All language subtitles for A And E After Dark - 1x03_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,082 --> 00:00:03,387 PHONE RINGS 2 00:00:03,412 --> 00:00:04,937 Hello, A&E resus. 3 00:00:04,962 --> 00:00:08,696 After dark and while most of us sleep, 4 00:00:08,721 --> 00:00:12,107 A&E departments across the UK work through the night. 5 00:00:12,132 --> 00:00:14,547 Jack, do you know where you are? 6 00:00:16,162 --> 00:00:18,467 With unprecedented access to the night shift 7 00:00:18,492 --> 00:00:20,857 at one of Britain major trauma centres... 8 00:00:20,882 --> 00:00:23,547 Argh, it hurts! 9 00:00:23,572 --> 00:00:26,267 ...this series reveals a working environment 10 00:00:26,292 --> 00:00:28,547 that's not for the faint-hearted. 11 00:00:28,572 --> 00:00:30,547 What you doing? You idiot. 12 00:00:34,772 --> 00:00:37,297 Ow! Argh, get off! All right. 13 00:00:41,322 --> 00:00:44,857 They deserve a medal, what these people have to put up with. 14 00:00:44,882 --> 00:00:48,627 And at night, road traffic collisions are more serious... 15 00:00:48,652 --> 00:00:51,497 I think you got hit by a motorbike. Do you remember that? 16 00:00:51,522 --> 00:00:52,826 ...and both drug... 17 00:00:52,851 --> 00:00:54,417 Can you open your eyes for me? 18 00:00:54,442 --> 00:00:56,906 ...and alcohol- related admissions increase. 19 00:00:56,931 --> 00:00:58,187 You rascal, you. 20 00:00:59,931 --> 00:01:03,497 We follow the incredible staff of Hull Royal Infirmary. 21 00:01:04,962 --> 00:01:07,107 Morning, sir. Welcome to Hull. 22 00:01:07,132 --> 00:01:09,297 It's a job like no other. 23 00:01:09,322 --> 00:01:11,826 Things affect you more on a night. The job gets to you... 24 00:01:14,002 --> 00:01:15,656 ...but it's because you care. 25 00:01:32,242 --> 00:01:33,826 Oh, no, no. 26 00:01:33,851 --> 00:01:35,937 Are you on... Are you on nights? 27 00:01:37,882 --> 00:01:40,826 It's the start of the night shift at Hull Royal Infirmary... 28 00:01:40,851 --> 00:01:42,297 Yeah, that's it. 29 00:01:44,601 --> 00:01:47,467 So it all depends on what your health status is. 30 00:01:47,492 --> 00:01:48,906 ...and all is calm. 31 00:01:48,931 --> 00:01:53,977 Shooting straight down there and right up me arm and I can't grip. 32 00:01:57,042 --> 00:01:59,337 But that can quickly change. 33 00:02:09,931 --> 00:02:12,906 A man suspected of taking a drugs overdose 34 00:02:12,931 --> 00:02:15,576 has been brought into hospital by police. 35 00:02:16,801 --> 00:02:18,857 You don't spit at police officers. 36 00:02:18,882 --> 00:02:21,057 You don't spit at anybody. It's disgusting. 37 00:02:22,212 --> 00:02:24,747 Yes, you did. It's on body camera. Yes, you did. 38 00:02:28,362 --> 00:02:31,497 The patient has also been aggressive towards two police officers 39 00:02:31,522 --> 00:02:33,337 and a paramedic. 40 00:02:33,362 --> 00:02:34,977 He was violent towards us. 41 00:02:35,002 --> 00:02:37,337 He wouldn't... Didn't want to come with us 42 00:02:37,362 --> 00:02:39,467 and he had to be arrested for his own safety. 43 00:02:40,942 --> 00:02:42,417 Do you want a glass of water? 44 00:02:46,772 --> 00:02:49,267 I'm not telling ya, I'm asking if you want a drink? 45 00:02:49,292 --> 00:02:52,696 Nurse Jen Whiting is looking after the patient. 46 00:02:56,601 --> 00:02:59,576 Sometimes with a greater police presence, it's more of a challenge. 47 00:02:59,601 --> 00:03:02,297 Sometimes it helps with a female voice or a calmer voice. 48 00:03:02,322 --> 00:03:05,217 But in this case, he wasn't my biggest fan. 49 00:03:05,242 --> 00:03:07,826 So...you can only do what you can do. 50 00:03:12,412 --> 00:03:15,547 I did think I was going to get spit in my face but thankfully, I didn't. 51 00:03:15,572 --> 00:03:18,576 I don't know if he's completely aware of what's going on anyway, 52 00:03:18,601 --> 00:03:20,467 so try and reassure him. 53 00:03:20,492 --> 00:03:22,857 Do you want a cup of tea? 54 00:03:22,882 --> 00:03:24,387 Just go back and sit back. 55 00:03:35,132 --> 00:03:37,547 A toxicology test will determine 56 00:03:37,572 --> 00:03:40,417 if the patient has taken any harmful drugs. 57 00:03:40,442 --> 00:03:42,857 Going to get this blood done, all right? 58 00:03:42,882 --> 00:03:44,217 That's working. 59 00:03:47,572 --> 00:03:50,107 We're not cruel. We're here to help you. Don't shout. 60 00:03:50,132 --> 00:03:52,747 You need to lay back down pal. 61 00:03:52,772 --> 00:03:55,257 We're trying to help you and you're not helping yourself. 62 00:03:55,282 --> 00:03:57,696 If he's medically fit, he's coming with us to custody. 63 00:03:57,721 --> 00:03:59,826 If he's not, he's going to have to stay here. 64 00:04:25,082 --> 00:04:26,977 It must be packed in the unit, then? 65 00:04:29,801 --> 00:04:31,547 I just feel tired. 66 00:04:31,572 --> 00:04:34,137 Just feel like, really tired more than anything. 67 00:04:34,162 --> 00:04:35,857 My head hurts though, not going to lie. 68 00:04:37,362 --> 00:04:39,257 It's just so painful. 69 00:04:42,522 --> 00:04:44,857 Victoria Ashton, please? 70 00:04:51,322 --> 00:04:55,057 It's not just the walking wounded the night shift treat. 71 00:04:58,931 --> 00:05:02,187 Nearly half their admissions are brought in by ambulance. 72 00:05:14,882 --> 00:05:16,826 Can you keep still, darling, for me? 73 00:05:19,572 --> 00:05:22,337 Paramedics have brought in 39-year-old Ricky 74 00:05:22,362 --> 00:05:23,937 with a serious head wound. 75 00:05:26,921 --> 00:05:28,617 Ricky? Hello. 76 00:05:28,642 --> 00:05:30,417 My name is Zac, I'm one of the doctors. 77 00:05:33,721 --> 00:05:36,747 Let's have a look and see what's going on with your head. 78 00:05:36,772 --> 00:05:39,497 As soon as the patient arrives with a head injury, 79 00:05:39,522 --> 00:05:43,417 first thing you check - have they got any significant injuries 80 00:05:43,442 --> 00:05:47,026 that are causing them to haemorrhage? 