All language subtitles for 2012_T++rkisch f++r Anf+nnger.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:08,400 Untertitelung: BR 2013 2 00:00:38,740 --> 00:00:41,320 Lena! Komm. Ich hab gebacken. 3 00:00:41,320 --> 00:00:45,740 Wenn dein Vater wieder nicht anruft, denk dran, was ich gesagt hab. 4 00:00:45,740 --> 00:00:48,720 Den brauchen wir nicht. Ich bin dein Ern�hrer. 5 00:00:48,720 --> 00:00:51,440 So, jetzt blas mal die Kerzen aus. 6 00:00:51,440 --> 00:00:54,560 (Als Kind tr�umte ich von einer normalen Familie. 7 00:00:54,560 --> 00:00:57,400 Wie auf den Margarine-Packungen.) 8 00:00:57,400 --> 00:01:01,520 Angekokelt. 9 00:01:01,520 --> 00:01:08,300 Herzlichen Gl�ckwunsch, G�rkchen. Danke. 10 00:01:08,300 --> 00:01:14,500 (Meine Mutter aber hasste alles, was normal war.) 11 00:01:14,500 --> 00:01:22,500 Was ist denn das? Na, setz mal auf. 12 00:01:24,920 --> 00:01:26,900 Ja,supen 13 00:01:26,900 --> 00:01:29,240 (Sie wollte aus mir 14 00:01:29,240 --> 00:01:32,480 einen politischen, freiz�gigen Menschen machen. 15 00:01:32,480 --> 00:01:36,140 Tja, manche Erziehungs-Experimente gehen eben schief. 16 00:01:36,140 --> 00:01:39,420 Ich war nun 19 Jahre alt, hatte kein Sex�Leben 17 00:01:39,420 --> 00:01:42,180 und war abh�ngig von Johanniskraut-Kapseln. 18 00:01:42,180 --> 00:01:46,100 Weswegen ich die Sonne mied wie ein Vampir.) 19 00:01:46,100 --> 00:01:49,200 * Es klopft. * Gurke, kann ich reinkommen? 20 00:01:49,200 --> 00:01:53,360 Oder masturbierst du? Wieso sollte ich mitten am Tag? 21 00:01:53,360 --> 00:02:01,360 Jetzt hat wieder die alte Frau aus dir gesprochen. Frieder ist da. 22 00:02:02,000 --> 00:02:09,640 (Das Leben klopfte an, und ich war nicht bereit, f�r gar nichts. 23 00:02:09,640 --> 00:02:13,200 Seit drei Monaten gab es Frieder. 24 00:02:13,200 --> 00:02:16,560 Ich kannte ihn aus der Suizid-Selbsthilfegruppe, 25 00:02:16,560 --> 00:02:18,800 in die meine Mutter mich steckte, 26 00:02:18,800 --> 00:02:24,340 weil ich mich beim Brotschneiden geschnitten hatte.) 27 00:02:24,340 --> 00:02:27,160 Ich dachte, wir wollten ins Kino. 28 00:02:27,160 --> 00:02:30,440 F�r unser Jubil�um fand ich das hier netter. 29 00:02:30,440 --> 00:02:35,880 (Was f�r ein Jubil�um? Drei Monate m�glichst wenig K�rperkontakt?) 30 00:02:35,880 --> 00:02:38,480 Ja, ich nehm schon. 31 00:02:38,480 --> 00:02:40,840 (Ich ahnte Schlimmes. 32 00:02:40,840 --> 00:02:44,540 Er hatte den Lass-uns- denn�chsten-Schritt-tun-Blick.) 33 00:02:44,540 --> 00:02:48,240 Die Sonnen?nsternis ist schon echt romantisch, oder? 34 00:02:48,240 --> 00:02:56,240 (Ich stellte mir vor, was seine Hand auf meinem Bein ber�hrt hatte.) 35 00:03:09,460 --> 00:03:13,960 Lena, ich liebe dich. Und ich Will mit dir schlafen. 36 00:03:13,960 --> 00:03:21,960 (Ja, unsere Wege w�rden sich hier wohl trennen.) 37 00:03:27,680 --> 00:03:31,740 Hast du das getrunken? Quatsch. Mamas Freundinnen sind da. 38 00:03:31,740 --> 00:03:34,720 (Wann lernt die endlich einen Mann kennen?) 39 00:03:34,720 --> 00:03:37,860 * St�hnen * Sch�n. 40 00:03:37,860 --> 00:03:41,400 Du wolltest hier keine Orgasmus�Kurse mehr machen. 41 00:03:41,400 --> 00:03:45,320 Geh raus oder setz dich dazu. Nackt auf einen Spiegel? Nein. 42 00:03:45,320 --> 00:03:48,560 Wo ist dein Pass? Gurke, es ist noch Zeit. 43 00:03:48,560 --> 00:03:51,840 Wir ?iegen morgen fr�h. Du hast nicht gepackt. 44 00:03:51,840 --> 00:03:58,400 Nils hat Hunger, und Frieder hat mir ein Liebes-Gest�ndnis gemacht. 45 00:03:58,400 --> 00:04:04,280 Analysiere fremde Lebensform. Bsss, piep, piep, piep. 46 00:04:04,280 --> 00:04:08,720 Kannst du das nicht mal ausziehen? Die Atmosph�re ist verseucht. 47 00:04:08,720 --> 00:04:10,920 Ich kann hier nicht atmen. 48 00:04:10,920 --> 00:04:14,880 Von der privaten Krankenversicherung kriegst du eine Therapie. 49 00:04:14,880 --> 00:04:19,200 Tante Diana soll nicht hier wohnen. Ich Will mit in den Urlaub. 50 00:04:19,200 --> 00:04:23,180 Du musst zur Schule. Lena und ich wollen die Sau rauslassen. 51 00:04:23,180 --> 00:04:26,140 Ich lese und �berlege, was ich studiere. 52 00:04:26,140 --> 00:04:29,060 Du bist so langweilig. Frieder ruft an. 53 00:04:29,060 --> 00:04:34,100 Er kapiert es einfach nicht. Du musst mal emotional aufmachen. 54 00:04:34,100 --> 00:04:38,520 Allein, dass du rohes Fleisch nicht anfassen kannst, erz�hlt viel. 55 00:04:38,520 --> 00:04:41,840 Ja, dass ich Vegetarier bin. 56 00:04:41,840 --> 00:04:46,760 Das Fleisch, die Lust, die N�he, die Ber�hrung, Leidenschaft. 57 00:04:46,760 --> 00:04:49,720 Ein lebendiges Schwein h�tte was davon. 58 00:04:49,720 --> 00:04:57,360 So, Mille, hopp. Tisch decken. 59 00:04:57,360 --> 00:05:00,900 (Wahnsinn. Da hatte man eine Therapeutin als Mutter 60 00:05:00,900 --> 00:05:08,900 und bekam trotzdem nur Vorw�rfe an den Kopf geknallt.) 61 00:05:13,620 --> 00:05:16,960 (Das Schlimmste war: Sie hatte irgendwie recht. 62 00:05:16,960 --> 00:05:20,000 Ich lie� mich auf niemanden ein. 63 00:05:20,000 --> 00:05:22,560 Ich w�rde mich vermutlich nie verlieben. 64 00:05:22,560 --> 00:05:25,760 Ich war einfach zu stark, zu selbstst�ndig. 65 00:05:25,760 --> 00:05:30,460 Ich war zu intellektuell, um mich profanen Dinge wie Liebe hinzugeben. 66 00:05:30,460 --> 00:05:37,000 Gut, vielleicht war ich auch etwas verklemmt.) 67 00:05:37,000 --> 00:05:41,360 (rappt) Wie alles funkelt und gl�nzt. Ich bin kein guter Mensch. 68 00:05:41,360 --> 00:05:44,780 Cem ist der G, der mit Schwanz Nutten sprengt. 69 00:05:44,780 --> 00:05:47,280 Hurensohn, renn. Hurensohn, renn. 70 00:05:47,280 --> 00:05:50,360 Alter, du hast es voll drauf. Sag ehrlich. 71 00:05:50,360 --> 00:05:54,660 Was? Glaubst du, ich l�g dich an? 72 00:05:54,660 --> 00:05:59,800 Aber vielleicht kannst du ja noch mehr so eine Geste machen. 73 00:05:59,800 --> 00:06:03,800 So wie Fifty. Wei�t du, so? 74 00:06:03,800 --> 00:06:07,200 So? Ja, Mann, das ist killer. 75 00:06:07,200 --> 00:06:11,240 Hammergeil, Cem. Ohne Schei�. Du bist Gott mit dem Song. 76 00:06:11,240 --> 00:06:14,280 Die M�dels fressen dir aus der Hand. 77 00:06:14,280 --> 00:06:17,540 Mach die Musik aus! Es ist Nacht! - Hi. 78 00:06:17,540 --> 00:06:21,320 Cleo, du gehst nach Hause. Cem muss packen. 79 00:06:21,320 --> 00:06:23,560 F�hrst du weg? Ah, 80 00:06:23,560 --> 00:06:29,760 Ich hab morgen Geburtstag. Ich hab eh kein Geschenk. 81 00:06:29,760 --> 00:06:35,885 Ich wusste es. 82 00:06:42,960 --> 00:06:45,800 * Wecker-Klingeln und St�hnen * 83 00:06:45,800 --> 00:06:49,200 Ich hatte dich gebeten, sie nicht mehr zu treffen. 84 00:06:49,200 --> 00:06:51,080 Sie ist in meiner Band. Was? 85 00:06:51,080 --> 00:06:56,000 Sie verwickelt dich in Schl�gereien und redet dir ein, du wirst Rapper. 86 00:06:56,000 --> 00:06:59,720 Ich hab blo� Hitler verpr�gelt. Es war Fasching, Cem. 87 00:06:59,720 --> 00:07:02,640 Wie oft noch? - Ihre Mutter ist Masseuse. 88 00:07:02,640 --> 00:07:05,120 Sie tr�gt keinen BH. Die Mutter? 89 00:07:05,120 --> 00:07:08,400 Ich kenn sie nicht. Sie soll Unmoralisches tun. 90 00:07:08,400 --> 00:07:12,320 Die Dattel f�llt nicht weit vom Stamm. - Woher wei�t du das? 91 00:07:12,320 --> 00:07:16,820 Ich hab sie gecheckt. Check nicht immer alle Leute! 92 00:07:16,820 --> 00:07:20,720 Wir leben gef�hrlich. Du bist bei der Polizei. 93 00:07:20,720 --> 00:07:24,260 Nicht beim Geheimdienst. Und du bist aus Zehlendorf. 94 00:07:24,260 --> 00:07:26,440 Nicht aus Neuk�lln. - Chill mal. 95 00:07:26,440 --> 00:07:30,680 Wenn du nichts zu poppen hast, musst du mich nicht anschei�en. 96 00:07:30,680 --> 00:07:33,580 Ich hab nichts zu ...?! 