All language subtitles for Agatha Christie s Marple - 2x01 - Sleeping Murder.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:08,000 --> 00:01:10,200 I'm Kelvin Halliday, Third Secretary. 3 00:01:10,400 --> 00:01:13,000 Sergeant Desai, Traffic Police. 4 00:01:13,500 --> 00:01:16,200 I'm afraid it's your wife, Mr Halliday. 5 00:01:16,800 --> 00:01:18,900 The very worst news, my good sir. 6 00:01:20,200 --> 00:01:22,900 Her car left the road at the Chamber Valley Bridge 7 00:01:22,935 --> 00:01:25,100 and she plunged into the gorge. 8 00:01:27,800 --> 00:01:29,000 Oh, Clare. 9 00:01:29,100 --> 00:01:31,600 It's not the first time there, for such a tragedy. 10 00:01:32,800 --> 00:01:35,500 Was Gwenda with her-- our child? 11 00:01:36,200 --> 00:01:37,500 Fortunately, no. 12 00:01:37,535 --> 00:01:38,800 Oh, thank God. 13 00:01:39,500 --> 00:01:43,300 * Am I Blue? * 14 00:01:44,600 --> 00:01:48,600 *Am I blue? * 15 00:01:51,800 --> 00:01:58,000 * Ain't these tears in my eyes* 16 00:01:58,035 --> 00:02:00,900 *Telling you? * 17 00:02:03,600 --> 00:02:10,800 * Am I blue? * 18 00:02:19,200 --> 00:02:20,600 Telegram. Urgent. 19 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 From Charles Vanstone, British India Holdings, Delhi, 20 00:02:25,400 --> 00:02:28,500 to Miss Gwenda Halliday, passenger, SS Dominion, 21 00:02:29,300 --> 00:02:31,600 bound Southampton, England. 22 00:02:39,400 --> 00:02:40,600 Darling Gwennie 23 00:02:41,100 --> 00:02:44,600 regret too busy take yesterday's flight as planned. 24 00:02:46,100 --> 00:02:48,700 Pressure of work, so still In India. 25 00:02:49,800 --> 00:02:53,300 Should have sailed with you, my precious, after all. 26 00:02:55,300 --> 00:02:58,000 Therefore unable meet you Southampton. 27 00:03:00,100 --> 00:03:04,300 Mr Hugh Hornbeam, London office, instructed welcome 28 00:03:04,800 --> 00:03:08,000 and make final wedding preparations. 29 00:03:08,200 --> 00:03:11,300 - So sorry. - Gather Hornbeam jolly good chap. 30 00:03:13,200 --> 00:03:14,765 Desperately sorry not to 31 00:03:14,800 --> 00:03:17,500 share your first visit to dear old England. 32 00:03:18,000 --> 00:03:20,800 Your very own, Charles. 33 00:03:27,800 --> 00:03:30,300 Have told Hornbeam, 34 00:03:30,800 --> 00:03:35,700 just look for prettiest girl in whole wide world. 35 00:03:38,000 --> 00:03:40,500 Ah, welcome to England, Miss Halliday. 36 00:03:40,800 --> 00:03:43,800 Darling! Darling! 37 00:03:43,835 --> 00:03:45,017 So sorry. 38 00:03:45,052 --> 00:03:46,200 I'm so sorry. 39 00:03:47,800 --> 00:03:49,800 Oh, golly. Are you she? 40 00:03:51,100 --> 00:03:53,100 - Are you him? - Yes. 41 00:03:54,200 --> 00:03:56,300 Welcome to England, Miss Halliday. 42 00:04:04,800 --> 00:04:06,500 You don't believe in travelling light? 43 00:04:06,700 --> 00:04:09,000 My life is in my luggage. I'm not here on holiday. 44 00:04:09,100 --> 00:04:09,800 No. 45 00:04:10,500 --> 00:04:13,700 And um...congratulations on your forthcoming marriage. 46 00:04:14,100 --> 00:04:15,000 Thank you. 47 00:04:22,400 --> 00:04:23,900 Where's best for a house? 48 00:04:24,700 --> 00:04:26,400 Charles will have a pied-a-terre in London, 49 00:04:26,435 --> 00:04:28,100 but for our family home, 50 00:04:28,500 --> 00:04:32,500 I want the ocean, such sunshine as there may be, and views. 51 00:04:33,900 --> 00:04:35,800 I want England, Mr Hornbeam. 52 00:04:36,800 --> 00:04:38,400 At long, long last. 53 00:04:44,200 --> 00:04:46,200 If we turn right at the sea, 54 00:04:46,700 --> 00:04:48,200 there is Devon. 55 00:04:58,800 --> 00:05:01,500 You won't find anything there. It's the back of beyond. 56 00:05:01,700 --> 00:05:03,065 Torquay's a better bet. 57 00:05:03,100 --> 00:05:05,300 No, I think we should look in Dillmouth. 58 00:05:05,335 --> 00:05:06,765 I'm sure it's charming 59 00:05:06,800 --> 00:05:10,000 but Torquay has a decent hotel and reputable estate agents. 60 00:05:10,200 --> 00:05:12,300 - We'll get a list of suitable properties... - No. 61 00:05:13,100 --> 00:05:14,300 That way. 62 00:05:14,800 --> 00:05:15,850 But... 63 00:05:15,885 --> 00:05:16,900 Instinct. 64 00:05:17,100 --> 00:05:19,000 I always follow my instinct. 65 00:05:20,100 --> 00:05:20,900 Drive on. 66 00:05:34,900 --> 00:05:35,700 Thank you. 67 00:05:38,200 --> 00:05:39,600 Shouldn't there be a pier? 68 00:05:40,300 --> 00:05:41,600 I expect the Germans bombed it. 69 00:05:42,500 --> 00:05:43,300 Why? 70 00:05:44,000 --> 00:05:45,600 To stop people having fun. 71 00:05:50,600 --> 00:05:52,800 Is England anything like you expected? 72 00:05:53,000 --> 00:05:54,600 I'm not sure what I expected. 73 00:05:58,100 --> 00:06:00,000 How long have you worked for Charles's company? 74 00:06:00,800 --> 00:06:01,865 Seven years now. 75 00:06:01,900 --> 00:06:04,400 I started at Vanstone International after the war. 76 00:06:12,500 --> 00:06:14,000 Work that for me, will you? 77 00:06:33,300 --> 00:06:34,900 Oh, yes! 78 00:06:35,800 --> 00:06:37,200 The view. 79 00:06:39,800 --> 00:06:41,300 The view! 80 00:06:44,100 --> 00:06:45,600 This will be our bedroom. 81 00:06:46,100 --> 00:06:48,000 Next door would make a wonderful dressing room. 82 00:06:48,035 --> 00:06:49,000 Perhaps we could knock through. 83 00:06:49,300 --> 00:06:50,500 What's this way? 84 00:06:59,800 --> 00:07:01,000 What's up here? 85 00:07:11,800 --> 00:07:16,000 I thought so. Simply perfect for a nursery-- eventually. 86 00:07:17,000 --> 00:07:18,565 Grim colour, though. 87 00:07:18,600 --> 00:07:20,165 More cheerful wallpaper is what it needs. 88 00:07:20,200 --> 00:07:22,900 Something pretty like poppies and cornflowers. 89 00:07:22,935 --> 00:07:25,800 Where did I see that? In a magazine? 90 00:07:31,100 --> 00:07:32,500 It feels like home already. 91 00:07:34,100 --> 00:07:35,400 This is my house. 92 00:07:36,100 --> 00:07:37,000 Fix it. 93 00:07:37,400 --> 00:07:39,700 Yes. Righty-ho. 94 00:07:40,400 --> 00:07:42,200 The Ellsworthys only moved out last month. 95 00:07:42,500 --> 00:07:44,500 Mr Fane thought it'd be hard to shift. 96 00:07:44,800 --> 00:07:48,800 Oh. It's Mr Fane's lucky day, then, isn't it, George? 97 00:07:50,700 --> 00:07:51,700 What's the matter? 98 00:07:53,300 --> 00:07:55,200 Tell me, did someone die in this house? 99 00:07:55,400 --> 00:07:57,300 Um...no. 100 00:07:57,600 --> 00:08:00,000 Er...Yes... I mean...um... 101 00:08:00,035 --> 00:08:00,700 Did they? 102 00:08:02,000 --> 00:08:04,500 I mean, I expect they must have, miss. It's ever so old. 103 00:08:21,400 --> 00:08:22,700 Mr Hornbeam! 104 00:08:23,200 --> 00:08:25,600 - Next door! - I'm coming through! 105 00:08:28,000 --> 00:08:29,800 That's the second time I've done that. 106 00:08:30,600 --> 00:08:32,800 It weren't in the original estimate, sir. 107 00:08:34,000 --> 00:08:35,500 Help me decide, will you? 108 00:08:36,300 --> 00:08:37,300 Well, I don't know. 109 00:08:38,200 --> 00:08:39,300 Oh, Mr Simms, 110 00:08:39,500 --> 00:08:42,000 would it be possible to put a door between these rooms 111 00:08:42,035 --> 00:08:42,800 in that wall? 112 00:08:43,200 --> 00:08:44,700 Don't see why not. 113 00:08:46,400 --> 00:08:48,900 Now, there's this for the hall. 114 00:08:49,200 --> 00:08:51,300 - What do you think? - Gosh... 115 00:08:51,800 --> 00:08:53,900 But is it too fussy? I hate fussy. 116 00:08:56,400 --> 00:08:59,500 - Or there's this one. - Looks... fine to me. 117 00:09:01,300 --> 00:09:02,400 Really? 118 00:09:02,800 --> 00:09:04,200 Or are you just saying that? 119 00:09:04,700 --> 00:09:06,300 Well, I'm blowed. 120 00:09:07,300 --> 00:09:09,300 There's a door here already. 121 00:09:09,700 --> 00:09:11,300 It's been boarded over. 122 00:09:13,200 --> 00:09:15,200 You must be psychic. 123 00:09:19,200 --> 00:09:21,800 It's silly, your staying in a hotel tonight, isn't it? 124 00:09:23,700 --> 00:09:25,800 You could get yourself a camp bed and some blankets. 125 00:09:26,800 --> 00:09:28,400 I'm quite happy in the hotel. 126 00:09:28,900 --> 00:09:30,300 But if you're feeling nervous... 127 00:09:30,500 --> 00:09:33,000 No. It would just be more convenient, that's all. 128 00:09:34,600 --> 00:09:36,900 Do you need to telephone a wife or...someone like that? 129 00:09:36,935 --> 00:09:38,900 Oh, no-one like that. 130 00:11:29,400 --> 00:11:30,800 It's only the breeze! 131 00:11:31,100 --> 00:11:32,800 The... The window was open. 132 00:11:33,800 --> 00:11:35,500 Then please close it. 133 00:11:43,300 --> 00:11:44,300 Can't you sleep? 134 00:11:45,200 --> 00:11:47,000 I thought I'd telephone Charles. 135 00:11:48,200 --> 00:11:50,000 I could make you some cocoa. 136 00:11:50,600 --> 00:11:52,700 No. Charles. 137 00:11:56,400 --> 00:11:59,900 Well...not too sweet. 138 00:12:17,300 --> 00:12:19,900 I got that nursery cupboard open for you. 139 00:12:20,200 --> 00:12:22,065 You can see the old wallpaper. 140 00:12:22,100 --> 00:12:25,300 Much more cheerful and pretty, it must have been, that room. 141 00:12:25,900 --> 00:12:28,200 Poppies and cornflowers. 142 00:12:31,100 --> 00:12:34,400 Popples and cornflowers. Popples and cornflowers. 143 00:13:10,400 --> 00:13:11,700 Miss Halliday! 144 00:13:18,800 --> 00:13:20,400 Are you all right, Miss Halliday? 145 00:13:24,300 --> 00:13:25,900 Thank you, Mr Hornbeam. 146 00:13:29,300 --> 00:13:32,900 Gwennie! No, I'm sure you didn't imagine it, darling. 147 00:13:33,400 --> 00:13:35,600 I can't. Not just like that. 148 00:13:36,100 --> 00:13:38,800 I still don't know exactly when I'll be able to join you. 149 00:13:39,500 --> 00:13:42,900 I need you too, but... Put Hornbeam on, will you? 150 00:13:47,200 --> 00:13:50,400 Yes, sir, but it's hardly a police matter. 151 00:13:52,000 --> 00:13:53,600 What sort of investigator? 152 00:13:53,800 --> 00:13:57,000 Just someone who'll take her seriously, or pretend to, 153 00:13:57,035 --> 00:13:59,500 and for God's sake, try and cheer her up! 154 00:14:04,400 --> 00:14:05,900 Let's go to the theatre. 155 00:14:06,800 --> 00:14:09,100 Rookery Nook's on and I love a rollicking farce, 156 00:14:09,135 --> 00:14:10,200 I don't know about you. 157 00:14:10,800 --> 00:14:15,000 Ah, yes, Operator. St Mary Mead 235, please. 158 00:14:22,500 --> 00:14:24,800 What exactly does she do? 159 00:14:25,800 --> 00:14:27,100 Solves things. 160 00:14:33,200 --> 00:14:34,865 The Duchess of Malfi? 161 00:14:34,900 --> 00:14:36,500 It doesn't sound like a farce. 162 00:14:37,100 --> 00:14:38,500 I must have got the wrong week. 163 00:14:39,500 --> 00:14:40,700 Oh, well, we're here now. 164 00:14:49,600 --> 00:14:51,600 Oh, Hugh. 165 00:14:52,400 --> 00:14:56,400 Oh! Are you well? 166 00:14:56,900 --> 00:14:57,700 Is that her? 167 00:14:57,735 --> 00:14:58,900 Yes. 168 00:15:00,000 --> 00:15:02,600 How very nice to meet you, Miss Halliday. 169 00:15:02,900 --> 00:15:03,700 Hello. 170 00:15:03,800 --> 00:15:05,100 l'm Jane Marple. 171 00:15:07,500 --> 00:15:10,200 Pull. And pull strongly. 172 00:15:10,500 --> 00:15:14,900 For your able strength must pull down heaven upon me. 173 00:15:15,100 --> 00:15:16,100 But stay. 174 00:15:17,000 --> 00:15:21,000 Heaven's gates are not so highly arched as prince's palaces. 175 00:15:21,600 --> 00:15:25,300 They that enter there must go upon their knees. 176 00:15:27,300 --> 00:15:29,800 Come, vloient death. 177 00:15:30,200 --> 00:15:34,100 Serve for mandragora to make me sleep. 178 00:15:35,800 --> 00:15:38,800 Go tell my brothers when I am laid out 179 00:15:39,000 --> 00:15:42,200 they then may feed in quiet. 180 00:15:52,100 --> 00:15:53,000 Helen! 181 00:15:56,200 --> 00:15:58,400 I saw her again, being strangled. 182 00:15:58,600 --> 00:15:59,400 Who? 183 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 - Helen. - Who's Helen? 184 00:16:02,800 --> 00:16:05,100 Miss Halliday, who's Helen? 185 00:16:08,200 --> 00:16:11,600 Strangling is a very quiet death. 186 00:16:17,800 --> 00:16:20,000 She was no older than 30, I'd say. 187 00:16:20,900 --> 00:16:22,300 What do you remember? 188 00:16:23,200 --> 00:16:24,300 Helen. 189 00:16:24,800 --> 00:16:26,565 Whoever she is or was. 190 00:16:26,600 --> 00:16:28,900 I couldn't see who was strangling her. 191 00:16:29,800 --> 00:16:33,500 I wonder...what her furniture was like. 192 00:16:34,600 --> 00:16:35,600 Furniture? 