81 00:05:47,051 --> 00:05:48,776 Could I get a bit of forceps, please? 82 00:05:48,801 --> 00:05:51,057 And have they got bleeding that needs to be stopped 83 00:05:51,082 --> 00:05:53,896 immediately before we even commence the sort of assessment? 84 00:05:53,921 --> 00:05:57,026 Actually, you just need to keep your finger here, where my finger is. 85 00:05:57,051 --> 00:05:59,217 Just that finger there. You just can get... 86 00:05:59,242 --> 00:06:01,107 So it's unlikely arterial. 87 00:06:01,132 --> 00:06:04,387 It's probably venous. And if I press from the top... 88 00:06:04,412 --> 00:06:07,776 Ricky, I'm just going to put some monitoring equipment on you, OK? 89 00:06:08,851 --> 00:06:10,667 I absolutely love my job. 90 00:06:10,692 --> 00:06:12,187 I love looking after people. 91 00:06:12,212 --> 00:06:15,747 If I can make that one person feel better on that shift, 92 00:06:15,772 --> 00:06:17,896 if it's just one person, 93 00:06:17,921 --> 00:06:20,337 then that makes my job worthwhile. 94 00:06:20,362 --> 00:06:22,107 Ricky, are you all right? 95 00:06:22,132 --> 00:06:23,387 What's the matter? 96 00:06:28,322 --> 00:06:30,937 If we need to use anything like that, we'll tell you first, 97 00:06:30,962 --> 00:06:32,747 so stop panicking, we'll sort it out. 98 00:06:34,601 --> 00:06:37,977 You'll get a lot of men that come in that are needle phobic, 99 00:06:38,002 --> 00:06:40,937 but they'll be six-foot men with tattoos everywhere 100 00:06:40,962 --> 00:06:43,417 and then they won't like this tiny little needle. 101 00:06:45,442 --> 00:06:47,747 But then I've had children 102 00:06:47,772 --> 00:06:49,776 that we've had to take blood from repeatedly 103 00:06:49,801 --> 00:06:51,747 that are running around, they don't mind. 104 00:06:51,772 --> 00:06:54,337 They'll sit very still, just waiting to get a sticker. 105 00:06:54,362 --> 00:06:57,467 But then some of the men will end up on the floor. 106 00:06:57,492 --> 00:06:58,977 Ricky? 107 00:07:00,132 --> 00:07:01,747 Ricky? 108 00:07:01,772 --> 00:07:03,187 Sorry, buddy. 109 00:07:03,212 --> 00:07:05,387 Because you've put your head through a window, 110 00:07:05,412 --> 00:07:07,026 you've got a few cuts on your head. 111 00:07:07,051 --> 00:07:08,776 Yeah. 112 00:07:08,801 --> 00:07:11,576 So, one of them is bleeding quite a bit, 113 00:07:11,601 --> 00:07:14,537 so I might have to do something about it. 114 00:07:14,562 --> 00:07:17,696 And, uh, there are two things I can do. 115 00:07:17,721 --> 00:07:20,537 Now, please don't panic. 116 00:07:20,562 --> 00:07:25,187 One - I can suture it. Two - I can put a staple in it. 117 00:07:25,212 --> 00:07:27,667 Which one would you prefer? 118 00:07:27,692 --> 00:07:29,667 You'll feel a bit of sharpness, but that's it. 119 00:07:32,051 --> 00:07:33,217 OK. 120 00:07:37,921 --> 00:07:39,497 OK, Kat, I need two of your hands. 121 00:07:39,522 --> 00:07:41,387 So, I need pressure here, OK. 122 00:07:41,412 --> 00:07:43,287 So, continue like that. 123 00:07:44,721 --> 00:07:46,467 With Ricky refusing stitches... 124 00:07:48,002 --> 00:07:49,826 ...the resus team are growing more 125 00:07:49,851 --> 00:07:52,417 concerned about the amount of blood he's losing. 126 00:07:54,332 --> 00:07:56,537 You've lost quite a lot of blood, though. 127 00:07:58,362 --> 00:08:00,026 And you're covered in it, as well. 128 00:08:01,601 --> 00:08:03,417 When you're looking after a patient 129 00:08:03,442 --> 00:08:06,696 and they're losing a lot of blood, it can be very worrying. 130 00:08:06,721 --> 00:08:09,667 It can be quite horrific to see. 131 00:08:09,692 --> 00:08:11,217 Are you all right, Ricky? 132 00:08:11,242 --> 00:08:13,776 Ricky? Ricky? 133 00:08:13,801 --> 00:08:15,417 Ricky? 134 00:08:15,442 --> 00:08:16,417 Ricky? 135 00:08:37,839 --> 00:08:41,733 In Majors, four police are guarding a violent patient 136 00:08:41,758 --> 00:08:44,264 while they wait for his toxicology test results. 137 00:08:48,959 --> 00:08:50,264 Selena? 138 00:08:51,569 --> 00:08:52,733 I am. 139 00:08:52,758 --> 00:08:55,264 If the results show he's clear of narcotics, 140 00:08:55,289 --> 00:08:58,264 the patient will be taken into custody. 141 00:08:58,289 --> 00:09:00,853 He went to the toilet and he took that opportunity to try 142 00:09:00,878 --> 00:09:03,773 to spit at me. Hence the reason why he had to be restrained. 143 00:09:03,798 --> 00:09:07,704 A spit guard is used to protect police and the medical team. 144 00:09:09,959 --> 00:09:12,704 It does take up a lot of staff, a lot of resources, 145 00:09:12,729 --> 00:09:16,064 if we have to just focus on one patient that's being aggressive. 146 00:09:16,089 --> 00:09:18,414 The other patients don't get the care they need. 147 00:09:36,829 --> 00:09:39,574 My family do worry, probably, that I'm at work in A&E. 148 00:09:39,599 --> 00:09:42,704 I think it's just the reputation, especially on the weekend. 149 00:09:47,649 --> 00:09:50,934 Were just waiting on your blood test results, aren't we? 150 00:09:50,959 --> 00:09:52,494 That we took earlier. 151 00:09:52,519 --> 00:09:55,624 That's where your training comes in, you've got to be professional 152 00:09:55,649 --> 00:09:57,414 and take into account why they're here. 153 00:09:57,439 --> 00:10:00,184 If they've taken anything, why have they taken it, you know? 154 00:10:00,209 --> 00:10:01,804 Are they in pain, are they scared? 