All language subtitles for 2019.720pBye.BluRay-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,167 --> 00:01:43,376 I A GOLD STAR 4 00:02:23,584 --> 00:02:25,167 What's up? 5 00:02:25,667 --> 00:02:27,334 Come here! 6 00:02:30,667 --> 00:02:32,251 You look so hot! 7 00:02:32,334 --> 00:02:33,626 How are you? 8 00:02:40,501 --> 00:02:41,459 Let's go. 9 00:02:41,542 --> 00:02:43,709 Let me see you. 10 00:02:44,167 --> 00:02:47,542 Are you seeing Sevilla's prettiest thing? 11 00:02:50,376 --> 00:02:52,626 Okay, let's go. 12 00:03:34,459 --> 00:03:35,584 Why are you laughing? 13 00:03:35,751 --> 00:03:37,626 You look like terrible. 14 00:03:40,209 --> 00:03:43,834 If it's so funny, I'll put on my tracksuit. 15 00:03:44,042 --> 00:03:46,626 And we'll have the party at home. 16 00:03:47,126 --> 00:03:48,167 Done. 17 00:03:48,626 --> 00:03:50,459 I'll put on slippers for your Communion. 18 00:03:51,001 --> 00:03:52,417 Right, Triana? 19 00:03:53,792 --> 00:03:55,542 Haven't you told her 20 00:03:55,626 --> 00:03:57,792 there's no money for the party? 21 00:03:58,251 --> 00:04:00,417 There's no money, Estrella. 22 00:04:00,501 --> 00:04:01,584 We'll do it here. 23 00:04:01,751 --> 00:04:03,334 What about the cousins? 24 00:04:03,417 --> 00:04:05,751 The cousins in the bathroom. We'll lock them in. 25 00:04:05,834 --> 00:04:09,042 The mass will be in your room. The priest 26 00:04:09,126 --> 00:04:11,626 in the hall, taking communion. The guests in the living room. 27 00:04:11,792 --> 00:04:15,126 A couple of precooked tortillas from the supermarket, and done. 28 00:04:15,542 --> 00:04:17,459 Since you're so ugly, 29 00:04:18,334 --> 00:04:19,959 at home they won't see that much. 30 00:04:20,501 --> 00:04:21,751 What do you say? 31 00:04:22,459 --> 00:04:24,376 - You ugly girl. - I had the same thought. 32 00:04:24,459 --> 00:04:27,667 Where can we have a party with this beastly child? 33 00:04:27,751 --> 00:04:28,792 This monster? 34 00:04:28,876 --> 00:04:30,959 You're a monster too. 35 00:04:31,042 --> 00:04:32,251 Gross! 36 00:04:32,334 --> 00:04:33,876 What do you mean? 37 00:04:41,626 --> 00:04:43,626 - The body of Christ. - Amen. 38 00:04:46,834 --> 00:04:48,084 Look at her. 39 00:04:48,751 --> 00:04:49,959 Ugly. 40 00:04:52,626 --> 00:04:54,834 - The body of Christ. - Amen. 41 00:05:00,417 --> 00:05:02,626 You couldn't find a bigger suit? 42 00:05:03,209 --> 00:05:05,126 You look like a hostage. 43 00:05:05,584 --> 00:05:06,959 Triana, feed this man 44 00:05:07,042 --> 00:05:07,834 some sausage and toast. 45 00:05:08,042 --> 00:05:11,292 Guys, shut the fuck up. 46 00:05:11,459 --> 00:05:13,959 Shut up or I'll give you guys eternal peace. 47 00:06:23,126 --> 00:06:24,542 Look how happy she is. 48 00:06:24,792 --> 00:06:26,542 A friend from the hood 49 00:06:26,626 --> 00:06:27,626 got me a job at a warehouse. 50 00:06:27,792 --> 00:06:29,667 - Are you getting a contract? - Yeah. 51 00:06:29,834 --> 00:06:31,834 Fuck me, I'll go to prison to get a job. 52 00:06:31,917 --> 00:06:34,292 You'll get beaten and locked up without a trial, 53 00:06:34,376 --> 00:06:36,292 just for being an asshole. 54 00:06:36,667 --> 00:06:39,751 - Serve yourself. - Can you believe my wife won't let me 55 00:06:39,834 --> 00:06:42,334 watch the final cup? 56 00:06:42,417 --> 00:06:43,209 Fuck off! 57 00:06:43,376 --> 00:06:45,542 It's just begun and Betis is already losing! 58 00:06:45,626 --> 00:06:46,792 Look, Juan. 59 00:06:47,334 --> 00:06:48,792 Your uncle and your brother. 60 00:06:51,126 --> 00:06:53,167 - Did you invite them? - Me? 61 00:06:53,334 --> 00:06:54,584 No way. 62 00:06:55,834 --> 00:06:58,751 I'll be right back, okay? 63 00:07:00,292 --> 00:07:02,626 - Do you want tortilla? - Yes. 64 00:07:06,626 --> 00:07:07,959 Take it, it won't bite you. 65 00:07:09,126 --> 00:07:11,834 It's from the family, take it. 66 00:07:17,167 --> 00:07:18,126 Hey. 67 00:07:26,959 --> 00:07:28,417 What? 68 00:07:28,501 --> 00:07:30,917 Paniagua gave us these, he didn't know what to do with them. 69 00:07:41,417 --> 00:07:43,292 How long will you be out now? 70 00:07:43,709 --> 00:07:45,334 Out from where, Andrés? 71 00:07:45,417 --> 00:07:48,417 From my cousin's ass, Juanito. From where do you think? 72 00:07:48,501 --> 00:07:50,667 How does your parole work? 73 00:07:50,834 --> 00:07:52,126 Fuck me. 74 00:07:52,417 --> 00:07:55,292 The thing is, I sign a paper, 75 00:07:55,667 --> 00:07:59,376 I go out and stay with my kid and wife and then back again to sleep. 76 00:07:59,459 --> 00:08:01,709 They strip me down, search all holes, 77 00:08:01,876 --> 00:08:05,501 and if I'm clean and well-behaved, the following day I get to go out again. 78 00:08:05,584 --> 00:08:07,251 Don't fuck with me. 79 00:08:07,334 --> 00:08:08,792 I'm just explaining it, Andrés. 80 00:08:08,876 --> 00:08:10,167 Have some respect, dude. 81 00:08:10,459 --> 00:08:14,251 Paniagua here has a cousin working in prison, 82 00:08:14,501 --> 00:08:15,959 maybe you know him. 83 00:08:16,251 --> 00:08:17,251 Sigüenza. 84 00:08:17,417 --> 00:08:19,167 - You haven't heard of him? - No. 85 00:08:19,251 --> 00:08:21,042 He's in charge of searching asses. 86 00:08:21,126 --> 00:08:22,876 Since you're going in and out, 87 00:08:22,959 --> 00:08:24,376 you might be intimate. 88 00:08:24,876 --> 00:08:27,084 Each time you go in you could take ten like these. 89 00:08:27,459 --> 00:08:28,667 Easy peasy. 90 00:08:28,751 --> 00:08:30,501 Swallow, shit, get paid. 91 00:08:30,584 --> 00:08:32,292 Then why the fuck don't you do it, Chico? 92 00:08:35,626 --> 00:08:36,584 What did I tell you? 93 00:08:39,167 --> 00:08:40,876 Huh? What did I tell you? 94 00:08:41,084 --> 00:08:44,251 You want me to repeat it or would you like it in writing? 95 00:08:44,584 --> 00:08:47,501 You want me to write it on the wall? 96 00:08:48,126 --> 00:08:51,792 No! No fucking way! How do I have to say it? 97 00:08:51,876 --> 00:08:54,501 Chico... Chico, listen. 98 00:08:54,584 --> 00:08:57,001 Keep that attitude for someone else. 99 00:08:57,084 --> 00:08:58,417 - Yeah? - You're too cocky. 100 00:08:58,501 --> 00:09:00,084 - Enough, enough. - A little respect. 101 00:09:00,251 --> 00:09:04,042 Nephew! Enough, leave it there. 102 00:09:04,126 --> 00:09:05,459 Respect, it's your kid's Communion. 103 00:09:05,542 --> 00:09:08,417 - We are Santos. - Santos? Fuck Santos! 104 00:09:08,501 --> 00:09:10,667 Sit down, please. Sit. 105 00:09:11,084 --> 00:09:12,959 You should wash your fucking mouths. 106 00:09:16,542 --> 00:09:17,584 Listen to me. 107 00:09:19,042 --> 00:09:20,542 How are you going to make a living? 108 00:09:21,001 --> 00:09:22,042 Tell me. 109 00:09:22,126 --> 00:09:23,959 What will you do? Look me in the eye. 110 00:09:25,584 --> 00:09:26,959 Will you deal scraps? 111 00:09:27,376 --> 00:09:29,751 - Stack shelves at the supermarket? - Embarrassing. 112 00:09:30,209 --> 00:09:31,751 At a warehouse? 113 00:09:31,834 --> 00:09:33,501 Breaking your back? 114 00:09:33,834 --> 00:09:34,834 How much will you make? 115 00:09:35,292 --> 00:09:37,334 Supporting your family with that shit? 116 00:09:37,584 --> 00:09:38,751 Your wife? 117 00:09:39,251 --> 00:09:41,542 Your kid, electricity bills, 118 00:09:41,626 --> 00:09:43,792 water bills, gas bills 119 00:09:44,001 --> 00:09:46,751 and all the fucking lot! 120 00:09:46,834 --> 00:09:48,126 You don't listen do you? 121 00:09:48,584 --> 00:09:51,167 At the end of the day, mom is right. You don't care about the family. 122 00:09:51,251 --> 00:09:54,167 That's not true, Chico. 123 00:09:54,417 --> 00:09:57,001 You're always welcome in my house, you know that, 124 00:09:57,084 --> 00:09:59,251 - but not for this. - For good or evil, 125 00:09:59,459 --> 00:10:01,042 you're a Santos. 126 00:10:01,626 --> 00:10:03,792 That's what's fed you inside. 127 00:10:04,001 --> 00:10:05,626 Andrés, I'd rather starve to death 128 00:10:05,709 --> 00:10:06,834 than feed off our name. 129 00:10:06,917 --> 00:10:10,209 What I had to swallow is all the shit Chico didn't want 130 00:10:10,292 --> 00:10:12,542 when he robbed the Fortunas. 131 00:10:13,626 --> 00:10:14,917 Look at you. 132 00:10:15,417 --> 00:10:18,501 They kicked you out of the hood and you're dealing fuck all. 133 00:10:19,501 --> 00:10:20,876 Come on. 134 00:10:26,001 --> 00:10:27,876 But the fucker took the envelope. 135 00:10:54,709 --> 00:10:57,584 - Will it stay there forever? - No, not forever. 136 00:10:58,501 --> 00:11:01,167 It'll wear off, but mine lasted a lot. 137 00:11:01,251 --> 00:11:03,334 And a girl from school 138 00:11:03,417 --> 00:11:05,959 who doesn't wash her hands had them for three months. 139 00:11:06,459 --> 00:11:10,292 - What happens when I take a shower? - You put a bag on your hand. 140 00:11:10,376 --> 00:11:13,584 Okay, then I'll put a bag on my hand forever. 141 00:11:13,751 --> 00:11:18,126 If your mom sees this you'll go into the washing machine. 142 00:11:26,209 --> 00:11:29,376 Dad, are you good or bad? 143 00:11:36,042 --> 00:11:37,167 Where did that come from? 144 00:11:40,584 --> 00:11:42,251 Ask your daughter. 