193 00:16:37,900 --> 00:16:39,300 Here in the hall. 194 00:16:41,500 --> 00:16:44,700 There was a coat stand... and a side table. 195 00:16:44,735 --> 00:16:47,300 A coat stand? Was there a coat? 196 00:16:48,000 --> 00:16:49,200 Or a hat? 197 00:16:50,100 --> 00:16:52,600 A woman's hat. Pre-war style. 198 00:16:54,000 --> 00:16:56,800 May I know your age, Miss Halliday? 199 00:16:57,000 --> 00:16:58,500 Twenty-one. 200 00:17:01,200 --> 00:17:03,900 I think you saw a memory from when you were a child 201 00:17:03,935 --> 00:17:06,400 who looked through banisters, not over them, 202 00:17:06,600 --> 00:17:10,900 and whose nursery wallpaper was poppies and cornflowers. 203 00:17:13,400 --> 00:17:16,900 A child who saw a murder in this very house. 204 00:17:18,800 --> 00:17:20,465 I've never been in this house before. 205 00:17:20,500 --> 00:17:22,700 I've never set foot in England before now. 206 00:17:23,700 --> 00:17:24,800 There is that. 207 00:17:25,800 --> 00:17:27,200 Are you quite sure? 208 00:17:27,600 --> 00:17:28,865 Of course I'm sure. 209 00:17:28,900 --> 00:17:30,300 Breakfast's getting cold. 210 00:17:31,000 --> 00:17:32,500 Your scrambled eggs are like rubber. 211 00:17:32,535 --> 00:17:34,700 I have advertised for someone. 212 00:17:35,300 --> 00:17:36,400 I didn't really train to be a... 213 00:17:36,435 --> 00:17:37,865 Do go on, Miss Halliday. 214 00:17:37,900 --> 00:17:40,600 This is the first time I have been outside of India. 215 00:17:41,300 --> 00:17:43,500 My father, Kelvin, was a diplomat there. 216 00:17:43,900 --> 00:17:46,150 My mother died in an accident when I was a baby 217 00:17:46,185 --> 00:17:48,400 and Daddy two years later of a heart attack. 218 00:17:48,700 --> 00:17:50,265 I do just about remember him 219 00:17:50,300 --> 00:17:52,100 but it was his sister who brought me up. 220 00:17:52,135 --> 00:17:54,400 If it was a... a haunting, 221 00:17:55,000 --> 00:17:58,700 we could find out who owned this house, from the solicitors. 222 00:18:00,500 --> 00:18:01,700 Well, it's a start. 223 00:18:02,100 --> 00:18:04,300 Will you come and see Mr Fane with us, Miss Marple? 224 00:18:04,700 --> 00:18:06,500 You could give me a lift into the town. 225 00:18:07,800 --> 00:18:10,700 But what I really need is some wool. 226 00:18:20,900 --> 00:18:23,900 Dillmouth's changed so much since I was last here. 227 00:18:23,935 --> 00:18:25,100 When was that? 228 00:18:25,300 --> 00:18:27,700 Oh, it must be 18 years ago. 229 00:18:28,000 --> 00:18:30,300 Do you want the extra two ounces, be on the safe side? 230 00:18:30,335 --> 00:18:31,200 Yes, please. 231 00:18:31,800 --> 00:18:34,300 I stayed with friends on the Leahampton Road. 232 00:18:34,335 --> 00:18:36,400 Hillside, their house was called. 233 00:18:36,435 --> 00:18:37,700 Oh, I know Hillside. 234 00:18:37,900 --> 00:18:39,700 Very well-run household. 235 00:18:40,000 --> 00:18:42,300 Such obliging girls in service, they had. 236 00:18:43,300 --> 00:18:46,300 Now...what were their names? 237 00:18:48,200 --> 00:18:49,600 Mr Fane's out. 238 00:18:49,900 --> 00:18:51,200 When will he be back? 239 00:18:58,300 --> 00:19:01,700 All we want is a glance at the Hillside file. 240 00:19:01,900 --> 00:19:03,300 I'm meant to be tidying up. 241 00:19:03,335 --> 00:19:04,700 Oh, don't let us stop you. 242 00:19:05,000 --> 00:19:06,300 I don't like being watched. 243 00:19:07,800 --> 00:19:09,100 We'll close our eyes. 244 00:19:10,400 --> 00:19:13,000 Look, we don't have time to wait for Mr Fane. 245 00:19:13,035 --> 00:19:15,600 I think it was in that filing cabinet there. 246 00:19:18,000 --> 00:19:19,065 Where should I look? 247 00:19:19,100 --> 00:19:21,000 Let's try H for Hillside, shall we? 248 00:19:24,300 --> 00:19:26,300 I really don't think it's a good idea, sir. 249 00:19:27,100 --> 00:19:28,700 Mr Fane will be back soon. 250 00:19:29,100 --> 00:19:31,200 Oh, it won't take a moment, George. 251 00:19:31,300 --> 00:19:35,500 E...F...G...H. Ah, here we are. 252 00:19:38,600 --> 00:19:41,300 It changed hands in 1934 and was bought by... 253 00:19:43,000 --> 00:19:43,800 What? 254 00:19:46,100 --> 00:19:48,000 It was bought by Kelvin Halliday. 255 00:19:49,800 --> 00:19:51,900 Is that your idea of a joke, Mr Hornbeam? 256 00:19:51,935 --> 00:19:52,800 No. 257 00:19:57,500 --> 00:20:00,100 - Mr Fane. - Mr Hornbeam. 258 00:20:02,400 --> 00:20:05,100 I had to run out. Mother's library books. 259 00:20:05,400 --> 00:20:06,200 Problem? 260 00:20:07,000 --> 00:20:09,500 No, Mr Fane. Thank you. 261 00:20:22,400 --> 00:20:24,000 We were just coming to meet you. 262 00:20:25,000 --> 00:20:27,700 This is um...Mrs Pagett. 263 00:20:28,200 --> 00:20:32,200 Cook-housekeeper at Hillside in 1934. 264 00:20:32,500 --> 00:20:36,500 Darling Gwynnie! After all these years! 265 00:20:36,700 --> 00:20:38,800 You won't remember me, of course. 266 00:20:40,400 --> 00:20:43,200 You were such a lovely little girl. 267 00:20:45,400 --> 00:20:47,565 When Lily's about her other duties, 268 00:20:47,600 --> 00:20:49,300 I'd expect you to help with my daughter. 269 00:20:49,700 --> 00:20:51,465 Poor little motherless mite. 270 00:20:51,500 --> 00:20:54,700 At least you're bringing her up in good old England, sir. 271 00:20:55,800 --> 00:20:58,500 And you're still young. 272 00:21:02,800 --> 00:21:04,900 Very handsome man, your father. 273 00:21:05,400 --> 00:21:08,400 And it didn't take him long to find a young lady. 274 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 Is this a refrigerator? 275 00:21:12,700 --> 00:21:13,800 Yes. 276 00:21:14,800 --> 00:21:16,400 So could you start tomorrow? 277 00:21:16,435 --> 00:21:17,900 All right, then. 278 00:21:19,000 --> 00:21:20,600 I'll look after you. 279 00:21:21,100 --> 00:21:22,100 What young lady? 280 00:21:23,300 --> 00:21:25,400 I say "lady"... 281 00:21:25,500 --> 00:21:27,900 Helen were her name. 282 00:21:28,800 --> 00:21:29,965 Helen? 283 00:21:30,000 --> 00:21:33,700 Helen Marsden. Him a gent, her a theatrical. 284 00:21:34,000 --> 00:21:38,100 See, we used to have a show on the pier of a summer. 285 00:21:38,800 --> 00:21:42,100 Me and Lily, the housemaid, we used to love It. 286 00:21:42,600 --> 00:21:45,900 *What's that sound I hear again? * 287 00:21:45,935 --> 00:21:49,200 * There's laughter on the pier again* 288 00:21:49,400 --> 00:21:52,600 * It must be that time of year again* 289 00:21:52,635 --> 00:21:55,367 * When the Funnybones say hello* 290 00:21:55,402 --> 00:21:58,100 Every year, they used to come. 291 00:21:58,300 --> 00:22:00,765 They were all so talented. 292 00:22:00,800 --> 00:22:06,700 *..a show to entertain you-ou-ou* 293 00:22:06,800 --> 00:22:08,800 - There were Jackie Afflick. - Listen, listen... 294 00:22:08,835 --> 00:22:10,100 He were a laugh. 295 00:22:10,800 --> 00:22:12,800 And he didn't just play the piano. 296 00:22:12,900 --> 00:22:15,400 He said,"That's no dog, that's a scrubbing brush." 297 00:22:15,435 --> 00:22:17,200 He were a scream. 298 00:22:19,000 --> 00:22:21,700 - Lionel Luff. - Are you ready? 299 00:22:22,400 --> 00:22:24,400 You could never see how he done it. 300 00:22:28,000 --> 00:22:30,400 Little Evle Ballantyne. 301 00:22:30,800 --> 00:22:32,900 Don't know how she found the energy. 302 00:22:36,400 --> 00:22:38,000 Quite a novelty. 303 00:22:42,600 --> 00:22:43,665 *You will answer...* 304 00:22:43,700 --> 00:22:46,500 The Erskines were in charge of the Funnybones. 305 00:22:46,900 --> 00:22:49,200 Janet could have done opera with her voice. 306 00:22:49,500 --> 00:22:53,400 And Dickie could have been in films with his looks. 307 00:22:53,435 --> 00:22:54,817 *...offer my love to you... * 308 00:22:54,852 --> 00:22:56,426 He were Lily's favourite. 309 00:22:56,461 --> 00:22:57,965 *...I will be blue * 310 00:22:58,000 --> 00:23:00,100 Sounds like a jolly good night out, Mrs Pagett... 311 00:23:00,135 --> 00:23:01,765 And Helen Marsden. 312 00:23:01,800 --> 00:23:09,800 * If I do wrong when I take you and kiss you * 313 00:23:10,000 --> 00:23:21,000 * Then doing wrong's the right thing for me * 314 00:23:27,200 --> 00:23:29,800 She and your father had got engaged. 315 00:23:31,600 --> 00:23:34,100 I was never told any of this when I was growing up. 316 00:23:34,135 --> 00:23:35,965 I don't understand, Mrs Pagett. 317 00:23:36,000 --> 00:23:37,700 Did the three of us go back to India? 318 00:23:38,800 --> 00:23:40,400 Just you. 319 00:23:41,900 --> 00:23:45,700 I think it's best you hear it from family. It's not far. 320 00:23:58,700 --> 00:24:01,000 RMPA? He's a trick cyclist. 321 00:24:01,035 --> 00:24:02,100 A what? 322 00:24:02,400 --> 00:24:03,500 A psychiatrist. 323 00:24:24,700 --> 00:24:25,700 Yes? 324 00:24:27,300 --> 00:24:29,300 I believe you're my Uncle James. 325 00:24:32,500 --> 00:24:34,200 You're so like your mother. 326 00:24:35,600 --> 00:24:37,200 So like my dear Clare. 327 00:24:38,200 --> 00:24:40,200 Do you think Miss Halliday somehow was drawn 328 00:24:40,235 --> 00:24:42,000 to Hillside by her subconscious? 329 00:24:42,035 --> 00:24:43,000 Possibly. 330 00:24:43,800 --> 00:24:46,600 Unless it was what we psychiatrists call a coincidence. 331 00:24:47,800 --> 00:24:49,600 I'm so thrilled to see you again. 332 00:24:54,000 --> 00:24:56,100 Why was I sent back to India alone? 333 00:24:57,300 --> 00:25:00,100 Oh, Gwenda, where to start... 334 00:25:01,400 --> 00:25:03,400 Your mother and I were very close. 335 00:25:04,400 --> 00:25:05,565 Your grandparents died young 336 00:25:05,600 --> 00:25:08,565 and I more or less brought Clare up. 337 00:25:08,600 --> 00:25:11,600 When she came of age, she took off to India to be governess, 338 00:25:12,100 --> 00:25:14,100 and met your father, married and had you. 339 00:25:17,600 --> 00:25:21,600 And then he wrote... informing me of her death. 340 00:25:22,300 --> 00:25:25,200 Her car had gone off the bridge at the Chamber Valley Gorge. 341 00:25:26,400 --> 00:25:28,900 The following year, he wrote again, from Dillmouth. 342 00:25:29,300 --> 00:25:32,565 He'd moved here with you and got engaged. 343 00:25:32,600 --> 00:25:34,900 Rather too soon after Clare's death, to my mind 344 00:25:34,935 --> 00:25:36,300 and to an entertainer. 345 00:25:37,000 --> 00:25:39,500 But I accepted invitation to come down and meet them both. 346 00:25:41,000 --> 00:25:42,400 This is James Kennedy. 347 00:25:43,100 --> 00:25:44,500 James. 348 00:25:44,600 --> 00:25:45,500 Helen. 349 00:25:45,800 --> 00:25:49,200 - Kelvin speaks so lovingly of your sister. - Dear Clare. 350 00:25:49,800 --> 00:25:51,900 If I can make him as happy as she did. 351 00:25:53,500 --> 00:25:55,200 We got on like a house on fire. 352 00:25:56,100 --> 00:25:58,600 I'd been looking for somewhere to set up in general practice 353 00:25:58,635 --> 00:26:01,317 Dillmouth fitted the bill, so I moved here. 354 00:26:01,352 --> 00:26:04,000 - You weren't always a psychiatrist? - No. 355 00:26:04,900 --> 00:26:08,200 I eventually realised it was the mind that fascinated me, 356 00:26:08,235 --> 00:26:09,800 and not the body, and since the war... 357 00:26:09,835 --> 00:26:12,300 Mm. The mental wounds. 358 00:26:12,400 --> 00:26:14,000 What some of our chaps went through. 359 00:26:15,600 --> 00:26:18,100 After a few weeks, we became firm friends. 360 00:26:19,100 --> 00:26:21,500 - Cheers. - Kelvin asked me to be his best man. 361 00:26:21,535 --> 00:26:22,800 Here she comes. 362 00:26:23,000 --> 00:26:25,500 They'd be married in the morning. There was a little party. 363 00:26:26,300 --> 00:26:28,100 But there would never be a wedding. 364 00:26:28,200 --> 00:26:29,465 Don't be late tomorrow 365 00:26:29,500 --> 00:26:31,400 or you'll never make an honest man of me. 366 00:26:31,800 --> 00:26:33,165 Kelvin went home to Hillside 367 00:26:33,200 --> 00:26:35,300 and I came here and fell asleep with a book. 368 00:26:36,100 --> 00:26:40,100 Then, around dawn, Kelvin telephoned in a terrible state. 369 00:26:41,100 --> 00:26:42,400 He'd got up in the middle of the night 370 00:26:43,300 --> 00:26:46,900 and noticed Helen's suitcase and her clothes had vanished. 371 00:26:47,400 --> 00:26:49,400 She wasn't at the digs where they were all staying. 