155 00:10:01,829 --> 00:10:04,903 What's going on? You can't judge on what you see. 156 00:10:17,039 --> 00:10:20,574 Ricky, do you know why were applying this pressure to your head? 157 00:10:20,599 --> 00:10:23,294 OK, so you've got quite a nasty cut on your head 158 00:10:23,319 --> 00:10:25,134 and it's bleeding quite a lot 159 00:10:25,159 --> 00:10:27,903 so we're having to do this to stop the bleed, OK? 160 00:10:27,928 --> 00:10:30,374 Matron Kat Henry is struggling 161 00:10:30,399 --> 00:10:33,853 to keep her patient's bleeding under control. 162 00:10:33,878 --> 00:10:35,414 What was it, a window? 163 00:10:37,878 --> 00:10:40,014 What, and you just put head through it? 164 00:10:40,039 --> 00:10:41,164 Do you not like needles? 165 00:10:46,959 --> 00:10:50,494 With a phobia of needles, treating him is proving difficult. 166 00:10:56,479 --> 00:10:59,454 Yeah, it's just there. just, one second. 167 00:10:59,479 --> 00:11:00,983 Oh, it's bleeding. 168 00:11:03,039 --> 00:11:04,704 No, Wendy's not, no. 169 00:11:04,729 --> 00:11:08,494 I told... Trust... Listen to me, trust me, 170 00:11:08,519 --> 00:11:09,704 I'm going to tell you 171 00:11:09,729 --> 00:11:13,184 as soon as we're going to need to use a needle, right? Trust me. 172 00:11:13,209 --> 00:11:16,014 I'm not lying to you. 173 00:11:17,519 --> 00:11:19,494 Zac, the doctor's back now. 174 00:11:19,519 --> 00:11:20,983 So we're going to have a look at it 175 00:11:21,008 --> 00:11:23,494 and we'll let you know what we're going to do, OK? 176 00:11:23,519 --> 00:11:28,434 So we promise you, if we use a needle, we won't show you it. Ready. 177 00:11:28,459 --> 00:11:31,114 And when you have copious amounts of bleeding from the wound, 178 00:11:31,139 --> 00:11:33,714 if it's arterial, so it's coming from the artery, 179 00:11:33,739 --> 00:11:36,264 you have to control this as soon as possible 180 00:11:36,289 --> 00:11:40,923 because even the smallest artery can bleed quite profusely. 181 00:11:40,948 --> 00:11:43,873 I think we should put just a bit of non-adhesive dressing on it 182 00:11:43,898 --> 00:11:46,074 and then head bandage and then CT. 183 00:11:46,099 --> 00:11:48,514 Yeah. First, we're going to make sure there's no glass 184 00:11:48,539 --> 00:11:50,364 and then we'lljust need to clean it up. 185 00:11:50,389 --> 00:11:51,923 So, what we're going to have to do is 186 00:11:51,948 --> 00:11:53,954 we're going to have to scan your head, Ricky. 187 00:11:53,979 --> 00:11:57,204 Yeah, just to make sure everything's all right inside. 188 00:11:57,229 --> 00:11:58,434 Yeah. 189 00:11:59,539 --> 00:12:02,594 Right, Ricky, just move your head first. Perfect. 190 00:12:06,028 --> 00:12:08,154 What kind of window was it? 191 00:12:12,619 --> 00:12:15,824 Was it double glazed, triple glazed? 192 00:12:20,849 --> 00:12:23,564 So, Ricky, do you have any medical problems at all 193 00:12:23,589 --> 00:12:25,234 that I need to be aware of? 194 00:12:25,259 --> 00:12:27,207 Do you take any medications? 195 00:12:27,232 --> 00:12:29,122 OK. 196 00:12:29,147 --> 00:12:30,572 Your heart rate is a bit fast. 197 00:12:30,597 --> 00:12:32,962 I just wanted to make sure we cover all the basics. 198 00:12:32,987 --> 00:12:35,242 Right. 199 00:12:35,267 --> 00:12:37,652 So, what I'll need to do is, because you've lost quite 200 00:12:37,677 --> 00:12:40,572 a bit of blood, I'll need to check to see what your blood count is. OK? 201 00:12:40,597 --> 00:12:43,122 For that, I'll need to pop a small needle into your vein here 202 00:12:43,147 --> 00:12:44,242 and take some blood. 203 00:12:46,627 --> 00:12:48,082 Well, I'll need that for... 204 00:12:48,107 --> 00:12:50,681 OK. 205 00:12:50,706 --> 00:12:53,881 OK. 206 00:12:57,187 --> 00:12:58,801 OK, that's fine. 207 00:13:04,547 --> 00:13:06,042 Um, we'll keep an eye on you. 208 00:13:06,067 --> 00:13:08,881 Obviously, if you show any further signs that you've lost quite 209 00:13:08,906 --> 00:13:11,472 a bit of blood, I'll have a chat with you again, all right? 210 00:13:11,497 --> 00:13:13,212 You sure? OK. 211 00:13:13,237 --> 00:13:15,011 How about you just rest your head back 212 00:13:15,036 --> 00:13:16,761 and we'll get the scan organised? 213 00:13:16,786 --> 00:13:19,322 Shall we take your top off, sweetheart? 214 00:13:19,347 --> 00:13:20,472 Don't rip it. 215 00:13:20,497 --> 00:13:22,292 Ricky! 216 00:13:22,317 --> 00:13:23,931 Don't rip it. 217 00:13:25,367 --> 00:13:26,781 We're there for the patients. 218 00:13:26,806 --> 00:13:29,661 It's about having that relatable interaction with patients. 219 00:13:30,727 --> 00:13:31,861 No, l'lljust pull it up. 220 00:13:31,886 --> 00:13:34,661 I'll pull it over your head. You've just ruined your T-shirt. 221 00:13:34,686 --> 00:13:36,502 I'd of washed that. 222 00:13:36,527 --> 00:13:38,222 It's about how you say things to them... 223 00:13:38,247 --> 00:13:40,422 It's all right. 224 00:13:40,447 --> 00:13:44,582 ...which will result in what their behaviour will be towards you. 225 00:13:47,806 --> 00:13:51,222 A CT scan is the only way the team will know for sure 226 00:13:51,247 --> 00:13:53,422 if any glass is buried in Ricky's scalp. 227 00:13:58,087 --> 00:14:00,991 Glass itself can harbour bacteria 228 00:14:01,016 --> 00:14:03,502 and that's why glass has to be taken out 229 00:14:03,527 --> 00:14:05,991 before the wound can be cleaned and closed. 230 00:14:21,657 --> 00:14:24,022 I was, like, licking me lips and I can taste blood, 231 00:14:24,047 --> 00:14:26,991 somethings just not fucking right. 232 00:14:27,016 --> 00:14:32,582 The senior nurse on the ward told me you have had the second most 233 00:14:32,607 --> 00:14:37,222 serious operation there is next to open-heart surgery. 234 00:14:37,247 --> 00:14:39,861 I've had 72 sutures. 235 00:14:39,886 --> 00:14:42,142 I mean, I'm only four foot nine. 236 00:14:45,167 --> 00:14:47,702 It could have been lethal, it could have fucking put me 237 00:14:47,727 --> 00:14:49,911 in here, which it has done. 238 00:14:51,756 --> 00:14:53,781 Are you there, love? Are you there? 