97 00:07:33,580 --> 00:07:35,780 Ich hab nichts zu ...?! 98 00:07:35,780 --> 00:07:40,320 Ich hatte ein angenehmes Online�Date. Du k�sst sie auf die Stirn. 99 00:07:40,320 --> 00:07:43,280 Und wunderst dich, dass sie nicht mehr anruft. 100 00:07:43,280 --> 00:07:47,240 24 Stunden ohne was kaputt zu machen, jemanden zu verpr�geln 101 00:07:47,240 --> 00:07:49,200 oder verhaftet zu werden. 102 00:07:49,200 --> 00:07:57,200 Wann �bernimmst du mal Verantwortung und wirst ein Mann? 103 00:07:58,440 --> 00:08:01,120 Was guckst du so? - Tut mir leid. 104 00:08:01,120 --> 00:08:04,860 Gro�er Herrscher und Meister. Gro�er Herrscher und Meister. 105 00:08:04,860 --> 00:08:11,500 Nimm meinen Koffer. (leise) Arschloch. 106 00:08:11,500 --> 00:08:13,860 Morning! 107 00:08:13,860 --> 00:08:21,860 Juhu! Dodo, where are you? Hi, Didi. Hinten im Frauenknast. 108 00:08:23,320 --> 00:08:26,880 Dein Sohn entwickelt sich zum Einzelg�nger. 109 00:08:26,880 --> 00:08:32,520 Nicht nur mein Sohn. Lena wohnt nicht in einer Rakete. 110 00:08:32,520 --> 00:08:35,880 Den Schl�ssel hast du. Das muss erledigt werden. 111 00:08:35,880 --> 00:08:37,680 Der Stundenplan ist weg. 112 00:08:37,680 --> 00:08:40,800 Er hat meist erst Mathe. Da muss er nicht hin. 113 00:08:40,800 --> 00:08:44,180 Wie bitte? Darf er Freunde mit nach Hause bringen? 114 00:08:44,180 --> 00:08:47,380 Wenn er weiche ?ndet, gerne. K�nnen wir los? 115 00:08:47,380 --> 00:08:50,820 Du nimmst nicht die Penis�Tasche. Morning. 116 00:08:50,820 --> 00:08:54,440 Wieso? Die ist total cool. Voll 70er. Peng! 117 00:08:54,440 --> 00:09:01,565 Oh, ich bin schwanger. 118 00:09:08,200 --> 00:09:11,260 (Diana) Oh Mann, was f�r ein Lahmarsch. 119 00:09:11,260 --> 00:09:13,760 * Hupen * Fahr nicht so schnell. 120 00:09:13,760 --> 00:09:18,460 Ich muss mich schminken. (Nils) Ich muss kotzen. 121 00:09:18,460 --> 00:09:21,640 Didi, ich seh gleich aus wie Nina Hagen. 122 00:09:21,640 --> 00:09:27,640 Es wird rot! 123 00:09:34,880 --> 00:09:38,840 Guck mal, wie die Frau aussieht. Ob die geisteskrank ist? 124 00:09:38,840 --> 00:09:44,760 Was guckt der Albaner so r�ber? 125 00:09:44,760 --> 00:09:50,120 Ein kleiner Tipp: 30er-Zone. Danke f�r die Info. Spie�er. 126 00:09:50,120 --> 00:09:52,600 Das war Beamten�Beleidigung. 127 00:09:52,600 --> 00:09:56,280 Sag mal, hat die ein Kopftuch auf? 128 00:09:56,280 --> 00:10:00,500 Fahr, bevor sie den Z�nder dr�ckt. Ich war auch in der Kirche. 129 00:10:00,500 --> 00:10:08,500 Als ich keine andere M�glichkeit hatte, an Alkohol zu kommen. 130 00:10:37,040 --> 00:10:42,320 So, Leute, ganz schnell, der Kreis. Riesen�Kuss. 131 00:10:42,320 --> 00:10:45,520 Okay. Das war es. Los, komm jetzt! 132 00:10:45,520 --> 00:10:48,920 Bringt mir einen geilen S�dl�nder mit! 133 00:10:48,920 --> 00:10:53,480 Welches Gate? - F�nfzehn! 134 00:10:53,480 --> 00:10:57,000 Entschuldigung. 135 00:10:57,000 --> 00:10:59,280 Kann ich Sie was fragen? Ja. 136 00:10:59,280 --> 00:11:01,720 Haben Sie was Beruhigendes? Flugangst? 137 00:11:01,720 --> 00:11:06,480 Nein, schlechtes Gewissen wegen C02. Da hab ich leider nichts da. 138 00:11:06,480 --> 00:11:08,800 Du, ich bin 13A. 139 00:11:08,800 --> 00:11:12,040 Ich bin 1D. Du hast uns doch online eingecheckt. 140 00:11:12,040 --> 00:11:14,680 (Das war die gr��tm�gliche Entfernung.) 141 00:11:14,680 --> 00:11:22,180 Ja, total doof gelaufen. 142 00:11:22,740 --> 00:11:27,680 Ich m�sste da mal rein. Sorry, heute nur f�r Stammg�ste. 143 00:11:27,680 --> 00:11:33,930 Entschuldigung. 144 00:11:35,880 --> 00:11:38,140 Hallo. Hallo. 145 00:11:38,140 --> 00:11:40,440 Ey, wir kennen uns. "Ey" ist nicht. 146 00:11:40,440 --> 00:11:43,680 Die Schlampe, die mir den Mittel?nger gezeigt hat. 147 00:11:43,680 --> 00:11:47,560 Ich hatte dein d�mliches Gesicht nicht mehr in Erinnerung. 148 00:11:47,560 --> 00:11:51,520 Nenn mich noch mal so und du kriegst einen Abschiebe-Stempel 149 00:11:51,520 --> 00:11:54,440 zwischen deine Beine. Was, du Flamingo? 150 00:11:54,440 --> 00:11:58,840 Hier kann ich nicht bleiben. Mama! Ist bei dir noch was frei? 151 00:11:58,840 --> 00:12:02,660 Klar! Ich hab schon Sekt bestellt! Es gibt Bord�Shopping. 152 00:12:02,660 --> 00:12:04,400 Kannst du mir was leihen? 153 00:12:04,400 --> 00:12:07,780 (10 Sekunden hier und schon l�cherlich gemacht.) 154 00:12:07,780 --> 00:12:11,220 Wieso sitzt du nicht neben deiner Kartoffel�Mutter? 155 00:12:11,220 --> 00:12:14,840 Wir reden jetzt gar nicht mehr. Wir sind ganz still. 156 00:12:14,840 --> 00:12:17,560 Yagmur, gib mal mein DS. Oder den Playboy. 157 00:12:17,560 --> 00:12:20,660 Hast du den mitgenommen? Nur die lnStyle. 158 00:12:20,660 --> 00:12:24,080 Ja, gib her. Hauptsache Titten. 159 00:12:24,080 --> 00:12:29,360 Pack mein Klappmesser weg. Wozu brauchst du das? 160 00:12:29,360 --> 00:12:32,060 Falls die Neger uns abziehen. 161 00:12:32,060 --> 00:12:34,920 Wir ?iegen nach Thailand. Das sind Asiaten. 162 00:12:34,920 --> 00:12:38,580 Okay, falls die Reisfresser uns abziehen. 163 00:12:38,580 --> 00:12:41,580 (Durchsage) Willkommen an Bord. 164 00:12:41,580 --> 00:12:44,240 Mein Name ist Myrte Hermsdorf. 165 00:12:44,240 --> 00:12:48,760 Ich bin Ihre verantwortliche Purserin von Berlin�Tegel nach Bangkok. 166 00:12:48,760 --> 00:12:53,280 Bis hier geh�rt mir, ja? Das ist die Linie. Bis hier. 167 00:12:53,280 --> 00:13:01,280 (In 12 Stunden bin ich ihn wieder los.) 168 00:13:09,880 --> 00:13:12,860 Meine Damen und Herren, 169 00:13:12,860 --> 00:13:17,180 Hoppla. Soeben hat der Pilot das Signal zum Anschnallen gegeben, 170 00:13:17,180 --> 00:13:21,660 weil wir ein Gebiet von Turbulenzen durch?iegen. 171 00:13:21,660 --> 00:13:26,820 Das ist kein Grund zur Beunruhigung. 172 00:13:26,820 --> 00:13:33,000 Dieses Flugzeug ist f�r viel st�rkere Turbulenzen ausgelegt. 173 00:13:33,000 --> 00:13:35,760 Entschuldigung. Fasten your seat beit. 174 00:13:35,760 --> 00:13:43,760 Packst du mir an den Arsch? Ich will mich anschnallen. 175 00:13:44,520 --> 00:13:48,400 Vulkanasche. Das hab ich bei �Welt der Wunder" gesehen. 176 00:13:48,400 --> 00:13:52,480 Stewardess, ist das Vulkanasche? Alles wird gut. 177 00:13:52,480 --> 00:13:55,000 W... Was ist das? 178 00:13:55,000 --> 00:13:57,360 * Schreie * 179 00:13:57,360 --> 00:13:59,640 Ah! Was war das?! 180 00:13:59,640 --> 00:14:04,120 Der Flieger brennt! 181 00:14:04,120 --> 00:14:12,120 Mein Gott! Ah! 182 00:14:16,400 --> 00:14:22,360 (TV) Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit dem Nachtmagazin. 183 00:14:22,360 --> 00:14:25,520 Meine Damen und Herren, sch�nen guten Abend. 184 00:14:25,520 --> 00:14:29,920 Es war ein Urlaubs?ug: Eine Maschine der Chanta Air 185 00:14:29,920 --> 00:14:32,480 musste im Indischen Ozean notwassern. 186 00:14:32,480 --> 00:14:36,840 Man spricht vom Andamanen-Wunder. Nur 4 Jugendliche werden vermisst. 187 00:14:36,840 --> 00:14:40,080 Eine Berlinerin und 3 Migranten mit deutschem Pass. 188 00:14:40,080 --> 00:14:44,400 Fast unverletzt wurden die anderen aus den Rettungsbooten geborgen, 189 00:14:44,400 --> 00:14:46,540 die auf dem Ozean trieben. 190 00:14:46,540 --> 00:14:50,560 Bis zum R�cktransport wurden die Opfer in Hotels untergebracht. 191 00:14:50,560 --> 00:14:53,760 Es ging alles ganz schnell. Triebwerk-Brand. 192 00:14:53,760 --> 00:14:57,720 Sauerstoffmasken ?elen runter. Die Stewardess br�llte: Brace! 193 00:14:57,720 --> 00:15:02,460 Nach Tabletten mit Wodka dachte ich: "Hoffentlich ist das kein Trip." 194 00:15:02,460 --> 00:15:10,460 �berall war Wasser. Meine Tochter ist da drau�en! 195 00:15:31,360 --> 00:15:36,800 (Schei�e. Bin ich verletzt? 