:42,160 I would like to change my plea to guilty. 693 00:30:42,162 --> 00:30:43,615 (OVERLAPPING SHOUTING) 694 00:30:43,617 --> 00:30:47,753 Your Honor, our client has not discussed this with us. 695 00:30:47,755 --> 00:30:49,236 JUDGE: Dr. Bechley, do you understand 696 00:30:49,238 --> 00:30:51,623 the implications of changing your plea? 697 00:30:51,625 --> 00:30:54,380 If I accept this, the trial will be over. 698 00:30:54,382 --> 00:30:56,386 You'll be convicted of all charges. 699 00:30:56,388 --> 00:30:58,572 Yes, I understand that. 700 00:30:58,574 --> 00:31:01,226 And before I step down, may I address 701 00:31:01,228 --> 00:31:05,535 my patients, colleagues, and family that are here today? 702 00:31:05,537 --> 00:31:06,537 Would that be okay? 703 00:31:07,399 --> 00:31:08,415 Thank you. 704 00:31:08,417 --> 00:31:09,666 Uh... 705 00:31:14,648 --> 00:31:16,665 (CLEARS THROAT) 706 00:31:16,667 --> 00:31:21,108 From 1987 to 1996, 707 00:31:21,110 --> 00:31:24,058 I used my own material to help patients 708 00:31:24,060 --> 00:31:26,491 achieve conception. 709 00:31:26,493 --> 00:31:29,425 I thought I was being helpful, solving problems. 710 00:31:29,427 --> 00:31:32,731 Selfishly, I was controlling outcomes, 711 00:31:32,733 --> 00:31:33,847 reducing failure. 712 00:31:33,849 --> 00:31:35,758 I was a hero. 713 00:31:35,760 --> 00:31:38,374 I got carried away, but my intentions 714 00:31:38,376 --> 00:31:42,086 were never cruel, never sexual. 715 00:31:44,345 --> 00:31:45,911 I hope you believe that. 716 00:31:46,864 --> 00:31:49,014 (CLEARS THROAT) 717 00:31:49,016 --> 00:31:51,608 My hypothesis was simple. DNA didn't matter. 718 00:31:51,610 --> 00:31:53,443 All that mattered was giving my patients 719 00:31:53,445 --> 00:31:56,296 the children they desperately wanted. 720 00:31:56,298 --> 00:32:01,355 I followed those children, um, for science, 721 00:32:01,357 --> 00:32:05,460 to see how my genes fared out in the world. 722 00:32:08,218 --> 00:32:10,143 That's... 723 00:32:11,872 --> 00:32:14,964 (TENDER MUSIC) 724 00:32:14,966 --> 00:32:18,377 ♪♪ 725 00:32:18,379 --> 00:32:19,428 (CLEARS THROAT) 726 00:32:19,430 --> 00:32:21,713 Um... 727 00:32:21,715 --> 00:32:26,268 my... that's... that's what I told myself. 728 00:32:27,759 --> 00:32:30,417 And since this whole thing started coming out, 729 00:32:30,419 --> 00:32:32,970 I've spent some time with some of those children. 730 00:32:34,395 --> 00:32:39,214 Extraordinary people who I'm deeply proud of. 731 00:32:41,585 --> 00:32:43,745 And I realized that I wasn't tracking them 732 00:32:43,747 --> 00:32:45,452 for some grand experiment. 733 00:32:45,454 --> 00:32:49,298 I was doing it because I cared about what happened to them. 734 00:32:50,577 --> 00:32:53,169 I cared about them. 735 00:32:53,171 --> 00:32:56,773 The whole time, I was proving my hypothesis wrong. 736 00:33:00,190 --> 00:33:02,591 Genetics matter. 737 00:33:04,683 --> 00:33:07,423 Consent matters. 738 00:33:11,932 --> 00:33:15,358 I took a lot for granted... my patients' trust 739 00:33:15,360 --> 00:33:17,452 and my colleagues' respect 740 00:33:17,454 --> 00:33:22,539 and my own daughter's unwavering love and support. 741 00:33:25,036 --> 00:33:27,462 These are gifts I didn't deserve. 742 00:33:27,464 --> 00:33:30,780 You know, privileges... 743 00:33:32,453 --> 00:33:36,229 For which I proved unworthy. 