239 00:14:53,806 --> 00:14:55,142 She's not listening. 240 00:14:55,167 --> 00:14:57,781 No, she's gone. Anyway, I'm next. 241 00:14:57,806 --> 00:14:58,861 Thank goodness. 242 00:15:00,857 --> 00:15:02,092 It's like a 40 quid T-shirt. 243 00:15:02,117 --> 00:15:04,282 It's a fucking... 244 00:15:06,756 --> 00:15:07,781 It's a Ralph Lauren. 245 00:15:14,117 --> 00:15:17,022 Another patient has been rushed in by paramedics 246 00:15:17,047 --> 00:15:18,452 after a suspected overdose. 247 00:15:20,297 --> 00:15:21,302 Hello. 248 00:15:22,886 --> 00:15:25,861 The patient is in resus, struggling to breathe... 249 00:15:25,886 --> 00:15:27,222 Hello? 250 00:15:27,247 --> 00:15:28,702 Open your eyes. 251 00:15:30,087 --> 00:15:32,342 ...and drifting in and out of consciousness. 252 00:15:34,657 --> 00:15:37,382 My names Maddie, I'm one of the staff nurses. 253 00:15:37,407 --> 00:15:39,142 Can you tell me where you are? 254 00:15:42,557 --> 00:15:45,282 Need to pop you on a bit of oxygen. 255 00:15:45,307 --> 00:15:47,592 Right, so a mask going on to your head. 256 00:15:47,617 --> 00:15:49,791 Take some big, deep breaths for me. 257 00:15:52,177 --> 00:15:57,562 Over half of suspected drug overdoses are admitted at night. 258 00:15:57,587 --> 00:16:00,512 He was OK in the ambulance initially, fully awake 259 00:16:00,537 --> 00:16:03,072 and now he's become a lot more drowsy. 260 00:16:03,097 --> 00:16:05,842 So we're giving some fluids, I'm trying some naloxone 261 00:16:05,867 --> 00:16:09,712 and see whether we can get his breathing bit faster. 262 00:16:09,737 --> 00:16:11,952 Can you just check this for me? I will. 263 00:16:13,766 --> 00:16:16,102 So, we've got naloxone, 400. 264 00:16:16,127 --> 00:16:17,712 And it expires 20/22. Mm-hm. 265 00:16:21,417 --> 00:16:23,512 It is quite, quite quick. 266 00:16:25,417 --> 00:16:29,282 The trauma team now wait to see if the antidote takes effect. 267 00:16:41,407 --> 00:16:43,562 All right, Ricky? 268 00:16:43,587 --> 00:16:45,202 You got any pain at the minute? 269 00:16:45,227 --> 00:16:47,671 OK. 270 00:16:47,696 --> 00:16:51,232 Have you had pain relief? 271 00:16:51,257 --> 00:16:53,072 Ricky's been joined by his partner. 272 00:16:54,696 --> 00:16:58,921 Two hours ago, he arrived in resus with lacerations to his head 273 00:16:58,946 --> 00:17:00,562 after falling into a window. 274 00:17:02,617 --> 00:17:04,862 CT scan results will indicate 275 00:17:04,887 --> 00:17:07,941 whether he needs the attention of a plastic surgeon. 276 00:17:07,966 --> 00:17:11,921 Ricky is stable. We've managed to control his bleeding 277 00:17:11,946 --> 00:17:14,871 with just a bit of pressure. 278 00:17:14,896 --> 00:17:17,432 His laceration is here. 279 00:17:17,457 --> 00:17:19,712 So you can actually see the dressing 280 00:17:19,737 --> 00:17:23,352 and there's something here. This might be a bit of glass here. 281 00:17:23,377 --> 00:17:26,712 Because if it is, we'll need to call the maxillofacial surgeons 282 00:17:26,737 --> 00:17:31,382 to see if we can fish it out and, obviously, close his wound for us. 283 00:17:31,407 --> 00:17:32,482 What you doing? 284 00:17:36,896 --> 00:17:40,432 You're not, you're getting back in that bed. 285 00:17:40,457 --> 00:17:43,562 Ricky's fear of needles becomes too much. 286 00:17:43,587 --> 00:17:46,032 He decides to discharge himself. 287 00:17:46,057 --> 00:17:48,991 Get in there now. 288 00:17:49,016 --> 00:17:51,712 The patients do have a right to say no. 289 00:17:53,057 --> 00:17:56,952 You're getting back in that bed now. 290 00:17:56,977 --> 00:17:58,712 It's incredibly frustrating 291 00:17:58,737 --> 00:18:04,072 because as a doctor you're always trained to help, fix, cure. 292 00:18:04,097 --> 00:18:06,592 Get in that bed now. 293 00:18:06,617 --> 00:18:07,991 Coming back in? 294 00:18:08,016 --> 00:18:09,282 Come back in. 295 00:18:09,307 --> 00:18:10,671 Get in there now. 296 00:18:10,696 --> 00:18:13,022 Get in there now. 297 00:18:13,047 --> 00:18:14,382 Get in there now. 298 00:18:14,407 --> 00:18:16,022 Get in there. 299 00:18:16,047 --> 00:18:18,022 Can you come back in? I ain't got time for... 300 00:18:19,227 --> 00:18:21,432 I've got sick people to look after. 301 00:18:21,457 --> 00:18:24,022 No, you need to come in. 302 00:18:25,127 --> 00:18:27,272 You need to get your head sorted out. Get in there! 303 00:18:28,377 --> 00:18:30,352 You are not going home. 304 00:18:30,377 --> 00:18:32,022 Get in there now. Get in there. 305 00:18:34,257 --> 00:18:36,312 Get in there. No, you can't go home. 306 00:18:36,337 --> 00:18:40,272 Get in there now. Get in there now. 307 00:18:40,297 --> 00:18:42,592 Get in there now! 308 00:18:42,617 --> 00:18:44,121 It's a head injury so... 309 00:18:44,146 --> 00:18:46,152 In there, now. 310 00:18:46,177 --> 00:18:48,312 OFFICER: 311 00:18:48,337 --> 00:18:49,592 Come on, now. 312 00:18:53,297 --> 00:18:56,152 When a patient's refusing treatment, it is frustrating 313 00:18:56,177 --> 00:18:58,952 when it's obvious that the patient needs the treatment. 314 00:18:58,977 --> 00:19:00,592 Yeah, exactly. 315 00:19:00,617 --> 00:19:03,152 So, get your arse back in there now. 316 00:19:07,587 --> 00:19:08,741 Now! 317 00:19:23,735 --> 00:19:25,471 Right, Ricky, come on. 318 00:19:28,136 --> 00:19:31,941 Stay in here, mate, and get seen to. All right? 319 00:19:31,966 --> 00:19:35,991 After earlier refusing treatment for deep lacerations to his head 320 00:19:36,016 --> 00:19:39,491 and face, Ricky reluctantly returns to A&E. 321 00:19:39,516 --> 00:19:40,651 Come on. 322 00:19:48,955 --> 00:19:51,451 HE RETCH ES 323 00:19:53,196 --> 00:19:56,291 Do you want to swap it? 324 00:20:01,516 --> 00:20:03,881 It'll all be from your head. 325 00:20:03,906 --> 00:20:07,171 Your nose looks like it's been bleeding. 