All language subtitles for 3RFTS-S02E06-DVDRIP-Team-TDK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,837 --> 00:00:05,231 I love these Saturdays in the park. 2 00:00:05,266 --> 00:00:07,626 The soft grass, the chirping birds, 3 00:00:07,665 --> 00:00:10,137 the "eyewitness news" team. 4 00:00:10,172 --> 00:00:12,574 Save the park! Save the park! 5 00:00:12,609 --> 00:00:14,873 Makes you want to scream at the top of your lungs like those people. 6 00:00:14,908 --> 00:00:16,669 Let's eat over there! 7 00:00:16,704 --> 00:00:20,015 No! I prefer this table! It's in the shade! 8 00:00:20,053 --> 00:00:21,966 Hey, look! A butterfly! 9 00:00:22,001 --> 00:00:25,468 Hey, look, Sally! It's your friend Don! 10 00:00:25,503 --> 00:00:27,540 Sally. - Don. 11 00:00:27,575 --> 00:00:30,340 A word to the wise. There's trouble in the park today. 12 00:00:30,375 --> 00:00:32,798 Trouble? Uh-oh. I better take care of my baby. 13 00:00:32,833 --> 00:00:36,395 What is it? - Sometimes a wrinkle runs through the city, 14 00:00:36,430 --> 00:00:37,990 and it rears up on its haunches 15 00:00:37,995 --> 00:00:40,903 like an ugly monkey ready to strike. 16 00:00:41,038 --> 00:00:43,481 Don, you always have your finger 17 00:00:43,516 --> 00:00:45,428 up the pulse of danger. 18 00:00:48,311 --> 00:00:50,648 Save the park! Save the park! 19 00:00:50,683 --> 00:00:54,548 Save the park! Save the park! 20 00:00:54,583 --> 00:00:56,550 Hey, man, you want to sign this petition? 21 00:00:56,585 --> 00:00:58,517 The town's going to destroy bates park. 22 00:00:58,552 --> 00:01:01,531 Uh... maybe in a little while. 23 00:01:01,566 --> 00:01:03,786 There's no time, the dozers are on their way. 24 00:01:04,021 --> 00:01:07,602 Okay. I've chained myself to the tree. 25 00:01:07,637 --> 00:01:10,917 Oh! - Sir, sir, excuse me. 26 00:01:10,952 --> 00:01:13,834 Is it true you've chained yourself to that tree? 27 00:01:13,869 --> 00:01:16,279 Yes, that's exactly what I've done. 28 00:01:16,314 --> 00:01:17,458 So you won't free yourself 29 00:01:17,493 --> 00:01:20,408 even though the city bulldozers are on their way? 30 00:01:20,443 --> 00:01:22,043 No, I cannot do that. 31 00:01:23,557 --> 00:01:25,565 He may be an organized protester, 32 00:01:25,600 --> 00:01:27,274 he may be a rogue mountain man, 33 00:01:27,309 --> 00:01:28,875 but one thing's for sure- 34 00:01:28,910 --> 00:01:31,742 he may be a hero. We got it. 35 00:02:07,758 --> 00:02:10,626 Is it on the right channel? 36 00:02:10,661 --> 00:02:12,634 Some of the stories we're tracking at this hour: 37 00:02:12,669 --> 00:02:15,255 A fire breaks out in a nursing home... - Ooh! 38 00:02:15,290 --> 00:02:18,474 a search for survivors continues at the Parma Heights mudslide, 39 00:02:18,513 --> 00:02:20,580 and in our Science Watch, a vet performs an operation 40 00:02:20,615 --> 00:02:22,767 that allows a cat to smile for the first time. 41 00:02:22,802 --> 00:02:24,638 Aww! 42 00:02:24,673 --> 00:02:26,816 That's the happiest cat in the world. 43 00:02:26,851 --> 00:02:29,539 Tonight's top story: a protest in Bates Park. 44 00:02:29,574 --> 00:02:33,231 Look! I'm on TV! - You're wearing my shirt. My shirt's on television. 45 00:02:35,098 --> 00:02:37,096 That's exactly what I've done. 46 00:02:37,131 --> 00:02:38,806 Hello? 