744 00:33:39,217 --> 00:33:44,132 And I am... I am deeply sorry that I took advantage 745 00:33:44,134 --> 00:33:45,642 of your faith in me. 746 00:33:48,609 --> 00:33:50,616 For the rest of my life, I will strive 747 00:33:50,618 --> 00:33:51,725 to earn it back. 748 00:33:51,727 --> 00:33:55,727 ♪♪ 749 00:34:06,725 --> 00:34:07,799 You all right? 750 00:34:07,801 --> 00:34:08,907 - Yeah. - I don't know. 751 00:34:08,909 --> 00:34:10,309 I'm kind of freaking out right now. 752 00:34:14,537 --> 00:34:16,165 We do need to talk about sentencing. 753 00:34:16,167 --> 00:34:17,767 This is all gonna happen pretty quickly. 754 00:34:21,815 --> 00:34:23,665 How do you feel? 755 00:34:23,667 --> 00:34:26,021 Like a weight's been lifted. 756 00:34:26,023 --> 00:34:27,239 Me too. 757 00:34:29,657 --> 00:34:30,989 I'm really proud of you, Dad. 758 00:34:30,991 --> 00:34:32,933 The firm has a car waiting for you out back. 759 00:34:32,935 --> 00:34:34,826 Thank you very much. 760 00:34:34,828 --> 00:34:38,755 I think I'll walk out the front this time. 761 00:34:38,757 --> 00:34:41,758 (TENDER MUSIC) 762 00:34:41,760 --> 00:34:45,760 ♪♪ 763 00:34:56,183 --> 00:34:59,108 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 764 00:34:59,110 --> 00:35:02,354 - WOMAN: Leon! Leon! - MAN: Dr. Bechley! 765 00:35:02,356 --> 00:35:03,689 WOMAN: How do you feel? Words? 766 00:35:03,691 --> 00:35:04,873 WOMAN: Just have one question... 767 00:35:04,875 --> 00:35:07,693 (OVERLAPPING CHATTER) 768 00:35:07,695 --> 00:35:09,094 Hey. 769 00:35:11,305 --> 00:35:12,956 Hi. 770 00:35:12,958 --> 00:35:16,459 I just wanted to tell you that my principles 771 00:35:16,461 --> 00:35:19,221 won't allow me to work for the firm anymore. 772 00:35:19,223 --> 00:35:22,057 - I need to move on. - TIM: I understand. 773 00:35:22,059 --> 00:35:24,876 I don't blame you, but I've invested so much. 774 00:35:24,878 --> 00:35:26,636 You know, I really wanna see this through. 775 00:35:26,638 --> 00:35:28,213 You should. 776 00:35:28,215 --> 00:35:31,140 The firm could really use you in a leadership position. 777 00:35:31,142 --> 00:35:32,884 You could change the culture. 778 00:35:32,886 --> 00:35:33,994 That's the plan. 779 00:35:36,815 --> 00:35:40,075 Anyway, we can do this quickly. 780 00:35:40,077 --> 00:35:42,077 I'll have someone draw up the paperwork 781 00:35:42,079 --> 00:35:45,321 for your resignation, our divorce. 782 00:35:45,323 --> 00:35:48,992 Within a couple weeks, there won't be anything 783 00:35:48,994 --> 00:35:50,919 tying us together anymore. 784 00:35:50,921 --> 00:35:54,072 (TENDER MUSIC) 785 00:35:54,074 --> 00:35:55,757 I'm happy for you, Edie. 786 00:35:55,759 --> 00:35:59,762 ♪♪ 787 00:36:02,432 --> 00:36:03,432 Oh. 788 00:36:05,176 --> 00:36:07,102 No, I don't wanna hold it. 789 00:36:07,104 --> 00:36:08,404 Of course this happens. 790 00:36:09,972 --> 00:36:13,330 The minute I get free, I get a little baby Tim inside me. 791 00:36:13,332 --> 00:36:14,379 Ugh. 792 00:36:14,381 --> 00:36:15,761 We're here for you no matter what you decide. 793 00:36:15,763 --> 00:36:17,073 Yeah, we support you. 794 00:36:17,075 --> 00:36:18,172 You know what's crazy? 795 00:36:18,174 --> 00:36:21,616 Most of me feels really trapped and freaked out by this, 796 00:36:21,618 --> 00:36:24,936 but a little part of me... 797 00:36:24,938 --> 00:36:27,439 Kind of really wants this? 798 00:36:27,441 --> 00:36:28,698 Is that crazy? 