372 00:26:49,435 --> 00:26:50,800 Nobody knew where she'd got to. 373 00:26:52,500 --> 00:26:54,900 We waited and waited outside the town hall. 374 00:26:56,400 --> 00:26:57,500 But she never came. 375 00:27:01,900 --> 00:27:03,600 Kelvin was devastated. 376 00:27:04,400 --> 00:27:07,600 He took to walking for hours every day up on the cliffs, 377 00:27:07,900 --> 00:27:10,100 trying to find some sort of answer for himself. 378 00:27:11,900 --> 00:27:14,000 And then she sent him a postcard from London. 379 00:27:14,900 --> 00:27:16,565 No address, no explanation. 380 00:27:16,600 --> 00:27:19,600 It just said she was happy and not to look for her. 381 00:27:21,600 --> 00:27:23,700 The police found it at Hillside after... 382 00:27:26,700 --> 00:27:28,100 .. after they'd discovered his body 383 00:27:28,135 --> 00:27:29,600 at the foot of the cliffs. 384 00:27:31,900 --> 00:27:33,000 I'm so sorry, Gwenda. 385 00:27:35,300 --> 00:27:37,100 You were sent back to your aunt in India. 386 00:27:38,300 --> 00:27:39,965 And we agreed you need never be burdened 387 00:27:40,000 --> 00:27:42,500 with the true circumstances of your father's death. 388 00:27:44,900 --> 00:27:46,000 Do you um... 389 00:27:46,500 --> 00:27:51,000 have a photograph of Helen, by any chance? 390 00:27:51,035 --> 00:27:52,700 Yes. Yes. 391 00:28:16,200 --> 00:28:18,600 - It's her. - I don't understand. 392 00:28:19,400 --> 00:28:20,800 I saw her strangled. 393 00:28:23,300 --> 00:28:24,700 It's in here somewhere. 394 00:28:25,100 --> 00:28:27,800 I remember that dreadful day it came, miss. 395 00:28:28,100 --> 00:28:30,565 Here. I should have torn it up, 396 00:28:30,600 --> 00:28:33,100 just like she tore his poor heart in two. 397 00:28:34,100 --> 00:28:36,000 Didn't deserve that, the dear man. 398 00:28:36,900 --> 00:28:38,800 "I'm sorry, Kelvin, darling. 399 00:28:39,700 --> 00:28:41,500 Please don't ever try to find me. 400 00:28:42,000 --> 00:28:44,300 I'm happy now. Helen. " 401 00:29:04,500 --> 00:29:06,600 - Here, let me. - No! 402 00:29:10,200 --> 00:29:11,900 I'm sorry, Hugh. 403 00:29:16,800 --> 00:29:20,700 1896-1934 404 00:29:43,700 --> 00:29:45,600 - It's me. - Come in. 405 00:29:48,300 --> 00:29:49,600 How's Mr Hornbeam? 406 00:29:50,300 --> 00:29:51,500 Asleep. 407 00:29:59,300 --> 00:30:01,100 It's all I have of my mother's. 408 00:30:02,000 --> 00:30:03,200 Lovely. 409 00:30:04,200 --> 00:30:07,000 I promised myself I wouldn't wear it until my wedding day. 410 00:30:08,500 --> 00:30:09,900 Must be tempting. 411 00:30:13,000 --> 00:30:15,300 I shouldn't really care about her, should I? 412 00:30:16,100 --> 00:30:17,500 But she was murdered. 413 00:30:18,100 --> 00:30:20,800 I don't care about the postcard. Postcards can be forged. 414 00:30:21,600 --> 00:30:23,300 They certainly can be. 415 00:30:25,800 --> 00:30:26,600 But... 416 00:30:28,600 --> 00:30:30,300 .. it was a long time ago. 417 00:30:32,000 --> 00:30:34,300 Do you really want to rake up the past? 418 00:30:35,300 --> 00:30:37,500 Who knows what else we may find? 419 00:31:01,200 --> 00:31:03,000 - Good morning. - Good morning. 420 00:31:03,500 --> 00:31:06,900 Did the seagulls wake you up, too? Don't they squabble! 421 00:31:07,500 --> 00:31:09,265 I slept like a lamb. 422 00:31:09,300 --> 00:31:12,150 Oh, and Charles telephoned. He'll be arriving on the 17th, 423 00:31:12,185 --> 00:31:15,000 so get on with the wedding arrangements as we discussed. 424 00:31:15,300 --> 00:31:17,100 What did he make of your discovery? 425 00:31:17,700 --> 00:31:19,000 He has enough on his plate. 426 00:31:20,000 --> 00:31:21,700 The weather is beautiful. 427 00:31:22,200 --> 00:31:23,500 I'll walk. I won't take the car. 428 00:31:23,800 --> 00:31:25,800 - Where are you going? - To my uncle's. 429 00:31:31,200 --> 00:31:33,700 God's in his heaven and all's right with the world. 430 00:31:34,100 --> 00:31:35,200 I don't think. 431 00:31:36,200 --> 00:31:39,850 Did she say anything about the possibility her father... 432 00:31:39,885 --> 00:31:43,500 Her father committed suicide because he'd murdered Helen? 433 00:31:44,600 --> 00:31:46,000 Not yet. 434 00:31:49,800 --> 00:31:50,700 Tea? 435 00:31:53,800 --> 00:31:56,700 Are you sure you don't prefer a glass of fresh cold milk 436 00:31:56,735 --> 00:31:59,400 - straight from the refrigerator? - No, thank you. 437 00:32:00,000 --> 00:32:00,900 Right you are. 438 00:32:02,200 --> 00:32:03,100 Where was I? 439 00:32:03,400 --> 00:32:04,500 Miss Marsden. 440 00:32:05,300 --> 00:32:07,365 We rubbed along all right 441 00:32:07,400 --> 00:32:11,900 but he were a gentleman and she weren't, 442 00:32:12,000 --> 00:32:13,300 if you take my meaning. 443 00:32:14,000 --> 00:32:16,265 But she were wonderfully loving with Gwennie. 444 00:32:16,300 --> 00:32:20,300 So good with her, I'll say that, even though she wasn't her own. 445 00:32:21,000 --> 00:32:22,400 Class will out, though, won't it? 446 00:32:22,900 --> 00:32:26,200 She got a little bit above herself, is my opinion. 447 00:32:26,600 --> 00:32:28,550 Even ticked off Mr Halliday for 448 00:32:28,585 --> 00:32:30,465 putting the engagement announcement 449 00:32:30,500 --> 00:32:33,300 in The Times rather than the Dillmouth Messenger. 450 00:32:34,000 --> 00:32:36,465 He read it out so proud. 451 00:32:36,500 --> 00:32:39,100 And she said he'd gone all stuffy and stuck-up. 452 00:32:39,200 --> 00:32:40,900 Was she here a great deal? 453 00:32:41,000 --> 00:32:42,700 Most days and... 454 00:32:43,100 --> 00:32:44,900 Well, I don't suppose it matters now. 455 00:32:44,935 --> 00:32:47,200 quite often, nights too. 456 00:32:47,700 --> 00:32:49,700 I were a bit disappointed in him for that. 457 00:32:50,000 --> 00:32:52,700 There are standards, engaged or not. 458 00:32:53,100 --> 00:32:55,400 No surprise to me when she ran off. 459 00:32:56,100 --> 00:32:58,500 I heard them rowing that night. 460 00:33:00,000 --> 00:33:03,100 She was supposed to be at her digs. She turned up here. 461 00:33:03,500 --> 00:33:06,200 Darling, calm down! I'm not going to see him. 462 00:33:06,235 --> 00:33:09,017 Well, I am! I can't just stand by and... 463 00:33:09,052 --> 00:33:11,800 Please, sir! Madam, you'll wake Gwennie! 464 00:33:13,000 --> 00:33:14,165 Darling! 465 00:33:14,200 --> 00:33:18,000 Next thing I knew were all that kerfuffle in the early hours 466 00:33:18,300 --> 00:33:21,200 - when he found she'd done a bunk. - Helen! Helen? 467 00:33:23,400 --> 00:33:25,065 She's nowhere, sir! 468 00:33:25,100 --> 00:33:26,690 Perhaps she's been kidnapped. 469 00:33:26,725 --> 00:33:29,528 - Lily! - Stranger things have happened. 470 00:33:29,563 --> 00:33:31,700 Lily just wouldn't let it lie. 471 00:33:33,700 --> 00:33:36,500 What did Lily really think had happened to her? 472 00:33:36,700 --> 00:33:37,800 That girl? 473 00:33:38,200 --> 00:33:40,100 Reckoned Mr Halliday had done her in 474 00:33:40,135 --> 00:33:41,500 and buried her in the garden. 475 00:33:42,100 --> 00:33:45,000 Too much Boris Karloff down the picture house. 476 00:33:45,100 --> 00:33:48,700 Said she'd seen something"Very odd indeed, Mrs P'". 477 00:33:49,100 --> 00:33:49,965 What? 478 00:33:50,000 --> 00:33:53,300 Who cares? I didn't want to hear her nonsense. Silly mare! 479 00:33:54,300 --> 00:33:57,700 Do you...know where Lily is now? 480 00:33:58,700 --> 00:33:59,900 Sorry. 481 00:34:02,600 --> 00:34:05,200 Dreams can mislead as well as inform. 482 00:34:06,400 --> 00:34:07,865 Your father, your mother and Helen 483 00:34:07,900 --> 00:34:10,700 have been whizzing around your consciousness like dodgem car 484 00:34:10,735 --> 00:34:12,865 bumping into each other, creating sparks. 485 00:34:12,900 --> 00:34:17,100 But a spark, however vivid, is not enough to see clearly by. 486 00:34:18,000 --> 00:34:20,100 So you don't think my father murdered two women? 487 00:34:20,700 --> 00:34:23,165 Well, anything's possible 488 00:34:23,200 --> 00:34:27,200 but Clare died when her car went off the bridge. 489 00:34:27,700 --> 00:34:29,600 And you've seen Helen's postcard. 490 00:34:30,200 --> 00:34:32,065 But I recognised Helen from the photograph. 491 00:34:32,100 --> 00:34:35,100 - It was her I saw strangled. - Bump - sparks again. 492 00:34:36,200 --> 00:34:38,265 I'm not saying you didn't see what you saw, 493 00:34:38,300 --> 00:34:43,000 but perhaps Helen's been what we call projected onto memory. 494 00:34:43,700 --> 00:34:45,500 Before we jump to conclusions about your father, 495 00:34:45,535 --> 00:34:47,300 we need some solid facts, don't we? 496 00:34:48,700 --> 00:34:49,700 Yes. 497 00:34:54,100 --> 00:34:56,500 - Will you have one? - Oh, no, thank you. 498 00:34:59,000 --> 00:35:00,200 it's lovely here. 499 00:35:00,235 --> 00:35:01,400 My favourite place. 500 00:35:01,900 --> 00:35:03,200 Good for thinking. 501 00:35:06,300 --> 00:35:07,800 You will come to the wedding, won't you? 502 00:35:08,300 --> 00:35:09,600 You try and stop me. 503 00:35:12,900 --> 00:35:15,700 The truth is, I'm a little scared. 504 00:35:17,300 --> 00:35:19,300 Charles is so worldly and... 505 00:35:19,800 --> 00:35:21,500 I just pretend to be, for him. 506 00:35:23,000 --> 00:35:24,600 - Of course, he's... - So much older. 507 00:35:25,100 --> 00:35:26,000 Yes. 508 00:35:27,100 --> 00:35:30,000 Well, perhaps that's why you fell for him. 509 00:35:38,000 --> 00:35:40,850 It's a Peace rose, isn't it, Chief Inspector? 510 00:35:40,885 --> 00:35:43,700 Can't have greenfly disturbing the Peace. 511 00:35:43,735 --> 00:35:46,500 Serious offence. Hit them hard - 512 00:35:47,100 --> 00:35:48,900 the only language they understand. 513 00:35:50,400 --> 00:35:54,200 I remember it. She skedaddled before the wedding. 514 00:35:54,235 --> 00:35:55,900 So he jumped off Lover's Leap. 515 00:35:56,800 --> 00:35:59,900 You never had cause to doubt that version of events? 516 00:35:59,935 --> 00:36:01,300 No. Open and shut. 517 00:36:02,000 --> 00:36:04,800 Nothing...odd? 518 00:36:06,000 --> 00:36:07,600 Unless you count Gunga Din. 519 00:36:09,100 --> 00:36:11,000 The night Helen Marsden ran off, 520 00:36:11,200 --> 00:36:12,465 there was an Indian gentleman seen 521 00:36:12,500 --> 00:36:15,000 near the floral clock, at about ten past one. 522 00:36:15,035 --> 00:36:16,200 You do mean... 523 00:36:16,300 --> 00:36:19,300 Actual time. Not where the nasturtiums are planted. 524 00:36:20,700 --> 00:36:22,200 - What was he doing? - Nothing. 525 00:36:23,500 --> 00:36:25,500 Heads turn now if an Indian's seen 526 00:36:25,535 --> 00:36:26,700 walking along Dillmouth Prom. 527 00:36:27,300 --> 00:36:30,300 Back then, Mrs Fane thought she'd be murdered in her bed. 528 00:36:30,900 --> 00:36:32,000 Mrs Fane? 529 00:36:32,400 --> 00:36:35,100 Any relation to Walter, the solicitor? 530 00:36:35,200 --> 00:36:36,000 His mother. 531 00:36:36,500 --> 00:36:38,200 She reported it the next day. 532 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 Funny old stick. 533 00:36:41,200 --> 00:36:43,500 I think she keeps him on a bit of a tight leash. 534 00:36:44,500 --> 00:36:46,165 Now, if you'll excuse me, 535 00:36:46,200 --> 00:36:49,500 I retire on Friday and I've got a speech to write. 536 00:37:01,300 --> 00:37:03,300 Of course, she was a nymphomaniac. 537 00:37:04,200 --> 00:37:06,000 If you're familiar with the term, Miss Marple. 538 00:37:07,900 --> 00:37:09,300 She almost nabbed Walter. 539 00:37:09,500 --> 00:37:11,200 Did she really, Mrs Fane? 540 00:37:13,500 --> 00:37:14,765 They were inseparable 541 00:37:14,800 --> 00:37:16,800 until she got her hooks into Kelvin Halliday. 542 00:37:18,500 --> 00:37:20,165 She invited Walter to thelr wedding. 543 00:37:20,200 --> 00:37:22,200 He almost wasn't there because he overslept. 544 00:37:23,900 --> 00:37:26,200 They'd all had drinkies after the show. 545 00:37:28,100 --> 00:37:29,600 Was he very late home? 546 00:37:29,800 --> 00:37:31,200 Not very. I was still up. 547 00:37:31,800 --> 00:37:34,200 We finished a jigsaw, then we both went to bed. 548 00:37:35,900 --> 00:37:37,800 Thankfully, all that was just a phase. 549 00:37:38,400 --> 00:37:40,000 Walter's happiest with his mother. 550 00:37:41,000 --> 00:37:42,700 Some men are. 551 00:37:44,700 --> 00:37:46,600 You...didn't go out again? 552 00:37:46,900 --> 00:37:49,765 Only Chief inspector Primer said that next day 553 00:37:49,800 --> 00:37:53,300 you'd reported an Indian gentleman late that night... 