326 00:20:07,196 --> 00:20:09,930 But just try and concentrate on your breathing. 327 00:20:09,955 --> 00:20:12,211 That's it, just concentrate on your breathing. 328 00:20:14,266 --> 00:20:15,810 Ricky? 329 00:20:15,835 --> 00:20:18,451 Brain looks OK. OK? 330 00:20:18,476 --> 00:20:19,730 Skull's all right. 331 00:20:21,476 --> 00:20:22,850 You had a CT scan, man. 332 00:20:26,266 --> 00:20:27,651 Yeah. 333 00:20:27,676 --> 00:20:30,881 How did you manage to do all this to yourself? I don't know. 334 00:20:30,906 --> 00:20:32,451 Cos he's a lunatic. 335 00:20:32,476 --> 00:20:36,131 Usually, you need to get some help from someone to do it for you. 336 00:20:36,156 --> 00:20:39,341 It's usually someone who doesn't like you very much. 337 00:20:41,446 --> 00:20:44,211 Well, it looks like just vomit for now. 338 00:20:44,236 --> 00:20:47,421 Obviously, let's see, if you're going to start vomiting blood, 339 00:20:47,446 --> 00:20:49,810 we'll have to do something about it. 340 00:20:49,835 --> 00:20:53,291 Ricky must now wait for further treatment from plastic surgeons 341 00:20:53,316 --> 00:20:55,980 before he can return home. 342 00:20:56,005 --> 00:20:59,771 The CT scan has confirmed that he has got a foreign body 343 00:20:59,796 --> 00:21:03,451 in his wound which is most likely glass from him hitting the window. 344 00:21:03,476 --> 00:21:05,371 So that wound will need to be explored 345 00:21:05,396 --> 00:21:06,881 to get that foreign body out. 346 00:21:06,906 --> 00:21:09,651 And obviously, Ricky is not particularly keen on needles 347 00:21:09,676 --> 00:21:12,060 and he doesn't really want to have anything done 348 00:21:12,085 --> 00:21:15,341 under local anaesthetic, so the maxillofacial surgeon's just going 349 00:21:15,366 --> 00:21:19,091 to speak with a senior to see if they need to admit him to take him 350 00:21:19,116 --> 00:21:21,930 to theatre and have this done under general anaesthetic. 351 00:21:32,796 --> 00:21:36,091 In resus, the team are still trying to get their overdose patient 352 00:21:36,116 --> 00:21:38,291 to regain consciousness. 353 00:21:38,316 --> 00:21:39,730 Can you open your eyes for me? 354 00:21:41,875 --> 00:21:44,571 I'm just going to shine a light into your eyes. 355 00:21:44,596 --> 00:21:48,131 He's been given an antidote, but concerns are rising 356 00:21:48,156 --> 00:21:51,291 that there may be another reason why he's not yet responding. 357 00:21:54,196 --> 00:21:55,730 Um, apparently, he had a knife 358 00:21:55,755 --> 00:21:57,930 and I think he was threatening some self-harm. 359 00:21:57,955 --> 00:21:59,521 He has got previous self-harm. 360 00:21:59,546 --> 00:22:02,571 I saw him on Wednesday, he originally presented on Tuesday, 361 00:22:02,596 --> 00:22:04,810 with laceration to his right arm 362 00:22:04,835 --> 00:22:08,291 but there's no injuries, apparently. 363 00:22:08,316 --> 00:22:10,600 Do you want to do a top-to-toe at all, 364 00:22:10,625 --> 00:22:12,451 just because he did have a knife on scene? 365 00:22:12,476 --> 00:22:14,850 I know there's no obvious signs of any bleeding, 366 00:22:14,875 --> 00:22:18,571 but I'm just thinking any other injuries, really. 367 00:22:18,596 --> 00:22:22,771 I think the most worrying thing about a patient who's unconscious 368 00:22:22,796 --> 00:22:25,171 is not knowing what's going on. 369 00:22:25,196 --> 00:22:29,930 You just have to be like medical Sherlock Holmes and start searching. 370 00:22:32,156 --> 00:22:33,930 No signs of head injury or anything. 371 00:22:35,546 --> 00:22:38,850 And there's always that pressure of will I find the answer in time? 372 00:22:38,875 --> 00:22:43,291 Will I be able to do enough to keep them safe while I find the answer? 373 00:22:43,316 --> 00:22:45,161 PATIENT COUGHS 374 00:22:45,186 --> 00:22:47,341 Hello. 375 00:22:47,366 --> 00:22:49,091 Are you all right? Sit up. 376 00:22:51,906 --> 00:22:53,651 You're OK. Sit up. 377 00:22:55,875 --> 00:22:57,040 There you are. 378 00:23:00,476 --> 00:23:02,071 Have you got a spittoon? 379 00:23:07,546 --> 00:23:08,521 There we go. 380 00:23:11,116 --> 00:23:12,881 There you go. Spit it out. 381 00:23:12,906 --> 00:23:14,701 That's it. 382 00:23:14,726 --> 00:23:17,701 There you go. Wipe your mouth, that's it. Spit it all out. 383 00:23:19,726 --> 00:23:23,341 I'm Audrey by the way. I'm one of the A&E doctors, hello. 384 00:23:26,366 --> 00:23:28,451 Can you open your eyes now for us? 385 00:23:35,186 --> 00:23:36,771 You're in hospital. 386 00:23:36,796 --> 00:23:39,161 Do you remember what happened today? 387 00:23:39,186 --> 00:23:41,091 No. 388 00:23:41,116 --> 00:23:44,621 Have you just been taking tablets all in one go today? 389 00:23:44,646 --> 00:23:46,830 Quite a lot of them? Do you remember that? 390 00:23:48,616 --> 00:23:52,311 Yeah? Have you taken or had anything else at all? 391 00:23:52,336 --> 00:23:54,901 Smells like you've had some alcohol? 392 00:23:54,926 --> 00:23:56,031 Yeah. 393 00:23:56,056 --> 00:23:57,950 There was also a knife found with you. 394 00:23:57,975 --> 00:24:01,471 Now, I know this one was from earlier this week. 395 00:24:01,496 --> 00:24:04,431 Have you hurt yourself at all with the knife today? 396 00:24:06,855 --> 00:24:09,541 No? Were you planning to? 397 00:24:09,566 --> 00:24:11,471 Right, OK. 398 00:24:11,496 --> 00:24:15,671 Well, who rang an ambulance? Was that you? Yeah. 399 00:24:15,696 --> 00:24:18,111 So you'll need to stay here for now. 400 00:24:19,696 --> 00:24:21,671 All right. 