196 00:15:36,800 --> 00:15:43,040 Nee, ist nur Tomatensaft. 197 00:15:43,040 --> 00:15:51,040 Ist er jetzt tot, oder was?) 198 00:16:01,820 --> 00:16:06,600 Bist du bl�d? 199 00:16:06,600 --> 00:16:11,280 Ich h�re keine Feuerwehr. 200 00:16:11,280 --> 00:16:15,540 Vielleicht brauchen die noch etwas. Yagmur, alles klar? 201 00:16:15,540 --> 00:16:18,300 * Yagmur st�hnt. * Lass uns aussteigen. 202 00:16:18,300 --> 00:16:26,300 Nein. Wir m�ssen bleiben. Aus Versicherungsgr�nden. 203 00:16:28,720 --> 00:16:33,680 Gibt es da drau�en eine asphaltierte Stra�e oder ein Not-Telefon? 204 00:16:33,680 --> 00:16:36,360 �h, 205 00:16:36,360 --> 00:16:42,235 Nicht direkt. 206 00:16:43,400 --> 00:16:47,160 (Oh Gott. Die H�lle f�r jeden Hauttyp l.) 207 00:16:47,160 --> 00:16:51,560 Schei�e. 208 00:16:51,560 --> 00:16:54,120 Ah, Cem, geh nicht so weit weg! 209 00:16:54,120 --> 00:16:57,240 Nix passiert. Au! Du stehst auf meiner Hand. 210 00:16:57,240 --> 00:17:01,840 Oh, E..., E..., E... Hast du einen Schlaganfall? 211 00:17:01,840 --> 00:17:04,800 E..., Entschuldigung, w... wollt ich sagen. 212 00:17:04,800 --> 00:17:08,220 Ich st..., st... Du stotterst? Du stotterst. 213 00:17:08,220 --> 00:17:11,840 Wo sind wir wohl? Jedenfalls irgendwo in den Tropen. 214 00:17:11,840 --> 00:17:15,680 Es ist sehr, sehr hei�. Ich dachte schon an Skandinavien. 215 00:17:15,680 --> 00:17:18,880 Yagmur, du bleibst im Boot! 216 00:17:18,880 --> 00:17:24,080 Ich hei�e �brigens Lena. Und ihr? Cem. F�r dich Chief 1. 217 00:17:24,080 --> 00:17:28,760 I..., Ich bei..., hei�e Co..., Co ..., Co..., Co... 218 00:17:28,760 --> 00:17:33,080 Lass gut sein. Es ist eh der letzte Satz, den ich mit dir wechsle. 219 00:17:33,080 --> 00:17:35,560 �brigens mit euch allen. 220 00:17:35,560 --> 00:17:39,080 Wo sind jetzt hier die Rettungsboote? Hubschrauber? 221 00:17:39,080 --> 00:17:42,040 Co..., Costa. - Ein Grieche? 222 00:17:42,040 --> 00:17:47,080 Fett, Alter, wo kommst du denn her? St..., Steglitz, f..., forty-one. 223 00:17:47,080 --> 00:17:49,280 Nice, nice. Kennst du Cleo? 224 00:17:49,280 --> 00:17:51,480 N..., n..., nee. 225 00:17:51,480 --> 00:17:53,640 Rashna? Serba? Zeynep? 226 00:17:53,640 --> 00:18:01,640 �hm,... Dahinten ist keiner. Hier ist �berhaupt niemand. 227 00:18:12,000 --> 00:18:16,280 (Schei�e. Sei stark, Lena. Du bist die Einzige mit Abitur. 228 00:18:16,280 --> 00:18:20,340 Evtl. die Einzige, die in der Lage ist, abstrakt zu denken. 229 00:18:20,340 --> 00:18:24,520 Die einen suchen Nahrung. Die anderen machen ein Signalfeuer. 230 00:18:24,520 --> 00:18:27,000 Ich �bernehme besser beide Gruppen.) 231 00:18:27,000 --> 00:18:29,800 Ich glaub, wir brauchen einen F�hrer. 232 00:18:29,800 --> 00:18:32,840 F�hrerin, meinte ich. Wir checken die Hood. 233 00:18:32,840 --> 00:18:36,840 Entschuldige, ich war dabei, hier einen Plan zu machen, Ken. 234 00:18:36,840 --> 00:18:39,620 Cem. Und der Plan seit 5 Mrd. Jahren ist: 235 00:18:39,620 --> 00:18:46,870 Die Frauen bleiben hier. 236 00:18:51,800 --> 00:18:56,120 Hallo! 237 00:18:56,120 --> 00:19:04,120 Stopp! Wir m�ssen erst pr�fen, ob das Wasser wirklich sauber ist. 238 00:19:07,700 --> 00:19:12,575 Ah! 239 00:19:13,580 --> 00:19:16,400 Es ist super erfrischend. 240 00:19:16,400 --> 00:19:19,720 ..Hm? Ah, 241 00:19:19,720 --> 00:19:24,320 Was ist? Du hast da was. 242 00:19:24,320 --> 00:19:28,520 Ah! 243 00:19:28,520 --> 00:19:31,400 Sind das endlich alle? Keine Ahnung. 244 00:19:31,400 --> 00:19:36,200 Zieh mal deine Unterhose aus. Die ist echt s..., sehr sexy. 245 00:19:36,200 --> 00:19:38,360 (Die Kirsch-Unterw�sche. 246 00:19:38,360 --> 00:19:42,760 Ausgerechnet heute muss ich die Kirsch�Unterw�sche anziehen.) 247 00:19:42,760 --> 00:19:46,920 Dreht euch sofort um. Sie ist nicht angezogen! Hayvan! 248 00:19:46,920 --> 00:19:49,680 W..., Wir haben da w..., was gefunden. 249 00:19:49,680 --> 00:19:57,680 (Bitte Hochdeutsch oder ein Gehirn.) Eine H�tte. 250 00:20:02,000 --> 00:20:05,920 Hallo? 251 00:20:05,920 --> 00:20:08,800 Du wei�t, dass das gegen das Gesetz ist? 252 00:20:08,800 --> 00:20:16,800 Bei dir haben sie auch nur Heulsuse angekreuzt, oder? 253 00:20:22,160 --> 00:20:26,440 Sch..., Sch..., Schei�e. Das ist eine I..., I..., I... 254 00:20:26,440 --> 00:20:31,040 Insel. Fuck. Da st�rzt man mal auf einer einsamen Insel ab 255 00:20:31,040 --> 00:20:34,100 und keine geile Frau dabei. (Du mich auch.) 256 00:20:34,100 --> 00:20:38,280 (Yagmur) Hier wurde bestimmt total lange nicht mehr geputzt. 257 00:20:38,280 --> 00:20:43,280 "Andaman Human Association." Die haben hier irgendwas erforscht. 258 00:20:43,280 --> 00:20:45,960 Man erkennt nicht mehr, was. Was schon? 259 00:20:45,960 --> 00:20:53,600 Affen oder Einzeller. Wieso? Bist du schon l�nger hier? 260 00:20:53,600 --> 00:20:57,120 Hier ist eine Stereoanlage. Das ist ein Funkger�t. 261 00:20:57,120 --> 00:21:03,120 Ha�o?I-Ha�o? 262 00:21:04,360 --> 00:21:09,660 Hallo? Eins, eins, null. Eins, eins, zwei. 263 00:21:09,660 --> 00:21:14,720 * Es klopft * Es ist offen. 264 00:21:14,720 --> 00:21:18,600 Oh, Sind Sie Frau Schneider? 265 00:21:18,600 --> 00:21:20,940 ._ Wieso? Ozt�rk, Kriminalpolizei. 266 00:21:20,940 --> 00:21:23,920 Ist sie tot? ldenti?zieren kann ich nicht. 267 00:21:23,920 --> 00:21:26,680 Ich bin nicht von der �rtlichen Polizei. 268 00:21:26,680 --> 00:21:31,040 Wir kennen uns. Von der Kreuzung. Richtig. Der Spie�er. 269 00:21:31,040 --> 00:21:34,320 Sie haben unsere Kinder gefunden. Wo sind sie? 270 00:21:34,320 --> 00:21:39,300 Cem, Yagmur, ist jemand verletzt? Nein, wir sind auf so einer Insel. 271 00:21:39,300 --> 00:21:41,520 Gurke? Mama! 272 00:21:41,520 --> 00:21:44,600 Ich sitz hier mit einem Haufen Verr�ckter fest. 273 00:21:44,600 --> 00:21:48,720 Der Empfang ist schlecht. Ist da jemand, der euch helfen kann? 274 00:21:48,720 --> 00:21:52,440 Nein. Es gibt kein Hotel. Wir versuchen, euch zu orten. 275 00:21:52,440 --> 00:21:55,780 Sie suchen das Signal vom Peilsender im Rettungsboot. 276 00:21:55,780 --> 00:21:58,120 VWelange.�? Baba? 277 00:21:58,120 --> 00:22:00,160 (�zt�rk) Ich h�r sie nicht. 278 00:22:00,160 --> 00:22:08,160 Baba? Du musst doller kurbeln. Ja. 279 00:22:11,900 --> 00:22:14,180 Respekt. 280 00:22:14,180 --> 00:22:22,180 Wer h�tte gedacht, dass die Lage noch aussichtsloser werden k�nnte? 281 00:22:30,380 --> 00:22:33,920 Alleine. Gestrandet. 282 00:22:33,920 --> 00:22:38,400 Ein paar Stunden ohne Facebook und �Zwitter" bringen sie nicht um. 283 00:22:38,400 --> 00:22:42,800 Die Inseln sind doch ungef�hrlich? Yes. 284 00:22:42,800 --> 00:22:45,800 Alle wilden Tiere ausgerottet? Yes, yes. 285 00:22:45,800 --> 00:22:49,120 Es kann nichts passieren? - Everything okay. 286 00:22:49,120 --> 00:22:52,820 Very good country. Very good food. 287 00:22:52,820 --> 00:22:59,195 Everything okay. 288 00:23:19,680 --> 00:23:23,560 Och, ist doch wunderbar. Dann ist doch alles geritzt. 289 00:23:23,560 --> 00:23:25,760 Die Kinder erleben ein Abenteuer. 290 00:23:25,760 --> 00:23:29,200 Wir haben ein paar Stunden Ruhe vor diesen Blutsaugern 291 00:23:29,200 --> 00:23:37,200 und arbeiten an unserem Teint. 292 00:23:37,920 --> 00:23:41,780 Doris, ich benutz das Weihnachtsgeschenk, als Testament. 293 00:23:41,780 --> 00:23:44,120 Gib Nille die Max-Frisch-Sammlung. 294 00:23:44,120 --> 00:23:47,120 Das Alice-Schwarzer-Autogramm ins Grab legen. 295 00:23:47,120 --> 00:23:51,260 Es sieht schlecht aus: einsame Insel, ein desozialisierter Macho. 