554 00:37:55,000 --> 00:37:55,900 .. lurking. 555 00:37:56,600 --> 00:37:57,765 He's mistaken the date. 556 00:37:57,800 --> 00:38:00,000 That was the night before...or after. 557 00:38:01,100 --> 00:38:03,200 They're all thieves. Of course I reported him. 558 00:38:03,900 --> 00:38:06,700 I had the most exquisite emerald earrings stolen 559 00:38:06,735 --> 00:38:09,100 when I lived in Delhi with my late husband. 560 00:38:11,000 --> 00:38:13,400 What was your relationship with Helen Marsden? 561 00:38:20,900 --> 00:38:22,300 I loved her. 562 00:38:26,500 --> 00:38:28,400 Before she became engaged to my father? 563 00:38:31,700 --> 00:38:32,900 And afterwards. 564 00:38:35,300 --> 00:38:36,400 I don't mean erm... 565 00:38:38,300 --> 00:38:42,000 I loved Helen as a dearest friend. 566 00:38:43,300 --> 00:38:44,900 We were so very close. 567 00:38:45,200 --> 00:38:47,200 I used to confide everything in her. 568 00:38:48,200 --> 00:38:52,100 Much to the disgust of my mother- but I didn't care. 569 00:38:54,100 --> 00:38:56,500 Helen was so understanding of 570 00:38:56,700 --> 00:39:00,900 how beguiled a shy country solicitor was by her world. 571 00:39:03,200 --> 00:39:05,900 She used to invite me to watch the show from the wings. 572 00:39:07,000 --> 00:39:08,865 It was thrilllng to feel a part of it. 573 00:39:08,900 --> 00:39:12,400 *...raise the roof and cheer us as you hear * 574 00:39:12,435 --> 00:39:17,100 * The Funnybones say hello * 575 00:39:21,200 --> 00:39:23,000 It may not have been the London Palladium, 576 00:39:25,900 --> 00:39:28,300 but it beat Thursday night Monopoly with Mother and friends 577 00:39:28,335 --> 00:39:30,000 into a cocked hat, I can tell you. 578 00:39:31,200 --> 00:39:32,700 Did she ever talk of her family? 579 00:39:35,300 --> 00:39:37,000 The Funnybones were her family. 580 00:39:38,700 --> 00:39:41,900 And on that last night, I felt like one of the family, too. 581 00:39:42,800 --> 00:39:45,200 Old Lionel and Dickie. 582 00:39:46,900 --> 00:39:47,800 Jackie, 583 00:39:48,800 --> 00:39:49,800 Janet, 584 00:39:50,800 --> 00:39:52,100 and Little Evle Ballantyne... 585 00:39:52,135 --> 00:39:52,800 Ooh, Jackie. 586 00:39:53,500 --> 00:39:54,800 .. as she was then. 587 00:39:58,500 --> 00:40:00,600 But there was a feeilng of sadness. 588 00:40:00,900 --> 00:40:03,500 We knew that Helen leaving would change everything. 589 00:40:03,900 --> 00:40:06,800 Fellow artistes, loyal fans, 590 00:40:07,400 --> 00:40:10,600 we've packed our greasepaint, our trunks. 591 00:40:12,200 --> 00:40:14,700 And we go our separate ways until next year. 592 00:40:15,300 --> 00:40:17,600 Except, of course, our wonderful Helen, 593 00:40:18,200 --> 00:40:19,900 who has chosen married bliss 594 00:40:21,400 --> 00:40:23,700 ahead of a life trudging the boards. 595 00:40:23,735 --> 00:40:24,665 Bravo! 596 00:40:24,700 --> 00:40:26,800 Still, no hard feelings, Halliday. 597 00:40:26,835 --> 00:40:27,765 Thank you. 598 00:40:27,800 --> 00:40:30,900 The toast is the Funnybones. 599 00:40:31,200 --> 00:40:34,100 The Funnybones. 600 00:40:34,600 --> 00:40:37,700 I went home, feeling a little sad. 601 00:40:39,300 --> 00:40:43,110 "Do not pass Go" and autumn beckoning. 602 00:40:46,400 --> 00:40:48,400 George! Where's that tea? 603 00:40:51,700 --> 00:40:52,900 Ruddy hell. 604 00:41:01,100 --> 00:41:04,700 All our dreams. Where did they go? 605 00:41:07,300 --> 00:41:09,100 Except for Evie's, of course. 606 00:41:10,100 --> 00:41:12,800 Eve Ballantyne. That's Ballantyne with a Y. 607 00:41:13,200 --> 00:41:15,500 You must have heard her records or on the wireless? 608 00:41:17,800 --> 00:41:19,900 I'm not terribly up to date, I'm afraid. 609 00:41:23,100 --> 00:41:24,300 Dickie'll be down in a mo'. 610 00:41:27,700 --> 00:41:29,200 Of course, I remember that night. 611 00:41:30,200 --> 00:41:31,300 End of the season. 612 00:41:32,500 --> 00:41:36,400 And as it turned out... end of the Funnybones. 613 00:41:36,435 --> 00:41:38,200 * And we'll see you next year * 614 00:41:38,400 --> 00:41:41,300 * Come what may * 615 00:41:42,000 --> 00:41:48,700 * The Funnybones say goodbye * 616 00:41:51,700 --> 00:41:54,300 The toast is the Funnybones. 617 00:41:54,335 --> 00:41:55,565 The Funnybones. 618 00:41:55,600 --> 00:41:59,400 - The Funnybones. - Cheers, everybody. 619 00:42:01,400 --> 00:42:03,000 We were all in the party spirit. 620 00:42:03,400 --> 00:42:04,365 Who wants first dance 621 00:42:04,400 --> 00:42:06,500 with the smoothest smoocher on the South Coast? 622 00:42:06,800 --> 00:42:08,800 - Jackie Afflick... - Janet? 623 00:42:09,200 --> 00:42:11,100 .. was up to his usual tricks. 624 00:42:11,600 --> 00:42:12,500 Not me. 625 00:42:13,400 --> 00:42:14,700 I will, Jackie. 626 00:42:17,300 --> 00:42:19,900 Helen? It's your last night of freedom. 627 00:42:19,935 --> 00:42:22,500 Watch out for his paso doble, girls. 628 00:42:24,500 --> 00:42:28,300 Poor old Lionel Luff. Died the next Christmas. 629 00:42:28,800 --> 00:42:31,400 Demon King in panto at Worthing. 630 00:42:32,100 --> 00:42:34,300 Trap door opened too soon. 631 00:42:35,100 --> 00:42:36,300 Southsea. 632 00:42:37,200 --> 00:42:38,300 He broke his neck. 633 00:42:39,500 --> 00:42:42,600 This is little Gwenda, Dickie. 634 00:42:42,800 --> 00:42:44,865 Kelvin Halllday's girl. 635 00:42:44,900 --> 00:42:48,400 - And Mr Horn. - Beam. Hornbeam. 636 00:42:48,435 --> 00:42:49,500 Pleased to meet you. 637 00:42:54,400 --> 00:42:57,300 You said it was the end of the Funnybones, Mrs Erskine. 638 00:42:57,700 --> 00:42:59,265 Well, by the next summer, 639 00:42:59,300 --> 00:43:01,565 things had changed for us, hadn't they, dear? 640 00:43:01,600 --> 00:43:06,100 And on that last night, I had some news...for him. 641 00:43:10,300 --> 00:43:11,200 Dickie. 642 00:43:12,600 --> 00:43:14,500 - Dickie, I... - What? 643 00:43:16,500 --> 00:43:18,300 I... I'm pregnant, dear. 644 00:43:20,500 --> 00:43:23,900 We couldn't run a company and bring up a baby. 645 00:43:26,300 --> 00:43:28,200 This is our George. 646 00:43:28,600 --> 00:43:29,800 He's 18 now. 647 00:43:32,400 --> 00:43:33,465 Your George? 648 00:43:33,500 --> 00:43:36,200 We met him through Mr Fane when I bought Hillside. 649 00:43:36,900 --> 00:43:38,000 Charming lad. 650 00:43:38,500 --> 00:43:41,900 Yes. Dickie thought that Walter would never take him on, 651 00:43:41,935 --> 00:43:45,300 but I said it was worth a try, and he's doing jolly well. 652 00:43:46,000 --> 00:43:48,200 Did you see my father later that night? 653 00:43:48,600 --> 00:43:50,900 Yes. He was frantic. 654 00:43:51,500 --> 00:43:54,600 Some of Helen's stuff had gone missing from Hillside, 655 00:43:54,900 --> 00:43:57,900 so he got me out of bed that he could look in her wardrobe. 656 00:43:58,800 --> 00:44:00,700 Her wedding outfit was still there. 657 00:44:00,735 --> 00:44:01,900 He got you out of bed? 658 00:44:02,300 --> 00:44:04,900 Yes, I'd slept in Helen's room that night. 659 00:44:05,800 --> 00:44:08,300 Because Dickie was snoring. 660 00:44:10,100 --> 00:44:12,100 First floor at the back. 661 00:44:12,300 --> 00:44:14,100 She used to share with Evie. 662 00:44:14,200 --> 00:44:16,800 This used to be the Funnybones' digs, 663 00:44:17,000 --> 00:44:18,400 when it was Mrs Finderson's. 664 00:44:19,600 --> 00:44:22,800 After the war, we...had to adjust. 665 00:44:23,200 --> 00:44:25,100 Medals don't pay bills. 666 00:44:25,900 --> 00:44:27,800 Dillmouth seemed like the obvious place, 667 00:44:27,835 --> 00:44:29,800 so we bought the house ourselves. 668 00:44:30,200 --> 00:44:31,400 You know what I thought? 669 00:44:34,100 --> 00:44:36,500 That Helen and Jackie Afflick had run off together. 670 00:44:37,800 --> 00:44:39,400 It's not right, Jackie. 671 00:44:40,900 --> 00:44:43,100 I overheard him talking her into it. 672 00:44:43,135 --> 00:44:44,800 If you ever change your mind... 673 00:44:46,500 --> 00:44:48,600 Then, he was the only one who wasn't there next morning. 674 00:44:49,200 --> 00:44:50,500 Apart from Helen, of course. 675 00:44:53,600 --> 00:44:56,400 No-one mentioned it while we waited outside the town hall, 676 00:44:57,100 --> 00:44:58,500 but it's what we were all thinking. 677 00:44:59,300 --> 00:45:01,900 What a sorry bunch we looked that morning. 678 00:45:02,600 --> 00:45:04,600 You with your black eye. 679 00:45:05,400 --> 00:45:06,800 I tripped over a stage weight. 680 00:45:32,900 --> 00:45:34,365 Hello, Miss Halliday. 681 00:45:34,400 --> 00:45:35,700 .. saw a murder in this very house. 682 00:46:00,300 --> 00:46:01,400 Is it left... 683 00:46:01,600 --> 00:46:04,700 at the top of the lane for Dr Kennedy's, or right? 684 00:46:05,800 --> 00:46:08,500 Miss Marple. Still sleuthing? 685 00:46:09,200 --> 00:46:11,665 I hate an unsolved case. 686 00:46:11,700 --> 00:46:14,900 - There was no case to solve. - Possibly not. 687 00:46:16,300 --> 00:46:17,265 Left or right? 688 00:46:17,300 --> 00:46:21,300 - Have you found out something? - Well, yes and no. 689 00:46:21,400 --> 00:46:23,800 It's all terribly confusing. 690 00:46:24,000 --> 00:46:26,000 An Indian man on the promenade, 691 00:46:26,700 --> 00:46:29,100 a young bride's missing trousseau, 692 00:46:29,700 --> 00:46:32,600 a Funnybone, in the wrong bed, of course. 693 00:46:33,700 --> 00:46:38,700 And was this really sent from Helen Marsden? 694 00:46:40,300 --> 00:46:41,700 It's left. 695 00:46:43,800 --> 00:46:45,200 Thank you, Chief Inspector. 696 00:46:47,100 --> 00:46:49,200 Happy retirement. 697 00:46:53,600 --> 00:46:57,300 You wouldn't have something Helen had written from before? 698 00:46:57,800 --> 00:46:59,700 Something we knew could be hunky-dory? 699 00:46:59,900 --> 00:47:02,400 When Miss Marple told me you were probably taking the case 700 00:47:02,435 --> 00:47:03,400 I thought of this. 701 00:47:05,500 --> 00:47:07,600 But an autograph's hardly typical, is it? 702 00:47:07,800 --> 00:47:09,900 No good for a comparison, no. 703 00:47:11,300 --> 00:47:13,500 - Nothing else? - I'm afraid not. 704 00:47:15,200 --> 00:47:17,000 This could be hunky-dory. 705 00:47:18,100 --> 00:47:23,300 "Darling James, you're the best, best man ever. And all..." 706 00:47:23,335 --> 00:47:26,300 "..my fondest love for being so wonderful to me. 707 00:47:26,600 --> 00:47:27,800 Your very own Helen." 708 00:47:28,100 --> 00:47:29,400 I'd forgotten that. Well done. 709 00:47:30,800 --> 00:47:33,200 - Very theatrical. - That was her. 710 00:47:33,600 --> 00:47:34,800 I was rather flattered. 711 00:47:36,300 --> 00:47:40,300 We'll um...get these off to the experts, then. 712 00:47:43,200 --> 00:47:46,500 Just for the record, Doctor, where were you that night? 713 00:47:46,535 --> 00:47:48,700 As I've told Miss Marple, I was here, asleep. 714 00:47:49,300 --> 00:47:52,000 - Alone, I take it? - Very much so, thank you. 715 00:47:52,800 --> 00:47:55,900 Do you know why she was at Hillside that night? 716 00:47:56,300 --> 00:47:58,600 - Was she? - According to Mrs Pagett. 717 00:47:58,635 --> 00:48:00,700 Kelvin never told me that. 718 00:48:00,900 --> 00:48:02,800 I know Clare did sometimes - 719 00:48:03,400 --> 00:48:04,565 I'm so sorry. 720 00:48:04,600 --> 00:48:06,700 My sister's been on my mind terribly 721 00:48:06,735 --> 00:48:08,300 since Gwenda came into my life. 722 00:48:08,600 --> 00:48:11,000 Helen did sometimes spend the night with Kelvin. 723 00:48:11,600 --> 00:48:14,600 I tried not to judge. They were desperately in love. 724 00:48:17,500 --> 00:48:19,700 We can't rule out any possibility yet, can we? 725 00:48:20,300 --> 00:48:22,300 If it were me, I'd find that maid Lily 726 00:48:22,335 --> 00:48:23,400 and find out what she knew. 727 00:48:24,300 --> 00:48:26,000 I placed an advertisement for her yesterday. 728 00:48:26,800 --> 00:48:29,200 - Have you? - Yes. 729 00:48:29,700 --> 00:48:32,100 Oh! Good. 730 00:48:35,300 --> 00:48:37,400 Do you think Erskine was right about Jackie Afflick? 731 00:48:37,800 --> 00:48:39,000 Let's find out. 732 00:48:44,300 --> 00:48:45,700 He's done well for himself. 733 00:48:48,900 --> 00:48:51,500 That was my Dot. Dorothy. 734 00:48:52,600 --> 00:48:54,700 Her first husband was Dougall's Biscuits. 