799 00:36:28,700 --> 00:36:31,109 You're asking me? 800 00:36:31,111 --> 00:36:33,278 Just had to beat me to the pregnancy punch. 801 00:36:33,280 --> 00:36:35,204 Always upstaging me, aren't you? 802 00:36:35,206 --> 00:36:36,556 (CHUCKLES) 803 00:36:37,951 --> 00:36:39,301 Wait, I'm sorry. 804 00:36:39,303 --> 00:36:42,287 So you think she... she is upstaging you? 805 00:36:42,289 --> 00:36:44,122 It's my wedding day. 806 00:36:44,124 --> 00:36:45,307 - EDIE: You look so beautiful. - JULIA: Yeah, yeah, yeah, no. 807 00:36:45,309 --> 00:36:46,382 - EDIE: Sorry. - JULIA: Of course, I'm sorry. 808 00:36:46,384 --> 00:36:47,541 - How are you doing? You look amazing. - Yeah, thank you 809 00:36:47,543 --> 00:36:49,553 Do you think the veil is too much? 810 00:36:49,555 --> 00:36:51,235 - EDIE: Solid choice. - JULIA: No, perfect. 811 00:36:52,816 --> 00:36:55,391 Do you think I'm making a huge mistake? 812 00:36:55,393 --> 00:36:56,726 Kiddin' ya! 813 00:36:56,728 --> 00:36:59,321 (LAUGHTER) 814 00:36:59,323 --> 00:37:02,474 Roxy, if you do feel like you wanna change your mind, 815 00:37:02,476 --> 00:37:04,901 we can just go out there and explain to everybody... 816 00:37:04,903 --> 00:37:06,144 - ROXY: What? - That, like, you know... 817 00:37:06,146 --> 00:37:07,247 - No, no, no, no. - Just forget that it happened. 818 00:37:07,249 --> 00:37:10,090 No, there is no going back now, dude. 819 00:37:10,092 --> 00:37:12,318 Let's get freakin' married, bitches. 820 00:37:12,320 --> 00:37:13,378 Yeah. 821 00:37:14,746 --> 00:37:17,172 (WAGNER'S "BRIDAL CHORUS") 822 00:37:17,174 --> 00:37:19,916 ♪ Here comes the bride ♪ 823 00:37:19,918 --> 00:37:22,585 ♪ All dressed in white ♪ 824 00:37:22,587 --> 00:37:26,681 ♪ Her dress is tight, and she's looking so fine ♪ 825 00:37:26,683 --> 00:37:29,092 Ah. Okay, here, take this. 826 00:37:29,094 --> 00:37:30,345 - Take it, take it. - Oh, okay. 827 00:37:30,347 --> 00:37:31,853 Okay. Thank you. 828 00:37:31,855 --> 00:37:36,099 ♪♪ 829 00:37:36,101 --> 00:37:37,951 - Hey, you. - Hey, yourself. 830 00:37:39,938 --> 00:37:41,270 (ANNA CHRISTELLE MORENO'S "GOLD") 831 00:37:41,272 --> 00:37:42,514 ♪ You got this thing about you ♪ 832 00:37:42,516 --> 00:37:44,699 ♪ When I am with you life is good ♪ 833 00:37:44,701 --> 00:37:46,852 Are you really going to be on GameZone, like, every week? 834 00:37:46,854 --> 00:37:49,037 Yeah, well, until they fire me. (CHUCKLES) 835 00:37:49,039 --> 00:37:50,689 You gotta come visit me on set. 836 00:37:50,691 --> 00:37:53,191 Well, Izzy got offered a spot at the new training ranch 837 00:37:53,193 --> 00:37:55,340 that opened in Dallas with money for me to go with her. 838 00:37:55,342 --> 00:37:59,455 Oh, wow, that's amazing. You deserve it, kid. 839 00:37:59,457 --> 00:38:02,701 Hey, stick by your mom, okay? She's all right. 840 00:38:02,703 --> 00:38:05,437 (INDISTINCT CHATTER) 841 00:38:07,541 --> 00:38:09,224 - NATE: Mm. - NINA: Oh. 842 00:38:09,226 --> 00:38:10,542 They say that's genetic, you know. 843 00:38:10,544 --> 00:38:11,710 - Mm. - (LAUGHS) 844 00:38:11,712 --> 00:38:13,302 EDIE: Hey, where's Donovan? 