296 00:23:51,260 --> 00:23:55,480 Der andere stottert. IQ evtl. nicht messbar. Das M�dchen 297 00:23:55,480 --> 00:23:57,520 Eine Vase! vollkommen irre. 298 00:23:57,520 --> 00:24:00,240 Ich wei� nicht, wie lange wir �berleben. 299 00:24:00,240 --> 00:24:02,920 * Knall * Was war das? 300 00:24:02,920 --> 00:24:06,360 Bleib im Haus. 301 00:24:06,360 --> 00:24:10,360 Cem! Ey, in so einer Kiste war Dynamit. 302 00:24:10,360 --> 00:24:15,560 Aber das ist ein �ko-System! Ich wei�. 303 00:24:15,560 --> 00:24:19,220 Und ich bin der Chef! 304 00:24:19,220 --> 00:24:23,845 Ja! 305 00:24:23,880 --> 00:24:27,560 Jetzt! Gleich. Warte. 306 00:24:27,560 --> 00:24:33,540 D..., da! W..., wirf r�ber! 307 00:24:33,540 --> 00:24:36,520 Das war vielleicht der Letzte seiner Art. 308 00:24:36,520 --> 00:24:38,920 H�r auf zu gackern und chill mal. 309 00:24:38,920 --> 00:24:42,920 Ja, h..., h�r auf zu gackern und ch... chill mal. 310 00:24:42,920 --> 00:24:47,640 Kann mir mal jemand tragen helfen? - K..., komme! 311 00:24:47,640 --> 00:24:50,960 Sorg f�r ein Feuer und �berleg dir ein Rezept. 312 00:24:50,960 --> 00:24:58,960 Ich nehm an, weil ich die Frau bin? Du lernst schnell. 313 00:25:00,800 --> 00:25:04,560 (Ein Koffer. Hoffentlich ist da ein MG drin.) 314 00:25:04,560 --> 00:25:06,440 Cem ist ein Verr�ckter. 315 00:25:06,440 --> 00:25:09,480 Es ist nicht einfach f�r ihn in Deutschland. 316 00:25:09,480 --> 00:25:12,220 Aber er ist nicht dumm. Hat er sein Abi? 317 00:25:12,220 --> 00:25:16,580 Nein. Wir verhandeln mit der Schule, ob er noch mal wiederholen kann. 318 00:25:16,580 --> 00:25:20,840 Er sieht nicht mehr so jung aus. Der wievielte Versuch ist es denn? 319 00:25:20,840 --> 00:25:23,280 Der dritte. 320 00:25:23,280 --> 00:25:25,080 Haben Sie auch Fotos? 321 00:25:25,080 --> 00:25:28,500 Hier auf dem Lady-Gaga-Konzert. Das war abgefahren. 322 00:25:28,500 --> 00:25:32,020 Super Konzert. Super. 323 00:25:32,020 --> 00:25:35,340 Hier lass ich mir Str�hnchen machen. 324 00:25:35,340 --> 00:25:38,120 Da sehen wir etwas aus wie Zwillinge. 325 00:25:38,120 --> 00:25:41,640 Manchmal wei� man nicht, wer von uns die Mutter ist. 326 00:25:41,640 --> 00:25:47,920 Ja, kein Altersunterschied zu sehen. Ne? Danke sch�n. 327 00:25:47,920 --> 00:25:52,240 Ich hoff, es gibt Fr�chte und Wasser. Kinder sterben an Drogen. 328 00:25:52,240 --> 00:25:56,240 Oder besoffen auf der Autobahn. Aber nicht in der freien Natur. 329 00:25:56,240 --> 00:26:00,920 Der Tod kommt schneller, als wir denken. 330 00:26:00,920 --> 00:26:03,440 Na, wovon reden Sie denn? 331 00:26:03,440 --> 00:26:05,960 Meine Frau. Tut mir leid. 332 00:26:05,960 --> 00:26:08,680 Ich hab meinen Mann auch verloren. Unfall? 333 00:26:08,680 --> 00:26:16,680 �h, nein. Leider nur Scheidung. 334 00:26:20,620 --> 00:26:26,800 Ich m�chte keine frauenverachtenden Spr�che h�ren. Es ist untragbar. 335 00:26:26,800 --> 00:26:32,020 Ich will__Respekt, wenn ich f�r unser �berleben sorgen soll. 336 00:26:32,020 --> 00:26:36,200 Ey, du hast mich zu respektieren. Ich bin der Anf�hrer. 337 00:26:36,200 --> 00:26:43,160 Das w�rde ich gerne erst mal demokratisch 338 00:26:43,160 --> 00:26:49,560 (Rassistisches Pack.) 339 00:26:49,560 --> 00:26:54,020 * Musik: "She's so lovely" von Scouting for Girls * 340 00:26:54,020 --> 00:26:56,780 I love the way she ?lls her clothes. 341 00:26:56,780 --> 00:26:59,960 Shelooks just like them girls in VOGUE. 342 00:26:59,960 --> 00:27:07,400 I love the way she plays it cool. I think that she is beautiful. 343 00:27:07,400 --> 00:27:10,680 She's so lovely. She's so lovely. 344 00:27:10,680 --> 00:27:14,040 She's so lovely. She's so lovely. 345 00:27:14,040 --> 00:27:16,240 She's so lovely. She's so lovely. 346 00:27:16,240 --> 00:27:18,340 She's so lovely. 347 00:27:18,340 --> 00:27:21,200 She�s pretty, a ?tty. 348 00:27:21,200 --> 00:27:24,420 She's got a boyfriend though. And that�s a pity. 349 00:27:24,420 --> 00:27:27,980 She's ?irty, turned thirty. 350 00:27:27,980 --> 00:27:30,280 Gute Nacht. Gute Nacht. 351 00:27:30,280 --> 00:27:33,140 G..., g..., gute Nacht. Nach? 352 00:27:33,140 --> 00:27:39,120 T�r ist kaputt. 353 00:27:39,120 --> 00:27:43,540 * Tier-Geschrei * 354 00:27:43,540 --> 00:27:47,620 Willst du echt da pennen? Ich bin gern unter freiem Himmel. 355 00:27:47,620 --> 00:27:53,780 Man ist so richtig sch�n nah dran, an den Vogelspinnen und Schlangen 356 00:27:53,780 --> 00:27:57,620 und den anderen zu Unrecht als gef�hrlich eingestuften 357 00:27:57,620 --> 00:28:03,720 wundervollen Gesch�pfen. 358 00:28:03,720 --> 00:28:09,640 * Entferntes Trommeln * 359 00:28:09,640 --> 00:28:12,780 (Da trommelt wer! 360 00:28:12,780 --> 00:28:17,600 Ich hatte die Wahl: drau�en sterben oder mit Vollidioten und Faschistin 361 00:28:17,600 --> 00:28:20,980 auf einer durchgegammelten Matratze schlafen. 362 00:28:20,980 --> 00:28:28,980 Hoffentlich bin ich morgen fr�h noch Jungfrau.) 363 00:28:39,400 --> 00:28:41,380 Ah, 364 00:28:41,380 --> 00:28:44,060 In der Tonne ist das schlechte Wasser. 365 00:28:44,060 --> 00:28:48,080 Wenn du gro� musst, vergrab es. Sonst lockt es Tiere an. 366 00:28:48,080 --> 00:28:50,680 Wenn Cem zur�ck ist, wollen wir los. 367 00:28:50,680 --> 00:28:55,320 (Cem wollte den Trommeln folgen. Ich bereute, davon erz�hlt zu haben. 368 00:28:55,320 --> 00:29:00,200 Ich hatte Blasen, und es kotzte mich an, dass er die Entscheidungen traf. 369 00:29:00,200 --> 00:29:04,320 Cem, Cem, Cem, Cem, Cem, Cem. Immer nur Cem. 370 00:29:04,320 --> 00:29:07,540 Was bildete sich dieser Penner eigentlich ein?) 371 00:29:07,540 --> 00:29:12,415 Juhu! 372 00:29:17,000 --> 00:29:20,080 (Ich wollte nicht gucken. 373 00:29:20,080 --> 00:29:23,100 Aber ich war fasziniert. 374 00:29:23,100 --> 00:29:28,360 Vom B�sen. Vom Falschen. Vom Einzeller. Vom 375 00:29:28,360 --> 00:29:35,360 Oh, Entschuldigung.) 376 00:29:49,440 --> 00:29:53,000 Hast du mich beobachtet, oder was?! 377 00:29:53,000 --> 00:29:55,660 (ironisch) Ja, genau. 378 00:29:55,660 --> 00:29:58,520 Nein, wir wollten einfach nur langsam los. 379 00:29:58,520 --> 00:30:00,640 Hast du mich beobachtet, oder was?! 380 00:30:00,640 --> 00:30:04,120 (ironisch) Ja, genau. 381 00:30:04,120 --> 00:30:11,920 Nein, wir wollten einfach nur langsam los. 382 00:30:11,920 --> 00:30:17,460 Du bist so ein Freak. Wenn du fertig bist, k�nnen wir los. 383 00:30:17,460 --> 00:30:19,960 Ich will da nicht rein. Ruhe. 384 00:30:19,960 --> 00:30:22,880 Wer Trommeln hat, hat auch ein Boot. 385 00:30:22,880 --> 00:30:25,280 Und wenn sie ge..., gef�hrlich sind? 386 00:30:25,280 --> 00:30:30,100 Keine Angst. Die Eingeborenen wurden abgeschlachtet oder missiodingst. 387 00:30:30,100 --> 00:30:32,280 Missioniert. 388 00:30:32,280 --> 00:30:35,840 Der Duden h�lt die Fresse, sonst kommt er ins Altpapier. 389 00:30:35,840 --> 00:30:38,480 Bist du in Dinosaurier�Schei�e gefallen? 390 00:30:38,480 --> 00:30:42,240 Schutz gegen UV-Licht und Insekten. Sieht behindert aus. 391 00:30:42,240 --> 00:30:49,500 Oje, was denken die attraktiven Million�re, die mitabgest�rzt sind? 392 00:30:49,500 --> 00:30:53,040 (Es war so weit. Ich hatte die Kontrolle verloren. 393 00:30:53,040 --> 00:31:01,040 Ich folgte einem Haufen Migranten durch unerschlossenen Dschungel.) 394 00:31:02,580 --> 00:31:05,680 Wenn sie sich nicht meiden, haben sie Spa�. 395 00:31:05,680 --> 00:31:09,480 Ohne Drogen kann nichts passieren. Wie sch�n. 396 00:31:09,480 --> 00:31:12,880 Sie haben also auch Grenzen. Oh, de?nitiv. 397 00:31:12,880 --> 00:31:16,040 Drogen nur in meiner Anwesenheit. 398 00:31:16,040 --> 00:31:24,040 Gott sei Dank. Ich dachte schon, hier sind nur Rentner. 