735 00:48:55,800 --> 00:48:59,300 I met her in Nice, when she was a very merry widow. 736 00:48:59,700 --> 00:49:01,300 And...Bob's your uncle. 737 00:49:02,500 --> 00:49:03,700 God rest her soul. 738 00:49:08,900 --> 00:49:10,400 I haven't had my vitamins today. 739 00:49:13,400 --> 00:49:14,900 - Nice? - Yeah. 740 00:49:15,100 --> 00:49:17,100 I ran a little bar down there for a while. 741 00:49:17,800 --> 00:49:19,700 Well, until I met Dot. 742 00:49:21,300 --> 00:49:24,100 See, I set up in France when I left the Funnybones. 743 00:49:25,000 --> 00:49:26,200 That must have cost a bit. 744 00:49:27,300 --> 00:49:28,400 Thrifty, me. 745 00:49:31,000 --> 00:49:34,100 Why weren't you at registry office with other Funnybones? 746 00:49:34,135 --> 00:49:35,100 Were you not invited? 747 00:49:35,400 --> 00:49:37,500 I'd had enough of Dillmouth, that's all. 748 00:49:38,200 --> 00:49:39,500 Course I was invited. 749 00:49:40,500 --> 00:49:42,000 I was there when they first met. 750 00:49:46,400 --> 00:49:48,665 * Am I blue * 751 00:49:48,700 --> 00:49:51,600 We were um...rehearsing a new number when he wandered in... 752 00:49:51,635 --> 00:49:54,365 * You'd be too * 753 00:49:54,400 --> 00:49:55,700 .. with you in his arms. 754 00:49:57,100 --> 00:50:02,300 * If each plan with your man * 755 00:50:02,335 --> 00:50:05,600 * Done fell through * 756 00:50:05,635 --> 00:50:07,200 Daddy, look! 757 00:50:09,300 --> 00:50:10,400 Sorry. 758 00:50:10,900 --> 00:50:13,100 It was my late wife's favourite song. 759 00:50:13,135 --> 00:50:15,300 - She had taste. - Look, do you mind? 760 00:50:15,600 --> 00:50:17,800 I've got talent here needs my undivided attention. 761 00:50:20,800 --> 00:50:25,300 * There was a time * 762 00:50:25,700 --> 00:50:29,900 * I was the only one * 763 00:50:31,400 --> 00:50:35,800 * But now I'm * 764 00:50:36,300 --> 00:50:40,900 * The sad and lonely one * 765 00:50:40,935 --> 00:50:42,600 * Oh, lordy * 766 00:50:42,900 --> 00:50:46,900 * Was I gay * 767 00:50:47,500 --> 00:50:51,800 * Till today * 768 00:50:52,600 --> 00:50:58,400 * Now he's gone and we're through * 769 00:50:58,600 --> 00:51:03,100 * Am I blue? * 770 00:51:09,500 --> 00:51:11,300 You were asking me about the last night. 771 00:51:13,000 --> 00:51:16,100 Mr Erskine said he had an argument with a stage weight 772 00:51:16,400 --> 00:51:17,300 got a black eye. 773 00:51:18,100 --> 00:51:18,800 Did he? 774 00:51:19,800 --> 00:51:20,700 Did he really! 775 00:51:23,800 --> 00:51:25,100 It was my fist. 776 00:51:25,900 --> 00:51:27,400 You see, Erskine and me, 777 00:51:28,200 --> 00:51:29,700 we never really hit it off. 778 00:51:30,300 --> 00:51:32,100 And things came to a head on our last night. 779 00:51:32,600 --> 00:51:33,465 Who wants first dance 780 00:51:33,500 --> 00:51:36,000 with the smoothest smoocher on the South Coast? 781 00:51:37,100 --> 00:51:38,000 Janet? 782 00:51:38,400 --> 00:51:41,300 He knew his missus were playing hard to get with yours truly 783 00:51:42,200 --> 00:51:45,200 - Not me. - I will, Jackie. 784 00:51:47,900 --> 00:51:50,500 Helen? It's your last night of freedom. 785 00:51:50,900 --> 00:51:54,000 To be honest, I thought if I played my cards right... 786 00:51:54,600 --> 00:51:57,500 Enough's enough now, ladies. I'm cutting in. 787 00:51:57,535 --> 00:51:58,600 They're round here! 788 00:51:59,200 --> 00:52:00,200 But she wouldn't play ball. 789 00:52:00,700 --> 00:52:01,500 Where are you going? 790 00:52:02,500 --> 00:52:03,965 What about me, Jackie? Won't I do? 791 00:52:04,000 --> 00:52:07,000 It's such a lovely song. Please, Jackie. 792 00:52:07,035 --> 00:52:07,765 Just get off me. 793 00:52:07,800 --> 00:52:09,300 He said something, and she was gone. 794 00:52:10,000 --> 00:52:11,200 See you in the morning. 795 00:52:11,700 --> 00:52:12,565 Jackie, please. 796 00:52:12,600 --> 00:52:14,900 I've got enough bad habits and so have you! Now get off! 797 00:52:16,400 --> 00:52:18,100 Evle had been after me all season. 798 00:52:19,700 --> 00:52:20,865 Sad, really. 799 00:52:20,900 --> 00:52:23,400 - Afflick, you are a bastard! - And then... 800 00:52:25,700 --> 00:52:26,900 Why did he attack you? 801 00:52:27,400 --> 00:52:29,900 Search me. I didn't hang around to ask. 802 00:52:30,500 --> 00:52:32,500 I left him on the floor, went back to the digs. 803 00:52:33,000 --> 00:52:35,000 Got stuck into a bottle of malt with Lionel Luff. 804 00:52:36,300 --> 00:52:38,000 Long gone now, of course, old Lionel. 805 00:52:40,900 --> 00:52:43,500 Can you think of any reasons for Helen's disappearance? 806 00:52:47,900 --> 00:52:49,300 Maybe she was murdered. 807 00:52:52,100 --> 00:52:53,200 Have you thought of that? 808 00:52:53,900 --> 00:52:57,300 - As it happens, Mr Afflick... - No! No, we haven't. 809 00:52:58,000 --> 00:52:59,100 Well, go on. 810 00:52:59,800 --> 00:53:01,000 Well, if you ask me, 811 00:53:01,600 --> 00:53:03,000 Erskine bumped Helen off. 812 00:53:04,500 --> 00:53:05,465 Why? 813 00:53:05,500 --> 00:53:07,600 Because the Funnybones were his life. 814 00:53:08,100 --> 00:53:11,300 We've packed our greasepaint, our trunks... 815 00:53:11,335 --> 00:53:12,700 He knew she was our biggest draw. 816 00:53:13,600 --> 00:53:16,400 He reckoned her marrying was gonna break us all up. 817 00:53:16,435 --> 00:53:18,500 .. except, of course, our wonderful Helen, 818 00:53:18,900 --> 00:53:20,700 who has chosen married bliss... 819 00:53:22,400 --> 00:53:24,900 .. ahead of a life trudging the boards. 820 00:53:25,100 --> 00:53:26,400 - Bravo! - Still, 821 00:53:27,400 --> 00:53:28,865 no hard feelings, Halliday. 822 00:53:28,900 --> 00:53:30,500 I'll tell you somethlng else, as well. 823 00:53:31,100 --> 00:53:33,000 He had a wife before Janet. 824 00:53:33,600 --> 00:53:35,000 And she disappeared. 825 00:53:36,200 --> 00:53:37,300 What do you know about her? 826 00:53:37,500 --> 00:53:39,100 Only that she couldn't have kids. 827 00:53:39,400 --> 00:53:41,100 Yeah, he told me once. He said er... 828 00:53:41,200 --> 00:53:43,100 that set 'em against each other. 829 00:53:44,300 --> 00:53:47,300 Anyway, bright and early the next morning, 830 00:53:47,900 --> 00:53:50,100 I get on the milk train out of Dillmouth... 831 00:53:52,300 --> 00:53:53,400 I've never looked back. 832 00:53:56,800 --> 00:53:58,465 How interesting! 833 00:53:58,500 --> 00:54:01,500 Helen would turn her back on Jackie Afflick 834 00:54:01,535 --> 00:54:02,665 and a glitterlng career 835 00:54:02,700 --> 00:54:05,700 to settle down in a rather conventional marriage. 836 00:54:06,300 --> 00:54:09,400 And...to a man with a child. 837 00:54:09,500 --> 00:54:10,765 Jolly romantic, though. 838 00:54:10,800 --> 00:54:12,765 Romantic? She was a gold-digger. 839 00:54:12,800 --> 00:54:15,800 The very same song that meant so much to your mother, it... 840 00:54:16,900 --> 00:54:18,500 .. it's a lovely story. 841 00:54:18,535 --> 00:54:19,300 Yes. 842 00:54:20,400 --> 00:54:21,365 Gwenda, 843 00:54:21,400 --> 00:54:23,400 Mr Vanstone is so well connected, 844 00:54:23,435 --> 00:54:25,365 do you think the Delhi police 845 00:54:25,400 --> 00:54:28,300 would let him see the file on your mother's accident? 846 00:54:28,600 --> 00:54:29,365 My mother? 847 00:54:29,400 --> 00:54:31,600 I think your mother's death may be significant. 848 00:54:34,600 --> 00:54:38,100 You think my father's a madman who murdered my mother 849 00:54:38,135 --> 00:54:39,600 and then came to England and murdered Helen? 850 00:54:41,100 --> 00:54:43,400 Where did you find this woman, Mr Hornbeam? 851 00:54:43,600 --> 00:54:45,700 Wherever it was, you can send her back. 852 00:54:48,300 --> 00:54:49,700 I am so sorry. 853 00:54:50,100 --> 00:54:51,400 She'll calm down. 854 00:54:53,100 --> 00:54:56,100 If her mother's accident was really murder... 855 00:54:57,800 --> 00:54:59,500 ...you must think it was her father. 856 00:55:00,300 --> 00:55:03,800 Unless you're suggesting Dr Kennedy killed his own sister. 857 00:55:03,835 --> 00:55:04,900 Dr Kennedy? 858 00:55:07,400 --> 00:55:09,200 I'm sure he was never in India. 859 00:55:11,300 --> 00:55:13,100 But perhaps... 860 00:55:13,800 --> 00:55:16,600 one of the Funnybones was. 861 00:55:17,100 --> 00:55:19,300 That was just plain bloody rude, Gwenda! 862 00:55:19,335 --> 00:55:20,365 "Miss Halliday" to you. 863 00:55:20,400 --> 00:55:21,847 I'm very fond of you, Gwenda 864 00:55:21,882 --> 00:55:23,765 but my fondness is being solid tested. 865 00:55:23,800 --> 00:55:25,500 - Then don't be fond! - I can't help it! 866 00:55:29,000 --> 00:55:30,800 Can't you, Hugh? 867 00:55:45,000 --> 00:55:49,900 So, um... George was eleven when you came back to Dillmouth? 868 00:55:50,000 --> 00:55:53,100 Just the age when a boy needs a father's influence. 869 00:55:53,800 --> 00:55:56,500 Well, he's lucky that he's come back from the fighting. 870 00:55:56,535 --> 00:55:57,700 So many didn't. 871 00:55:58,400 --> 00:56:01,300 Dickie wanted to try a new life in India. 872 00:56:02,300 --> 00:56:05,100 He'd worked there before we were married, but I said no. 873 00:56:05,500 --> 00:56:07,100 Dillmouth has everything we need. 874 00:56:08,500 --> 00:56:09,700 - Goodbye. - Goodbye. 875 00:56:09,735 --> 00:56:10,800 Goodbye. 876 00:56:14,100 --> 00:56:15,765 "Hillside, Dillmouth. 877 00:56:15,800 --> 00:56:18,600 "Information sought regarding Lily Kimble. 878 00:56:19,000 --> 00:56:22,100 "Housemaid at the above address in 1934. 879 00:56:22,600 --> 00:56:24,600 "Telephone Dillmouth 8123." 880 00:56:25,100 --> 00:56:27,600 - Could be money in it. - Nah! 881 00:56:27,800 --> 00:56:29,200 Stranger things have happened. 882 00:56:29,600 --> 00:56:33,300 It could be a shedload of trouble. You and your daft notions. 883 00:56:35,000 --> 00:56:37,000 And feed them chickens. 884 00:56:44,600 --> 00:56:46,000 "Dear Dr Kennedy, 885 00:56:46,600 --> 00:56:48,065 please can you give me advice, 886 00:56:48,100 --> 00:56:50,400 because you are a professional gentleman... " 887 00:56:50,600 --> 00:56:53,800 "..what to do about enclosed, what was in the paper. 888 00:56:54,300 --> 00:56:57,200 After all this time, I don't know what's for the best. 889 00:56:57,300 --> 00:57:01,100 If you can advise, I will visit tomorrow morning and oblige. 890 00:57:01,200 --> 00:57:05,300 Yours respectfully, Lily Tutt - as was Lily Kimble, 891 00:57:05,400 --> 00:57:07,200 housemaid at Hillside." 892 00:57:07,800 --> 00:57:09,600 At last we could be getting somewhere. 893 00:57:17,600 --> 00:57:19,100 Ah, yes, Mr Vanstone. 894 00:57:20,000 --> 00:57:23,200 No, I can't speak louder, I'm afraid, in case she hears. 895 00:57:23,800 --> 00:57:24,900 What have you found out? 896 00:57:25,300 --> 00:57:27,865 Clare Halliday's death in 1933 897 00:57:27,900 --> 00:57:30,300 was never regarded as anything but an accident, 898 00:57:30,900 --> 00:57:33,065 though the traffic division released the file to 899 00:57:33,100 --> 00:57:36,600 inspector Chopra of the criminal police some months later. 900 00:57:37,300 --> 00:57:40,100 Hornbeam, is this secrecy strictly necessary? 901 00:57:40,600 --> 00:57:42,900 Believe me, sir, it could make all the difference to... 902 00:57:43,600 --> 00:57:45,400 to your future happiness. 903 00:57:46,300 --> 00:57:48,300 Could you find this inspector Chopra? 904 00:57:48,400 --> 00:57:50,900 And I'll be wiring something very important through tomorrow 905 00:57:52,000 --> 00:57:53,100 Thank you! 906 00:57:53,600 --> 00:57:56,900 The Palladium, confirming Eve Ballantyne with a Y 907 00:57:56,935 --> 00:57:58,700 will see us after the show. 908 00:57:59,700 --> 00:58:01,100 Do this up for me, will you? 909 00:58:01,300 --> 00:58:03,300 I'm giving it an outing before the big day. 910 00:58:04,900 --> 00:58:07,100 My whole flat would fit in this suite. 911 00:58:07,600 --> 00:58:08,900 How do you manage? 912 00:58:09,200 --> 00:58:11,100 If I feel cramped, there's Kensington Gardens. 913 00:58:11,500 --> 00:58:13,900 Any spare time from Vanstone International, 914 00:58:13,935 --> 00:58:15,200 I do the Geological Museum. 915 00:58:16,000 --> 00:58:16,765 Rocks? 916 00:58:16,800 --> 00:58:18,800 Well, if it hadn't been for the war... 917 00:58:19,500 --> 00:58:20,700 It's what I studied. 