845 00:38:13,304 --> 00:38:14,729 We can't take the picture without him. 846 00:38:14,731 --> 00:38:16,047 Yeah, I'm not sure. 847 00:38:16,049 --> 00:38:17,173 He said he would be here, but... 848 00:38:17,175 --> 00:38:18,216 RIVKA: But what? 849 00:38:18,218 --> 00:38:20,266 I'm eager to meet this guy of yours. 850 00:38:20,268 --> 00:38:21,941 Things have progressed, right? 851 00:38:21,943 --> 00:38:23,482 Yeah, I mean, sort of. 852 00:38:23,484 --> 00:38:25,148 And then I asked him to have my baby, 853 00:38:25,150 --> 00:38:26,644 so I kind of ruined it. 854 00:38:26,646 --> 00:38:27,984 NATE: Okay, we're gonna work on 855 00:38:27,986 --> 00:38:30,428 thinking before we speak. Yeah? 856 00:38:30,430 --> 00:38:31,821 - Mm-mm. - Mm. 857 00:38:31,823 --> 00:38:33,990 We just got a delivery from Leon. 858 00:38:33,992 --> 00:38:35,567 - ROXY: Oh. - ISAAC: Yeah. 859 00:38:35,569 --> 00:38:39,237 This one is for me, and I think this is for you. 860 00:38:39,239 --> 00:38:40,906 Oh. (CHUCKLES) 861 00:38:40,908 --> 00:38:43,327 Garlic knots... he remembered. 862 00:38:43,329 --> 00:38:44,926 You should get that thing on some ice. 863 00:38:44,928 --> 00:38:46,710 - Yeah, I'll take it out back. - Thank you. 864 00:38:46,712 --> 00:38:47,712 Mm-hmm. 865 00:38:49,082 --> 00:38:50,565 All right, who wants some? 866 00:39:06,099 --> 00:39:08,934 It's gonna take a minute for the good stuff to chill. 867 00:39:08,936 --> 00:39:10,602 In the meantime, do you want a beer? 868 00:39:10,604 --> 00:39:13,455 (POP MUSIC PLAYS QUIETLY) 869 00:39:13,457 --> 00:39:16,331 ♪♪ 870 00:39:16,333 --> 00:39:17,333 You okay? 871 00:39:20,038 --> 00:39:22,556 I mean, I said the words "till death". 872 00:39:24,968 --> 00:39:27,235 Until you say them, you don't realize the weight. 873 00:39:30,052 --> 00:39:31,515 (SIGHS) 874 00:39:31,517 --> 00:39:32,825 - Yeah. - Yeah. 875 00:39:36,646 --> 00:39:38,296 Listen... 876 00:39:38,298 --> 00:39:40,131 it's gonna be okay. 877 00:39:40,133 --> 00:39:42,650 Sometimes life throws you curveballs, 878 00:39:42,652 --> 00:39:44,152 and you just gotta roll with it. 879 00:39:44,154 --> 00:39:45,895 You're doing the best you can. 880 00:39:47,808 --> 00:39:50,642 I mean, sometimes I've done things too, 881 00:39:50,644 --> 00:39:53,812 and it sometimes works out, and sometimes it doesn't. 882 00:39:53,814 --> 00:39:56,147 Most of the time it doesn't, but, you know, 883 00:39:56,149 --> 00:39:58,341 for the most part, I just gotta learn to... 884 00:40:03,248 --> 00:40:05,581 - What the heck was that? - I'm sorry. 885 00:40:05,583 --> 00:40:09,677 I'm sorry, but you... ever since I've met you, 886 00:40:09,679 --> 00:40:13,589 you have been the one I can't stop thinking about. 887 00:40:13,591 --> 00:40:15,890 Look, I know that you think about me too 888 00:40:15,892 --> 00:40:17,519 because I read it in the letter that you wrote. 889 00:40:17,521 --> 00:40:20,585 I think about you as a friend and a colleague 890 00:40:20,587 --> 00:40:23,515 and somebody that I care about, but... 891 00:40:23,517 --> 00:40:26,983 I mean, you've never even considered the possibility? 892 00:40:29,866 --> 00:40:32,200 - You just married my sister. - I know. 893 00:40:32,202 --> 00:40:33,202 I'm sorry. 894 00:40:34,445 --> 00:40:35,854 Hey. 895 00:40:35,856 --> 00:40:37,689 - Hi. - ROXY: Look who just showed up. 896 00:40:37,691 --> 00:40:38,706 (GIGGLES) 897 00:40:38,708 --> 00:40:40,783 Oh, my God, hi. 898 00:40:40,785 --> 00:40:42,212 These are for the lady of the hour. 899 00:40:42,214 --> 00:40:43,878 Oh, well that's very sweet. 