47 00:02:38,841 --> 00:02:41,681 Yes, Harry Solomon lives here. 48 00:02:41,716 --> 00:02:43,946 Okay. Hold on. 49 00:02:43,981 --> 00:02:46,082 Harry has a phone call. 50 00:02:51,250 --> 00:02:52,704 A phone call. 51 00:02:52,739 --> 00:02:55,184 My first phone call. 52 00:02:56,385 --> 00:02:58,763 How do I look? - You look fine. 53 00:03:01,692 --> 00:03:03,617 Hello. 54 00:03:03,652 --> 00:03:06,186 Uh-huh. Okay. 55 00:03:06,221 --> 00:03:08,322 I'll have to talk it over with my family. 56 00:03:08,357 --> 00:03:10,856 Okay. Bye. 57 00:03:10,891 --> 00:03:14,014 Who was that? - It's a member from the independent party. 58 00:03:14,049 --> 00:03:17,838 They saw me on TV. They want me to run for city council. 59 00:03:17,873 --> 00:03:19,738 What's city council? 60 00:03:19,773 --> 00:03:21,680 I think it's some sort of council 61 00:03:21,715 --> 00:03:23,592 here in the city. 62 00:03:23,627 --> 00:03:26,844 Council? According to my civics class, that's government. 63 00:03:26,879 --> 00:03:28,755 Oh, Oh, this is big. 64 00:03:28,790 --> 00:03:31,363 This is big. We do not want to get involved in this. 65 00:03:31,398 --> 00:03:34,006 This will allow us to get on the inside, see how it works. 66 00:03:34,041 --> 00:03:36,615 What about our vow not to alter the course of the planet? 67 00:03:36,650 --> 00:03:38,756 Please. It's only politics. 68 00:03:40,585 --> 00:03:42,625 We dive in, master it, 69 00:03:42,660 --> 00:03:45,203 grab a few votes, get a little action. Nobody gets hurt. 70 00:03:45,238 --> 00:03:47,446 Harry, call those people back and tell them you'll run. 71 00:03:47,481 --> 00:03:50,211 Right you're the boss. - Sally, Tommy, 72 00:03:50,246 --> 00:03:51,967 you advise Harry on his campaign. 73 00:03:52,002 --> 00:03:54,416 I'm going to register to vote. - Shouldn't we all vote? 74 00:03:54,451 --> 00:03:56,831 No. We don't want to arouse suspicion. 75 00:03:56,866 --> 00:03:58,622 One in four seems right. 76 00:04:01,693 --> 00:04:04,583 Here's a list of candidates and referendums. 77 00:04:04,618 --> 00:04:07,202 So you're all set. You come back here in two weeks to vote. 78 00:04:07,237 --> 00:04:10,629 Right. And how many times do I get to vote? 79 00:04:10,664 --> 00:04:12,542 One time. 80 00:04:12,577 --> 00:04:14,758 And it doesn't matter that I'm brilliant? 81 00:04:14,793 --> 00:04:16,472 No. 82 00:04:17,562 --> 00:04:19,850 Have you noticed how tall I am? 83 00:04:19,885 --> 00:04:21,840 We all get one vote. 84 00:04:21,875 --> 00:04:25,488 So your opinion counts equally with mine? - You got it. 85 00:04:25,523 --> 00:04:28,701 You're awfully smug for a man who works at a folding table. 86 00:04:32,503 --> 00:04:34,766 Okay, let's see. 87 00:04:34,801 --> 00:04:37,998 For mayor, Heckie Mulligan. 88 00:04:38,033 --> 00:04:41,811 Hmm, funny name. I like that in a Mayor. 89 00:04:42,011 --> 00:04:42,824 Heckie Mulligan? 90 00:04:43,798 --> 00:04:46,914 How can you vote for Heckie Mulligan? Nina, can you believe that? 91 00:04:47,079 --> 00:04:49,051 How do you know I'm not voting for Mulligan? 92 00:04:49,078 --> 00:04:50,450 I thought you were a democrat. 93 00:04:50,602 --> 00:04:52,870 Why do you think I'm a democrat? Because I'm black? 94 00:04:53,230 --> 00:04:55,932 Go ahead, vote for Mulligan. - I'm not voting for Mulligan. 95 00:04:56,027 --> 00:04:57,742 Wait, I don't understand. 96 00:04:57,896 --> 00:05:00,265 Why are you getting so worked up over politics? 97 00:05:00,266 --> 00:05:02,851 It's simple. You vote for the best, the best man wins. 98 00:05:02,852 --> 00:05:03,923 Or woman. 