918 00:58:21,500 --> 00:58:24,700 But with my mother left alone with two much younger brothers 919 00:58:25,800 --> 00:58:28,000 .. isostatically-depressed outwash deposits 920 00:58:28,035 --> 00:58:29,300 wouldn't have put bread on the table. 921 00:58:30,800 --> 00:58:32,300 Before we go back tomorrow, Hugh, 922 00:58:32,500 --> 00:58:35,400 do you think we could see Buckingham Palace and Big Ben? 923 00:58:35,700 --> 00:58:37,500 Oh, and is Windsor Castle very far? 924 00:58:38,200 --> 00:58:39,500 Well, I don't know, do I? 925 00:58:55,400 --> 00:58:58,900 * I'll go my way * 926 00:58:59,000 --> 00:59:01,500 * By myself * 927 00:59:02,600 --> 00:59:08,500 * This is the end of romance * 928 00:59:09,700 --> 00:59:13,300 * I'll go my way * 929 00:59:13,335 --> 00:59:15,600 * By myself * 930 00:59:16,800 --> 00:59:23,300 * Love is only a dance * 931 00:59:24,100 --> 00:59:29,300 * I'll face the unknown * 932 00:59:31,300 --> 00:59:36,600 * I'll build a world of my own * 933 00:59:37,500 --> 00:59:42,600 * I'm by myself, alone * 934 00:59:45,500 --> 00:59:46,600 Chocolate, dear. 935 00:59:58,600 --> 01:00:00,700 You're wearing Helen's necklace. 936 01:00:00,735 --> 01:00:02,465 - Helen's? - Yes. 937 01:00:02,500 --> 01:00:05,400 I asked to borrow it once, but she wouldn't. 938 01:00:06,100 --> 01:00:08,700 - Used to be your mother's. - I know. 939 01:00:10,000 --> 01:00:12,865 Helen said she wore it to 940 01:00:12,900 --> 01:00:15,100 remember dear Clare for Kelvin's sake. 941 01:00:15,900 --> 01:00:17,200 But then, that's how they were. 942 01:00:18,600 --> 01:00:19,700 This way, everyone! 943 01:00:20,600 --> 01:00:22,600 Come on, everybody! Come on! 944 01:00:22,635 --> 01:00:24,600 Kelvin! What are you doing? 945 01:00:27,500 --> 01:00:29,800 Helen, darling... 946 01:00:32,200 --> 01:00:33,400 .. will you marry me? 947 01:00:37,900 --> 01:00:39,400 Yes, Kelvin. 948 01:00:40,100 --> 01:00:41,800 With all my heart. 949 01:00:42,700 --> 01:00:45,900 Giving everything up for a man. Pass the sick bag, Alice! 950 01:00:48,300 --> 01:00:49,300 I never understood it. 951 01:00:50,300 --> 01:00:51,700 She could have hit the heights, you know. 952 01:00:52,300 --> 01:00:54,700 But she wanted to be a dear little wifey, 953 01:00:54,735 --> 01:00:56,200 with a sweet little kiddie. 954 01:00:58,600 --> 01:00:59,800 Don't you miss that? 955 01:01:00,500 --> 01:01:02,500 No, cutie-pie. 956 01:01:02,800 --> 01:01:05,500 - The last night in Dillmouth... - Oh, Dillmouth! 957 01:01:05,800 --> 01:01:07,000 What a dump! 958 01:01:07,800 --> 01:01:09,750 I wonder how Dickie Erskine is these days. 959 01:01:09,785 --> 01:01:11,665 One of my solo spots seems to be working. 960 01:01:11,700 --> 01:01:15,300 Obviously I need a bit more practice on my time step, but er 961 01:01:15,335 --> 01:01:18,300 I can sing. And I'm ambitious, Dickie. 962 01:01:18,500 --> 01:01:19,765 I want my own spotlight. 963 01:01:19,800 --> 01:01:22,600 I want a dress made just for me. I want to be front-page news. 964 01:01:22,635 --> 01:01:25,065 Sweetheart...let's be honest, 965 01:01:25,100 --> 01:01:28,900 l've heard you. Never in a million years. 966 01:01:33,000 --> 01:01:36,700 I'd like to think he's crept into the cheap seats since then 967 01:01:37,200 --> 01:01:38,400 and cried. 968 01:01:38,700 --> 01:01:40,500 And Jackie Afflick... 969 01:01:41,000 --> 01:01:42,300 were you in love with him? 970 01:01:44,000 --> 01:01:45,200 That jerk? 971 01:01:45,800 --> 01:01:47,565 Give me a break! 972 01:01:47,600 --> 01:01:48,700 Why? What's he been saying? 973 01:01:49,100 --> 01:01:50,600 Tears at the last-night party? 974 01:01:50,800 --> 01:01:53,900 Oh, well, I was sentimental back then. 975 01:01:54,100 --> 01:01:56,200 And it was the end of the Funnybones. 976 01:01:56,235 --> 01:01:58,000 I knew I was leaving Dillmouth 977 01:01:58,200 --> 01:02:00,400 to take the long, hard road to stardom. 978 01:02:00,900 --> 01:02:03,300 Do you remember anything unusual happening that night? 979 01:02:05,100 --> 01:02:08,600 Oh, um... Well, there was Walter Fane, I suppose. 980 01:02:09,500 --> 01:02:11,800 I got back to the digs, and there he was. 981 01:02:12,800 --> 01:02:14,065 Talk about desperate! 982 01:02:14,100 --> 01:02:16,300 Where's Helen? She's not back. 983 01:02:16,500 --> 01:02:19,300 - I must see her! - I'm sorry, I can't help you. 984 01:02:19,800 --> 01:02:21,200 Beauty sleep! 985 01:02:23,800 --> 01:02:27,600 That's it. I've got fans to thrill. 986 01:02:28,600 --> 01:02:30,400 Do you have a problem with your eyes? 987 01:02:32,400 --> 01:02:34,300 The one thing I learned from Helen, my dear, 988 01:02:34,500 --> 01:02:36,000 was mystery. 989 01:02:37,300 --> 01:02:38,400 Miss Ballantyne... 990 01:02:39,800 --> 01:02:42,600 -..have you ever been to India? - Yes. 991 01:02:42,900 --> 01:02:44,900 - When? - During the war. 992 01:02:45,100 --> 01:02:48,800 Bringing much-needed glamour to our dear, brave troops. 993 01:02:50,300 --> 01:02:51,200 Why? 994 01:02:51,600 --> 01:02:52,500 Nothing. 995 01:02:53,500 --> 01:02:56,800 Well... Goodbye, darlings. 996 01:03:04,500 --> 01:03:05,500 I'll tell you one thing. 997 01:03:05,800 --> 01:03:09,200 I won't go down on bended knee when I propose. Far too showy 998 01:03:09,600 --> 01:03:12,900 Bet you do. I'll check up on you when you're engaged. 999 01:03:17,100 --> 01:03:20,300 The day we met, there was a fork in the road. 1000 01:03:20,800 --> 01:03:23,600 - And I wanted to go one way... - And I said... 1001 01:03:24,800 --> 01:03:27,300 .. I always follow my instinct. 1002 01:03:41,000 --> 01:03:42,000 Yes? 1003 01:03:42,100 --> 01:03:44,200 Telephone message for Mlss Halliday, sir. 1004 01:03:57,300 --> 01:03:58,300 Miss Marple. 1005 01:03:58,600 --> 01:04:00,700 Lily's been in touch and they're meeting her in the morning. 1006 01:04:02,600 --> 01:04:03,800 Early start, then. 1007 01:04:05,200 --> 01:04:06,600 Early start. 1008 01:04:33,800 --> 01:04:36,600 Yes. You're quite sure? 1009 01:04:37,100 --> 01:04:38,800 - Go on. - She should be here. 1010 01:04:39,600 --> 01:04:41,400 The station's just a short walk. 1011 01:04:47,100 --> 01:04:48,800 - Do you need another aspirin? - No. 1012 01:04:51,200 --> 01:04:52,500 How was Charles this morning? 1013 01:04:53,000 --> 01:04:55,200 Well, thank you. It was lovely to hear him. 1014 01:04:55,300 --> 01:04:56,865 I wonder if Lily called in 1015 01:04:56,900 --> 01:04:58,600 at the Erskines' first, by any chance. 1016 01:04:59,100 --> 01:04:59,900 Why? 1017 01:05:00,700 --> 01:05:02,900 It's just I bumped into Dickie in the street. 1018 01:05:03,300 --> 01:05:05,900 I said she was coming to Dillmouth. He remembered her well. 1019 01:05:06,300 --> 01:05:07,400 A loyal fan. 1020 01:05:13,700 --> 01:05:16,200 That was Scotland Yard's handwriting expert, 1021 01:05:16,400 --> 01:05:17,700 about Helen's postcard. 1022 01:05:18,300 --> 01:05:20,200 - No doubt about it. - A forgery? 1023 01:05:20,600 --> 01:05:23,400 Genuine. He's a hundred per cent certain. 1024 01:05:23,600 --> 01:05:25,500 That means your father couldn't have murdered Helen 1025 01:05:25,535 --> 01:05:27,200 because Helen wasn't murdered. 1026 01:05:27,600 --> 01:05:28,865 My father couldn't have murdered Helen 1027 01:05:28,900 --> 01:05:31,200 because my father would never have murdered anyone. 1028 01:05:38,500 --> 01:05:40,500 Helen was strangled. I saw it. 1029 01:05:40,800 --> 01:05:42,800 No-one will ever make me say I didn't. 1030 01:05:43,800 --> 01:05:45,400 You believe me, don't you? Promise. 1031 01:05:45,800 --> 01:05:49,300 I believe you saw a murder, Gwenda. I promise I do. 1032 01:05:49,600 --> 01:05:51,900 And I can't believe my father would kill himself. 1033 01:05:53,100 --> 01:05:54,500 Perhaps someone murdered him, too. 1034 01:06:05,400 --> 01:06:09,300 Strangled. I won't be retiring Friday. 1035 01:06:10,400 --> 01:06:12,000 This isn't the way from the station. 1036 01:06:12,300 --> 01:06:14,400 Not from Woodleigh Bolton station, no. 1037 01:06:14,700 --> 01:06:16,465 But it is from Matchings Holt. 1038 01:06:16,500 --> 01:06:18,100 I told her to go to Woodleigh Bolton. 1039 01:06:19,000 --> 01:06:22,000 And to be on the 10.30 from Coombeleigh. 1040 01:06:22,300 --> 01:06:25,300 But according to the ticket collector at Matchings Holt, 1041 01:06:25,700 --> 01:06:27,200 she was on the 9.30. 1042 01:06:28,200 --> 01:06:29,200 Why? 1043 01:06:30,900 --> 01:06:32,100 If Helen wasn't murdered, 1044 01:06:32,500 --> 01:06:34,200 what did Lily know that's got her killed? 1045 01:06:37,100 --> 01:06:40,500 About Helen's postcard and the handwriting... 1046 01:06:40,700 --> 01:06:43,200 Are we quite sure it proves she... 1047 01:06:43,235 --> 01:06:45,700 You can't argue with the experts. 1048 01:06:45,900 --> 01:06:47,300 Now, I've been thinking. 1049 01:06:47,400 --> 01:06:50,900 Mr Richard Erskine had a first wife who ran off, didn't he? 1050 01:06:51,300 --> 01:06:52,400 Never seen again. 1051 01:06:52,500 --> 01:06:55,800 So Jackie Afflick said. But what possible connection... 1052 01:06:55,835 --> 01:06:58,100 There's a technical term we use, Miss Marple. 1053 01:06:58,700 --> 01:07:00,000 "Following a hunch." 1054 01:07:02,000 --> 01:07:04,700 Erskine came back to Dillmouth after the war. 1055 01:07:05,400 --> 01:07:07,565 Say he did so to keep an eye on Lily, 1056 01:07:07,600 --> 01:07:10,500 because she knew he'd murdered his first wife. 1057 01:07:10,900 --> 01:07:13,200 He found out she was coming to see Dr Kennedy... 1058 01:07:13,235 --> 01:07:14,900 Anybody could have known that. 1059 01:07:15,100 --> 01:07:18,100 I doubt Dillmouth's much different from my own St Mary Mead, 1060 01:07:18,135 --> 01:07:19,365 when it comes to gossip. 1061 01:07:19,400 --> 01:07:21,350 And we may think the Funnybones 1062 01:07:21,385 --> 01:07:23,992 aren't in touch with each other, 1063 01:07:24,027 --> 01:07:26,600 but...can we really be sure? 1064 01:07:28,200 --> 01:07:29,800 You think I should get them all here? 1065 01:07:32,300 --> 01:07:35,300 I wouldn't dream of suggesting what you should do. 1066 01:07:37,200 --> 01:07:38,600 I'll consider it. 1067 01:07:44,800 --> 01:07:47,400 He's the only Funnybone Lily had a photograph of. 1068 01:07:47,700 --> 01:07:50,500 Why not? We know he was her favourite. 1069 01:07:51,500 --> 01:07:52,500 Mr Tutt... 1070 01:07:53,900 --> 01:07:57,600 Did Lily often talk about her time at Dillmouth in Hillside? 1071 01:07:57,900 --> 01:07:58,665 No. 1072 01:07:58,700 --> 01:08:01,900 Except she's saying how she should have stayed in service, 1073 01:08:01,935 --> 01:08:04,300 rather than live this life out here with me. 1074 01:08:08,700 --> 01:08:12,700 If there's something particular you want to know, ask. 1075 01:08:13,300 --> 01:08:14,600 I'm off to see her mother. 1076 01:08:16,200 --> 01:08:18,600 What did Lily make of Miss Marsden's disappearance? 1077 01:08:19,100 --> 01:08:20,500 Never believed she ran off, 1078 01:08:20,535 --> 01:08:21,900 if that's what you mean. 1079 01:08:22,600 --> 01:08:24,200 Unless she went to the North Pole. 1080 01:08:24,600 --> 01:08:25,900 That's what she used to say. 1081 01:08:26,500 --> 01:08:28,900 - North Pole? - Search me. 1082 01:08:30,900 --> 01:08:33,600 Thank you, Mr Tutt. You've been very helpful indeed. 1083 01:08:33,900 --> 01:08:36,100 - Please accept this. - I'm sure Mr Tutt doesn't... 1084 01:08:36,135 --> 01:08:37,500 I'm sure Mr Tutt does. 1085 01:08:38,500 --> 01:08:40,000 Gonna bury her decent. 1086 01:08:41,600 --> 01:08:42,700 Thank you, miss. 1087 01:08:45,900 --> 01:08:47,400 We're very fortunate, aren't we? 1088 01:08:50,100 --> 01:08:51,300 The North Pole? 1089 01:08:51,500 --> 01:08:52,500 Don't you see? 1090 01:08:53,600 --> 01:08:55,265 All of Helen's clothes, 1091 01:08:55,300 --> 01:08:57,700 apart from her wedding outfit, were at Hillside. 1092 01:08:59,000 --> 01:09:00,600 It was high summer. 1093 01:09:01,300 --> 01:09:03,200 Lily must have noticed that Helen had taken 1094 01:09:03,235 --> 01:09:05,000 winter clothes, not summer ones. 1095 01:09:05,200 --> 01:09:07,700 Or rather the murderer had, in a panic. 1096 01:09:09,200 --> 01:09:10,400 You clever thing! 