145 00:11:42,542 --> 00:11:43,667 Has she told you 146 00:11:43,751 --> 00:11:46,501 her plan for freeing Manuela's sparrows? 147 00:11:46,584 --> 00:11:49,417 - Dogface? - She's driving me nuts. 148 00:11:50,042 --> 00:11:54,292 She says she's training one to fly to the jail and deliver a message. 149 00:11:54,834 --> 00:11:58,292 If they catch the sparrow in jail, they'll eat it. 150 00:12:07,001 --> 00:12:08,751 What if we can't make ends meet? 151 00:12:09,876 --> 00:12:12,501 I'll only be working part-time, and that's nothing. 152 00:12:12,584 --> 00:12:15,834 Okay, then, turn around and accept your family's offer. 153 00:12:16,042 --> 00:12:17,792 You're dying to say yes. Turn around. 154 00:12:20,501 --> 00:12:24,709 We could also have more communions to get more of these envelopes. 155 00:12:26,292 --> 00:12:27,459 We could have 156 00:12:27,542 --> 00:12:30,167 loads of kids and celebrate their communions. 157 00:12:30,376 --> 00:12:32,751 - How about that? - I think... 158 00:12:33,167 --> 00:12:35,792 It's a great plan, but we'd have to have them non-stop, 159 00:12:36,001 --> 00:12:38,834 like a factory: shag, kid, communion. 160 00:12:38,917 --> 00:12:42,042 Okay? Going at it all day, like rabbits. 161 00:12:44,084 --> 00:12:45,167 You kid... 162 00:12:47,126 --> 00:12:48,917 You're such a joker. 163 00:12:49,001 --> 00:12:51,626 What's no joke is that the gates close in half an hour. 164 00:12:51,709 --> 00:12:53,001 - No way. - No what? 165 00:12:53,167 --> 00:12:56,376 Tonight you're not sleeping in jail, tonight you're sleeping with me at home. 166 00:12:56,459 --> 00:12:57,876 - Triana... - How else 167 00:12:57,959 --> 00:12:59,751 are we going to have more kids if you're never here? 168 00:12:59,834 --> 00:13:02,167 You want me to stop the car? 169 00:13:02,251 --> 00:13:04,126 Watch that hand, Juan! 170 00:13:04,209 --> 00:13:05,876 - The kid won't notice. - She notices everything. 171 00:13:05,959 --> 00:13:08,126 - She doesn't notice. - She does. 172 00:13:08,209 --> 00:13:09,376 Dad? 173 00:13:40,251 --> 00:13:41,376 Estrella? 174 00:13:44,584 --> 00:13:45,834 Estrella! 175 00:13:47,001 --> 00:13:48,126 Juan! 176 00:13:49,292 --> 00:13:50,542 Estrella! 177 00:13:51,251 --> 00:13:52,876 Help! 178 00:13:53,251 --> 00:13:55,209 Oh my God! 179 00:14:42,251 --> 00:14:44,626 - What is it? - Another Romanian. 180 00:14:44,959 --> 00:14:46,876 It's got all the markings of a robbery. 181 00:14:47,042 --> 00:14:49,292 Someone wanted in, and it ended up in a bloodbath. 182 00:14:49,876 --> 00:14:52,959 The Romanians won't tell you much, all four of them are dead. 183 00:14:57,042 --> 00:14:58,209 What's up with you? 184 00:14:59,001 --> 00:14:59,959 Nothing. 185 00:15:00,459 --> 00:15:03,251 - Take a walk. - No, I'm fine. 186 00:15:03,334 --> 00:15:04,876 I said take a walk. 187 00:15:13,501 --> 00:15:15,001 What's he doing here? 188 00:15:15,292 --> 00:15:16,501 He's in my group. 189 00:15:17,459 --> 00:15:21,042 - Since when? - He didn't tell you? He's your son. 190 00:15:21,126 --> 00:15:22,626 You ask him. 191 00:15:27,292 --> 00:15:28,709 Weren't you on a leave? 192 00:15:31,376 --> 00:15:33,209 - Judge. - Manuel. 193 00:15:38,501 --> 00:15:40,417 - Paco. - Hey. 194 00:15:43,084 --> 00:15:45,501 The perps blew the door off without a second thought. 195 00:15:47,376 --> 00:15:48,959 Nine and 12 mm caliber. 196 00:15:49,417 --> 00:15:50,792 Handgun and sawn off shotgun. 197 00:15:51,917 --> 00:15:53,542 Two shooters. They bumped off 198 00:15:53,626 --> 00:15:54,792 four Romanians. 199 00:15:55,126 --> 00:15:56,084 Which in turn 200 00:15:56,167 --> 00:15:58,667 take their hand at it and reply with 16 mm cartridges. 201 00:15:59,376 --> 00:16:01,917 - What did they take? - We can't agree on that. 202 00:16:03,209 --> 00:16:05,209 The coke's still there. 203 00:16:05,292 --> 00:16:07,126 How are Romanians dealing this much around here? 204 00:16:07,209 --> 00:16:09,501 Not without Fortunas and Taboas consent. 205 00:16:51,917 --> 00:16:52,834 Manuel. 206 00:17:02,917 --> 00:17:04,917 From the alley you can see two towers. 207 00:17:06,917 --> 00:17:08,667 Let's see if I understand this. 208 00:17:09,084 --> 00:17:11,001 When I got here, there were over 20 onlookers. 209 00:17:11,209 --> 00:17:14,917 But nobody has seen anything, heard anything or knows anything, right? 210 00:17:16,209 --> 00:17:17,792 I don't know why I fucking bother. 211 00:17:18,501 --> 00:17:20,751 You should have been here earlier! 212 00:17:21,126 --> 00:17:22,792 It's always the same. 213 00:17:22,876 --> 00:17:24,917 You always get here late 214 00:17:25,084 --> 00:17:28,584 when you're no longer useful. 215 00:17:28,667 --> 00:17:30,626 I've already told them. 216 00:17:30,792 --> 00:17:34,292 I fell asleep watching TV and all the shooting woke me up. 217 00:17:34,501 --> 00:17:37,126 You want me to go out and get shot? 218 00:17:37,292 --> 00:17:38,209 Sure. 219 00:17:39,167 --> 00:17:41,959 Take all their info, the TV lady first. 220 00:17:42,042 --> 00:17:44,126 You're too scared to patrol here! 221 00:17:44,751 --> 00:17:46,542 An accident two streets away. 222 00:17:46,834 --> 00:17:48,876 A hit and run. 223 00:17:48,959 --> 00:17:50,501 A girl died. 224 00:17:58,334 --> 00:18:01,334 The car hit them from the side and fled. 225 00:18:02,042 --> 00:18:03,667 The girl was sleeping 226 00:18:04,126 --> 00:18:06,042 and the crash destroyed her. 227 00:18:06,126 --> 00:18:07,834 - Witnesses? - In this neighborhood? 228 00:18:08,626 --> 00:18:09,917 Nobody has seen anything. 229 00:18:10,459 --> 00:18:11,792 Barroso! 230 00:18:12,584 --> 00:18:15,459 We've taken the dad to the hospital. 231 00:18:35,667 --> 00:18:38,584 I know this is a bad time, but... 232 00:18:39,334 --> 00:18:42,084 Anything you might remember, no matter how small. 233 00:18:44,251 --> 00:18:46,334 I only saw my little girl's face. 234 00:18:52,501 --> 00:18:55,084 - You're in charge of my girl's case? - Yes. 235 00:18:56,501 --> 00:18:58,584 And this is how you'll find them? 236 00:18:59,584 --> 00:19:00,584 Asking questions? 237 00:19:02,667 --> 00:19:03,667 We believe 238 00:19:03,751 --> 00:19:07,209 the car that hit you might be related to a robbery 239 00:19:07,417 --> 00:19:10,001 against some neighbors, Romanians. 240 00:19:10,792 --> 00:19:12,959 I don't know if you got to see the car, the color. 241 00:19:13,042 --> 00:19:14,876 Have you seen my girl's face? 242 00:19:19,584 --> 00:19:20,709 Have you seen it? 243 00:19:23,334 --> 00:19:24,876 - Yes. - Have you? 244 00:19:26,334 --> 00:19:28,459 Then move your ass and do something. 245 00:19:28,834 --> 00:19:29,917 We've been here 246 00:19:30,126 --> 00:19:32,084 over six hours and no one's telling us where she is. 247 00:19:32,251 --> 00:19:33,792 What the fuck do we know 248 00:19:34,001 --> 00:19:35,334 about some Romanians? 249 00:19:37,334 --> 00:19:40,501 Where is my girl? Where is my baby? 250 00:19:57,459 --> 00:19:59,167 Do something, please. 251 00:20:30,084 --> 00:20:31,376 She's cold. 252 00:20:57,959 --> 00:21:00,584 I told ya' I was 253 00:21:00,667 --> 00:21:02,376 sleeping out in the fresh air, 254 00:21:02,459 --> 00:21:04,459 minding my business, and suddenly 255 00:21:04,667 --> 00:21:08,001 I heard a very loud crash, very loud. 256 00:21:08,084 --> 00:21:09,834 How many in the car? 257 00:21:09,917 --> 00:21:11,334 I don't know. 258 00:21:13,459 --> 00:21:14,542 What do you have there? 259 00:21:15,042 --> 00:21:16,251 Where? 260 00:21:16,334 --> 00:21:18,084 You know I can be a pain in the ass. 261 00:21:19,126 --> 00:21:20,709 What are you hiding there? 262 00:21:21,959 --> 00:21:24,209 Fuck me, it's Mickey Mouse. 263 00:21:24,292 --> 00:21:25,584 He's Fluffy. 264 00:21:26,209 --> 00:21:29,334 He stole all your dreams, right? Motherfucker. 265 00:21:29,917 --> 00:21:31,001 Okay. 266 00:21:31,084 --> 00:21:33,917 Come on, what color was the car that killed the girl? 267 00:21:34,584 --> 00:21:35,584 I don't know. 268 00:21:35,667 --> 00:21:38,084 What color is "I don't know"? 269 00:21:38,167 --> 00:21:41,709 Be gentle, you'll kill him. 270 00:21:44,042 --> 00:21:46,376 Gray! Gray. 271 00:21:46,459 --> 00:21:47,584 Gray. 272 00:21:47,792 --> 00:21:50,417 Yeah, gray and filthy. 273 00:21:50,501 --> 00:21:52,042 There were two inside. 274 00:21:52,459 --> 00:21:56,042 They were going really fast, I couldn't see their faces. 275 00:21:56,501 --> 00:21:58,167 I swear. 276 00:21:58,501 --> 00:21:59,709 Just two? 277 00:21:59,959 --> 00:22:02,292 - Yes, just two. - Where were they heading? 278 00:22:04,001 --> 00:22:05,876 Tell him to let him go. 279 00:22:06,542 --> 00:22:09,751 Tell him to let him go and I'll tell you. 280 00:22:10,334 --> 00:22:11,251 Tell him. 281 00:22:18,709 --> 00:22:19,959 I'll tell you. 282 00:22:20,876 --> 00:22:23,917 They went towards Amate or Los Pájaros. 