399 00:31:27,340 --> 00:31:30,680 I can teach you. 400 00:31:30,680 --> 00:31:36,100 You should de?niter check it out. 401 00:31:36,100 --> 00:31:41,100 Okay. 402 00:31:45,420 --> 00:31:52,680 Der war Mitte 20 oder so. Na und? Die zehn Jahre. 403 00:31:52,680 --> 00:31:54,860 S��,ne? 404 00:31:54,860 --> 00:32:02,840 Der Hannah-Montana-Bikini war in der W�sche, oder? 405 00:32:02,840 --> 00:32:06,760 W�rden Sie mal bitte? 406 00:32:06,760 --> 00:32:14,760 Ich? Also, Also ich Sie? Ja sicher. Ivan ist ja schon weg. 407 00:32:17,320 --> 00:32:20,600 Wollen Sie heute Abend in die Jazz�Bar gucken? 408 00:32:20,600 --> 00:32:24,300 Die sieht gem�tlich aus. Da sind doch nur die alten Leute. 409 00:32:24,300 --> 00:32:26,840 Erwachsene. Ich wollte aufs Disco�Boot. 410 00:32:26,840 --> 00:32:28,600 Soll super sein. 411 00:32:28,600 --> 00:32:31,560 Ich hab mit ein paar Kids geredet. Disco�Boot? 412 00:32:31,560 --> 00:32:34,280 Abdancen. Kommen Sie mit? Ich wei� nicht. 413 00:32:34,280 --> 00:32:39,220 Seien Sie kein Langweiler, Herr Ozt�rk. 414 00:32:39,220 --> 00:32:44,140 Ah, �zt�rk. Mhm, 415 00:32:44,140 --> 00:32:46,640 K�nnten Sie etwas tiefer? 416 00:32:46,640 --> 00:32:54,560 Da hab ich so eine leichte Zerrung von meinen Tantra-Ubungen. 417 00:32:54,560 --> 00:32:57,380 Oh, 418 00:32:57,380 --> 00:33:02,100 Oh, 419 00:33:02,100 --> 00:33:06,850 Ah, 420 00:33:26,560 --> 00:33:32,435 Wartet mai. 421 00:33:35,120 --> 00:33:39,260 Da. 422 00:33:39,260 --> 00:33:41,960 K..., k..., krass. 423 00:33:41,960 --> 00:33:44,560 Alter, ist das Troja? 424 00:33:44,560 --> 00:33:50,520 (Und so was �bersteht den Einb�rgerungs-Test.) 425 00:33:50,520 --> 00:33:52,800 Schei�e, das sind Kannibalen. 426 00:33:52,800 --> 00:33:57,040 Ein primitives Dorf und K�rperbemalung sind kein Bew... 427 00:33:57,040 --> 00:34:00,080 Okay. Es sind Kannibalen. 428 00:34:00,080 --> 00:34:02,600 Ah! 429 00:34:02,600 --> 00:34:06,080 Okay. Wir werden uns ganz langsam umdrehen 430 00:34:06,080 --> 00:34:11,880 und ganz leise zur�ckgehen, okay? 431 00:34:11,880 --> 00:34:14,520 Ah! -Ah! 432 00:34:14,520 --> 00:34:16,860 Ah! 433 00:34:16,860 --> 00:34:20,580 Ah! -Ah! 434 00:34:20,580 --> 00:34:22,940 Yagmur! Ah! 435 00:34:22,940 --> 00:34:25,220 Ah! -Ah! 436 00:34:25,220 --> 00:34:27,420 Beruhig dich! Cem! 437 00:34:27,420 --> 00:34:30,320 Lauf! Das sag ich Baba. 438 00:34:30,320 --> 00:34:33,080 Ah! -Ah! 439 00:34:33,080 --> 00:34:38,920 Los, los, los! Lauft! 440 00:34:38,920 --> 00:34:43,180 Ihr m�sst uns besch�tzen. Ihr m�sst sagen, was wir tun sollen. 441 00:34:43,180 --> 00:34:47,540 Wenn die den Peilsender nicht orten, machen wir es wie in �Lost". 442 00:34:47,540 --> 00:34:52,440 Auf den B..., Berg bringen? 443 00:34:52,440 --> 00:34:56,580 Von da oben kriegen sie das Signal evtl. besser rein. 444 00:34:56,580 --> 00:34:59,080 Morgen fr�h beginnt die Expedition. 445 00:34:59,080 --> 00:35:04,520 (Immerhin. Das erste Fremdwort.) 446 00:35:04,520 --> 00:35:08,980 Die Kleine steht voll auf mich. Ich hab es in ihren Augen gesehen. 447 00:35:08,980 --> 00:35:11,180 Ich wette, ich k�nnte sie bumsen. 448 00:35:11,180 --> 00:35:13,960 Du stehst auf die kleine K..., Kratzb�rste? 449 00:35:13,960 --> 00:35:17,640 Quatsch. Ich will nur zeigen, wer Tarzan und wer Jane ist. 450 00:35:17,640 --> 00:35:20,500 Mein Schuh ist offen! Sie hat so eine Fresse. 451 00:35:20,500 --> 00:35:22,480 Das macht mich G..., geil? 452 00:35:22,480 --> 00:35:25,720 Etwas. Ich hab seit 48 Stunden nicht mehr gewichst. 453 00:35:25,720 --> 00:35:29,240 Das letzte Mal wohl im Flugzeug. I..., ich hab gestern. 454 00:35:29,240 --> 00:35:32,440 Wann denn, Alter? Als wir neben dir gepennt haben? 455 00:35:32,440 --> 00:35:34,400 Nee. Bin kurz r..., raus. 456 00:35:34,400 --> 00:35:41,440 Ich bin Moslem, Alter. Ich brauch meine Bodylotion. 457 00:35:41,440 --> 00:35:45,720 N..., Nimm doch die hier. Voll die kleine F..., Fickmuschel. 458 00:35:45,720 --> 00:35:48,080 Das ist echt neuer Rekord. 459 00:35:48,080 --> 00:35:50,960 Ich hoff, ich krieg keine bleibenden Sch�den. 460 00:35:50,960 --> 00:35:53,480 Ich W..., wei�, w..., was du meinst. 461 00:35:53,480 --> 00:35:56,560 Und st�ndig die beiden S..., S��en vor Augen. 462 00:35:56,560 --> 00:35:59,600 Hast du gesagt, du ?ndest meine Schwester geil? 463 00:35:59,600 --> 00:36:02,360 N..., nee. Die ist voll h�..., h�sslich. 464 00:36:02,360 --> 00:36:05,120 Was? U..., uninteressant, meine ich. 465 00:36:05,120 --> 00:36:08,640 Also, f..., f�r mich. 466 00:36:08,640 --> 00:36:12,400 Also, wetten wir jetzt? Ich w..., Will nicht. 467 00:36:12,400 --> 00:36:14,400 Du musst. - Wieso? 468 00:36:14,400 --> 00:36:17,020 Weil es sonst langweilig f�r mich ist. 469 00:36:17,020 --> 00:36:21,100 O..., okay. Aber ich hab nur ein S..., Snickers. 470 00:36:21,100 --> 00:36:23,660 Einen Zehner f�r dich, wenn ich verlier. 471 00:36:23,660 --> 00:36:26,920 Sie l�sst dich nicht ran. Du bist nicht ihr Typ. 472 00:36:26,920 --> 00:36:29,760 lntellektuell und so. Sie ist nicht p?f?g. 473 00:36:29,760 --> 00:36:37,760 Aber ich bums oft unter meinem geistigen Niveau. 474 00:36:50,320 --> 00:36:53,640 Ey, du stinkst voll. Du auch. 475 00:36:53,640 --> 00:36:57,320 Aber ich bin der Mann. Du schwitzt 20 Wollunterhosen voll. 476 00:36:57,320 --> 00:37:04,400 Das lockt voll die Tiere an und so. Leg dich weiter weg. 477 00:37:04,400 --> 00:37:10,400 * insekten-Surren * 478 00:37:10,400 --> 00:37:16,650 * Sie st�hnt. * 479 00:37:24,160 --> 00:37:28,910 Ah, 480 00:37:30,640 --> 00:37:37,890 * Musik * 481 00:38:03,440 --> 00:38:09,000 Hast du eigentlich eine Freundin? - Nix Festes. 482 00:38:09,000 --> 00:38:13,520 W..., wieso? 483 00:38:13,520 --> 00:38:17,260 Darf man nicht fragen, oder was? 484 00:38:17,260 --> 00:38:21,200 Und du? Freund? Unversch�mtheit. Ich bin Muslima. 485 00:38:21,200 --> 00:38:23,480 Cem! Kommst du mal bitte?! 486 00:38:23,480 --> 00:38:26,960 W..., was ist denn I..., los? 487 00:38:26,960 --> 00:38:30,080 Cem! Ich bin nackt! Und Costa spannert! 488 00:38:30,080 --> 00:38:37,955 W..., was? Ich h..., hab nur 489 00:38:43,600 --> 00:38:47,580 Schlag richtig zu! 490 00:38:47,580 --> 00:38:51,240 Ah! 491 00:38:51,240 --> 00:38:59,240 Ich hab dir gesagt, lass die Finger von ihr, du Spast! 492 00:39:02,480 --> 00:39:10,480 Ich bin kein Sp..., Spast! D..., du Hu..., Hurensohn! 493 00:39:12,640 --> 00:39:20,640 Lass meine Mutter aus dem Spiel! Cem! Du bringst ihn um! 494 00:39:30,280 --> 00:39:34,700 Cem, bitte lass den Kon?ikt nicht so offen zur�ck. 495 00:39:34,700 --> 00:39:41,920 Cem, ich z�hle bis drei. 496 00:39:41,920 --> 00:39:44,540 Cem! 497 00:39:44,540 --> 00:39:47,720 Sch..., schei�e, Yagmur. W..., was sollte das? 498 00:39:47,720 --> 00:39:51,100 Ich wollte nur sehen, ob du st�rker bist als er. 499 00:39:51,100 --> 00:39:57,760 Bist du aber nicht. 500 00:39:57,760 --> 00:40:05,540 Lass mich raten. In Kreuzberg gilt das als Kratzer. 501 00:40:05,540 --> 00:40:11,600 Ich hab mich richtig erschrocken. Du wirst total aggressiv. 502 00:40:11,600 --> 00:40:16,740 Ich Will nicht, dass sie so wird wie andere M�dchen. 503 00:40:16,740 --> 00:40:20,560 Ich will, dass sie was Besonderes bleibt, wei�t du? 504 00:40:20,560 --> 00:40:25,240 Und nicht einer auf sie springt und ihr wehtut? 505 00:40:25,240 --> 00:40:27,940 Ich glaube, sie wollte ihn provozieren. 506 00:40:27,940 --> 00:40:32,000 Solche Unterw�sche tr�gt man nicht ohne Grund. 507 00:40:32,000 --> 00:40:35,280 Apropos. Hattest du den nicht gestern an? 508 00:40:35,280 --> 00:40:39,120 Mann! Ich hab immer welche zum Wechseln im Handgep�ck. 509 00:40:39,120 --> 00:40:42,960 Das letzte Mal war unser Koffer weg und ich hatte keine. 