1097 01:09:11,000 --> 01:09:12,100 I am rather, aren't I? 1098 01:09:17,800 --> 01:09:20,100 I do think the police might wonder, you see. 1099 01:09:21,100 --> 01:09:23,550 Walter was seen at the Funnybones' digs, 1100 01:09:23,585 --> 01:09:26,000 when you say he was here with you... 1101 01:09:27,200 --> 01:09:28,300 and a jigsaw. 1102 01:09:29,600 --> 01:09:30,600 He was. 1103 01:09:33,700 --> 01:09:37,600 And was he here with you when Lily Tutt was murdered, too? 1104 01:09:41,400 --> 01:09:43,000 Mrs Fane? 1105 01:09:45,400 --> 01:09:46,800 Walter's very dear to me. 1106 01:09:50,100 --> 01:09:53,700 The bond between mother and child, or... 1107 01:09:54,400 --> 01:09:58,000 or father and child, always finds expression somehow. 1108 01:09:58,035 --> 01:10:01,600 Whether through love, or through making allowances. 1109 01:10:01,635 --> 01:10:03,400 What would you know about motherhood? 1110 01:10:16,500 --> 01:10:18,200 Is that Kali? 1111 01:10:19,000 --> 01:10:20,965 Yes, Kali. 1112 01:10:21,000 --> 01:10:22,500 A dark and terrible mother. 1113 01:10:31,800 --> 01:10:35,000 Sergeant MacAuley, please. He's expecting my call. 1114 01:10:36,800 --> 01:10:39,400 Mrs Erskine swears her husband was at home 1115 01:10:39,435 --> 01:10:40,800 at the time of Lily's murder. 1116 01:10:41,200 --> 01:10:42,700 And I'm inclined to believe her. 1117 01:10:43,300 --> 01:10:46,500 But Mr Erskine claims his first wife married again, 1118 01:10:46,535 --> 01:10:48,165 to a crofter in the Outer Hebrides, 1119 01:10:48,200 --> 01:10:50,665 which sounds like a right cock-and-bull story to me. 1120 01:10:50,700 --> 01:10:54,200 As I'm sure the local police will be confirming, as we speak 1121 01:10:54,500 --> 01:10:57,100 It's fascinating to see how a hunch works. 1122 01:10:58,000 --> 01:11:00,000 But I do hope they won't be too long about it. 1123 01:11:00,035 --> 01:11:01,800 Everyone will be here quite soon. 1124 01:11:03,000 --> 01:11:03,900 Arthur Primer. 1125 01:11:04,600 --> 01:11:06,000 Yes, Sergeant. 1126 01:11:07,100 --> 01:11:08,300 Yes. 1127 01:11:09,700 --> 01:11:10,600 I see. 1128 01:11:12,600 --> 01:11:14,800 And cheerio the noo to you, too. 1129 01:11:19,500 --> 01:11:21,400 Mr Erskine was telling the truth. 1130 01:11:22,300 --> 01:11:23,800 First wife, alive and kicking, 1131 01:11:23,900 --> 01:11:25,900 with second husband and six kids. 1132 01:11:26,400 --> 01:11:27,700 Six children? 1133 01:11:28,300 --> 01:11:29,800 And 50 sheep. 1134 01:11:32,300 --> 01:11:33,500 Dillmouth? 1135 01:11:34,300 --> 01:11:36,400 Yes, yes. If I must.. 1136 01:11:48,400 --> 01:11:49,600 Have a wizard time. 1137 01:11:52,200 --> 01:11:53,900 Give your old man a hug, son. 1138 01:12:00,200 --> 01:12:02,200 George, you're on my foot. 1139 01:12:09,400 --> 01:12:10,900 We're about to catch a killer. 1140 01:12:11,300 --> 01:12:13,300 That doesn't mean my house can't be well presented. 1141 01:12:14,900 --> 01:12:16,400 Sorry, Mr Hornbeam, 1142 01:12:16,700 --> 01:12:19,300 but there were a message for you this afternoon from India. 1143 01:12:19,335 --> 01:12:20,465 Mr Vanstone. 1144 01:12:20,500 --> 01:12:22,550 He said he got what you wired, 1145 01:12:22,585 --> 01:12:24,565 and he's found inspector Chopra, 1146 01:12:24,600 --> 01:12:27,600 and the Inspector were investigating a jewel robbery. 1147 01:12:27,900 --> 01:12:30,550 - Jewellery? Did he say what sort? - No. 1148 01:12:30,585 --> 01:12:33,442 Have you spoken to Charles behind my back? 1149 01:12:33,477 --> 01:12:36,300 I'm sorry, it was necessary, believe me. 1150 01:12:37,200 --> 01:12:41,200 We'll be 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,9 1151 01:12:42,600 --> 01:12:43,800 Eleven. 1152 01:12:44,000 --> 01:12:44,900 Eleven? 1153 01:12:46,300 --> 01:12:47,900 Cocktails, please, Mrs Pagett. 1154 01:12:49,200 --> 01:12:51,400 There's sherry. With ice. 1155 01:12:59,400 --> 01:13:01,600 Ah! Dr Kennedy. 1156 01:13:01,700 --> 01:13:03,200 They're in there. 1157 01:13:34,800 --> 01:13:35,700 Thank you. 1158 01:13:36,300 --> 01:13:38,400 - Miss Ballantyne. - Mr Afflick. 1159 01:13:38,700 --> 01:13:40,900 - How's tricks? - Tricky. 1160 01:13:41,500 --> 01:13:42,900 Er...Miss Ballantyne, 1161 01:13:43,300 --> 01:13:46,900 may I say that your success is very well deserved. 1162 01:13:47,400 --> 01:13:48,700 Yes, Walter dear, you may. 1163 01:13:54,700 --> 01:13:56,400 Oh, Dickie, look at you. 1164 01:13:59,800 --> 01:14:02,365 Do you know what time it is here, madam? 1165 01:14:02,400 --> 01:14:05,400 I'm not exactly sure, but I imagine it's dreadfully late. 1166 01:14:05,435 --> 01:14:08,400 And I'm so sorry to have got you out of what is evidently 1167 01:14:08,435 --> 01:14:10,265 the wrong side of your bed, Mr Vanstone. 1168 01:14:10,300 --> 01:14:12,700 If this is anything less than Gwenda dropping dead... 1169 01:14:12,735 --> 01:14:14,300 by the way, I take It she hasn't. 1170 01:14:14,335 --> 01:14:15,600 Did you say ''by the way''? 1171 01:14:15,635 --> 01:14:17,065 Yes. Why? 1172 01:14:17,100 --> 01:14:20,365 Er... The line crackled. Er... 1173 01:14:20,400 --> 01:14:23,000 Please arrange to show inspector Chopra 1174 01:14:23,035 --> 01:14:24,400 what we wired immediately. 1175 01:14:25,000 --> 01:14:27,900 And what's this about a jewel robbery? 1176 01:14:48,300 --> 01:14:49,200 Extraordinary. 1177 01:15:05,700 --> 01:15:07,000 18 years ago, 1178 01:15:07,400 --> 01:15:09,600 Helen Marsden was murdered in this house. 1179 01:15:11,300 --> 01:15:13,100 Her killer is in this room. 1180 01:15:14,200 --> 01:15:15,100 Mr Fane. 1181 01:15:16,100 --> 01:15:16,900 What? 1182 01:15:17,600 --> 01:15:18,865 Where were you that night? 1183 01:15:18,900 --> 01:15:21,500 Apart from at the Funnybones' digs looking for Helen Marsden 1184 01:15:24,000 --> 01:15:25,700 Well, they asked, Walter. 1185 01:15:26,200 --> 01:15:27,300 And it was a bit odd. 1186 01:15:27,800 --> 01:15:28,800 You were a bit odd. 1187 01:15:30,200 --> 01:15:32,100 You were obsessed with Helen, weren't you? 1188 01:15:32,135 --> 01:15:34,000 I told you already. She was my friend. 1189 01:15:34,800 --> 01:15:36,300 Did you want her to be more than that? 1190 01:15:36,600 --> 01:15:38,400 - No. - Please just tell the truth. 1191 01:15:41,700 --> 01:15:43,100 I can't. 1192 01:15:46,300 --> 01:15:48,900 It would mean turning someone's world upside down. 1193 01:15:49,000 --> 01:15:50,200 Your choice, Fane. 1194 01:15:56,000 --> 01:15:57,100 It's not. 1195 01:15:59,900 --> 01:16:01,400 It's mine. 1196 01:16:03,900 --> 01:16:05,100 Janet? 1197 01:16:08,400 --> 01:16:09,700 Tell them, Walter. 1198 01:16:16,100 --> 01:16:17,300 At the goodbye do, 1199 01:16:18,500 --> 01:16:22,350 I realised I couldn't let Janet leave 1200 01:16:22,385 --> 01:16:26,200 without a very...private goodbye. 1201 01:16:29,900 --> 01:16:31,300 I went to her dressing room. 1202 01:16:32,900 --> 01:16:35,700 But I heard Dickie coming, so I had to hide. 1203 01:16:42,000 --> 01:16:42,900 Dickie. 1204 01:16:44,000 --> 01:16:45,600 Dickie, I... 1205 01:16:45,635 --> 01:16:46,400 What? 1206 01:16:48,300 --> 01:16:49,600 I... I'm pregnant, dear. 1207 01:16:49,635 --> 01:16:51,200 What? 1208 01:16:54,400 --> 01:16:56,800 How can I keep the company running with a child on the way? 1209 01:16:57,900 --> 01:17:01,200 You stupid, bloody woman! 1210 01:17:01,800 --> 01:17:03,400 I was as shocked as he was. 1211 01:17:04,300 --> 01:17:06,500 But I just knew somehow, when I overheard. 1212 01:17:10,200 --> 01:17:12,500 - Are you saying Fane...? - Yes. 1213 01:17:14,500 --> 01:17:16,600 He is George's father. 1214 01:17:16,635 --> 01:17:18,700 - Walter! - Oh, Dickie. 1215 01:17:19,400 --> 01:17:21,800 You've always known, haven't you, somehow, 1216 01:17:22,400 --> 01:17:24,200 that George isn't your son? 1217 01:17:26,100 --> 01:17:27,165 Yes. 1218 01:17:27,200 --> 01:17:29,150 Because it wasn't your first wife 1219 01:17:29,185 --> 01:17:31,100 who couldn't have children, was it? 1220 01:17:31,800 --> 01:17:34,200 She's managed six with her second husband. 1221 01:17:35,900 --> 01:17:36,900 It was you. 1222 01:17:41,900 --> 01:17:43,200 Go on, Mr Fane. 1223 01:17:45,500 --> 01:17:46,600 I went home. 1224 01:17:47,200 --> 01:17:50,200 I heard you come in...and go to your room. 1225 01:17:51,100 --> 01:17:52,300 Half an hour later... 1226 01:17:52,700 --> 01:17:53,800 I went to look for Helen. 1227 01:17:54,400 --> 01:17:56,500 She was the only one who knew about Janet and me 1228 01:17:56,535 --> 01:17:58,100 and I needed to talk. 1229 01:17:58,400 --> 01:17:59,300 I followed him. 1230 01:18:01,800 --> 01:18:04,600 Then I saw that Indian man and I was frightened, 1231 01:18:04,635 --> 01:18:05,600 so I went home. 1232 01:18:06,600 --> 01:18:08,700 I was waiting at the Funnybones'digs. ' 1233 01:18:09,600 --> 01:18:11,765 Where's Helen? She's not back. 1234 01:18:11,800 --> 01:18:14,600 - I must see her! - I'm sorry, I can't help you. 1235 01:18:14,800 --> 01:18:16,700 Which is when Miss Ballantyne saw me. 1236 01:18:18,300 --> 01:18:20,600 Walter, I'm sorry. 1237 01:18:22,000 --> 01:18:24,300 Oh, how could I ever have thought you...? 1238 01:18:26,300 --> 01:18:27,900 My own child! 1239 01:18:28,300 --> 01:18:30,800 You were always such a gentle boy. You could never... 1240 01:18:32,300 --> 01:18:33,600 kill anyone. 1241 01:18:36,800 --> 01:18:38,000 Look on the bright side. 1242 01:18:40,800 --> 01:18:42,800 You never thought you'd have a grandchild. 1243 01:18:48,200 --> 01:18:49,900 No wonder you took in George. 1244 01:18:50,600 --> 01:18:52,400 I could have saved myself a black eye. 1245 01:18:52,900 --> 01:18:54,300 You thought it was me? 1246 01:18:54,335 --> 01:18:55,400 Mr Erskine... 1247 01:18:57,100 --> 01:18:59,800 .. what did you tell Helen at the party? 1248 01:19:02,300 --> 01:19:05,200 I told her I'd seen that Indian chap, 1249 01:19:05,300 --> 01:19:06,600 hanging about by the stage door. 1250 01:19:06,635 --> 01:19:07,865 She couldn't get out of the theatre 1251 01:19:07,900 --> 01:19:10,200 fast enough, through the front entrance. 1252 01:19:11,200 --> 01:19:12,900 She seemed terrified, for some reason. 1253 01:19:15,400 --> 01:19:16,800 How intriguing. 1254 01:19:19,300 --> 01:19:21,800 Sorry. Do go on. 1255 01:19:22,400 --> 01:19:25,400 Nothing much to tell, except taking a swing at Afflick. 1256 01:19:25,600 --> 01:19:27,600 When you high-tailed it out of Dillmouth in the morning, 1257 01:19:27,635 --> 01:19:29,700 I assumed you had a guilty conscience about Janet. 1258 01:19:30,800 --> 01:19:33,600 - Maybe the guilt was about Helen. - Oh, come off it. 1259 01:19:33,800 --> 01:19:36,000 You had just failed to get your way with her at the party. 1260 01:19:39,100 --> 01:19:40,400 I know, but er... 1261 01:19:41,800 --> 01:19:43,500 Look, I went back to the digs. 1262 01:19:43,800 --> 01:19:44,700 Honest. 1263 01:19:45,800 --> 01:19:47,300 And then, for the rest of the night... 1264 01:19:48,300 --> 01:19:50,600 This places me in a very difficult position. 1265 01:19:51,100 --> 01:19:54,100 - Professionally speaking. - You, Dr Kennedy? 1266 01:20:01,100 --> 01:20:03,500 Oh, well, if it's the only way. 1267 01:20:06,700 --> 01:20:08,100 Jackie couldn't have killed Helen. 1268 01:20:09,100 --> 01:20:10,700 No, now we've all got to tell the truth, 1269 01:20:10,735 --> 01:20:12,400 or you'll be in a tight spot. 1270 01:20:15,100 --> 01:20:16,700 We were just kids. 1271 01:20:18,100 --> 01:20:20,100 It was bad enough for me in the bar. 1272 01:20:20,600 --> 01:20:22,700 Who wants first dance with the smoothest smoocher 1273 01:20:22,735 --> 01:20:24,067 on the South Coast? 1274 01:20:24,102 --> 01:20:25,400 I will, Jackie. 1275 01:20:27,600 --> 01:20:29,065 And then it got worse. 1276 01:20:29,100 --> 01:20:31,200 - I want to be front-page news. - Sweetheart... 1277 01:20:31,700 --> 01:20:35,600 I've heard you. Never in a million years. 1278 01:20:36,100 --> 01:20:38,300 I've got enough bad habits, and so have you! Now get off! 1279 01:20:47,100 --> 01:20:51,300 Is it any wonder I did a stupid, stupid thing? 1280 01:20:56,000 --> 01:20:57,200 She was in my room. 1281 01:20:58,100 --> 01:21:00,100 God knows how many of those pills she'd taken. 1282 01:21:01,600 --> 01:21:03,400 But I got her into Lionel Luff's old jalopy 1283 01:21:03,435 --> 01:21:05,300 and I took her up to see the doc. 1284 01:21:06,100 --> 01:21:08,400 I gave Miss Ballantyne an emetic. 