99 00:05:07,804 --> 00:05:09,593 Oh that's priceless. 100 00:05:13,755 --> 00:05:15,470 What, Heckie's a woman? 101 00:05:20,456 --> 00:05:23,381 Frank Gansmiller. Glad to know you. 102 00:05:23,416 --> 00:05:27,117 Hey, Betty, the new speed bump keeping the teenagers away? 103 00:05:27,152 --> 00:05:29,302 Great, good. 104 00:05:29,337 --> 00:05:31,341 Norma, Tom, Patty, 105 00:05:31,380 --> 00:05:33,237 Cathy, Carl. 106 00:05:33,272 --> 00:05:35,769 Too bad about that warehouse fire. 107 00:05:35,804 --> 00:05:39,076 I'm glad to hear "the insurance" came through. 108 00:05:41,557 --> 00:05:43,152 Harry Solomon. 109 00:05:43,187 --> 00:05:45,762 I've never seen you before in my life. 110 00:05:48,099 --> 00:05:50,011 Hi, I'm Harry Solomon, 111 00:05:50,046 --> 00:05:53,044 a simple mind for a simple people. 112 00:05:55,536 --> 00:05:57,253 I can't believe Dr. Solomon 113 00:05:57,288 --> 00:05:59,392 is letting his brother run against Gansmiller. 114 00:05:59,427 --> 00:06:02,387 No one can dig up the dirt like Gansmiller. - The man's a backhoe. 115 00:06:05,658 --> 00:06:08,267 It's a piece of equipment. 116 00:06:18,898 --> 00:06:22,748 Don? - Sally, what brings you here? 117 00:06:22,783 --> 00:06:24,934 My brother threw his head into the ring. 118 00:06:26,814 --> 00:06:29,383 You mean his hat? - Yeah, sure, his hat. 119 00:06:29,418 --> 00:06:31,818 What brings you here? - Oh, the usual. 120 00:06:31,853 --> 00:06:35,262 Looking for trouble, making sure it doesn't happen. 121 00:06:35,297 --> 00:06:37,870 Punch? - Take your best shot. 122 00:06:42,736 --> 00:06:44,878 Frank Gansmiller. - Dick Solomon. 123 00:06:44,916 --> 00:06:47,368 Nice to know you, Dick. - I feel it only fair to warn you 124 00:06:47,403 --> 00:06:50,795 that your challenger is my brother Harry, and I am not easily swayed. 125 00:06:50,830 --> 00:06:53,709 I'll keep that in mind. - Mary, this is Frank Gansmiller. 126 00:06:53,744 --> 00:06:55,884 This must be the little lady? 127 00:06:55,919 --> 00:06:58,425 This must be the little man. 128 00:06:58,460 --> 00:07:00,060 Mary. 129 00:07:01,306 --> 00:07:03,140 Dick, it's all right, 130 00:07:03,175 --> 00:07:05,242 as long as Mary turns out to vote. 131 00:07:05,277 --> 00:07:08,411 Although I don't know if you're old enough to vote. - Yes, she is. 132 00:07:08,446 --> 00:07:10,280 She's 44. 133 00:07:11,954 --> 00:07:13,865 Mr. Gansmiller- 134 00:07:13,900 --> 00:07:17,598 Frank, when I do vote, it won't be for you. 135 00:07:17,610 --> 00:07:19,288 Mary, Dick, 136 00:07:19,323 --> 00:07:22,519 let me get serious for just a moment. 137 00:07:22,554 --> 00:07:26,214 "Why should I vote for Frank Gansmiller?" You ask. 138 00:07:26,249 --> 00:07:28,125 I didn't ask. 139 00:07:28,160 --> 00:07:30,213 Mary won't let me get away with anything, will she, Dick? 140 00:07:30,248 --> 00:07:32,719 Not a thing, Frank. 141 00:07:32,754 --> 00:07:34,907 Why should I vote for Frank Gansmiller, Frank? 142 00:07:34,942 --> 00:07:36,540 Good question, Dick. 143 00:07:36,575 --> 00:07:38,919 Because I want to take money 144 00:07:38,954 --> 00:07:40,831 out of the drug dealers' pockets 145 00:07:40,866 --> 00:07:43,074 and give it back to the people. 146 00:07:43,109 --> 00:07:45,796 Oh, Frank's right. I want some of that drug money. 147 00:07:48,404 --> 00:07:51,090 All right, everybody. It's time to hear from our candidates. 