283 00:22:24,709 --> 00:22:26,626 But what do I know? 284 00:22:27,084 --> 00:22:28,417 That's all. 285 00:22:28,501 --> 00:22:30,667 I swear on my life, Mr. Santacana. 286 00:22:30,751 --> 00:22:31,709 Here. 287 00:22:33,209 --> 00:22:35,459 Food for Mickey. 288 00:22:40,376 --> 00:22:41,667 Don't bust my balls, all right? 289 00:22:44,917 --> 00:22:47,459 All right, you have somewhere to start. 290 00:22:51,459 --> 00:22:55,626 Maravilla says it was two guys in a gray car headed towards Los Pajaritos. 291 00:22:56,292 --> 00:22:57,792 But who knows. 292 00:22:58,001 --> 00:23:02,167 At least it's something. Neither the neighbors nor the parents know anything. 293 00:23:02,667 --> 00:23:04,876 We've got work to do. 294 00:23:04,959 --> 00:23:07,417 We have to find those two guys before the father does. 295 00:23:07,792 --> 00:23:08,792 Why? 296 00:23:11,626 --> 00:23:14,209 Of course, you don't know where that guy comes from. 297 00:23:15,751 --> 00:23:18,376 Juan Santos, son of María Santos. 298 00:23:19,084 --> 00:23:22,876 María and her sons. They used to be the bosses of the hood, the 3000's. 299 00:23:22,959 --> 00:23:25,584 Until the Fortunas started 300 00:23:25,667 --> 00:23:29,001 a war over their territory. Then Juan stole a stash from them. 301 00:23:29,167 --> 00:23:33,751 We got five days of shootings and stabbings for eight kilos of coke paste. 302 00:23:34,876 --> 00:23:36,126 Those motherfuckers 303 00:23:36,334 --> 00:23:38,709 are capable of killing, trafficking, robbing, 304 00:23:38,876 --> 00:23:41,417 but stealing from each other is a mortal sin. 305 00:23:43,834 --> 00:23:47,501 Juan fell and he's paying, I think he was sentenced to 12 years. 306 00:23:49,584 --> 00:23:52,876 The Fortunas made a pact with the other families and threw them out of the hood. 307 00:23:52,959 --> 00:23:54,792 That's why they live in a slums now. 308 00:23:56,126 --> 00:23:57,084 Eli... 309 00:23:57,501 --> 00:23:59,376 Never trust a Santos. 310 00:24:00,501 --> 00:24:01,876 All they do is lie. 311 00:24:03,626 --> 00:24:05,626 I don't care how long they've been there, 312 00:24:06,584 --> 00:24:09,501 how can some Romanians deal in the hood? 313 00:24:10,251 --> 00:24:11,876 It's unheard of. 314 00:24:13,917 --> 00:24:17,792 Fortunas and Taboas have to explain what those people were doing there. 315 00:24:18,626 --> 00:24:19,876 Who robbed them and why. 316 00:24:19,959 --> 00:24:22,292 They didn't even show up at the wake. 317 00:24:22,709 --> 00:24:24,042 What are they gonna say? 318 00:24:24,917 --> 00:24:26,417 They will show up. 319 00:24:27,959 --> 00:24:31,042 Or we will force them to show up, but they better fucking will. 320 00:24:33,917 --> 00:24:36,126 Fix up a meeting wherever need be. 321 00:24:39,334 --> 00:24:41,917 You'll meet the Fortunas and the Taboas. 322 00:24:43,751 --> 00:24:46,626 And if they say their hands are clean we'll see what we do. 323 00:24:50,667 --> 00:24:53,959 Not one of them has come to show their respects to my granddaughter. 324 00:24:56,167 --> 00:24:57,626 Not a single one. 325 00:25:25,126 --> 00:25:26,417 Can we talk? 326 00:25:27,959 --> 00:25:29,167 What is it? 327 00:25:35,626 --> 00:25:37,251 Go upstairs. 328 00:25:45,542 --> 00:25:49,667 Last night I saw three men get out. 329 00:25:49,834 --> 00:25:54,667 One had long hair, scared shitless and being led by the others. 330 00:25:54,834 --> 00:25:56,792 - What did the others look like? - Average. 331 00:25:56,876 --> 00:26:00,001 Just like you and me. Carrying guns, big guns. 332 00:26:00,167 --> 00:26:02,376 Like in the movies, with their faces covered. 333 00:26:02,876 --> 00:26:04,376 Here. 334 00:26:05,042 --> 00:26:08,001 My daughter found this in the alley. 335 00:26:08,626 --> 00:26:12,167 He saw them get into a huge black car. 336 00:26:12,334 --> 00:26:16,209 He saw the long-haired one's face. He looked like Kempes. 337 00:26:16,501 --> 00:26:19,167 - A low-life from the hood. - Kempes. 338 00:26:19,251 --> 00:26:21,126 I saw him from my window. 339 00:26:21,709 --> 00:26:23,542 I saw him. 340 00:26:23,626 --> 00:26:26,792 Be careful, neighbor, there were quite a few of them. 341 00:26:29,792 --> 00:26:30,917 Thank you. 342 00:29:26,584 --> 00:29:32,751 II ASHES TO ASHES 343 00:30:06,792 --> 00:30:09,126 These are not coming to the party. 344 00:30:16,709 --> 00:30:17,626 Eli. 345 00:30:25,876 --> 00:30:27,334 Five dead 346 00:30:27,417 --> 00:30:28,709 for 8000 euros? 347 00:30:30,501 --> 00:30:31,917 They rob the Romanians 348 00:30:32,001 --> 00:30:34,584 and celebrate until they bust. 349 00:30:34,792 --> 00:30:37,084 These motherfuckers had the party of their lives. 350 00:30:37,917 --> 00:30:40,167 Check the plates. 351 00:30:58,167 --> 00:30:59,917 This has nothing to do with us, Juan. 352 00:31:00,501 --> 00:31:02,751 We're meeting you out of respect for your girl. 353 00:31:06,834 --> 00:31:09,209 I'll be honest, Gordo. 354 00:31:09,876 --> 00:31:12,417 There's been a robbery with four dead in the hood. 355 00:31:12,792 --> 00:31:14,126 The 3000's, your hood. 356 00:31:14,917 --> 00:31:17,834 Because it's yours, that's what was decided, right? 357 00:31:20,251 --> 00:31:23,167 Those bastards flee and take my girl's life on the way. 358 00:31:24,334 --> 00:31:25,584 And I have to believe 359 00:31:25,667 --> 00:31:27,209 you don't know who did it? 360 00:31:27,709 --> 00:31:31,001 Who robbed the Romanians, Gordo? Tell me. 361 00:31:31,417 --> 00:31:32,917 You know it. 362 00:31:34,542 --> 00:31:36,751 - Tell me. - We know nothing about that robbery. 363 00:31:36,834 --> 00:31:39,459 You can believe whatever you fucking want. 364 00:31:40,042 --> 00:31:42,251 You know the rules. 365 00:31:42,334 --> 00:31:43,626 Since your brother Chico stole from us, 366 00:31:44,417 --> 00:31:45,917 no Santos can go into the hood. 367 00:31:47,126 --> 00:31:48,251 But there you are. 368 00:31:48,834 --> 00:31:50,292 We let you live here with your wife. 369 00:31:50,501 --> 00:31:52,584 You've let them kill my baby girl! 370 00:31:54,417 --> 00:31:55,584 Listen. 371 00:31:56,167 --> 00:31:58,876 If I have anyone gets in my way, be it Fortuna or Taboa 372 00:31:58,959 --> 00:32:01,501 I'll slit their throat and get on with it. 373 00:32:01,584 --> 00:32:04,167 Don't give me some Gypsy Law shit. 374 00:32:04,709 --> 00:32:06,292 Watch your mouth. 375 00:32:06,917 --> 00:32:08,667 Unless you want me to bust it. 376 00:32:09,709 --> 00:32:11,334 Look, Juan. Gordo and I know 377 00:32:11,417 --> 00:32:14,084 that if there's a murderer and a thief in your family, 378 00:32:14,542 --> 00:32:16,667 - it's Chico. - That much you know. 379 00:32:16,917 --> 00:32:19,334 If you're so innocent, be careful with your threats. 380 00:32:19,417 --> 00:32:20,751 You might not be able to carry them out. 381 00:32:20,834 --> 00:32:21,959 Believe me... 382 00:32:23,959 --> 00:32:25,626 What happened to your girl sickens me. 383 00:32:27,667 --> 00:32:28,959 If we find out anything, 384 00:32:29,042 --> 00:32:30,626 you'll be the first to know. 385 00:32:31,876 --> 00:32:33,209 There's the door. 386 00:32:46,251 --> 00:32:48,084 - Sure you don't want any? - No, thanks. 387 00:33:00,626 --> 00:33:02,876 Do I have to go sign anything? 388 00:33:03,584 --> 00:33:05,876 No, just call the insurance company. 389 00:33:06,917 --> 00:33:08,709 For the deceased? 390 00:33:23,876 --> 00:33:24,751 Take a seat. 391 00:33:25,501 --> 00:33:27,084 I won't charge you. 392 00:33:27,251 --> 00:33:29,542 Neither Fortunas nor Taboas know anything. 393 00:33:29,709 --> 00:33:31,709 They've found two dead guys in a car today. 394 00:33:32,167 --> 00:33:34,084 In Torreblanca. A gray car. 395 00:33:34,834 --> 00:33:38,459 Paniagua says it seems it's the two guys who robbed the Romanians. 396 00:33:38,626 --> 00:33:42,459 Paqui saw three guys leave the house. Three, not two. 397 00:33:42,542 --> 00:33:45,001 She saw one of their faces, it was Kempes. 398 00:33:45,292 --> 00:33:47,459 And she saw a big black car, not gray. 399 00:33:47,542 --> 00:33:49,959 Where did the bullshit about the gray car come from? 400 00:33:50,042 --> 00:33:51,001 Maravilla. 401 00:33:52,417 --> 00:33:53,792 She told them. 402 00:33:56,417 --> 00:33:58,626 That junkie is always hanging out with Kempes. 403 00:33:58,709 --> 00:34:00,334 Where they all go to shoot up. 404 00:34:00,542 --> 00:34:03,959 - And she won't leave that place. - Nobody moves until I say so. 405 00:34:04,042 --> 00:34:05,251 Understood? 406 00:34:11,501 --> 00:34:13,209 Do you have children? 407 00:34:13,417 --> 00:34:14,709 No. 408 00:34:15,209 --> 00:34:16,542 You don't want them? 409 00:34:18,792 --> 00:34:19,709 I can't have them. 410 00:34:19,792 --> 00:34:21,042 Why can't you? 411 00:34:44,584 --> 00:34:46,542 Juan hid them. 412 00:34:52,209 --> 00:34:55,459 Take them and bury the murderers with them until they rot in hell. 413 00:35:01,126 --> 00:35:02,501 The police 414 00:35:02,584 --> 00:35:05,126 won't waste any time saying those two junkies 415 00:35:05,292 --> 00:35:07,251 were the ones that hit your car. 416 00:35:07,917 --> 00:35:08,959 Well... 417 00:35:11,084 --> 00:35:13,709 If you believe it, if your wife wants to believe it, 418 00:35:13,792 --> 00:35:15,792 and you say that's the truth, 419 00:35:15,876 --> 00:35:17,084 we won't say another word. 420 00:35:19,042 --> 00:35:20,667 Even if it kills me. 421 00:35:21,292 --> 00:35:22,417 But if Maravilla 422 00:35:22,501 --> 00:35:26,001 is hiding something, we'll be here 423 00:35:26,084 --> 00:35:28,001 to get the truth out of her. 424 00:35:44,417 --> 00:35:47,667 Hey, buddy, come here. Have you seen Maravilla? 