1285 01:21:09,100 --> 01:21:10,700 And when she was rid of the worst 1286 01:21:10,735 --> 01:21:12,300 I sat with her until close to dawn, 1287 01:21:12,700 --> 01:21:13,900 while she slept it off. 1288 01:21:14,100 --> 01:21:15,600 Why didn't you take her to the hospital? 1289 01:21:17,600 --> 01:21:19,400 The pills were Benzedrex. 1290 01:21:20,500 --> 01:21:21,665 illegal drugs. 1291 01:21:21,700 --> 01:21:25,600 I needed a lift. Have you ever tried playing xylophone 1292 01:21:25,635 --> 01:21:27,000 and tap dancing at the same time? 1293 01:21:28,000 --> 01:21:29,200 Who supplied you? 1294 01:21:29,400 --> 01:21:32,000 Someone who liked his vitamins, Mr Afflick? 1295 01:21:32,800 --> 01:21:35,400 And made enough on the side to open a little bar in France? 1296 01:21:38,700 --> 01:21:41,400 Yes. It was a nice little earner. 1297 01:21:41,435 --> 01:21:42,867 It's not right, Jackie. 1298 01:21:42,902 --> 01:21:44,300 Helen knew all about It. 1299 01:21:47,300 --> 01:21:49,600 Well, if you ever change your mind, eh? 1300 01:21:55,200 --> 01:21:56,065 So we three, though 1301 01:21:56,100 --> 01:21:59,200 not for the most respectable of reasons, do have our alibis. 1302 01:22:00,600 --> 01:22:04,700 That's not quite true, is it, Doctor, in your case? 1303 01:22:04,735 --> 01:22:07,000 Neither Mr Afflick nor Miss Ballantyne 1304 01:22:07,035 --> 01:22:08,265 would have been any the wiser 1305 01:22:08,300 --> 01:22:10,900 if you'd slipped out, come up here and strangled Helen. 1306 01:22:13,500 --> 01:22:15,300 Well, strictly speaking, I suppose. 1307 01:22:15,600 --> 01:22:17,900 And strictly speaking, 1308 01:22:18,400 --> 01:22:22,500 you don't have an alibi for Lily's strangling, either. 1309 01:22:23,500 --> 01:22:24,665 I was with you at the time 1310 01:22:24,700 --> 01:22:26,600 we thought she was arriving from the station. 1311 01:22:27,600 --> 01:22:29,500 How could I have known she'd changed her plans? 1312 01:22:30,600 --> 01:22:34,300 She should be here. The station's just a short walk. 1313 01:22:34,335 --> 01:22:36,300 I think you were most ingenious. 1314 01:22:36,800 --> 01:22:38,300 Perhaps the letter found on her body 1315 01:22:38,335 --> 01:22:39,565 wasn't the one you sent her, 1316 01:22:39,600 --> 01:22:43,550 and what you'd really told her to do was catch the 9.30 train, 1317 01:22:43,585 --> 01:22:45,100 get off at Matchings Holt 1318 01:22:45,500 --> 01:22:46,800 and take the footpath. 1319 01:22:48,900 --> 01:22:50,400 You'd have had an hour in hand. 1320 01:22:51,200 --> 01:22:54,300 And a quiet place to...kill her. 1321 01:22:56,900 --> 01:22:59,500 And substitute a letter you'd never posted, 1322 01:22:59,535 --> 01:23:01,617 which specifled the 10.30 train 1323 01:23:01,652 --> 01:23:03,700 and Woodleigh Bolton station. 1324 01:23:08,700 --> 01:23:11,400 This beats the convoluted and bizarre fantasies of 1325 01:23:11,435 --> 01:23:13,400 my most disturbed patients. 1326 01:23:14,200 --> 01:23:19,900 You seem to have a liking for little tricks involving post. 1327 01:23:20,000 --> 01:23:23,000 I think Helen's card was another. 1328 01:23:23,500 --> 01:23:25,200 Or rather your card. 1329 01:23:25,300 --> 01:23:28,000 Since I believe you forged it and sent it from London. 1330 01:23:28,035 --> 01:23:29,600 Don't you trust Scotland Yard? 1331 01:23:29,700 --> 01:23:32,000 Their expert was quite right. 1332 01:23:32,400 --> 01:23:34,900 The card and photograph were both written in the same hand. 1333 01:23:36,500 --> 01:23:37,900 Could have been yours. 1334 01:23:38,700 --> 01:23:39,900 Disguised. 1335 01:23:40,400 --> 01:23:42,765 When you knew Mr Primer and I were coming to see you, 1336 01:23:42,800 --> 01:23:47,200 you would have written that message from Helen on the back. 1337 01:23:47,500 --> 01:23:51,500 "Darling James, you're the best, best man ever. 1338 01:23:52,100 --> 01:23:54,065 - And all my..." - ''..my fondest love 1339 01:23:54,100 --> 01:23:57,100 for being so wonderful to me. Your very own Helen.'' 1340 01:23:58,100 --> 01:24:00,965 You must have intercepted the card 1341 01:24:01,000 --> 01:24:04,300 before It was delivered here to Kelvin Halliday. 1342 01:24:04,600 --> 01:24:08,800 You followed Mr Halllday on his regular cliff walk, 1343 01:24:08,835 --> 01:24:13,000 and pushed him to his death on the rocks below. 1344 01:24:15,400 --> 01:24:17,865 Then you delivered the postcard, 1345 01:24:17,900 --> 01:24:21,050 so when it was found, everyone assumed he'd killed himself 1346 01:24:21,085 --> 01:24:24,200 after reading from Helen that she'd gone from life forever. 1347 01:24:25,300 --> 01:24:26,700 Oh, this is preposterous. 1348 01:24:27,800 --> 01:24:29,500 Why on earth would I kill Helen Marsden? 1349 01:24:30,000 --> 01:24:31,600 Where's this taking us? 1350 01:24:32,200 --> 01:24:35,200 To India, Dr Kennedy. 1351 01:24:35,400 --> 01:24:37,000 And to your sister Clare. 1352 01:24:37,035 --> 01:24:38,600 My mother again? But... 1353 01:24:39,900 --> 01:24:41,000 Excuse me. 1354 01:24:44,400 --> 01:24:48,100 Your mother, Gwenda, was dismissed from post as governess... 1355 01:24:48,135 --> 01:24:49,400 for theft. 1356 01:24:50,500 --> 01:24:53,800 By the time she met your father, she worked in a nightclub. 1357 01:24:53,835 --> 01:24:56,900 She danced with lonely men. Nothing more, but... 1358 01:24:58,300 --> 01:25:02,700 .. sometimes an unguarded pocket was picked. 1359 01:25:03,500 --> 01:25:06,100 Then she fell in love and married, and you were born. 1360 01:25:06,135 --> 01:25:07,600 But her past caught up with her. 1361 01:25:08,200 --> 01:25:10,265 Inspector Chopra of the Delhi Police 1362 01:25:10,300 --> 01:25:13,700 was on the trail of some stolen jewellery. 1363 01:25:16,300 --> 01:25:17,400 Do you mean... 1364 01:25:17,435 --> 01:25:18,800 Yes. 1365 01:25:20,800 --> 01:25:23,700 What's this to do with the murder of Helen Marsden? 1366 01:25:28,300 --> 01:25:30,800 That telephone call was from India. 1367 01:25:33,600 --> 01:25:35,100 You killed your sister. 1368 01:25:38,200 --> 01:25:41,100 - I've never been to India. - She didn't die in India. 1369 01:25:42,300 --> 01:25:43,800 She died in Dillmouth. 1370 01:25:48,100 --> 01:25:50,150 Clare Halliday and Helen Marsden 1371 01:25:50,185 --> 01:25:52,200 were one and the same person. 1372 01:25:55,600 --> 01:25:58,700 Clare and Kelvin Halliday devised a plan 1373 01:25:58,735 --> 01:26:00,200 to start a new life, 1374 01:26:00,400 --> 01:26:02,600 so she could leave her criminal past 1375 01:26:02,635 --> 01:26:04,865 behind her once and for all. 1376 01:26:04,900 --> 01:26:07,600 - The car's a wreck, darling. - Oh, darling, you're safe. 1377 01:26:08,500 --> 01:26:11,250 - I'll see you in England. - Yes. 1378 01:26:11,285 --> 01:26:13,892 Clare's car accident was staged. 1379 01:26:13,927 --> 01:26:16,500 Like the rest of the charade. 1380 01:26:17,100 --> 01:26:19,800 She came to England, and my father followed later with me? 1381 01:26:20,600 --> 01:26:22,000 Yes, Gwenda. 1382 01:26:24,300 --> 01:26:26,750 Exit stage right, Clare Halliday. 1383 01:26:26,785 --> 01:26:28,642 Enter stage left, Helen Marsden. 1384 01:26:28,677 --> 01:26:30,465 Because it was a performance. 1385 01:26:30,500 --> 01:26:34,500 With the Funnybones as their all-important audience. 1386 01:26:34,700 --> 01:26:37,000 - Daddy, look! - Sorry. 1387 01:26:37,800 --> 01:26:39,900 It was my late wife's favourite song. 1388 01:26:41,400 --> 01:26:42,500 Will you marry me? 1389 01:26:45,400 --> 01:26:47,100 Yes, Kelvin. 1390 01:26:48,600 --> 01:26:54,300 But it wasn't just the police she was avoiding in Dillmouth. 1391 01:26:55,300 --> 01:26:57,300 Possibly she went to India in the first place 1392 01:26:57,335 --> 01:26:58,800 because she found you a little... 1393 01:27:00,600 --> 01:27:03,000 .. overprotective of her. 1394 01:27:04,700 --> 01:27:05,765 Whatever the reason, 1395 01:27:05,800 --> 01:27:08,565 she had no intention of continuing a career 1396 01:27:08,600 --> 01:27:10,900 that would bring her the wrong kind of recogniton 1397 01:27:10,935 --> 01:27:12,100 once she was married. 1398 01:27:12,800 --> 01:27:15,165 if only Mr Halliday hadn't 1399 01:27:15,200 --> 01:27:18,565 put that engagement notice in The Times. 1400 01:27:18,600 --> 01:27:21,100 She was cross about that, as Mrs Pagett heard. 1401 01:27:22,000 --> 01:27:25,500 Kelvin Halliday...didn't invite you 1402 01:27:25,535 --> 01:27:26,900 down to Dillmouth, did he? 1403 01:27:27,700 --> 01:27:29,965 You read that engagement notice 1404 01:27:30,000 --> 01:27:32,465 and decided to come and meet the man 1405 01:27:32,500 --> 01:27:36,500 who had married your late and much-loved sister and... 1406 01:27:38,100 --> 01:27:39,900 .. discovered her very much alive. 1407 01:27:41,300 --> 01:27:43,400 - James. - Helen. 1408 01:27:43,800 --> 01:27:46,300 Kelvin speaks so lovingly of your sister. 1409 01:27:46,500 --> 01:27:47,500 Dear Clare. 1410 01:27:48,100 --> 01:27:50,300 Did you enjoy playing the role? 1411 01:27:52,100 --> 01:27:54,100 Why would I kill my sister? 1412 01:28:01,700 --> 01:28:03,100 "Darling James... 1413 01:28:04,600 --> 01:28:06,200 .. all my fondest love. 1414 01:28:06,800 --> 01:28:08,100 Your very own... '' 1415 01:28:10,100 --> 01:28:13,865 The sort of thing Helen Marsden could write, 1416 01:28:13,900 --> 01:28:18,900 but knowing she didn't, I wonder if you, forgive me, Doctor, 1417 01:28:18,935 --> 01:28:20,965 subconsciously chose the words 1418 01:28:21,000 --> 01:28:24,000 you longed for Clare to say to you. 1419 01:28:26,200 --> 01:28:29,300 Is that why you became a psychiatrist? 1420 01:28:30,300 --> 01:28:32,300 Physician, heal thyself? 1421 01:28:36,300 --> 01:28:37,400 Not heal. 1422 01:28:38,700 --> 01:28:39,900 It was too late for that. 1423 01:28:41,400 --> 01:28:42,700 Understand. 1424 01:28:44,300 --> 01:28:47,400 But I now know I could never have loved any woman but Clare. 1425 01:28:50,700 --> 01:28:52,100 What happened? 1426 01:28:52,600 --> 01:28:54,065 When Mr Erskine told Clare - 1427 01:28:54,100 --> 01:28:56,700 and let us please remember her by her real name - 1428 01:28:57,600 --> 01:28:58,700 about the Indian, 1429 01:28:59,500 --> 01:29:01,565 she assumed it was one of Mr Chopra's men 1430 01:29:01,600 --> 01:29:03,600 come to track her down about the jewel robbery. 1431 01:29:04,400 --> 01:29:05,600 See you in the morning. 1432 01:29:06,200 --> 01:29:07,300 It was. 1433 01:29:07,800 --> 01:29:09,565 So she came to see Kelvin. 1434 01:29:09,600 --> 01:29:13,200 Mrs Pagett heard them arguing about a man. 1435 01:29:13,500 --> 01:29:15,565 Calm down! I'm not going to see him! 1436 01:29:15,600 --> 01:29:18,300 Well, I am! If you think I'm going to stand by and let... 1437 01:29:18,335 --> 01:29:19,465 Madam! 1438 01:29:19,500 --> 01:29:21,000 Kelvin went to look for him... 1439 01:29:22,100 --> 01:29:23,300 .. having phoned me. 1440 01:29:26,700 --> 01:29:27,800 All I wanted... 1441 01:29:29,600 --> 01:29:30,900 .. was one proper kiss... 1442 01:29:32,000 --> 01:29:34,100 .. from my little sister, before it was too late. 1443 01:29:35,100 --> 01:29:36,200 Just once. 1444 01:29:36,900 --> 01:29:39,400 Just tonight, for your darling James. 1445 01:29:39,800 --> 01:29:41,900 - No! - You're my very own. 1446 01:29:42,300 --> 01:29:43,600 My very own. 1447 01:30:12,600 --> 01:30:13,500 Constable. 1448 01:30:20,600 --> 01:30:21,900 James Alfred Kennedy, 1449 01:30:22,600 --> 01:30:25,600 you have the right to remain silent, but anything you say... 1450 01:30:25,635 --> 01:30:26,500 Where's my mother? 1451 01:30:29,800 --> 01:30:32,000 Uncle James, 1452 01:30:32,800 --> 01:30:33,900 where is she? 1453 01:31:00,300 --> 01:31:01,800 Mrs Bun, the baker's wife? 1454 01:31:21,800 --> 01:31:23,500 She deserves better. 1455 01:31:26,000 --> 01:31:30,000 Mr Vanstone sounded most unsuitable to me. 1456 01:31:31,400 --> 01:31:32,500 But they're engaged. 1457 01:31:34,900 --> 01:31:36,400 But not married. 1458 01:31:41,200 --> 01:31:42,100 Yet. 1459 01:31:45,300 --> 01:31:46,600 Instinct. 1460 01:31:47,000 --> 01:31:50,112 Best watched using Open Subtitles MKV Player 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 106533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.