148 00:07:51,125 --> 00:07:54,088 First up, our incumbent, Frank Gansmiller. 149 00:07:54,973 --> 00:07:56,723 Thank you. No, no. 150 00:07:56,758 --> 00:07:59,465 You know what? You all know me. 151 00:07:59,500 --> 00:08:02,747 Let's give the new kid a chance. - Yes, yes. 152 00:08:02,782 --> 00:08:05,962 This is a great man. - Dick, sit. 153 00:08:15,265 --> 00:08:16,642 Thank you, fellow... 154 00:08:16,677 --> 00:08:19,057 Rutherfordonianites. 155 00:08:21,192 --> 00:08:23,483 Anyway, I'm here 156 00:08:23,518 --> 00:08:25,048 because of all you people, 157 00:08:26,228 --> 00:08:27,819 Men, Women. 158 00:08:28,954 --> 00:08:30,036 Of course, if I had my way, 159 00:08:30,071 --> 00:08:32,184 there'd be like a lot more women. 160 00:08:33,219 --> 00:08:36,607 You know, on any given day, I see maybe one, two women, tops. 161 00:08:36,642 --> 00:08:38,240 I want to see more women. 162 00:08:38,409 --> 00:08:40,597 Everywhere I go, more women. 163 00:08:40,715 --> 00:08:42,545 More women in the workplace, yes! 164 00:08:42,580 --> 00:08:44,724 Okay. 165 00:08:46,009 --> 00:08:48,054 Vote Harry S. Solomon. 166 00:08:48,089 --> 00:08:51,303 The "S" stands for know-how. 167 00:08:55,040 --> 00:08:56,869 I'm sorry, 168 00:08:56,904 --> 00:08:58,699 Snow-How. 169 00:09:05,589 --> 00:09:07,925 Turn it off. I've seen enough. 170 00:09:10,416 --> 00:09:12,479 All right, whatta you got on him? 171 00:09:13,946 --> 00:09:16,752 Nothing, he's clean. 172 00:09:16,787 --> 00:09:19,516 Nothing, must have something rotten in his past? 173 00:09:19,551 --> 00:09:22,159 He's human, isn't he? - I've done every background check personally. 174 00:09:22,194 --> 00:09:24,144 There's nothing. It's like he... 175 00:09:24,179 --> 00:09:26,328 fell out of the sky. 176 00:09:26,363 --> 00:09:27,936 What about drinking? - No. 177 00:09:27,971 --> 00:09:29,436 Gambling? - No. 178 00:09:29,471 --> 00:09:31,660 Bad checks? Tax evasion? - No. 179 00:09:31,695 --> 00:09:35,055 Pornography, drug addiction, bad hairpiece? 180 00:09:35,090 --> 00:09:36,999 No! 181 00:09:37,034 --> 00:09:39,931 Zero divided by zero, zip, nada, bubkiss. 182 00:09:39,966 --> 00:09:42,220 Bubkiss huh? 183 00:09:42,255 --> 00:09:44,879 What does "bubkiss" mean? 184 00:09:44,914 --> 00:09:47,756 Nothing. - Yeah, I thought so. 185 00:09:47,791 --> 00:09:49,820 You know, it's almost 186 00:09:49,855 --> 00:09:51,767 as if he were... 187 00:09:51,802 --> 00:09:53,275 Amish. 188 00:09:55,778 --> 00:09:58,040 Damn! 189 00:09:58,075 --> 00:10:01,501 No past, no experience, no record, 190 00:10:01,536 --> 00:10:02,748 the perfect candidate. 191 00:10:04,255 --> 00:10:05,911 Wait a minute. 192 00:10:06,146 --> 00:10:09,057 What about that sister of his? - You leave her out of it! 193 00:10:09,092 --> 00:10:10,424 Ooh! 194 00:10:10,459 --> 00:10:12,680 Copper's got a girlfriend. 195 00:10:18,770 --> 00:10:22,004 Should there be a toll on the Cherry street bridge? 196 00:10:22,039 --> 00:10:23,352 Well, I never use it. 197 00:10:23,487 --> 00:10:26,995 Yes. - Yes. 198 00:10:27,030 --> 00:10:28,695 But what if I start using it? 199 00:10:28,830 --> 00:10:31,126 No. - Smart money on No. 200 00:10:31,161 --> 00:10:33,449 What am I thinking? There's nothing good on cherry street. 