425 00:35:47,751 --> 00:35:50,501 Sure, I'm telling you to your asshole face. 426 00:35:50,667 --> 00:35:51,876 And Kempes? 427 00:35:53,001 --> 00:35:53,959 Hey, Juan! 428 00:35:54,917 --> 00:35:58,209 - What's up, Cristo? - It's really you, man. 429 00:35:58,584 --> 00:36:00,251 I'm really sorry about your girl. 430 00:36:01,667 --> 00:36:03,042 Have you looked in Los Verdes? 431 00:36:03,542 --> 00:36:05,209 We've just been there. 432 00:36:06,542 --> 00:36:07,709 Look... 433 00:36:08,751 --> 00:36:12,209 Ask Basilio, the guy at the window. 434 00:36:12,626 --> 00:36:16,959 Maravilla loves buying sweets. 435 00:36:17,042 --> 00:36:19,042 She's like a kid! 436 00:36:27,334 --> 00:36:30,084 - This one and that one. - The owners of the car. 437 00:36:30,626 --> 00:36:31,917 Fortuna. 438 00:36:32,001 --> 00:36:35,042 The plates are fake, but the chassis number 439 00:36:35,126 --> 00:36:37,792 turns up three names. Two of them are Fortunas. 440 00:36:38,501 --> 00:36:39,584 The case is closed. 441 00:36:41,959 --> 00:36:43,542 My partner isn't so sure. 442 00:36:43,626 --> 00:36:45,501 We'd have to set up a task force 443 00:36:45,584 --> 00:36:47,417 and enter the 3000's, but I want to be there. 444 00:36:48,042 --> 00:36:49,334 It's your call. 445 00:36:51,251 --> 00:36:54,459 - What's up, Basilio, how's business? - I'm a millionaire, don't you see? 446 00:36:54,876 --> 00:36:57,251 You're out already, right? 447 00:36:57,334 --> 00:36:59,501 - Coming in and out. - Like my brother. 448 00:37:00,501 --> 00:37:02,042 It would be better if he stayed in, 449 00:37:02,126 --> 00:37:03,417 if they let him out, he'll mess it up. 450 00:37:03,584 --> 00:37:06,001 - Do you know where Maravilla is? - Don't say a word, 451 00:37:06,084 --> 00:37:07,001 they're Santos. 452 00:37:07,667 --> 00:37:10,376 Just shut up and sell your sweets, or you'll end up paying. 453 00:37:10,459 --> 00:37:12,459 Shut your trap, assface. 454 00:37:14,042 --> 00:37:16,084 I don't have LM, Winston. 455 00:37:16,167 --> 00:37:17,959 - A pack or singles? - A pack. 456 00:37:21,042 --> 00:37:22,542 Basilio. 457 00:37:23,876 --> 00:37:26,001 She's at the Little Hotel, near the lot. 458 00:37:26,459 --> 00:37:28,251 I saw here stumble out of the Fortunas' building. 459 00:37:29,084 --> 00:37:30,542 Thank you. 460 00:37:30,626 --> 00:37:32,834 "Smoking seriously..." 461 00:37:33,667 --> 00:37:38,584 "Seriously harms..." What is this? Is this Chinese? 462 00:37:38,667 --> 00:37:41,959 It's American 100%, asshole. Move along. 463 00:37:43,209 --> 00:37:45,084 American 100%... 464 00:37:47,376 --> 00:37:48,667 Eli and Santacana will go 465 00:37:48,751 --> 00:37:51,209 after Gordo and his sons, Crosseye and Vicente. 466 00:37:51,501 --> 00:37:54,584 Task force will kick the door and they'll start making friends. 467 00:37:56,084 --> 00:37:57,209 Come on. 468 00:39:17,709 --> 00:39:18,459 Motherfuckers! 469 00:39:27,667 --> 00:39:28,792 Buggers! 470 00:39:35,792 --> 00:39:38,084 The cops are here! 471 00:40:27,376 --> 00:40:28,709 Have you seen Maravilla? 472 00:40:28,876 --> 00:40:31,084 - I haven't seen her. - No? 473 00:40:38,334 --> 00:40:40,042 Go, go, go! Inside! 474 00:40:42,209 --> 00:40:45,584 Go, go, go! Inside! 475 00:40:46,501 --> 00:40:47,709 Clear! 476 00:41:00,084 --> 00:41:01,209 Out! 477 00:41:07,917 --> 00:41:09,209 Hey, sack of shit, 478 00:41:09,834 --> 00:41:12,042 - have you seen Maravilla? - What the fuck do I know? 479 00:41:12,126 --> 00:41:14,417 You want me to punch you in the face? 480 00:41:22,959 --> 00:41:25,042 Where the fuck is Maravilla? 481 00:41:25,126 --> 00:41:26,376 Go fuck yourself, asshole! 482 00:41:26,459 --> 00:41:27,501 What are you doing? 483 00:41:50,042 --> 00:41:50,667 Come here, you bastard! 484 00:41:50,751 --> 00:41:53,001 We were just asking where Maravilla is. 485 00:41:53,084 --> 00:41:55,417 We don't know, she's not here. 486 00:42:17,959 --> 00:42:19,834 You've got no business being here! 487 00:42:20,626 --> 00:42:22,251 Son of a bitch! 488 00:42:24,251 --> 00:42:25,667 Man inside! 489 00:43:41,709 --> 00:43:43,126 Who was in the car? 490 00:43:43,542 --> 00:43:44,626 Was it Kempes? 491 00:43:45,167 --> 00:43:46,417 Who were the other two? 492 00:43:46,667 --> 00:43:47,792 Who was driving? 493 00:43:47,876 --> 00:43:49,459 - I didn't see anything. - Talk! 494 00:43:49,876 --> 00:43:52,417 Fucking talk, you shit! 495 00:43:52,584 --> 00:43:54,042 Who the fuck was driving? 496 00:43:55,792 --> 00:43:56,751 Look at me. 497 00:44:05,376 --> 00:44:06,626 Was it them? 498 00:44:07,167 --> 00:44:09,834 Was it the Fortunas? Talk. 499 00:44:09,917 --> 00:44:10,917 Yes. 500 00:45:09,417 --> 00:45:10,626 Shit! 501 00:45:31,001 --> 00:45:32,626 What the fuck are you doing? 502 00:45:32,792 --> 00:45:34,292 They'll pay for it! 503 00:45:34,501 --> 00:45:35,626 - Stay out of it! - Liar! 504 00:45:35,709 --> 00:45:37,292 You knew it, bitch! 505 00:45:37,376 --> 00:45:38,917 - It was the Fortunas! - Calm down. 506 00:45:39,001 --> 00:45:41,001 - Shut the fuck up! - Look at me! 507 00:45:41,167 --> 00:45:44,584 Hey, it's okay, stop! 508 00:45:44,667 --> 00:45:47,167 It's the girl's father! Shit. 509 00:45:47,876 --> 00:45:49,459 You're lying to me! 510 00:45:50,209 --> 00:45:54,001 Let the hood and all of Seville know! 511 00:45:54,417 --> 00:45:57,376 The Fortunas killed my baby! 512 00:45:57,542 --> 00:46:00,209 They killed my baby! 513 00:46:00,417 --> 00:46:01,667 - They killed her! - Juan! 514 00:46:02,459 --> 00:46:05,376 - Motherfuckers! - Juan! 515 00:46:05,751 --> 00:46:07,709 - They killed my daughter! - What happened? 516 00:46:07,792 --> 00:46:10,126 - They killed her! - Don't take him, please! 517 00:46:10,209 --> 00:46:12,126 This isn't against your husband, calm down. 518 00:46:12,292 --> 00:46:13,876 Listen. 519 00:46:13,959 --> 00:46:16,126 Is this how you'll help me? Is it? 520 00:46:16,292 --> 00:46:17,584 Motherfuckers. 521 00:46:19,126 --> 00:46:20,167 Bitch! 522 00:46:23,584 --> 00:46:25,959 92 000 euros, 256 doses, 523 00:46:26,126 --> 00:46:28,667 four handguns, two shotguns, and a sniper rifle. 524 00:46:28,876 --> 00:46:31,084 The handguns match the ones from the shooting. 525 00:46:31,626 --> 00:46:33,292 The Fortunas came down hard on the Romanians. 526 00:46:33,501 --> 00:46:34,792 Who's missing? 527 00:46:35,167 --> 00:46:36,751 Gordo and one of his sons. 528 00:46:37,251 --> 00:46:40,542 Put the rest in the judges hands. 529 00:46:40,626 --> 00:46:42,209 I don't want any gypsies at our doors. 530 00:46:42,292 --> 00:46:44,209 And fuck the father hard. 531 00:46:44,876 --> 00:46:47,626 Do it so he won't ever see the light of day. 532 00:47:01,167 --> 00:47:03,876 If you don't want to look me in the eye, don't do it. 533 00:47:06,251 --> 00:47:08,876 I know what it is to lose a daughter. 534 00:47:10,501 --> 00:47:12,917 I had a girl when I was 15. 535 00:47:15,084 --> 00:47:16,459 She was tiny. 536 00:47:18,417 --> 00:47:19,667 Born at seven months. 537 00:47:21,167 --> 00:47:24,251 My family thought I was still a virgin. 538 00:47:25,251 --> 00:47:27,792 This was in... 539 00:47:27,876 --> 00:47:31,751 '68 or '69, you can imagine. 540 00:47:34,292 --> 00:47:35,626 I gave birth. 541 00:47:36,917 --> 00:47:38,042 By myself. 542 00:47:41,584 --> 00:47:43,001 Nobody knew. 543 00:47:44,792 --> 00:47:47,084 And I fed her in secret. 544 00:47:58,209 --> 00:48:00,042 Until she died. 545 00:48:05,834 --> 00:48:08,376 I couldn't even baptize her. 546 00:48:09,626 --> 00:48:11,501 She died without a name. 547 00:48:14,417 --> 00:48:17,001 Because of you, my daughter grew up without her dad. 548 00:48:18,709 --> 00:48:21,709 Chico would have been killed in jail, Triana. 549 00:48:23,417 --> 00:48:25,209 Like they killed his father. 550 00:48:27,626 --> 00:48:29,001 That's why I asked Juan to pay. 551 00:48:31,376 --> 00:48:34,876 Since you showed up, you've brought us nothing but pain. 552 00:48:36,126 --> 00:48:37,751 Pain and death. 553 00:48:39,126 --> 00:48:43,001 And now my Estrella is in a fridge 554 00:48:44,584 --> 00:48:45,834 Frozen. 555 00:48:48,501 --> 00:48:50,501 Don't talk to me about pain. 556 00:48:51,292 --> 00:48:52,626 Like it or not, 557 00:48:52,709 --> 00:48:54,584 your girl is my granddaughter. 558 00:48:56,584 --> 00:48:58,376 And she's a Santos. 559 00:49:00,709 --> 00:49:02,501 My Estrella doesn't belong to anybody. 560 00:49:03,834 --> 00:49:04,959 To anybody. 