510 00:40:42,960 --> 00:40:45,940 Wieso ziehst du so Liebest�ter an? Weil 511 00:40:45,940 --> 00:40:50,360 Weil die am Po nicht so Ich diskutier nicht dar�ber. 512 00:40:50,360 --> 00:40:54,440 Hast du Komplexe? Was? Nein. Wieso? 513 00:40:54,440 --> 00:40:56,580 Du siehst gut aus und so. 514 00:40:56,580 --> 00:41:00,600 Wieso ziehst du nichts Normales an? Tanga oder Strapse oder so? 515 00:41:00,600 --> 00:41:03,880 Ein Kompliment? Du hast keine Monster�Titten, 516 00:41:03,880 --> 00:41:09,080 Du wolltest ein Kompliment machen. Dann merkst du, dass du aufmachst. 517 00:41:09,080 --> 00:41:13,100 Jetzt hast du Angst vor dir selbst. Ich hab vor nichts Angst. 518 00:41:13,100 --> 00:41:16,420 Es macht dich nicht cooler, wenn du dich aufspielst. 519 00:41:16,420 --> 00:41:19,500 Ich versuch euch nur zu besch�tzen. Besch�tzen? 520 00:41:19,500 --> 00:41:22,040 Wie soll ich das am besten beschreiben? 521 00:41:22,040 --> 00:41:25,460 Was war noch mal das Wort? Richtig. Unabh�ngigkeit. 522 00:41:25,460 --> 00:41:28,940 Dann trag du den Sender, Emanze. Kann ich auch. 523 00:41:28,940 --> 00:41:36,940 �berhaupt gar kein Problem. Wo war der Berg noch mal? 524 00:41:38,840 --> 00:41:43,465 Ey, 525 00:41:46,360 --> 00:41:51,480 Oh! Ah! 526 00:41:51,480 --> 00:41:54,720 Ah! Cem! 527 00:41:54,720 --> 00:41:58,560 Cem! Mach was! 528 00:41:58,560 --> 00:42:03,360 Hilf mir! 529 00:42:03,360 --> 00:42:08,235 Ah! 530 00:42:08,320 --> 00:42:11,200 Oh! Oh, 531 00:42:11,200 --> 00:42:13,800 Ah! Was ist das? Eine Falle. 532 00:42:13,800 --> 00:42:16,800 Nein. Hinter dir ist ein Mensch. Fuck. 533 00:42:16,800 --> 00:42:20,920 * Er spricht eine andere Sprache. * Sag ihm, er soll weggehen! 534 00:42:20,920 --> 00:42:25,320 Verpiss dich, du Spast. * Er spricht eine andere Sprache. * 535 00:42:25,320 --> 00:42:27,200 H�? Was sagt er? 536 00:42:27,200 --> 00:42:30,000 Das ist Latein. Das ist kein Latein, Idiot. 537 00:42:30,000 --> 00:42:33,520 Woher willst du das wissen? Ich hab das Latinum. 538 00:42:33,520 --> 00:42:38,040 * Er spricht eine andere Sprache. * Er droht. Soll ich ihn schlagen? 539 00:42:38,040 --> 00:42:41,700 Nein. Wir m�ssen zeigen, dass wir zivilisiert sind. 540 00:42:41,700 --> 00:42:45,720 Versuch wenigstens, so zu tun. Wie? Der ist unterentwickelt. 541 00:42:45,720 --> 00:42:50,200 Die essen Menschen! Dann schenk ihm was! Murmeln z.B. 542 00:42:50,200 --> 00:42:53,320 * Er spricht eine andere Sprache. * 543 00:42:53,320 --> 00:42:56,440 Geh auf die Knie. Leg es ihm unterw�r?g hin. 544 00:42:56,440 --> 00:43:04,440 * Er spricht eine andere Sprache. * Ja. 545 00:43:05,180 --> 00:43:07,760 * Piepen und Musik * 546 00:43:07,760 --> 00:43:10,440 Guck mal. Er l�chelt. 547 00:43:10,440 --> 00:43:14,180 Na, du Arsch, heut schon deine Kokosn�sse gegessen, hm? 548 00:43:14,180 --> 00:43:16,820 Ans Ohr damit. 549 00:43:16,820 --> 00:43:19,560 Ey, ey, ey, du Wichser. Ah, 550 00:43:19,560 --> 00:43:23,400 Oh, mein Gott! Oh! 551 00:43:23,400 --> 00:43:25,440 Oh! 552 00:43:25,440 --> 00:43:29,200 Alter, bist du irre? Das sind Giftpfeile. 553 00:43:29,200 --> 00:43:31,220 Was, du Pisser? 554 00:43:31,220 --> 00:43:37,300 Glaubst du, mit so einem Mini�Pfeil kannst du mich umbringen? 555 00:43:37,300 --> 00:43:43,720 (st�hnt) Ha, immer diese Kanaken. 556 00:43:43,720 --> 00:43:47,660 Ich kann das alleine. M�dchen, du kommst da nicht runter. 557 00:43:47,660 --> 00:43:50,240 Nenn mich nicht M�dchen. Okay, Gurke. 558 00:43:50,240 --> 00:43:52,640 Du kommst nicht runter. Verpiss dich. 559 00:43:52,640 --> 00:43:55,640 Das sagst du am Baum h�ngend? Ja, gro�es Drama. 560 00:43:55,640 --> 00:44:03,640 Hau schon ab. Ich komm alleine klar. 561 00:44:05,480 --> 00:44:07,760 Tsch�ss. 562 00:44:07,760 --> 00:44:11,660 (Jetzt geht der wirklich, oder was?) 563 00:44:11,660 --> 00:44:19,660 (Schei�e, wie komm ich jetzt hier runter?) 564 00:44:30,500 --> 00:44:34,520 Ah! 565 00:44:34,520 --> 00:44:37,800 Lena, geht es dir gut? Ja, ja, alles prima. 566 00:44:37,800 --> 00:44:41,460 Wenn ich die Chance hab, �ber mich hinauszuwachsen, 567 00:44:41,460 --> 00:44:45,520 Er hat mich h�ngen gelassen und sich noch nicht mal umgedreht. 568 00:44:45,520 --> 00:44:50,060 Ich kann das alles nicht. Das ist mir einfach zu viel. 569 00:44:50,060 --> 00:44:52,920 Cem! So geht das nicht! Wir sind ein Team! 570 00:44:52,920 --> 00:44:55,940 Ich will nicht, dass wir einen zur�cklassen! 571 00:44:55,940 --> 00:45:00,100 Schrei nicht! Sonst f�ngst du eine! Super! Schlag dich mit allen! 572 00:45:00,100 --> 00:45:08,100 Das bringt uns weiter. J..., ja. Es bringt uns w..., weiter. 573 00:45:08,520 --> 00:45:11,960 * Musik: "Saturday Night" von Whig?eld * 574 00:45:11,960 --> 00:45:15,360 Saturday night. ! feel the air is getting hot. 575 00:45:15,360 --> 00:45:20,660 Like you, baby. I�ll make you mine. You know I�ll take you to the top. 576 00:45:20,660 --> 00:45:23,120 I�ll drive you crazy. 577 00:45:23,120 --> 00:45:29,320 Hallo. Hey, Und? Geile Mucke, oder?! 578 00:45:29,320 --> 00:45:31,920 Was? 579 00:45:31,920 --> 00:45:34,840 Geile Mucke, hab ich gesagt! 580 00:45:34,840 --> 00:45:38,260 Ja.Echtsupen 581 00:45:38,260 --> 00:45:42,100 Wollen Sie was trinken? Ja, gerne! 582 00:45:42,100 --> 00:45:46,850 Ja? 583 00:45:47,440 --> 00:45:50,900 * Musik * 584 00:45:50,900 --> 00:45:54,240 I�m feeling higher than I�ve ever felt. 585 00:45:54,240 --> 00:45:58,060 I�m feeling so good with you by my side. 586 00:45:58,060 --> 00:46:02,220 I�m feeling higher than I�ve ever felt. 587 00:46:02,220 --> 00:46:05,800 I�m feeling so good with you by my side. 588 00:46:05,800 --> 00:46:09,480 I�m feeling higher than I�ve ever felt before. 589 00:46:09,480 --> 00:46:12,440 I�m feeling so good with you by my side. 590 00:46:12,440 --> 00:46:14,800 * Musik: "Wei!" von Alev Lenz * 591 00:46:14,800 --> 00:46:18,360 Weil, but my smile won�t tell about the accidents 592 00:46:18,360 --> 00:46:21,000 and the cracks and dents. 593 00:46:21,000 --> 00:46:25,100 The light gets in. The light gets in. 594 00:46:25,100 --> 00:46:33,100 The light gets in. The light gets in. 595 00:46:38,700 --> 00:46:43,640 Welcome home. 596 00:46:43,640 --> 00:46:51,640 * Toiletten�Sp�lung * 597 00:48:14,800 --> 00:48:18,320 Hey, Diana, jetzt schl�fst du ja doch schon. 598 00:48:18,320 --> 00:48:26,320 Ich wollt ein bisschen quatschen. 599 00:48:28,600 --> 00:48:32,600 Wo ist Ihr minderj�hriger Aufriss? Er holt was zu trinken. 600 00:48:32,600 --> 00:48:35,800 Es gibt M�nner in Ihrem Alter. Was soll ich damit? 601 00:48:35,800 --> 00:48:38,680 __ Sich unterhalten? �ber was? Altersvorsorge? 602 00:48:38,680 --> 00:48:41,460 ZDF? Die Dritten? Sie sind garstig. 603 00:48:41,460 --> 00:48:45,960 Statt eines sch�nen Abends lassen Sie sich von einem aufrei�en, der 604 00:48:45,960 --> 00:48:48,600 Ja? Wie viel wollte er? 605 00:48:48,600 --> 00:48:51,720 Unversch�mtheit. Sie k�nnen mir nichts vormachen. 606 00:48:51,720 --> 00:48:55,260 Drogenmissbrauch, Verdacht auf Diebstahl, Prostitution. 607 00:48:55,260 --> 00:48:57,320 Prostituiert hab ich mich nie. 608 00:48:57,320 --> 00:49:01,280 Lippenstift hab ich mit 13 geklaut. Ich rede vom Surf�Lehrer! 609 00:49:01,280 --> 00:49:05,600 Das kann ich mir kaum vorstellen. Ich habe ein paar Anrufe get�tigt. 610 00:49:05,600 --> 00:49:08,000 Faschist. Ich hab mir Sorgen gemacht. 611 00:49:08,000 --> 00:49:11,320 Sie sind abgehauen, obwohl wir zusammen da waren. 612 00:49:11,320 --> 00:49:15,120 Ich hab gesagt, Sie k�nnen mitkommen, aber nie 613 00:49:15,120 --> 00:49:18,080 Metin, haben Sie gedacht, dass wir beide ...? 