201 00:10:33,484 --> 00:10:35,464 Yes. 202 00:10:35,599 --> 00:10:37,610 No! 203 00:10:37,645 --> 00:10:39,481 No- Yes! 204 00:10:39,516 --> 00:10:41,426 A resounding No-Yes. 205 00:10:43,180 --> 00:10:44,868 Okay, let's move on to the candidates. 206 00:10:44,903 --> 00:10:46,287 This should be a no-brainer. 207 00:10:46,322 --> 00:10:50,080 City council, district nine? Harry Solomon. 208 00:10:50,115 --> 00:10:53,579 Yaaaa? 209 00:10:53,614 --> 00:10:56,620 What? Don't tell me you're voting for Gansmiller. 210 00:10:56,655 --> 00:10:59,140 Don't tell me you're voting for Harry. - Yes, I'm voting for Harry. 211 00:10:59,275 --> 00:11:02,426 Then you're voting wrong. - There's no such thing as voting wrong. 212 00:11:02,461 --> 00:11:05,315 Yes, there is. You're doing it. 213 00:11:05,350 --> 00:11:08,275 You're making a mockery of this whole election by voting wrong. 214 00:11:08,310 --> 00:11:10,585 It's my vote I get to use it any way I want. 215 00:11:10,620 --> 00:11:13,579 What's the point of having a democracy if people go around voting wrong? 216 00:11:13,614 --> 00:11:14,942 In my opinion, 217 00:11:15,177 --> 00:11:17,951 democracy is doing just fine the way it is. 218 00:11:17,986 --> 00:11:20,022 Well, your opinion is wrong! 219 00:11:20,057 --> 00:11:22,649 I can't believe you're voting against your own brother. 220 00:11:22,684 --> 00:11:25,301 Ha, just watch me. - Dick! 221 00:11:25,336 --> 00:11:27,918 You're not going to vote for me? 222 00:11:27,953 --> 00:11:30,025 Well, that hurts. 223 00:11:30,060 --> 00:11:31,981 And I know 224 00:11:32,016 --> 00:11:34,045 because I feel your pain. 225 00:11:37,207 --> 00:11:39,665 But Harry Solomon is not worried... 226 00:11:42,319 --> 00:11:43,924 because Harry Solomon knows 227 00:11:44,259 --> 00:11:46,731 that Harry Solomon can win. 228 00:11:46,966 --> 00:11:48,402 How can you possibly win? 229 00:11:48,774 --> 00:11:50,937 Because Harry Solomon appeals 230 00:11:51,368 --> 00:11:54,458 to both sides. 231 00:12:01,132 --> 00:12:03,277 Vote for Harry Solomon. - Ow! 232 00:12:05,890 --> 00:12:08,476 Hi! - Hey, Mrs. Dubcek. You want a button? 233 00:12:08,611 --> 00:12:11,718 Yeah! I'm glad Harry is standing up 234 00:12:11,753 --> 00:12:14,134 for good old-fashioned family values. 235 00:12:14,169 --> 00:12:16,481 You could learn from this lesson, Sally. 236 00:12:16,516 --> 00:12:20,028 Never date a guy if he's not good to his wife and kids. 237 00:12:30,057 --> 00:12:32,339 Don. - Sally. 238 00:12:32,674 --> 00:12:34,622 We have to talk. 239 00:12:38,720 --> 00:12:42,166 Your brother is playing with matches, and that's how fires start. 240 00:12:42,301 --> 00:12:44,690 I know my way around a hose. 241 00:12:51,855 --> 00:12:54,085 This election could turn ugly, 242 00:12:54,220 --> 00:12:55,482 very ugly. 243 00:12:55,517 --> 00:12:58,448 I shouldn't be telling you this, but I had to warn you. 244 00:12:58,483 --> 00:13:01,279 You're the only thing in my life that isn't dirty. 245 00:13:01,314 --> 00:13:04,075 A girl can't stay clean forever in a town like this. 246 00:13:04,110 --> 00:13:06,267 Don't talk like that, Sally. 247 00:13:06,302 --> 00:13:09,819 You've got a great pair of getaway sticks. Now use 'em. 248 00:13:09,854 --> 00:13:12,164 Come on, Don. Be straight with me. 249 00:13:12,199 --> 00:13:13,161 You owe me that much. 250 00:13:13,978 --> 00:13:15,632 Follow the money, Sally, 251 00:13:16,211 --> 00:13:17,514 follow the money. 252 00:13:23,664 --> 00:13:24,634 Solomon. 253 00:13:27,826 --> 00:13:29,856 Gansmiller. 