561 00:49:20,209 --> 00:49:20,876 Juan. 562 00:49:20,959 --> 00:49:23,042 When are you going to catch Gordo and his son? 563 00:49:23,459 --> 00:49:25,459 You're catching them, right? 564 00:49:25,542 --> 00:49:26,834 Are you giving me a deadline? 565 00:49:28,667 --> 00:49:30,209 That's not in your hands. 566 00:49:30,751 --> 00:49:33,126 Even less so if you want to keep your parole. 567 00:49:34,501 --> 00:49:36,376 You have to let the police do their job. 568 00:49:36,542 --> 00:49:37,792 The gray car. 569 00:49:38,709 --> 00:49:40,001 The one from the robbery. 570 00:49:40,501 --> 00:49:42,376 It belonged to the Fortunas, right? 571 00:49:44,001 --> 00:49:46,417 They set it up so the junkies would get the blame, right? 572 00:49:47,709 --> 00:49:50,209 - You can't take justice in... - Don't talk about justice. 573 00:49:51,292 --> 00:49:53,667 You don't have a fucking clue what justice is. 574 00:49:54,584 --> 00:49:55,917 What do you want me to do? 575 00:49:56,376 --> 00:49:57,876 What should I do? 576 00:49:58,542 --> 00:50:00,584 Tell me, what should I do? 577 00:50:02,417 --> 00:50:03,417 Listen to me. 578 00:50:03,876 --> 00:50:06,542 I won't stop until I find them, I promise. 579 00:50:06,917 --> 00:50:07,834 Look at me, Juan. 580 00:50:11,751 --> 00:50:12,959 I'm catching them. 581 00:50:14,959 --> 00:50:16,959 But you have to stop, Juan. 582 00:50:20,209 --> 00:50:21,501 It's over. 583 00:50:40,501 --> 00:50:41,501 Triana... 584 00:50:42,959 --> 00:50:44,917 They bury her tomorrow. 585 00:50:45,501 --> 00:50:47,292 I don't have anything for her to wear. 586 00:50:59,126 --> 00:51:01,209 Should I dress her with the flowery dress 587 00:51:01,417 --> 00:51:03,876 or the T-shirt with the kitties she likes so much? 588 00:51:06,459 --> 00:51:11,501 If she isn't wearing the dress, I'm sure cousin Carmelita will say something. 589 00:51:12,376 --> 00:51:13,667 Triana. 590 00:51:20,667 --> 00:51:23,126 Listen. Come here. 591 00:51:24,917 --> 00:51:26,126 Cousin Carmelita 592 00:51:26,209 --> 00:51:27,626 can go fuck herself. 593 00:51:28,834 --> 00:51:30,001 Am I right? 594 00:51:42,792 --> 00:51:44,292 Let's not dress her, Juan. 595 00:51:47,626 --> 00:51:49,376 If we dress her, she'll be gone. 596 00:51:50,292 --> 00:51:52,167 She'll be gone forever. 597 00:51:56,917 --> 00:51:58,417 I can hear her. 598 00:52:00,292 --> 00:52:02,501 I hear my Estrella calling me. 599 00:52:02,917 --> 00:52:05,084 But I don't know where she wants me to go. 600 00:52:06,126 --> 00:52:07,584 I don't know. 601 00:52:08,251 --> 00:52:10,501 She called you, remember? 602 00:52:14,209 --> 00:52:15,167 "Dad." 603 00:52:16,834 --> 00:52:18,626 It was the last thing she said. 604 00:52:24,542 --> 00:52:25,626 Call her. 605 00:52:25,792 --> 00:52:27,834 Call her and tell her to come. 606 00:52:27,917 --> 00:52:31,584 Call her and tell her to come, she should be here with me. 607 00:52:31,751 --> 00:52:35,459 I'll take care of her. Tell her to come, she's alone. 608 00:52:36,126 --> 00:52:39,251 She's alone and cold, Juan, please. 609 00:52:39,459 --> 00:52:42,959 She's alone and very cold. Tell her to come, please. 610 00:53:45,167 --> 00:53:46,834 Go home, Triana. 611 00:54:00,042 --> 00:54:01,917 What is it, honey? 612 00:54:08,209 --> 00:54:09,376 Here, Juanito. 613 00:54:10,042 --> 00:54:14,876 When you get to jail, tell him you're stressed out because of your daughter. 614 00:54:15,042 --> 00:54:17,126 They'll take you to the doctor's 615 00:54:17,209 --> 00:54:19,084 and give you pills. 616 00:54:19,251 --> 00:54:21,834 My cousin Sigüenza will be waiting for you there. 617 00:54:21,917 --> 00:54:23,001 Gordo and Vicente? 618 00:54:23,167 --> 00:54:25,459 We found the moped near Villafranca. 619 00:54:25,542 --> 00:54:28,126 From here to Cadiz, God knows where they are. 620 00:54:28,209 --> 00:54:31,001 If you want to know where Gordo is hiding, you have no choice. 621 00:54:31,084 --> 00:54:32,667 Juanito, come on, swallow. 622 00:55:44,709 --> 00:55:46,209 My husband doesn't want you here. 623 00:55:46,459 --> 00:55:47,876 And you're listening to him? 624 00:55:50,417 --> 00:55:52,876 The bullets. Where did he get them? 625 00:55:52,959 --> 00:55:54,376 Why do you want to know? 626 00:55:54,626 --> 00:55:57,667 Wasn't it finished? The girl is buried, what else do you want? 627 00:55:57,751 --> 00:55:58,959 Please, Triana. 628 00:56:03,834 --> 00:56:05,084 I spoke to my neighbor. 629 00:56:06,792 --> 00:56:09,084 I had to sit through two hours of got talent's show. 630 00:56:09,292 --> 00:56:10,959 But she told me what she'd seen. 631 00:56:11,751 --> 00:56:13,084 She saw three men come out. 632 00:56:13,876 --> 00:56:15,126 They got in a car 633 00:56:15,209 --> 00:56:17,501 and she saw one of their faces. 634 00:56:17,709 --> 00:56:20,042 He's a guy from the hood known as Kempes. 635 00:56:22,126 --> 00:56:23,459 Who killed my baby? 636 00:56:28,334 --> 00:56:29,917 The shift changes in an hour. 637 00:56:30,542 --> 00:56:32,084 You have to hurry up. 638 00:56:48,292 --> 00:56:50,126 Talk, shit. Talk. 639 00:56:51,251 --> 00:56:53,209 - Talk. - Pacheco. 640 00:56:53,751 --> 00:56:56,459 Pacheco knows where Gordo is hiding. 641 00:56:56,876 --> 00:56:58,584 I swear on my mother's life. 642 00:56:59,751 --> 00:57:01,001 He knows everything. 643 00:57:05,126 --> 00:57:06,626 Where can I find that Pacheco? 644 00:57:08,251 --> 00:57:09,501 At Los Pájaros. 645 00:57:09,584 --> 00:57:11,917 - At Los Pajaritos? - Yes. 646 00:57:13,167 --> 00:57:16,334 - He knows it for sure. - Hurry up 647 00:57:17,584 --> 00:57:18,501 And you. 648 00:57:19,251 --> 00:57:21,126 To your cell and not a word. 649 00:57:21,209 --> 00:57:23,042 Understood? 650 00:57:47,876 --> 00:57:49,709 Estrella, what are we going to do? 651 00:57:58,751 --> 00:57:59,917 A 38. 652 00:58:00,667 --> 00:58:02,626 It doesn't match any of the guns 653 00:58:02,709 --> 00:58:03,959 that killed the Romanians. 654 00:58:04,584 --> 00:58:08,209 And the neighbor who gave her the bullets says 655 00:58:08,292 --> 00:58:09,626 there were three in the car. 656 00:58:09,709 --> 00:58:12,126 One called Kempes, do you know him? 657 00:58:12,417 --> 00:58:13,376 No. 658 00:58:18,084 --> 00:58:19,584 Where did you get that from? 659 00:58:19,959 --> 00:58:24,584 He's from here, from Triana. His name is Mario Alberto Montes. 660 00:58:25,959 --> 00:58:28,167 Mario Alberto Kempes, from Triana. 661 00:58:29,334 --> 00:58:31,209 Fuck me. 662 00:58:35,751 --> 00:58:38,501 They're not in a hotel, Pacheco. 663 00:58:38,584 --> 00:58:42,417 I swear I have no idea what's going on. I don't know Gordo! 664 00:58:42,501 --> 00:58:44,292 But you're no fool. 665 00:58:44,792 --> 00:58:46,251 And I'm not in a hurry. 666 00:58:47,084 --> 00:58:49,001 Fucking hell, this isn't long enough. 667 00:58:49,251 --> 00:58:51,459 - It is. - I'm saying it isn't. 668 00:58:52,459 --> 00:58:54,376 It isn't. Fuck this shit. 669 00:59:03,542 --> 00:59:04,917 No, no, no. 670 00:59:05,001 --> 00:59:06,417 No! 671 00:59:13,542 --> 00:59:14,667 It isn't long enough. 672 00:59:15,334 --> 00:59:16,751 Is that so, nephew? 673 00:59:16,834 --> 00:59:18,042 What did I tell you? 674 00:59:18,126 --> 00:59:19,834 I told you it wasn't long enough. 675 00:59:19,917 --> 00:59:22,667 And it wasn't! Where will I find an extension cord now? 676 00:59:22,834 --> 00:59:24,542 Buy it at the 7 eleven. 677 00:59:25,209 --> 00:59:28,376 A 7 eleven? Where will I find a 7 eleven at the slums? 678 00:59:28,834 --> 00:59:30,001 A 7 eleven... 679 00:59:32,167 --> 00:59:34,667 - Next to... - Where? Next to where? 680 00:59:34,751 --> 00:59:36,292 Why don't we move him closer? 681 00:59:36,376 --> 00:59:38,334 - We move him. - The fat guy? 682 00:59:38,417 --> 00:59:40,542 - Sure. - You know what, nephew? 683 00:59:40,626 --> 00:59:42,292 My back's fucked, you do it. 684 00:59:43,626 --> 00:59:47,209 Do you remember now or should we find the 7 eleven? 685 00:59:56,834 --> 00:59:59,917 Juanito, on the road to Vejer, after the hotel, where the pine trees. 686 01:00:00,084 --> 01:00:02,042 They have a house there, it's called Mi Gorda. 687 01:00:02,542 --> 01:00:05,126 In three hours I'm on my weekend leave. 688 01:00:07,709 --> 01:00:11,126 This is him, the sweetest child you ever saw. 689 01:00:11,376 --> 01:00:13,001 And he's had such a hard time. 690 01:00:13,542 --> 01:00:15,084 You've found him, right? 691 01:00:15,917 --> 01:00:17,084 We're looking for him. 692 01:00:17,167 --> 01:00:19,459 When was the last time you saw him? 693 01:00:19,667 --> 01:00:21,876 I'll tell you the same thing. 694 01:00:21,959 --> 01:00:23,126 I told the other two. 695 01:00:24,126 --> 01:00:27,042 I saw my Miguelito on Monday, after the fair. 696 01:00:27,459 --> 01:00:30,959 And he didn't even take my money, if you can believe it. Until today. 697 01:00:34,126 --> 01:00:36,292 Honey, go upstairs. 698 01:00:41,042 --> 01:00:42,459 It's my husband. 699 01:00:42,542 --> 01:00:43,792 That shitty Alzheimer's. 700 01:00:44,459 --> 01:00:45,459 I'm going crazy. 