614 00:49:18,080 --> 00:49:22,100 Eine Verabredung hatten? Ja. Sie sind viel zu alt f�r mich. 615 00:49:22,100 --> 00:49:26,520 Ich bin zwei Jahre j�nger. Woher wissen Sie, wie alt ich bin? 616 00:49:26,520 --> 00:49:29,060 Vierundvierzig. 617 00:49:29,060 --> 00:49:31,920 Beleidigen lass ich mich nicht. 618 00:49:31,920 --> 00:49:34,760 Sie haben genug gehabt von diesem Zeug. 619 00:49:34,760 --> 00:49:37,740 Was wollen Sie denn von mir?! Sie kennenlernen. 620 00:49:37,740 --> 00:49:42,160 Sie sind damit besch�ftigt, so zu tun, als w�ren Sie jemand anderes. 621 00:49:42,160 --> 00:49:44,320 Da hab ich keine Chance. 622 00:49:44,320 --> 00:49:48,360 Was ist schlimm daran, Mutter zu sein, kein Teenie mehr zu sein? 623 00:49:48,360 --> 00:49:52,520 Ich bin so froh, Frau Schneider. Ich danke Allah, dass ich 624 00:49:52,520 --> 00:49:55,480 ein Mann bin, der eine Frau ern�hren kann, 625 00:49:55,480 --> 00:49:58,080 statt mich von ihr zahlen zu lassen. 626 00:49:58,080 --> 00:50:01,280 Taschengeld wird mir auch gestrichen, oder was?! 627 00:50:01,280 --> 00:50:04,700 Und auf den Fotos sieht man genau, wer die Mutter ist. 628 00:50:04,700 --> 00:50:12,075 Man sieht es ganz genau. 629 00:50:14,200 --> 00:50:19,600 Hey, Grieche, 630 00:50:19,600 --> 00:50:23,240 Wegen vorhin und so J..., ja? 631 00:50:23,240 --> 00:50:27,300 Es war nicht so gemeint. 632 00:50:27,300 --> 00:50:30,000 Peace,okay? 633 00:50:30,000 --> 00:50:32,580 (Cem �zt�rk entwickelte ein Gewissen. 634 00:50:32,580 --> 00:50:35,840 Andere Primaten hatten Jahrtausende gebraucht.) 635 00:50:35,840 --> 00:50:42,840 J..., ja. Schon okay. 636 00:50:52,320 --> 00:50:54,880 Alles klar? Mhm. 637 00:50:54,880 --> 00:50:57,440 Normalerweise heul ich nicht so schnell. 638 00:50:57,440 --> 00:51:01,140 Schon okay. M�dchen heulen halt. Hast du Hunger? 639 00:51:01,140 --> 00:51:07,640 So ein bisschen. 640 00:51:14,100 --> 00:51:16,760 Danke. Gro�er Herrscher und Meister. 641 00:51:16,760 --> 00:51:19,040 Was? 642 00:51:19,040 --> 00:51:21,960 Sag: Danke, gro�er Herrscher und Meister. 643 00:51:21,960 --> 00:51:23,680 Spinnst du? 644 00:51:23,680 --> 00:51:26,500 (Er blieb ein Arschloch. Das Schlimmste war: 645 00:51:26,500 --> 00:51:31,240 Ich fand das aufregend genug, um von ihm zu tr�umen.) 646 00:51:31,240 --> 00:51:35,000 Frau Ensslin? Ja? 647 00:51:35,000 --> 00:51:43,000 Der Herr Baader w�r jetzt da. 648 00:51:45,920 --> 00:51:53,920 Andreas. Gudrun. 649 00:52:02,420 --> 00:52:05,880 (Cem hatte bereits mein Unterbewusstsein erobert. 650 00:52:05,880 --> 00:52:09,040 Jetzt hie� es: Verdr�ng. Verdr�ng. 651 00:52:09,040 --> 00:52:17,040 Oh, er ist jetzt ganz alleine da drau�en.) 652 00:52:31,520 --> 00:52:34,200 Na? Schon wach? 653 00:52:34,200 --> 00:52:37,920 Ich hab schlecht getr�umt. Mhm. Ich auch. 654 00:52:37,920 --> 00:52:42,120 Was denn? M�dchen�Kram. Und du? 655 00:52:42,120 --> 00:52:45,120 Geht dich einen Schei� an. 656 00:52:45,120 --> 00:52:51,040 Sag doch einfach, wenn du in Ruhe gelassen werden willst, Schwachkopf. 657 00:52:51,040 --> 00:52:53,680 Sie wurde erschossen, du Nervens�ge. 658 00:52:53,680 --> 00:52:55,680 Was? Wer? Hier? 659 00:52:55,680 --> 00:52:58,680 Meine Mutter. 660 00:52:58,680 --> 00:53:02,140 Wir waren am See. Es kam ein Lieferwagen. 661 00:53:02,140 --> 00:53:05,720 Ma?a-Leute, von denen mein Vater einen verhaftet hatte. 662 00:53:05,720 --> 00:53:09,060 �brigens keine Ahnung, wie er das hinbekommen hat. 663 00:53:09,060 --> 00:53:11,200 Dann haben sie sie umgem�ht. 664 00:53:11,200 --> 00:53:15,120 Ich hab die Sch�sse geh�rt und bin ins Wasser gelaufen. 665 00:53:15,120 --> 00:53:22,760 �berall war Blut und so. �berall kam Blut raus. 666 00:53:22,760 --> 00:53:27,000 Egal, dann war sie jedenfalls tot. Mein Vater ist ausge?ippt. 667 00:53:27,000 --> 00:53:30,600 Wir haben neue Namen und neue P�sse bekommen. 668 00:53:30,600 --> 00:53:33,120 Man darf "Kadir-Clan" nicht laut sagen. 669 00:53:33,120 --> 00:53:36,460 Dann sind wir im n�chsten Zeugenschutzprogramm. 670 00:53:36,460 --> 00:53:39,480 Da wart ihr drin? Ich hei� eigentlich Mustafa. 671 00:53:39,480 --> 00:53:44,240 So gesehen hatte die Sache auch was Gutes. 672 00:53:44,240 --> 00:53:47,760 Seitdem wir hier sind, tr�um ich voll oft von ihr. 673 00:53:47,760 --> 00:53:51,560 Es ist gut, wenn du tr�umst. Du verarbeitest dein Trauma. 674 00:53:51,560 --> 00:53:58,310 Ich hab kein Trauma. 675 00:54:04,640 --> 00:54:07,140 Haha. 676 00:54:07,140 --> 00:54:15,140 Das hast du mit Absicht gemacht. 677 00:54:24,100 --> 00:54:28,680 Du bist schon voll braun. Schei�e. Ist das der Rucksack? 678 00:54:28,680 --> 00:54:32,040 Ja. Der Peilsender. 679 00:54:32,040 --> 00:54:34,200 Ja, hol ihn! Ich?! 680 00:54:34,200 --> 00:54:37,900 Du hast ihn am Wasser gelassen. Du hast nicht aufgepasst. 681 00:54:37,900 --> 00:54:43,400 Los jetzt! 682 00:54:45,320 --> 00:54:47,960 Au! 683 00:54:47,960 --> 00:54:51,940 Ah, ich bin in irgendwas reingetreten. Au. 684 00:54:51,940 --> 00:54:55,440 Dann schwimm doch einfach! 685 00:54:55,440 --> 00:54:58,360 Beeil dich! Der Rucksack ist gleich weg! 686 00:54:58,360 --> 00:55:04,610 Halt das Maul. 687 00:55:07,240 --> 00:55:11,280 Mann, Beeil dich, M�dchen! 688 00:55:11,280 --> 00:55:15,080 Hopp! Hopp! Hopp! Schneller! 689 00:55:15,080 --> 00:55:18,200 Fuck. Da ist ein Hai! 690 00:55:18,200 --> 00:55:20,880 Was? Wo? Mann, verarsch mich nicht! 691 00:55:20,880 --> 00:55:23,520 Hinter dir! 692 00:55:23,520 --> 00:55:25,420 Ah! 693 00:55:25,420 --> 00:55:32,800 Hai! Hai! Komm her! Komm her! Hierher! 694 00:55:32,800 --> 00:55:37,425 Oh, 695 00:55:42,480 --> 00:55:46,320 Ah. Aua. 696 00:55:46,320 --> 00:55:51,320 Cem! 697 00:55:53,800 --> 00:55:57,240 Hast du den grade umgebracht? 698 00:55:57,240 --> 00:56:01,800 Schon okay. Lass uns keine gro�e Sache draus machen. 699 00:56:01,800 --> 00:56:04,920 Das d�rfte einfach werden. Er ist recht klein. 700 00:56:04,920 --> 00:56:08,240 Ist der �berhaupt gef�hrlich? Ey, das ist ein Hai. 701 00:56:08,240 --> 00:56:11,000 Das Monster der Tiefe. S��. Ein Baby-Hai? 702 00:56:11,000 --> 00:56:14,420 Kannst du nicht einfach Danke sagen? Danke. 703 00:56:14,420 --> 00:56:17,600 Dass du zugestochen und dann nachgedacht hast, 704 00:56:17,600 --> 00:56:20,920 ob wir Verantwortung f�r ein Lebewesen haben, 705 00:56:20,920 --> 00:56:26,160 das zum Feindbild aufgebauscht wird! Du bist so eine Oko-Hexe! 706 00:56:26,160 --> 00:56:29,460 Ich frag, ob er gef�hrlich ist, und du ?ippst aus! 707 00:56:29,460 --> 00:56:34,300 Woher soll ich das wissen?! Hab ich Meeresbiologie studiert?! 708 00:56:34,300 --> 00:56:40,300 Studieren seh ich jetzt nicht so bei dir. 709 00:56:40,300 --> 00:56:43,520 Na und? Kakerlaken haben auch nicht studiert. 710 00:56:43,520 --> 00:56:46,080 Am Ende �berleben sie alles. Wie ich. 711 00:56:46,080 --> 00:56:50,080 Wenn mein Vater in 20 Jahren kommt, sitz ich hier und winke. 712 00:56:50,080 --> 00:56:53,500 Und hinter mir: eure Gr�ber! 713 00:56:53,500 --> 00:56:56,480 (Okay, ein leichtes Aggressions-Potenzial.) 714 00:56:56,480 --> 00:57:00,260 Ich mag, dass du gemein bist zu Cem. Ich trau es mich nie. 715 00:57:00,260 --> 00:57:02,880 Lass dir nicht alles gefallen. Au. 716 00:57:02,880 --> 00:57:07,120 Ich glaub, er wollte dich retten. Er will sein Revier markieren. 717 00:57:07,120 --> 00:57:10,480 Langsam stinkt die Insel nach Pisse. Glaub ich nicht. 