401 00:24:21,696 --> 00:24:24,541 I'm just going to take this mask off. 402 00:24:24,566 --> 00:24:28,771 The patient will be kept in overnight for observation. 403 00:24:28,796 --> 00:24:32,491 Dr Fox's concern now centres on providing the patient 404 00:24:32,516 --> 00:24:35,291 with access to the mental health team. 405 00:24:35,316 --> 00:24:37,241 Yeah, hi, it's Audrey. 406 00:24:37,266 --> 00:24:40,881 I have an adult patient to refer to you. 407 00:24:43,116 --> 00:24:46,771 He's a bit of a regular attender in the department. 408 00:24:46,796 --> 00:24:50,211 When I see a patient who comes in with mental health problems, 409 00:24:50,236 --> 00:24:53,411 I do tend to feel very sorry for them 410 00:24:53,436 --> 00:24:55,371 because I know it's a difficult road. 411 00:24:55,396 --> 00:24:57,730 It's a very long road to try and get somewhere. 412 00:25:15,566 --> 00:25:18,091 Depression is difficult for other people to understand. 413 00:25:18,116 --> 00:25:20,491 Like, if you break your leg, you walk around in a cast, 414 00:25:20,516 --> 00:25:24,411 then everybody understands, you'll get lots of sympathy. 415 00:25:24,436 --> 00:25:25,930 You all right there? 416 00:25:25,955 --> 00:25:28,241 Whereas with mental health, it's invisible 417 00:25:28,266 --> 00:25:31,411 so people get less sympathy from people around them. 418 00:25:53,596 --> 00:25:55,800 In Majors, the aggressive patient 419 00:25:55,825 --> 00:25:59,241 is waiting for his toxicology test results. 420 00:25:59,266 --> 00:26:02,261 Right, your bloods are all hunky-dory, OK? 421 00:26:02,286 --> 00:26:04,521 The police officers will take you to custody 422 00:26:04,546 --> 00:26:07,050 and you can sort your business out there, all right? 423 00:26:07,075 --> 00:26:10,241 The test results show the patient is clear of drugs, 424 00:26:10,266 --> 00:26:13,800 allowing the police to finally take him into custody. 425 00:26:49,596 --> 00:26:51,291 PHONE RINGS 426 00:26:54,186 --> 00:26:55,651 Resus. 427 00:26:55,676 --> 00:26:59,621 The red phone rings signalling a blue light emergency. 428 00:26:59,646 --> 00:27:01,850 No idea of speed? 429 00:27:01,875 --> 00:27:04,491 OK, see you soon. All right, thank you. Bye. 430 00:27:06,186 --> 00:27:08,411 A teenager has rolled his car four times 431 00:27:08,436 --> 00:27:10,980 after swerving to avoid a deer. 432 00:27:21,955 --> 00:27:24,131 Right, this is 19-year-old Ryan. 433 00:27:24,156 --> 00:27:26,930 Ryan has been the single driver of a medium-sized car 434 00:27:26,955 --> 00:27:28,771 down a country lane in the dark 435 00:27:28,796 --> 00:27:30,491 A deer has pulled out in front of him. 436 00:27:30,516 --> 00:27:31,800 So, he's reared to the left 437 00:27:31,825 --> 00:27:34,161 and his car's rolled, probably about four times. 438 00:27:34,186 --> 00:27:36,800 He believes there hasn't been a loss of consciousness. 439 00:27:36,825 --> 00:27:40,441 When we got there, he was face down in the car. 440 00:27:40,466 --> 00:27:42,291 Extracted him using the spine board. 441 00:27:42,316 --> 00:27:44,161 He's complained of C-spine tenderness. 442 00:27:58,005 --> 00:27:59,521 Just found a radial pulse. 443 00:28:56,726 --> 00:28:58,341 It's 1:30am. 444 00:28:58,366 --> 00:29:02,141 An ambulance has rushed in another patient with a head injury. 445 00:29:02,166 --> 00:29:05,631 Shut your eyes. Lay back and shut your eyes. 446 00:29:05,656 --> 00:29:07,341 It just hurts. 447 00:29:07,366 --> 00:29:10,531 I know, just... just lay back. 448 00:29:10,556 --> 00:29:13,781 56-year-old Colette is with her husband, Tony. 449 00:29:15,835 --> 00:29:18,421 The cut, it hurts. 450 00:29:18,446 --> 00:29:20,810 It just hurts. 451 00:29:20,835 --> 00:29:22,421 Chill out, will ya? 452 00:29:31,885 --> 00:29:34,341 Yes. 453 00:29:34,366 --> 00:29:36,581 Here. 454 00:29:36,606 --> 00:29:38,781 I believe so, yeah. 455 00:29:41,116 --> 00:29:44,060 Oh, stupid. Slipped on pizza on the laminate flooring. 456 00:29:44,085 --> 00:29:47,201 Pizza. On the floor. 457 00:29:48,755 --> 00:29:51,021 My husband decided to have a piece of pizza 458 00:29:51,046 --> 00:29:53,531 and threw the crusts on the floor to the dog. 459 00:29:53,556 --> 00:29:55,141 I didn't see it. 460 00:29:56,885 --> 00:29:59,940 He went to bed, I took a walk on the wooden floor, 461 00:29:59,965 --> 00:30:03,171 went flying, hit me head on the table. 462 00:30:09,406 --> 00:30:13,911 Yeah. 463 00:30:16,556 --> 00:30:18,341 About midnight-ish. 464 00:30:26,556 --> 00:30:29,810 Yeah, I managed to grab me phone cos Tony had already gone to bed. 465 00:30:31,556 --> 00:30:34,451 And, uh, I rang 999. 466 00:30:34,476 --> 00:30:37,301 I heard you shouting though from upstairs. 467 00:30:37,326 --> 00:30:40,341 I was just on the verge of going over and I thought, 468 00:30:40,366 --> 00:30:42,141 "Who's that shouting?" 469 00:30:42,166 --> 00:30:45,421 Well, who else would it be apart from your wife? Idiot. Well... 470 00:30:45,446 --> 00:30:49,301 And eventually, he heard me and come down to let the paramedics in. 471 00:30:54,686 --> 00:30:57,451 Yeah, it's... 472 00:31:00,835 --> 00:31:02,341 Yeah. 473 00:31:11,446 --> 00:31:14,301 Have you found it? 474 00:31:26,116 --> 00:31:28,301 Thank you very much. 475 00:31:28,326 --> 00:31:31,141 You're a star. Thank you. Bye-bye. 476 00:31:43,116 --> 00:31:46,091 No more... Argh! ..pizza. 477 00:31:46,116 --> 00:31:48,021 You'll be in the doghouse for months. 478 00:31:48,046 --> 00:31:49,621 I quite like diamonds. 479 00:31:54,166 --> 00:31:57,451 We'll make it right. I'll make it right. 480 00:32:04,885 --> 00:32:06,730 Chill out, will ya? 481 00:32:25,646 --> 00:32:28,621 We're going to keep your head still until we know it's fine. 482 00:32:29,885 --> 00:32:33,021 Whilst that's going on, nurse is getting the pain relief. 