701 01:00:45,959 --> 01:00:47,792 That and all the got talent shows on TV, 702 01:00:47,959 --> 01:00:50,751 with the screaming and dancing. 703 01:00:51,334 --> 01:00:54,042 Excuse me, who else has asked about your son? 704 01:00:54,126 --> 01:00:56,376 The two cops who were here. 705 01:00:57,126 --> 01:01:00,334 One was young. The other older. 706 01:01:00,417 --> 01:01:01,667 He didn't look like a cop. 707 01:01:01,751 --> 01:01:03,834 But he showed me his badge, 708 01:01:03,917 --> 01:01:05,126 hanging from his neck, 709 01:01:05,209 --> 01:01:06,542 on a chain. 710 01:01:16,209 --> 01:01:17,959 Nando, do we have to talk here? 711 01:01:20,084 --> 01:01:21,542 What's that doing here? 712 01:01:21,626 --> 01:01:23,042 What are you looking for? 713 01:01:24,501 --> 01:01:27,251 Fucking retirement. What are you talking about? 714 01:01:27,417 --> 01:01:29,834 Kempes. Why are you looking or him? 715 01:01:30,167 --> 01:01:31,959 An informer gave me his name. 716 01:01:32,126 --> 01:01:34,626 What informer? He's not on the file. 717 01:01:34,709 --> 01:01:37,042 Don't give me that attitude or that fucking paper. 718 01:01:38,042 --> 01:01:41,042 The file doesn't say who because he's an informer. 719 01:01:41,126 --> 01:01:43,126 If you don't know what that means, 720 01:01:43,209 --> 01:01:45,251 look it up in a dictionary and educate yourself. 721 01:01:45,876 --> 01:01:48,542 And Kempes? What the fuck are you covering up? 722 01:01:49,751 --> 01:01:52,001 I'll fuck you up. Don't go there. 723 01:01:52,167 --> 01:01:53,792 - Really? - Yeah. 724 01:01:53,959 --> 01:01:56,251 Don't insist, everything's in the file. 725 01:01:56,792 --> 01:01:57,792 Fuck! 726 01:01:58,959 --> 01:02:01,876 We talked with his mother and that's it. 727 01:02:01,959 --> 01:02:04,959 We thought it might lead to something, but there was nothing. 728 01:02:05,709 --> 01:02:07,292 That fucking widow 729 01:02:07,709 --> 01:02:10,376 said her son came from the fair... 730 01:02:10,542 --> 01:02:11,459 Fuck you! 731 01:02:11,667 --> 01:02:13,751 - How much did you take? - What are you doing? 732 01:02:13,917 --> 01:02:15,417 - How much? - She's crazy! 733 01:02:15,584 --> 01:02:17,292 You closed the case 734 01:02:17,459 --> 01:02:19,751 because you robbed the Romanians, bastard! 735 01:02:19,917 --> 01:02:21,542 - Don't call me a thief. - Shut the fuck up! 736 01:02:21,626 --> 01:02:23,834 - Didn't they cut off your pussy? - I'll fucking kill you! 737 01:02:24,084 --> 01:02:25,417 Eli, outside! 738 01:02:25,501 --> 01:02:27,834 You're going to lose your badge! 739 01:02:29,584 --> 01:02:31,167 Motherfucker. 740 01:02:31,251 --> 01:02:32,834 And she calls herself a cop. 741 01:02:33,042 --> 01:02:35,626 Let me go! Shit. 742 01:02:36,167 --> 01:02:37,376 I can't believe these fucking assholes! 743 01:02:37,459 --> 01:02:40,167 What the fuck is wrong with you? Half the precinct was in there. 744 01:02:40,876 --> 01:02:42,001 Eli! 745 01:02:42,167 --> 01:02:43,834 They're hiding something... 746 01:02:44,042 --> 01:02:45,876 - Listen to me! - No, you listen! 747 01:02:46,084 --> 01:02:48,292 Barroso and Nando have been paid off. 748 01:02:48,459 --> 01:02:52,001 They framed the two junkies and made a deal with the Fortunas. 749 01:02:52,084 --> 01:02:53,501 What proof do you have? 750 01:02:54,542 --> 01:02:58,459 The money, those bills, the red band. 751 01:02:58,542 --> 01:03:00,876 He had the same rubber band I picked up at the house. 752 01:03:00,959 --> 01:03:02,584 The one in the backpack in the Ford. 753 01:03:02,667 --> 01:03:04,542 The same red fucking rubber band. 754 01:03:05,751 --> 01:03:08,209 Like this one you have? This is your evidence? 755 01:03:08,834 --> 01:03:10,459 Are you also a suspect? 756 01:03:12,459 --> 01:03:14,209 Use your head. 757 01:03:14,417 --> 01:03:16,917 Those guys in there are your colleagues. I've known Barroso 758 01:03:17,001 --> 01:03:19,501 for 28 years and you're accusing him 759 01:03:19,584 --> 01:03:21,459 without evidence. Him and my son. 760 01:03:22,167 --> 01:03:23,209 This isn't the way to do it. 761 01:03:25,042 --> 01:03:25,917 It isn't. 762 01:03:26,126 --> 01:03:28,751 If they've done something, we'll get them, but not like this. 763 01:03:29,001 --> 01:03:30,834 If you do it like this, you'll end up alone. 764 01:06:53,459 --> 01:06:55,334 Remember when you were little? 765 01:06:55,876 --> 01:06:58,084 I bathed you in a washbasin. 766 01:06:58,751 --> 01:07:00,459 At Manuela's. Remember? 767 01:07:01,209 --> 01:07:02,626 She had hens in the yard. 768 01:07:02,709 --> 01:07:05,542 And a black duck that was the devil incarnate. 769 01:07:07,167 --> 01:07:09,209 You must have been three. 770 01:07:09,834 --> 01:07:12,292 I stripped you down to bathe you. 771 01:07:12,501 --> 01:07:14,251 And as soon as the duck appeared, 772 01:07:14,459 --> 01:07:17,584 Juanito ran after the duck. 773 01:07:42,667 --> 01:07:44,042 What will happen? 774 01:08:54,376 --> 01:08:58,626 III INSIDE MY CHEST 775 01:09:22,709 --> 01:09:25,792 MARITAL STATUS: WIDOW 776 01:09:28,792 --> 01:09:29,876 Mother! 777 01:09:29,959 --> 01:09:31,167 Come outside! 778 01:09:32,542 --> 01:09:35,292 Your husband, the one with Alzheimer's, I want to see him. 779 01:10:32,251 --> 01:10:33,751 Mom? 780 01:10:35,042 --> 01:10:36,959 What...? 781 01:10:38,251 --> 01:10:40,417 I didn't lock him up. 782 01:10:41,667 --> 01:10:43,667 I wanted him to stop doing drugs. 783 01:10:44,376 --> 01:10:45,751 I wanted to cure him. 784 01:10:45,959 --> 01:10:47,167 This gun was hidden under the mattress. 785 01:10:47,251 --> 01:10:52,126 Ma'am, you can't keep your son locked up like that, understood? 786 01:10:52,209 --> 01:10:53,167 Miss. 787 01:10:54,417 --> 01:10:56,251 Let me shoot something. 788 01:10:56,334 --> 01:10:58,542 Miss, please, I beg you. 789 01:10:58,626 --> 01:11:00,542 My head doesn't work. 790 01:11:01,167 --> 01:11:03,667 Let's do this, okay? 791 01:11:04,417 --> 01:11:08,626 You let me shoot some, it's all in my jacket, and I'll tell you 792 01:11:08,709 --> 01:11:10,876 whatever you want, okay? 793 01:11:18,834 --> 01:11:20,167 Where is it? 794 01:11:26,334 --> 01:11:27,292 Talk. 795 01:11:28,584 --> 01:11:29,667 Look... 796 01:11:30,751 --> 01:11:32,792 I had seen the Romanians 797 01:11:32,876 --> 01:11:35,876 were dealing a lot, 798 01:11:36,084 --> 01:11:37,334 they were loaded. 799 01:11:37,876 --> 01:11:39,334 What did I do? 800 01:11:39,417 --> 01:11:41,959 I went to Barroso 801 01:11:42,042 --> 01:11:44,959 and told him everything, at Taboas' bar. 802 01:11:45,167 --> 01:11:48,501 So they gave me a burner phone 803 01:11:48,584 --> 01:11:51,376 and told me to show them where the Romanians were. 804 01:11:51,459 --> 01:11:52,876 They sent me in first, 805 01:11:53,084 --> 01:11:56,459 those buggers, so they would think I was going to score. 806 01:11:59,251 --> 01:12:01,417 And when they opened the door... 807 01:12:05,042 --> 01:12:07,626 I've never seen so much shooting. 808 01:12:07,792 --> 01:12:09,834 What happened with the car when you fled? 809 01:12:10,792 --> 01:12:13,501 I didn't see anything, miss. 810 01:12:14,126 --> 01:12:17,084 I swear, I got in the car without saying a word. 811 01:12:18,876 --> 01:12:20,626 And I felt 812 01:12:20,709 --> 01:12:23,167 a loud crash and lots of screaming. 813 01:12:23,876 --> 01:12:25,459 I didn't see anything else. 814 01:12:27,709 --> 01:12:28,709 I swear. 815 01:12:29,584 --> 01:12:31,084 You were with Barroso and who else? 816 01:12:31,292 --> 01:12:33,834 With Barroso and the other guy. 817 01:12:34,251 --> 01:12:36,959 With that fucking man-boy. 818 01:12:40,834 --> 01:12:42,792 Motherfucker, fuck him. 819 01:12:43,292 --> 01:12:45,792 Did you shoot at the Romanians? 820 01:12:46,001 --> 01:12:49,167 What the hell am I going to shoot at? 821 01:12:51,709 --> 01:12:52,751 But... 822 01:12:53,542 --> 01:12:55,501 I do know who did it. 823 01:12:55,584 --> 01:12:56,709 All right? 824 01:12:57,417 --> 01:13:00,959 It was Nando and Barroso. As soon as they crossed the door, 825 01:13:01,042 --> 01:13:02,834 they went crazy, they started shooting. 826 01:13:03,042 --> 01:13:05,334 - Son of a bitch you're lying! - Take it easy! 827 01:13:05,542 --> 01:13:07,126 This asshole is lying! 828 01:13:07,334 --> 01:13:08,709 He's lying! 829 01:13:08,792 --> 01:13:10,501 Calm down. 830 01:13:10,584 --> 01:13:12,376 - Don't' touch me! - Okay. 831 01:13:13,126 --> 01:13:14,292 Put your guns down. 832 01:13:20,542 --> 01:13:21,834 You're doing a deposition. 833 01:13:22,042 --> 01:13:25,167 I'm not doing anything. No way. 834 01:13:26,001 --> 01:13:27,626 Don't hit me! 835 01:13:31,292 --> 01:13:32,251 Mario. 836 01:13:33,501 --> 01:13:34,584 Take it easy. 837 01:13:35,334 --> 01:13:38,334 Take it easy, Mario. Drop the knife, no one will hurt you. 838 01:13:38,417 --> 01:13:41,459 Nothing will happen to you, you just have to make a deposition. 