254 00:13:31,326 --> 00:13:33,714 Glad you came. - Wow. 255 00:13:33,749 --> 00:13:35,867 That's something I don't hear very often. 256 00:13:39,552 --> 00:13:42,309 Solomon, this election means a lot. 257 00:13:43,084 --> 00:13:44,630 What do you say we cut a deal? 258 00:13:44,665 --> 00:13:46,821 Well, what sort of deal? 259 00:13:47,286 --> 00:13:51,124 You drop out of the race, I'll make you building inspector. 260 00:13:51,233 --> 00:13:53,684 Why do I want to be building inspector? 261 00:13:54,059 --> 00:13:56,618 Because when the building inspector looks the other way, 262 00:13:56,908 --> 00:13:58,739 he gets an envelope. 263 00:13:58,774 --> 00:14:02,240 Well, what if the building inspector doesn't look the other way? 264 00:14:03,589 --> 00:14:05,232 He always looks the other way. 265 00:14:05,610 --> 00:14:07,842 Well, what's so special the other way? 266 00:14:07,877 --> 00:14:10,788 The envelope. - Well, what's in the envelope? 267 00:14:11,523 --> 00:14:13,131 I don't have to tell you what's in the envelope. 268 00:14:13,266 --> 00:14:15,883 Well you don't have to, but I sure would appreciate it. 269 00:14:15,918 --> 00:14:19,166 Look, what will it take you to drop out of this race? 270 00:14:19,301 --> 00:14:23,314 Well, don't ask me. I'm not the one who makes the decisions. 271 00:14:23,349 --> 00:14:25,532 You aren't? - No, never have, never will. 272 00:14:25,667 --> 00:14:28,346 I just sort of follow orders. 273 00:14:28,581 --> 00:14:32,166 Whose? - Well, we sort of have a leader. 274 00:14:32,201 --> 00:14:35,608 "We"? - The Family. 275 00:14:35,643 --> 00:14:37,172 The "Family". 276 00:14:38,541 --> 00:14:40,243 Thank you, Solomon. 277 00:14:40,278 --> 00:14:41,945 Thank you very much. 278 00:14:44,502 --> 00:14:45,589 Harry Solomon? 279 00:14:45,824 --> 00:14:48,132 How much do we really know about him? 280 00:14:48,367 --> 00:14:50,128 He claims to be a family man, 281 00:14:50,263 --> 00:14:51,793 but what kind of family? 282 00:14:52,028 --> 00:14:54,106 There's no hard proof that the Solomons are linked 283 00:14:54,141 --> 00:14:57,384 to the Gambinis, the Genoveses, and the Corleones, 284 00:14:57,419 --> 00:15:00,242 but is that a risk you're willing to take? 285 00:15:00,277 --> 00:15:03,530 Harry Solomon- an offer you can refuse. 286 00:15:03,565 --> 00:15:07,170 Paid for by decent, God- fearing citizens for Gansmiller. 287 00:15:07,205 --> 00:15:09,095 Don't say that. 288 00:15:09,130 --> 00:15:11,520 We can't be in the mob, we're from Ohio. 289 00:15:11,555 --> 00:15:12,744 That's terrible. 290 00:15:12,779 --> 00:15:16,973 Oh, Dick, Dick, Dick, Dick, Dick, Dick, Dick. 291 00:15:17,008 --> 00:15:19,369 Dick, Dick. 292 00:15:19,404 --> 00:15:22,014 You are so out of the game. That was a gimme. 293 00:15:22,049 --> 00:15:25,631 He mentioned my name like 20 times. That was great publicity. 294 00:15:25,666 --> 00:15:27,261 But he's a liar. 295 00:15:27,396 --> 00:15:30,609 Dick, let me talk to you like you're a two-year-old. 296 00:15:30,744 --> 00:15:33,923 You know how when you see a commercial for Cheerios, 297 00:15:33,958 --> 00:15:36,173 and they keep showing you Cheerios, 298 00:15:36,208 --> 00:15:39,089 and you really want Cheerios... 299 00:15:39,698 --> 00:15:42,448 do we have any cheerios? 300 00:15:46,208 --> 00:15:49,085 Right next to the embarassing defeatios. 