483 00:32:33,046 --> 00:32:36,091 So, if we can get some more morphine, that'd be great. 484 00:32:36,116 --> 00:32:38,551 Emma's going to get that line in. 485 00:32:38,576 --> 00:32:39,860 I'll speak to scan. 486 00:32:39,885 --> 00:32:44,301 After rolling his car four times, 19-year-old Ryan urgently needs 487 00:32:44,326 --> 00:32:47,860 a CT scan to check for any internal injuries. 488 00:32:47,885 --> 00:32:49,860 That's all good. Scanner ready. 489 00:32:49,885 --> 00:32:51,551 Might as well take him round. 490 00:32:51,576 --> 00:32:52,581 Let's go. 491 00:33:01,806 --> 00:33:04,091 Right, so we're just going to drag you across. 492 00:33:04,116 --> 00:33:06,911 You're still on a board. OK, on you. Yep. 493 00:33:11,835 --> 00:33:13,091 We'll be back in in a minute. 494 00:33:14,576 --> 00:33:15,980 Keep an eye on his obs, 495 00:33:16,005 --> 00:33:18,501 cos his saturations did drop down to 93% there, 496 00:33:18,526 --> 00:33:20,421 which I can't work out. 497 00:33:20,446 --> 00:33:23,091 But just be aware we've obviously taken him off the oxygen. 498 00:33:27,686 --> 00:33:31,860 The CT findings can range from being quite catastrophic 499 00:33:31,885 --> 00:33:34,860 and life-threatening 500 00:33:34,885 --> 00:33:39,261 to, hopefully, no injuries identified. 501 00:33:39,286 --> 00:33:41,011 If anything comes screaming out, 502 00:33:41,036 --> 00:33:43,911 we need to get the neurosurgeon down straight away. 503 00:34:13,826 --> 00:34:17,111 Colette is being treated for a deep gash to her head 504 00:34:17,136 --> 00:34:19,851 after slipping on a pizza slice at home. 505 00:34:19,876 --> 00:34:21,521 My husband owes me a spa. 506 00:34:23,136 --> 00:34:26,200 That's the last time he's feeding the dogs pizza in my front room. 507 00:34:34,186 --> 00:34:35,311 Yeah, that's fine. 508 00:34:35,336 --> 00:34:38,000 OK. 509 00:34:48,546 --> 00:34:51,950 I'll try not to. 510 00:34:56,186 --> 00:34:58,031 I trust you, you're a doctor. 511 00:35:19,416 --> 00:35:21,851 Ooh, aye, aye. 512 00:35:21,876 --> 00:35:23,671 No, no, that was fine. 513 00:35:33,025 --> 00:35:35,841 Thank you very much. And you was very gentle. 514 00:35:35,866 --> 00:35:37,200 You was very gentle. 515 00:35:44,775 --> 00:35:46,671 Obviously. 516 00:35:47,946 --> 00:35:50,561 Thank you. You're a gentleman. 517 00:35:50,586 --> 00:35:53,841 I will. Thanks very much. Thank you. 518 00:35:53,866 --> 00:35:56,281 You can come in now, sweetheart, it's all done. 519 00:36:03,266 --> 00:36:05,491 Do you not want your dressing gown off? No. 520 00:36:05,516 --> 00:36:07,161 I've got no clothes on under it, no. 521 00:36:22,775 --> 00:36:25,801 You all right there? Yeah, thank you. Good. 522 00:36:25,826 --> 00:36:28,950 I think your girlfriend's outside. Are you happy for her to come in? 523 00:36:28,975 --> 00:36:31,561 Yes, that's fine. OK, I shalljust go and get her. 524 00:36:31,586 --> 00:36:34,641 Ryan is waiting for the results of his CT scan 525 00:36:34,666 --> 00:36:38,591 after rolling his car, leaving him trapped upside down. 526 00:36:38,616 --> 00:36:42,591 You Ryan's partner? Partner's mum? 527 00:36:42,616 --> 00:36:44,311 Do you want to come through and see him? 528 00:36:44,336 --> 00:36:46,801 Have you been told what's happened so far? 529 00:36:46,826 --> 00:36:49,200 Cos he's had a car crash, we've got a collar on him. 530 00:36:49,225 --> 00:36:51,841 His heads tied down, he's on a board, 531 00:36:51,866 --> 00:36:53,671 it all looks really serious, so... 532 00:36:53,696 --> 00:36:57,581 His girlfriend, Jasmin, has arrived with her mum for support. 533 00:36:57,606 --> 00:36:59,391 And I shall leave you be. 534 00:37:00,826 --> 00:37:02,241 Don't worry. 535 00:37:04,516 --> 00:37:07,441 I think it was a little deer, I'm not sure, but something ran out. 536 00:37:07,466 --> 00:37:09,641 I only did, like, a quarter-turn of the wheel, 537 00:37:09,666 --> 00:37:13,441 but then I hit the grass and then it just rolled and rolled and rolled. 538 00:37:14,666 --> 00:37:15,641 And here I am. 539 00:37:17,466 --> 00:37:21,521 I was upside down. Three cars went past and didn't stop. 540 00:37:21,546 --> 00:37:23,721 I had my hazards on and I kept beeping my horn, 541 00:37:23,746 --> 00:37:25,671 so they knew there was someone in there. 542 00:37:28,056 --> 00:37:30,080 The ambulance? Yeah. 543 00:37:30,105 --> 00:37:32,671 Then someone else stopped and pulled over. 544 00:37:32,696 --> 00:37:34,481 I'm sure if I end up in a wheelchair, 545 00:37:34,506 --> 00:37:36,161 you'll push me around, won't you? 546 00:37:40,866 --> 00:37:44,080 Part of the job of being a doctor is communicating with patients. 547 00:37:44,105 --> 00:37:49,130 As good as it would be to always give a really positive outlook, 548 00:37:49,155 --> 00:37:52,950 you know, sometimes we do need to be very honest, uh, and explain, 549 00:37:52,975 --> 00:37:57,361 you know, these injuries are life-threatening or life-changing. 550 00:37:57,386 --> 00:37:59,111 Got the scan results. Cool. 551 00:38:03,826 --> 00:38:05,801 Absolutely fine. Good. 552 00:38:05,826 --> 00:38:08,281 Your brain's fine, your neck's fine, your back's fine, 553 00:38:08,306 --> 00:38:11,361 your tummy's fine, your chest is fine, your pelvis is fine. 554 00:38:11,386 --> 00:38:14,641 What we can do is start taking some of these contraptions off. 555 00:38:16,225 --> 00:38:18,111 Now everything's starting to settle in 556 00:38:18,136 --> 00:38:21,200 I'm just... I feel like... Well, I feel like I've been hit by a bus. 557 00:38:21,225 --> 00:38:23,000 I feel really achy and... 558 00:38:25,746 --> 00:38:28,441 Keep your head nice and still just for the time being. 