839 01:13:41,542 --> 01:13:44,709 No fucking way am I doing it, do you hear me? 840 01:13:45,459 --> 01:13:46,792 You free me from one hole 841 01:13:46,876 --> 01:13:50,542 to put me in another one? No one will fucking lock me up. 842 01:13:50,626 --> 01:13:52,292 There's no fucking way! 843 01:13:52,376 --> 01:13:54,792 I didn't do anything, miss. 844 01:13:54,876 --> 01:13:56,001 I'm telling you! 845 01:13:56,167 --> 01:13:57,417 Eli, get out of the way. 846 01:13:58,209 --> 01:13:59,834 Lock him up! 847 01:13:59,917 --> 01:14:01,751 Lock him up, miss! All of you! 848 01:14:01,959 --> 01:14:04,334 They should lock up all the cops! 849 01:14:05,709 --> 01:14:10,792 Miss, you just don't get what's going on, man. 850 01:14:11,001 --> 01:14:15,751 As soon as I show up at the precinct, Barroso will come over 851 01:14:15,834 --> 01:14:17,751 and put a bullet in my head. 852 01:14:18,584 --> 01:14:21,376 Drop the knife and take this. 853 01:14:21,709 --> 01:14:23,501 Who's gonna care if I die? 854 01:14:23,584 --> 01:14:25,334 Huh, miss? 855 01:14:25,792 --> 01:14:27,959 My mom? 856 01:14:28,459 --> 01:14:29,584 Easy, Kempess. 857 01:14:30,334 --> 01:14:31,417 My God. 858 01:14:34,334 --> 01:14:35,626 Give it to me. 859 01:15:17,417 --> 01:15:18,709 What are you doing here? 860 01:15:20,042 --> 01:15:21,542 Don't you have to go back tonight? 861 01:15:21,709 --> 01:15:23,334 I just wanted to see you before I went in. 862 01:15:23,667 --> 01:15:24,584 What for? 863 01:15:24,751 --> 01:15:28,501 To not tell me anything, where you've been, or...? 864 01:15:48,167 --> 01:15:48,959 You know? 865 01:15:49,709 --> 01:15:52,459 When people asked who Estrella took after, 866 01:15:52,626 --> 01:15:55,751 I always said nobody, she was her own self. 867 01:15:57,709 --> 01:16:01,292 Estrella didn't inherit anything bad from us, only the good. 868 01:16:22,542 --> 01:16:25,834 Whatever it is you're doing, it better not put my baby to shame. 869 01:16:27,917 --> 01:16:31,417 Because if you get locked up again, I won't be here when you come out. 870 01:16:54,959 --> 01:16:57,501 Did you have to study a lot 871 01:16:59,126 --> 01:17:00,626 to become a cop? 872 01:17:01,542 --> 01:17:04,584 I was good at football. 873 01:17:14,126 --> 01:17:15,709 Can we talk? 874 01:17:18,334 --> 01:17:19,876 9 MISSED CALLS 875 01:17:44,084 --> 01:17:46,209 Easy, Eli. 876 01:17:52,001 --> 01:17:54,042 I swear I only found out a few hours ago. 877 01:17:57,667 --> 01:18:01,126 They gave me his phone and I wanted to find him before they did. 878 01:18:01,542 --> 01:18:02,959 Fix it. 879 01:18:10,292 --> 01:18:11,417 What should I do, Eli? 880 01:18:12,042 --> 01:18:13,626 What the hell should I do? 881 01:18:16,251 --> 01:18:18,251 What would you do if your son asked for help? 882 01:18:18,959 --> 01:18:20,292 I don't have one. 883 01:18:21,209 --> 01:18:22,459 I don't have children. 884 01:18:26,459 --> 01:18:28,334 Eli, I didn't want to drag you into this. 885 01:18:29,042 --> 01:18:32,167 They took half a million from the Romanians, half a million euros. 886 01:18:33,459 --> 01:18:35,751 - It's a lot of money. - Shit. 887 01:18:44,042 --> 01:18:45,626 What should I do? 888 01:18:49,542 --> 01:18:50,751 Eli! 889 01:18:50,834 --> 01:18:52,084 Eli! 890 01:19:07,501 --> 01:19:08,334 Eli! 891 01:19:08,417 --> 01:19:09,626 Eli! 892 01:20:08,126 --> 01:20:09,251 Kid! 893 01:20:11,876 --> 01:20:13,167 Do you have a phone? 894 01:20:14,626 --> 01:20:15,876 I need... 895 01:20:18,251 --> 01:20:19,626 I need help. 896 01:20:30,084 --> 01:20:31,876 Look who's here! 897 01:20:31,959 --> 01:20:34,209 That motherfucking policewoman! 898 01:20:49,001 --> 01:20:51,667 You motherfucker, we'll bust your fucking head open! 899 01:20:51,751 --> 01:20:54,292 Motherfucker, we'll kill you! 900 01:21:12,042 --> 01:21:14,001 You're not getting out of here alive. 901 01:21:18,792 --> 01:21:20,001 - Stop. - What is it? 902 01:21:20,084 --> 01:21:21,167 Stop! 903 01:21:47,626 --> 01:21:48,834 Out! 904 01:21:51,667 --> 01:21:53,917 I didn't do anything, I swear. 905 01:21:56,167 --> 01:21:57,501 Let me go! 906 01:22:02,876 --> 01:22:04,209 Get in the car, Triana! 907 01:22:04,417 --> 01:22:05,667 No, Juan, let's get her out of there! 908 01:22:05,751 --> 01:22:07,376 This has nothing to do with us, get in the car. 909 01:22:13,709 --> 01:22:15,459 Please. Please! 910 01:22:20,501 --> 01:22:24,126 Don't touch her, fuckers! 911 01:22:25,751 --> 01:22:26,876 Fuck off. 912 01:22:56,959 --> 01:22:58,334 Get in the car. 913 01:23:14,792 --> 01:23:16,792 Okay. Good. Thanks. 914 01:23:19,209 --> 01:23:23,751 They've seen her in the 3000's. In a car with the eldest Santos. 915 01:23:24,459 --> 01:23:26,876 The prison says he should have been there two hours ago. 916 01:23:27,084 --> 01:23:28,667 But he still hasn't shown up. 917 01:23:29,167 --> 01:23:31,584 If that bitch goes to the precinct and talks... 918 01:23:32,542 --> 01:23:35,042 - I'll slit her throat. - It's her word against ours. 919 01:23:35,459 --> 01:23:37,501 Also, she has no one. 920 01:23:39,459 --> 01:23:41,251 She has the Santos. 921 01:23:41,459 --> 01:23:43,167 Then we shut her up with a bullet. 922 01:23:47,251 --> 01:23:48,709 Fucking hell. 923 01:23:54,001 --> 01:23:56,042 This isn't her word against ours. 924 01:23:56,209 --> 01:23:58,751 When the Santos come after us, they'll do it 925 01:23:58,959 --> 01:24:00,417 because you killed their kid. 926 01:24:03,042 --> 01:24:04,251 Who was driving? 927 01:24:08,042 --> 01:24:09,626 You, get up. 928 01:24:12,792 --> 01:24:15,626 Come on, let's go. And call Taboa. 929 01:24:30,792 --> 01:24:31,834 It was the police. 930 01:24:35,251 --> 01:24:36,292 Juan! 931 01:24:44,042 --> 01:24:45,667 It was the police. 932 01:24:46,709 --> 01:24:47,751 What? 933 01:24:48,792 --> 01:24:50,751 The junkies... 934 01:24:51,876 --> 01:24:54,084 They framed them. 935 01:24:56,876 --> 01:24:58,126 But it was two cops. 936 01:25:00,167 --> 01:25:03,834 Fucking Barroso and Nando, who were driving that night. 937 01:25:08,126 --> 01:25:10,876 The police killed your girl. 938 01:25:12,126 --> 01:25:13,251 I'm sorry. 939 01:25:26,626 --> 01:25:28,209 We can't stay silent. 940 01:25:29,417 --> 01:25:32,292 They have to know it, we should report it. 941 01:25:32,459 --> 01:25:33,876 Someone has to know about it! 942 01:25:33,959 --> 01:25:35,834 Who are you going to tell if it was the police? 943 01:25:36,959 --> 01:25:38,001 Huh? 944 01:25:39,209 --> 01:25:42,001 They'll shoot you in the back if you talk, Triana. 945 01:25:43,459 --> 01:25:45,667 What will you do? Kill them with a rock? 946 01:25:47,417 --> 01:25:49,126 Do you have proof of this? 947 01:25:52,084 --> 01:25:53,334 We don't have anything. 948 01:25:54,459 --> 01:25:55,792 What the fuck will you have? 949 01:26:04,126 --> 01:26:06,917 Sons of bitches. 950 01:26:07,001 --> 01:26:09,126 We have to get her out of here. 951 01:26:09,292 --> 01:26:11,542 - Where can we go? - I don't know. 952 01:26:11,626 --> 01:26:14,376 If the police is looking for us, they'll find us! 953 01:26:14,792 --> 01:26:17,459 You tell me, look at me. What do we do? 954 01:26:18,459 --> 01:26:20,667 We have nothing! What can we do? 955 01:26:20,834 --> 01:26:22,834 The police is after us! 956 01:26:23,042 --> 01:26:24,084 Stop. 957 01:26:25,376 --> 01:26:26,584 What can we do? 958 01:26:27,209 --> 01:26:28,334 What can we do? 959 01:26:28,417 --> 01:26:29,959 Leave it to me, okay? 960 01:26:31,792 --> 01:26:34,084 - What do you mean? - Trust me. 961 01:26:39,792 --> 01:26:41,417 Talk with your people. 962 01:26:43,417 --> 01:26:44,292 Now. 963 01:26:52,292 --> 01:26:53,792 That smack has an owner. 964 01:26:54,334 --> 01:26:57,584 Smack comes and goes, like the owners of all this. 965 01:26:58,042 --> 01:27:00,959 One day you're up, the next you're six feet under. 966 01:27:01,584 --> 01:27:04,959 To what do I owe all these explanations on your behalf? 967 01:27:05,042 --> 01:27:06,959 To the fact that you 968 01:27:07,167 --> 01:27:08,292 are as good as over. 969 01:27:08,917 --> 01:27:12,126 As soon as the Santos find out that in this bar, at this table, 970 01:27:12,209 --> 01:27:14,084 you planned the Romanian robbery. 971 01:27:14,459 --> 01:27:16,376 And then what happened, happened. 972 01:27:16,709 --> 01:27:20,126 And the Santos will find out, Taboa. You can bet on it. 973 01:27:20,209 --> 01:27:21,542 But I'll help you. 974 01:27:22,792 --> 01:27:24,792 Although first we need to be honest. 975 01:27:25,667 --> 01:27:28,001 The Santos have to know who's the boss. 976 01:27:40,209 --> 01:27:42,792 What if I say no? If I say fuck off? 977 01:27:49,876 --> 01:27:53,251 What is this, Taboa? Drugs and guns in your bar? 978 01:27:54,292 --> 01:27:55,709 You've brought them in. 979 01:27:55,792 --> 01:27:59,501 You'd have to prove that. I could say they were in your stockroom. 980 01:28:00,042 --> 01:28:01,959 Twenty kilos of pure, unadulterated smack. 981 01:28:02,042 --> 01:28:04,292 Contraband weapons. 982 01:28:04,376 --> 01:28:06,459 You're looking at 30 years minimum, Taboa. 