301 00:15:57,636 --> 00:15:59,730 What? - Nothing, sir. 302 00:16:00,260 --> 00:16:01,664 I'm sorry I'm late, sir. 303 00:16:03,831 --> 00:16:06,063 What are you doing? - I'm kissing your ring. 304 00:16:06,098 --> 00:16:08,236 I'm not wearing a ring. - I'm sorry. 305 00:16:08,271 --> 00:16:09,904 Please don't have me whacked. 306 00:16:09,939 --> 00:16:12,065 Whacked? What kind of nonsense is this? 307 00:16:12,100 --> 00:16:14,956 Well, sir, we just want to pay you the proper respects. 308 00:16:14,991 --> 00:16:16,696 We didn't know. - Know what? 309 00:16:16,731 --> 00:16:19,549 About your family connections, Don Solomon. 310 00:16:21,362 --> 00:16:24,450 It's that stupid ad. It's a complete and utter lie. 311 00:16:24,485 --> 00:16:27,000 I would hope you people would know better. 312 00:16:27,035 --> 00:16:30,200 Good, because I've had all I can take of this election foolishness. 313 00:16:30,235 --> 00:16:32,789 Aaaaaaah! 314 00:16:32,824 --> 00:16:34,781 This is ridiculous! 315 00:16:34,816 --> 00:16:37,057 Your political system is a sham! 316 00:16:37,092 --> 00:16:39,136 It's nothing but lies and propaganda. 317 00:16:39,171 --> 00:16:40,068 Look what it's done to you. 318 00:16:40,403 --> 00:16:43,049 You can't even tell who's good or bad or right or wrong. 319 00:16:43,084 --> 00:16:45,544 Give me science. At least with physics, 320 00:16:45,579 --> 00:16:49,011 you know when you have the right answer. - I never do. 321 00:16:52,019 --> 00:16:53,909 Cannoli? 322 00:16:59,527 --> 00:17:02,820 Oh, I'll be so glad when this election is over. 323 00:17:02,855 --> 00:17:04,922 Here. Do something with this. 324 00:17:04,957 --> 00:17:08,374 I'm so confused. I hardly even know what I'm doing. 325 00:17:10,883 --> 00:17:13,389 You're sitting on your cannoli. 326 00:17:13,424 --> 00:17:15,577 Look! Who did this! 327 00:17:15,712 --> 00:17:17,898 Everything's out of control! 328 00:17:17,933 --> 00:17:20,562 What's wrong? - What's wrong? I'll tell you what's wrong. 329 00:17:20,597 --> 00:17:22,493 I'm trying to vote my conscience, 330 00:17:22,528 --> 00:17:24,355 and I can't even hear it anymore. 331 00:17:24,390 --> 00:17:25,916 I have only two choices for city council, 332 00:17:25,951 --> 00:17:28,608 a professional liar and my brother, the joke. 333 00:17:29,443 --> 00:17:31,779 Neither of them should even be running for office. 334 00:17:31,814 --> 00:17:34,366 There is no choice. My only choice is not to vote at all. 335 00:17:34,401 --> 00:17:37,729 Democracy is horrible, absolutely horrible! 336 00:17:40,552 --> 00:17:42,257 You're so right. 337 00:17:42,292 --> 00:17:45,037 Democracy is the worst form of government there is, 338 00:17:45,072 --> 00:17:46,935 except for all of the others... 339 00:17:46,970 --> 00:17:49,329 and that is exactly why you have to vote. 340 00:17:49,364 --> 00:17:52,854 No! - Yes! 341 00:17:52,889 --> 00:17:54,783 If you don't vote, you can't complain. 342 00:17:54,818 --> 00:17:56,715 Complaining is all I have left. 343 00:17:58,707 --> 00:18:00,004 The system isn't perfect, 344 00:18:00,039 --> 00:18:01,972 but it's important to participate, 345 00:18:02,307 --> 00:18:03,869 even if you get it wrong. 346 00:18:03,904 --> 00:18:06,493 Just go to the polls and do what you think is right. 347 00:18:08,587 --> 00:18:11,131 Things were so much simpler where I come from. 348 00:18:11,166 --> 00:18:13,193 There's only one big giant office, 349 00:18:13,228 --> 00:18:15,621 and whoever outruns the fireball wins. 350 00:18:40,526 --> 00:18:43,577 Oh, god, I hope I did the right thing. 