900 00:40:43,880 --> 00:40:46,714 These are for the lady of every hour of my dreams. 901 00:40:46,716 --> 00:40:49,161 Sorry, I should have worked out where that was headed 902 00:40:49,163 --> 00:40:51,386 - before I started. - Thank you. 903 00:40:51,388 --> 00:40:52,554 - Should we go inside... - Yes. 904 00:40:52,556 --> 00:40:53,629 And take the picture? 905 00:40:53,631 --> 00:40:54,663 - Yes. - JULIA: Yeah. 906 00:40:54,665 --> 00:40:56,966 Um, hey. 907 00:40:56,968 --> 00:40:59,060 I was thinking about what you said 908 00:40:59,062 --> 00:41:01,528 about having a kid. 909 00:41:01,530 --> 00:41:02,730 It's okay. 910 00:41:02,732 --> 00:41:04,883 You know, losing someone I love taught me 911 00:41:04,885 --> 00:41:07,643 that nothing in life is guaranteed. 912 00:41:07,645 --> 00:41:11,239 Sure, I had an idea of what my future would be like 913 00:41:11,241 --> 00:41:15,393 with my kids out of the house, but I can't count on that. 914 00:41:15,395 --> 00:41:18,063 We can't count on anything but each other. 915 00:41:18,065 --> 00:41:22,992 So if it's what you want, 916 00:41:22,994 --> 00:41:24,903 it's what I want too. 917 00:41:24,905 --> 00:41:27,663 (LUDOVICO EINAUDI'S "NUVOLE BIANCHE") 918 00:41:27,665 --> 00:41:31,665 ♪♪ 919 00:41:38,509 --> 00:41:42,509 ♪♪ 920 00:41:55,285 --> 00:41:58,103 JULIA: I think I used to have a pretty clear picture 921 00:41:58,105 --> 00:42:00,455 in my head of what a family looked like. 922 00:42:00,457 --> 00:42:04,384 But now I have to say that's... that's all changed. 923 00:42:04,386 --> 00:42:07,838 I've had the chance to learn that a family 924 00:42:07,840 --> 00:42:12,717 can be about what chooses us or who we choose. 925 00:42:13,711 --> 00:42:18,881 It's about connection and love and trust, 926 00:42:18,883 --> 00:42:23,294 and it's wherever we find it, however we define it. 927 00:42:23,296 --> 00:42:28,149 All I know is that we have to celebrate it and hold onto it. 928 00:42:28,151 --> 00:42:31,136 Or before you know it, you could find yourself, 929 00:42:31,138 --> 00:42:33,972 after everything you did to bring life into this world, 930 00:42:33,974 --> 00:42:37,325 facing an empty future completely alone. 931 00:42:37,327 --> 00:42:39,085 Julia... 932 00:42:39,087 --> 00:42:40,669 (WHISPERS) It's a wedding, not a funeral. 933 00:42:40,671 --> 00:42:41,813 Sorry. 934 00:42:41,815 --> 00:42:43,139 (LAUGHS NERVOUSLY) Sorry. 935 00:42:43,141 --> 00:42:44,346 To the happy couple. 936 00:42:44,348 --> 00:42:46,259 EDIE: Hear, hear! To the happy couple. 937 00:42:46,261 --> 00:42:47,354 (LAUGHS) 938 00:42:47,356 --> 00:42:49,078 Let's get together for a family photo. 939 00:42:49,080 --> 00:42:52,157 (INDISTINCT CHATTER) 940 00:42:52,159 --> 00:42:53,964 Yeah, ready? 941 00:42:53,966 --> 00:42:55,989 One, two... 942 00:42:55,991 --> 00:42:59,991 - ♪♪ - _ 943 00:43:01,577 --> 00:43:03,857 Okay, my sisters, be good. 944 00:43:03,859 --> 00:43:04,927 Take care of each other. 945 00:43:04,929 --> 00:43:06,220 JULIA: It's just one weekend. 946 00:43:06,222 --> 00:43:07,763 We love you. 947 00:43:07,765 --> 00:43:09,174 Now go. 948 00:43:09,176 --> 00:43:10,191 Okay. 949 00:43:10,193 --> 00:43:11,451 JULIA: Have fun. 950 00:43:14,181 --> 00:43:18,181 ♪♪ 69898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.