983 01:28:08,001 --> 01:28:09,584 You're no fool. 984 01:28:11,501 --> 01:28:12,709 What do you want? 985 01:28:12,792 --> 01:28:14,126 Nothing you can't do. 986 01:28:15,042 --> 01:28:16,751 Take care of the Santos. 987 01:28:16,959 --> 01:28:19,834 You and your people go visit María. 988 01:28:23,417 --> 01:28:25,251 Ten kilos a month, up to 50. 989 01:28:27,001 --> 01:28:29,584 And we'll clean the bloodbath. 990 01:28:30,959 --> 01:28:33,459 What about that bitch that's following us? 991 01:28:33,876 --> 01:28:36,626 Who'll shut her trap? You? 992 01:28:41,251 --> 01:28:44,209 Liven up, Chico, we've got two cars full of Taboas. 993 01:28:44,376 --> 01:28:45,501 I'll eat them alive! 994 01:28:45,584 --> 01:28:47,501 Wait, you'll get yourself into trouble! 995 01:28:47,584 --> 01:28:48,751 Chico! 996 01:28:49,376 --> 01:28:51,626 Come on, run away. 997 01:28:56,084 --> 01:28:57,042 Come on, mom! 998 01:28:57,126 --> 01:29:00,376 You run to the car, I'll take care of these dimwits. 999 01:29:00,459 --> 01:29:02,292 What are you saying? They'll kill you! 1000 01:29:02,376 --> 01:29:03,626 Mom, are you crazy? 1001 01:29:03,792 --> 01:29:05,417 What are you talking about? To the car! 1002 01:29:05,501 --> 01:29:07,042 - Come on! - Help your mom get out. 1003 01:29:07,209 --> 01:29:08,709 - Come with me. - Andrés. 1004 01:29:08,792 --> 01:29:12,792 Take care of my sons. And you fool, do what your brother says. 1005 01:29:12,876 --> 01:29:14,084 Understood? 1006 01:29:14,584 --> 01:29:15,959 Come on, get into the car! 1007 01:29:47,542 --> 01:29:49,126 Good evening, sirs. 1008 01:29:54,334 --> 01:29:55,667 Where are your sons, María? 1009 01:29:56,167 --> 01:30:00,084 In your house fucking your wife, pretty boy. 1010 01:30:07,167 --> 01:30:08,376 I'm going to get her. 1011 01:30:08,459 --> 01:30:10,417 Come here. Chico, no. 1012 01:30:10,626 --> 01:30:12,084 We won't leave her alone! 1013 01:30:12,292 --> 01:30:14,376 For God's sake, Chico, move! 1014 01:30:14,459 --> 01:30:16,167 Call them, we want to see their faces. 1015 01:30:17,126 --> 01:30:19,251 The door is open, go ahead. 1016 01:30:20,001 --> 01:30:22,251 Who is brave enough to go first? 1017 01:30:32,501 --> 01:30:35,501 So, what is it? 1018 01:30:35,584 --> 01:30:37,209 Where are your balls now? 1019 01:30:43,001 --> 01:30:45,417 Chico, we have to push. 1020 01:30:46,292 --> 01:30:48,042 Wake up, for fuck's sake! 1021 01:30:50,334 --> 01:30:52,001 Kill this bitch! 1022 01:30:52,209 --> 01:30:54,501 Coming with guns at me... 1023 01:30:54,584 --> 01:30:56,376 You'll see what I can do. 1024 01:30:57,334 --> 01:30:59,084 You don't know who I am. 1025 01:31:00,084 --> 01:31:02,042 I'm María Santos! 1026 01:31:15,084 --> 01:31:19,334 You don't know what a mother is capable of. 1027 01:31:33,959 --> 01:31:35,501 Mom! 1028 01:32:05,584 --> 01:32:09,001 You've had a good beating too. 1029 01:32:14,334 --> 01:32:15,626 They're not here. 1030 01:32:20,167 --> 01:32:21,209 Thank you, father. 1031 01:32:37,209 --> 01:32:40,084 Who do you pray to? The Virgin Mary? 1032 01:32:40,251 --> 01:32:42,167 Cause it's hard trusting men. 1033 01:32:43,584 --> 01:32:44,584 No one. 1034 01:32:45,542 --> 01:32:47,459 Nobody taught me how to pray a rosary. 1035 01:32:48,042 --> 01:32:49,167 It was my mother's. 1036 01:32:50,376 --> 01:32:52,292 - Are you religious? - No. 1037 01:32:52,876 --> 01:32:53,959 Superstitious. 1038 01:32:58,251 --> 01:33:01,251 Maybe that's better. Faith has been useless for me. 1039 01:33:01,959 --> 01:33:03,501 I wish I could close my eyes 1040 01:33:03,584 --> 01:33:06,501 and disappear, I swear. And breathe again. 1041 01:33:13,834 --> 01:33:15,542 I'm pregnant. 1042 01:33:16,834 --> 01:33:18,334 Juan doesn't know. 1043 01:33:20,459 --> 01:33:23,167 When I got pregnant with Estrella, everything was happiness. 1044 01:33:24,292 --> 01:33:25,834 Now I only feel fear. 1045 01:33:26,209 --> 01:33:28,417 Fear and rage, and I don't want to. 1046 01:33:28,501 --> 01:33:30,584 I don't want any of this. 1047 01:33:30,667 --> 01:33:34,084 This child can't be born here, he can't have this life, Eli. 1048 01:33:43,459 --> 01:33:45,876 Whatever happens, no more jail, understood? 1049 01:33:45,959 --> 01:33:48,626 We've paid way way too much. 1050 01:33:49,376 --> 01:33:50,459 Promise me. 1051 01:33:53,417 --> 01:33:56,042 We could have left you to die on the street. 1052 01:33:56,751 --> 01:33:59,209 You're alive because we saved you, so promise. 1053 01:33:59,876 --> 01:34:01,792 Promise me you won't put him in jail. 1054 01:34:05,834 --> 01:34:07,501 What's up? 1055 01:34:08,292 --> 01:34:09,751 Where's mom? 1056 01:34:09,959 --> 01:34:12,167 - She's here? - What is she doing here? 1057 01:34:12,376 --> 01:34:14,501 Chico, where is mom? 1058 01:34:14,667 --> 01:34:18,042 - The Taboas came. - The Taboas. 1059 01:34:18,126 --> 01:34:20,751 María stayed there so we could leave. 1060 01:34:32,751 --> 01:34:34,167 The Taboas are with them. 1061 01:34:35,001 --> 01:34:36,959 Your people are in with the Taboas. 1062 01:34:38,459 --> 01:34:40,209 Do you still want to go to the police? 1063 01:34:43,209 --> 01:34:45,167 Not one of us is getting out of here alive. 1064 01:34:45,626 --> 01:34:48,167 Do you hear me? Not one of us. 1065 01:35:22,501 --> 01:35:23,334 Juan! 1066 01:35:23,417 --> 01:35:24,751 Take it easy, Juan. 1067 01:35:25,834 --> 01:35:27,709 I haven't done anything. 1068 01:35:29,917 --> 01:35:32,334 Your people killed my mom. 1069 01:35:34,042 --> 01:35:35,209 Easy. 1070 01:35:36,042 --> 01:35:37,501 Not now. 1071 01:35:39,001 --> 01:35:40,501 Taboa. 1072 01:35:43,167 --> 01:35:44,709 Call Santacana. 1073 01:36:07,709 --> 01:36:08,709 Yes? 1074 01:36:13,876 --> 01:36:15,417 They have Taboa. 1075 01:36:15,501 --> 01:36:17,209 They're at the Little Hotel. 1076 01:36:22,626 --> 01:36:25,417 Come on, everyone out, let's go! 1077 01:36:26,834 --> 01:36:29,459 Start running, motherfuckers, you need the exercise. 1078 01:37:27,459 --> 01:37:29,584 Drop the weapons! 1079 01:37:29,667 --> 01:37:31,584 - Easy. - On the floor. 1080 01:37:31,667 --> 01:37:33,126 The gun on the floor. 1081 01:37:33,292 --> 01:37:35,126 Easy. Easy. 1082 01:37:42,542 --> 01:37:43,501 Murderer. 1083 01:37:44,709 --> 01:37:46,501 Calm down Juan, we have them. 1084 01:37:46,667 --> 01:37:48,334 What now, motherfucker? 1085 01:41:16,626 --> 01:41:18,417 I told you to stop. 1086 01:41:24,667 --> 01:41:25,959 They're going to kill him. 1087 01:41:29,126 --> 01:41:30,917 They're going to kill my son, Eli. 1088 01:42:56,542 --> 01:42:57,959 Let him be judged. 1089 01:42:58,126 --> 01:43:01,084 I swear I'll take him to the judge in person. 1090 01:43:02,876 --> 01:43:04,167 But I can't have him killed. 1091 01:43:04,876 --> 01:43:06,459 They can't kill my son. 1092 01:43:07,542 --> 01:43:08,667 Not my son. 1093 01:43:41,209 --> 01:43:42,876 Hold on, Manuel. 1094 01:43:44,834 --> 01:43:45,917 Hold on. 1095 01:43:55,001 --> 01:43:58,459 I think they've hit me in the liver, nephew. 1096 01:43:59,584 --> 01:44:02,626 What if I can't drink any more whisky? 1097 01:44:02,834 --> 01:44:05,709 Let's get him out of here or he'll bleed to death. 1098 01:44:10,167 --> 01:44:11,834 Come on, uncle. 1099 01:44:11,917 --> 01:44:12,917 Juan. 1100 01:44:16,834 --> 01:44:18,542 Somebody has to pay. 1101 01:44:18,917 --> 01:44:20,751 I can't let you go. 1102 01:44:25,584 --> 01:44:27,209 I told you so. 1103 01:44:32,126 --> 01:44:33,584 Chico, let's go. 1104 01:44:33,667 --> 01:44:36,459 - He's bleeding to death. - She won't let us. 1105 01:44:36,542 --> 01:44:37,501 I told you. 1106 01:44:37,584 --> 01:44:38,709 - Let's go. - No. 1107 01:44:39,626 --> 01:44:40,501 Please. 1108 01:44:40,667 --> 01:44:42,167 She won't let us go. 1109 01:44:42,251 --> 01:44:44,501 Come on, Chico. 1110 01:45:54,626 --> 01:45:56,042 Enough, Chico. 1111 01:46:01,251 --> 01:46:03,042 No more blood. 1112 01:46:11,459 --> 01:46:12,667 It's over. 1113 01:48:13,126 --> 01:48:15,542 Dad, are you good or bad? 1114 01:48:16,251 --> 01:48:17,959 Do I look bad to you? 1115 01:48:18,709 --> 01:48:20,709 No, you're not bad. 1116 01:48:20,792 --> 01:48:22,626 - Are you sure? - Yes. 1117 01:48:23,417 --> 01:48:25,876 But, if you're good, why do you have to go? 1118 01:48:26,042 --> 01:48:29,084 Why won't they let you stay with me? 1119 01:48:31,542 --> 01:48:33,001 Because... 1120 01:48:35,417 --> 01:48:37,001 Because sometimes... 1121 01:48:40,834 --> 01:48:42,501 Grown-ups 1122 01:48:43,167 --> 01:48:45,751 behave badly and we get punished. 1123 01:48:45,834 --> 01:48:48,209 Say you're sorry. If you've done something bad, 1124 01:48:48,292 --> 01:48:50,042 say you're sorry. 1125 01:49:11,876 --> 01:49:13,542 Tell her we love her. 1126 01:51:13,709 --> 01:51:17,292 And may heaven embrace you 1127 01:51:17,792 --> 01:51:22,126 May hell be far away 1128 01:51:22,209 --> 01:51:26,709 May the birds see you 1129 01:51:26,917 --> 01:51:32,084 Always as one of them 73550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.