559 00:38:28,466 --> 00:38:30,311 I still need to check your bones out. 560 00:38:30,336 --> 00:38:34,111 The CT's fine, but we just want to be 100% sure. 561 00:38:34,136 --> 00:38:35,841 OK. Sore? 562 00:38:35,866 --> 00:38:38,880 Really sore but not, you know, like... Yeah. 563 00:38:40,306 --> 00:38:41,841 I feel so much better. 564 00:38:41,866 --> 00:38:43,721 Now, do you want the bad news? Yeah. 565 00:38:43,746 --> 00:38:45,880 Usually after these sort of incidents 566 00:38:45,905 --> 00:38:47,521 what happens is, you can seize up. 567 00:38:47,546 --> 00:38:50,361 Usually, it's about 48 hours afterwards, 568 00:38:50,386 --> 00:38:52,231 when it gets to its worst. Yeah. 569 00:38:52,256 --> 00:38:54,921 So we do warn you of that now, 570 00:38:54,946 --> 00:38:57,200 but we'll get you off this hardboard, as well, 571 00:38:57,225 --> 00:38:59,391 and get things moving and get you up and about. 572 00:38:59,416 --> 00:39:01,950 Excellent, thank you. All right, won't be long. 573 00:39:04,225 --> 00:39:06,231 My back. 574 00:39:06,256 --> 00:39:09,921 That's fantastic. At the end of the day, the patient's had a near miss. 575 00:39:09,946 --> 00:39:12,671 No injuries sustained which is ideal. 576 00:39:14,025 --> 00:39:15,671 Oh, oh, that's sore. 577 00:39:18,546 --> 00:39:21,311 Oh, Jesus Christ, that hurts. 578 00:39:27,866 --> 00:39:30,441 I feel good. 579 00:39:30,466 --> 00:39:34,080 I'm in a fortuitous position that when patients come to me 580 00:39:34,105 --> 00:39:37,561 in pain, I'm able to make that difference. 581 00:39:40,586 --> 00:39:43,331 Yeah, slow. I'm all right. 582 00:39:43,356 --> 00:39:45,741 Sure? just give it a minute or two. 583 00:39:47,696 --> 00:39:53,080 If that was a member of my family or someone I knew, 584 00:39:53,105 --> 00:39:54,801 I know what I would want happening 585 00:39:54,826 --> 00:39:58,031 and I try to do that day-to-day for the patients that I see. 586 00:39:58,056 --> 00:40:01,080 All right, no problems, all the best. 587 00:40:01,105 --> 00:40:02,721 Cheers. That's all right. 588 00:40:08,946 --> 00:40:11,080 God, they put this on hard, didn't they? 589 00:40:11,105 --> 00:40:12,391 Just relax your arm for me. 590 00:40:15,616 --> 00:40:17,231 You all right? Uh-huh. 591 00:40:17,256 --> 00:40:19,031 Three hours ago, 592 00:40:19,056 --> 00:40:22,441 this patient attempted to take his own life with an overdose. 593 00:40:22,466 --> 00:40:23,921 He's now conscious, 594 00:40:23,946 --> 00:40:27,231 but the trauma team continue to closely monitor him. 595 00:40:32,105 --> 00:40:35,481 You keep going a bit light-headed when you're sitting up, aren't you? 596 00:40:35,506 --> 00:40:38,000 So, there's no point even attempting to go outside. 597 00:40:39,696 --> 00:40:41,200 I'm funny? Why am I funny? 598 00:40:45,025 --> 00:40:46,441 I am a happy individual. 599 00:40:47,946 --> 00:40:49,481 Is there not? 600 00:40:49,506 --> 00:40:50,841 Is that a good thing, then? 601 00:40:59,225 --> 00:41:01,120 Oh, well you're not doing that tonight. 602 00:41:05,056 --> 00:41:06,641 So, can I just have a quick look? 603 00:41:08,506 --> 00:41:10,671 Well, I'm not going to touch the actual wound, 604 00:41:10,696 --> 00:41:13,361 I'm just going to clean the area. 605 00:41:13,386 --> 00:41:15,671 It's going to be, cos you've gone out and... 606 00:41:15,696 --> 00:41:20,031 I think there are people who basically just want attention. 607 00:41:20,056 --> 00:41:25,080 So the classic cry for help, so people who don't actually want 608 00:41:25,105 --> 00:41:28,511 to die who just want someone to take them seriously, to listen to them. 609 00:41:40,616 --> 00:41:44,841 People who do overdoses, it does seem to happen more in the evening. 610 00:41:44,866 --> 00:41:47,801 I don't know whether that is because people feel, maybe, more alone 611 00:41:47,826 --> 00:41:51,200 or it's dark and it makes you feel even more depressed. I'm not sure. 612 00:41:52,386 --> 00:41:53,361 No. 613 00:41:54,965 --> 00:41:57,921 You need your hands. Use your hands for everything. 614 00:42:19,586 --> 00:42:23,031 So, what we're going to do now is going to pop you some antiseptic on. 615 00:42:33,786 --> 00:42:35,950 I sometimes find myself looking at patients 616 00:42:35,975 --> 00:42:38,721 and thinking what's really the different between them and me? 617 00:42:38,746 --> 00:42:40,561 What really sets me apart from them? 618 00:42:40,586 --> 00:42:43,921 Is it just a roll of the dice, it's just luck of the draw? 619 00:42:43,946 --> 00:42:47,591 So, that makes you sometimes more appreciative of the people 620 00:42:47,616 --> 00:42:49,921 in your life who do support you 621 00:42:49,946 --> 00:42:52,031 and the chances you've had, lsuppose. 622 00:43:02,646 --> 00:43:04,731 Get in there now. 623 00:43:11,426 --> 00:43:14,010 Oh, Jesus Christ, that hurts. 624 00:43:22,985 --> 00:43:24,651 Is there not? 625 00:43:32,476 --> 00:43:33,960 You was very gentle. 626 00:43:51,796 --> 00:43:53,041 Next time... 627 00:43:54,346 --> 00:43:56,341 Do you think you can get us some help for CPR? 628 00:43:56,366 --> 00:43:58,931 When it comes to cardiac arrest, 629 00:43:58,956 --> 00:44:01,371 you are trying to bring them back to life. 630 00:44:01,396 --> 00:44:03,161 There is a pulse, I can feel a pulse. 631 00:44:03,186 --> 00:44:05,371 Shut the fuck up. 632 00:44:05,396 --> 00:44:07,130 I don't give a fuck. What you doing? 633 00:44:07,155 --> 00:44:09,731 So, it's a visitor, not a patient? Absolutely, yup. 634 00:44:13,626 --> 00:44:15,041 You can't be smoking in here. 635 00:44:15,066 --> 00:44:17,651 Cos you could have blown everybody up in this hospital. 636 00:44:41,716 --> 00:44:43,691 Subtitles by Red Bee Media 49522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.