351 00:18:48,777 --> 00:18:51,007 And the results for city council are in. 352 00:18:51,142 --> 00:18:54,038 The incumbent, Frank Gansmiller, is the winner. 353 00:18:57,171 --> 00:18:59,685 So I would be... 354 00:18:59,720 --> 00:19:02,217 The loser. 355 00:19:02,252 --> 00:19:04,679 Okay, okay. 356 00:19:04,714 --> 00:19:06,841 I'd like to thank you all for supporting.. 357 00:19:06,876 --> 00:19:08,698 all righty. 358 00:19:10,206 --> 00:19:12,875 Harry, I want you to know that I voted for you. 359 00:19:12,910 --> 00:19:15,244 And to top off this night of firsts, 360 00:19:15,279 --> 00:19:16,978 there was also one write-in vote 361 00:19:17,013 --> 00:19:19,567 for a Dr. Mary Albright. 362 00:19:23,360 --> 00:19:25,529 That self-serving Bitch. 363 00:19:31,882 --> 00:19:34,517 I just had to come over and say great job, kid. 364 00:19:34,552 --> 00:19:36,607 It was a tough campaign all around. 365 00:19:36,642 --> 00:19:38,662 Glad to see no one went negative. 366 00:19:39,949 --> 00:19:42,508 Is that envelope job still available? 367 00:19:44,291 --> 00:19:46,191 No. 368 00:19:48,594 --> 00:19:50,043 Tough luck, kiddo, 369 00:19:50,078 --> 00:19:52,359 but your family's better off. 370 00:19:52,394 --> 00:19:55,118 You spend your life around garbage, you start to stink. 371 00:19:55,253 --> 00:19:57,289 I don't like the taste of losing, Don. 372 00:19:57,424 --> 00:19:59,170 It tastes like a bad egg. 373 00:19:59,305 --> 00:20:02,008 You know, the kind that gives you the burps. 374 00:20:03,673 --> 00:20:06,227 During this election, I've done some things, Sally, 375 00:20:06,362 --> 00:20:08,170 some things I'm not so proud of. 376 00:20:08,305 --> 00:20:09,867 Did I know better? Sure. 377 00:20:10,102 --> 00:20:12,329 But it's this... this town, 378 00:20:12,364 --> 00:20:14,276 this crazy town. 379 00:20:14,411 --> 00:20:17,320 Makes you want to brush your teeth. 380 00:20:17,455 --> 00:20:20,191 You're in luck. I'm packing. 381 00:20:23,311 --> 00:20:26,644 So, Dr. Solomon, did you hear someone voted for me? 382 00:20:26,679 --> 00:20:29,200 Yes, I think I did hear that somewhere. 383 00:20:29,235 --> 00:20:31,904 I wonder where that vote could have come from. - Who knows? 384 00:20:31,939 --> 00:20:33,803 It is a secret ballot. 385 00:20:33,838 --> 00:20:36,159 It was me, Dr. Albright. I voted for you. 386 00:20:36,194 --> 00:20:37,980 No, you didn't! 387 00:20:38,015 --> 00:20:40,645 How do you know? It was a secret ballot. 388 00:20:41,806 --> 00:20:43,701 Damn! 389 00:20:50,201 --> 00:20:52,374 I think we should vote for who's high commander. 390 00:20:52,409 --> 00:20:54,844 Sure. We're in a democracy. - Can we vote for ourselves? 391 00:20:54,879 --> 00:20:56,522 Of course. I vote for me. - I vote for me. 392 00:20:56,523 --> 00:20:57,523 I vote for me. - I vote for me. 393 00:20:57,632 --> 00:20:59,638 High commander breaks the tie, I win. 394 00:20:59,773 --> 00:21:02,209 Wait, wait, Let's vote again. This time I vote for Harry. 395 00:21:02,244 --> 00:21:04,245 This is America, you've got to wait four years. 396 00:21:04,280 --> 00:21:07,062 That's not fair. - Whoa! 397 00:21:07,097 --> 00:21:09,117 God bless America. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 29483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.