718 00:57:10,480 --> 00:57:14,120 Er kann nicht schwimmen und ist raus. Wie meinst du das? 719 00:57:14,120 --> 00:57:17,600 Unsere Mutter wurde ermordet. Ich wei�. Am See. 720 00:57:17,600 --> 00:57:21,000 Er wollte sie rausziehen. Sie hat seine Hand gehalten. 721 00:57:21,000 --> 00:57:23,280 Aber er war noch zu klein. 722 00:57:23,280 --> 00:57:27,480 Dann hat sich ihre Hand verkrampft. Sie hat ihn runtergezogen. 723 00:57:27,480 --> 00:57:31,440 Als sie ihn rausgeholt haben, war er schon total blau. 724 00:57:31,440 --> 00:57:36,880 Seitdem hat er panische Angst vorm Wasser. 725 00:57:36,880 --> 00:57:40,200 * Musik: "If! could turn back time" von Cher * 726 00:57:40,200 --> 00:57:46,160 If! could turn back time, if I could ?nd the way, 727 00:57:46,160 --> 00:57:51,440 I�d take back those words that hurt you. 728 00:57:51,440 --> 00:57:54,260 And you�d stay. 729 00:57:54,260 --> 00:57:58,600 I don�t know why I did the things I did. 730 00:57:58,600 --> 00:58:02,880 I don�t know why I said the things I said. 731 00:58:02,880 --> 00:58:06,760 Pride�s like a knife. It can cut deep inside. 732 00:58:06,760 --> 00:58:13,400 Words are like weapons. They wound sometimes. 733 00:58:13,400 --> 00:58:17,320 I didn�t really mean to hurt you. 734 00:58:17,320 --> 00:58:20,040 I didn�t wanna see you go. 735 00:58:20,040 --> 00:58:22,320 I know I�ve made you cry. 736 00:58:22,320 --> 00:58:26,220 Oh, baby, if! could turn back time, 737 00:58:26,220 --> 00:58:31,520 if I could ?nd the way, 738 00:58:31,520 --> 00:58:39,040 then you�d love me, love me like you used to do. 739 00:58:39,040 --> 00:58:41,720 If! could turn back time, 740 00:58:41,720 --> 00:58:44,820 Cem, ich wollte mich Lass mich in Ruhe. 741 00:58:44,820 --> 00:58:49,200 * W�rgen und R�uspern * 742 00:58:49,200 --> 00:58:54,200 Alter, 743 00:58:58,400 --> 00:59:03,680 Seh ich sehr schlimm aus? N..., nee. Ganz n..., normal. 744 00:59:03,680 --> 00:59:06,760 Haha. Kennst du "The Hills Have Eyes"? 745 00:59:06,760 --> 00:59:10,600 H�? 746 00:59:10,600 --> 00:59:14,720 Hattest du das schon mal? Na klar. Ich hab das jeden Urlaub. 747 00:59:14,720 --> 00:59:19,920 Nat�rlich nicht. Ich bin vorhin in irgendwas Giftiges reingetreten. 748 00:59:19,920 --> 00:59:23,200 Ich hab g..., gelesen, w..., was jetzt passiert. 749 00:59:23,200 --> 00:59:26,360 Erst w..., wird ihr sch..., schwarz vor Augen. 750 00:59:26,360 --> 00:59:30,000 Dann folgt H..., Herzstillstand. - Wir m�ssen amputieren. 751 00:59:30,000 --> 00:59:32,780 Bevor das Gift sich ausbreitet. Was denn? 752 00:59:32,780 --> 00:59:35,800 Sie sieht eh aus wie Tine Wittler auf Kortison. 753 00:59:35,800 --> 00:59:42,400 Mann, die braucht ein Dings, ein Allergie�Mittel. 754 00:59:42,400 --> 00:59:45,700 Okay. Gebt mir alle Wertsachen, die ihr habt. 755 00:59:45,700 --> 00:59:48,040 Wozu? Ich geh zu den Verr�ckten. 756 00:59:48,040 --> 00:59:53,080 Z..., zu den K..., Kannibalen? Sonst platzt ihr Gesicht, Mann! 757 00:59:53,080 --> 00:59:55,600 Cem, das ist zu gef�hrlich. 758 00:59:55,600 --> 00:59:59,100 Ich hab ihr so oft den Arsch gerettet, 759 00:59:59,100 --> 01:00:02,040 Das war nicht alles umsonst. 760 01:00:02,040 --> 01:00:06,320 * Lena w�rgt und hustet. * 761 01:00:06,320 --> 01:00:10,240 Aber was ist mit uns? Ihr wartet hier. 762 01:00:10,240 --> 01:00:14,420 irgendwer muss �berleben und von diesem Abenteuer erz�hlen. 763 01:00:14,420 --> 01:00:17,440 Ah! Alles klar? 764 01:00:17,440 --> 01:00:22,640 Ja. Auf eine Beule mehr oder weniger kommt es jetzt auch nicht mehr an. 765 01:00:22,640 --> 01:00:24,960 Ich glaub, mir wird schlecht. 766 01:00:24,960 --> 01:00:30,835 (singt) Ole! 767 01:00:36,200 --> 01:00:39,960 (singt) ! used to think 768 01:00:39,960 --> 01:00:47,700 I had the answers to everything. 769 01:00:47,700 --> 01:00:51,600 But now I know 770 01:00:51,600 --> 01:00:59,040 life doesn�t always go my way. * Das Mikrofon pfeift. * 771 01:00:59,040 --> 01:01:05,060 I�m not a girl. 772 01:01:05,060 --> 01:01:11,260 Not yet a woman. 773 01:01:11,260 --> 01:01:15,160 All I need is time. 774 01:01:15,160 --> 01:01:17,760 A moment that is mine. 775 01:01:17,760 --> 01:01:22,640 While I�m in between. 776 01:01:22,640 --> 01:01:26,200 I�m not a girl. * Das Mikrofon pfeift. * 777 01:01:26,200 --> 01:01:29,120 Mein Name ist Doris. Ich bin 44 Jahre alt. 778 01:01:29,120 --> 01:01:32,200 Und ich bestelle mir jetzt einen alten Sherry. 779 01:01:32,200 --> 01:01:38,450 Kommen Sie mit? 780 01:01:39,960 --> 01:01:46,980 * Musik: "I�m not a girl" von Britney Spears * 781 01:01:46,980 --> 01:01:50,280 Ich w�rd Sie gern wiedersehen, Frau Schneider. 782 01:01:50,280 --> 01:01:52,640 Ich Sie auch, Herr �zt�rk. 783 01:01:52,640 --> 01:01:55,480 Aber wir wohnen ja im selben Hotel. 784 01:01:55,480 --> 01:01:58,000 Gute Nacht. Es ist noch hell. 785 01:01:58,000 --> 01:02:06,000 Richtig. Automatismen meiner unz�hligen Dates. 786 01:02:14,480 --> 01:02:18,640 * Lena st�hnt. * 787 01:02:18,640 --> 01:02:23,120 Cem, bevor ich sterbe, w�rde ich mich gerne entschuldigen. 788 01:02:23,120 --> 01:02:25,080 Schnauze. Du stirbst nicht. 789 01:02:25,080 --> 01:02:29,060 Es war tapfer von dir, dass du gegen den Hai k�mpfen wolltest. 790 01:02:29,060 --> 01:02:33,520 Ich sch�tze, ich hab Probleme damit, wenn ich Hilfe brauche, wei�t du? 791 01:02:33,520 --> 01:02:37,980 Diese klassische Rollenverteilung ist so ein rotes Tuch f�r mich. 792 01:02:37,980 --> 01:02:40,520 Ich w�rd eher sterben als zuzugeben, 793 01:02:40,520 --> 01:02:43,000 dass ich nicht alleine klarkomme. 794 01:02:43,000 --> 01:02:46,120 Ihr kommt hier alle lebendig weg. Das schw�r ich. 795 01:02:46,120 --> 01:02:48,380 Das hier versau ich nicht. 796 01:02:48,380 --> 01:02:51,720 Ich bin noch am Leben. Das hab ich dir zu verdanken. 797 01:02:51,720 --> 01:02:54,120 Du bist anders, als ich gedacht hab. 798 01:02:54,120 --> 01:02:58,660 Du bist verantwortungsvoll. Du bist mutig. Und du bist sexy. 799 01:02:58,660 --> 01:03:02,060 Baggerst du mich grade an? Nein. 800 01:03:02,060 --> 01:03:06,020 Gut. Weil deine Augen grade gr��er sind als deine Titten. 801 01:03:06,020 --> 01:03:14,020 * Lena st�hnt. * He, He, 802 01:03:36,400 --> 01:03:40,800 Mensch, Bongo, h�ng die W�sche auf. - Ja, gleich. 803 01:03:40,800 --> 01:03:44,320 Ich hab nicht studiert, um alles f�r euch zu machen. 804 01:03:44,320 --> 01:03:47,480 Deine Penis-B�ndchen ?iegen auch �berall rum. 805 01:03:47,480 --> 01:03:50,580 H..., Hey! �h, uga, uga, uga! 806 01:03:50,580 --> 01:03:53,920 �Uga, uga"? Hey, wir brauchen Hilfe. 807 01:03:53,920 --> 01:03:57,880 Sie ist in irgendwas reingetreten. Fuck. Sie sind doch tot. 808 01:03:57,880 --> 01:04:02,000 Entschuldige. So alt bin ich nicht. - Ihr schon wieder. 809 01:04:02,000 --> 01:04:04,800 Wie? - Die wollten mir den iPod geben. 810 01:04:04,800 --> 01:04:09,360 Sie sprechen Deutsch? Nat�rlich. Ich komm aus Darmstadt. 811 01:04:09,360 --> 01:04:11,660 Der Neger wollte Sie ermorden. 812 01:04:11,660 --> 01:04:14,420 Was? Ach so. Nee. 813 01:04:14,420 --> 01:04:17,080 Mein Mann hat mir Ohrl�cher gestochen. 814 01:04:17,080 --> 01:04:20,040 Da stell ich mich immer an. Was ist passiert? 815 01:04:20,040 --> 01:04:24,560 * Lena st�hnt. * 816 01:04:24,560 --> 01:04:27,620 Ach, ich seh schon. See-Igel. 817 01:04:27,620 --> 01:04:32,880 Ach, armes Kind. 818 01:04:32,880 --> 01:04:37,520 Ihr d�rft es Bongo nicht �bel nehmen. Manchmal kommen Touristen her. 819 01:04:37,520 --> 01:04:41,800 Sein Vater und er erschrecken die dann ganz gerne mal. 820 01:04:41,800 --> 01:04:45,520 Damit die unser kleines Paradies nicht vollm�llen 821 01:04:45,520 --> 01:04:50,800 und �berall hinkacken und Kondome rumliegen lassen. 822 01:04:50,800 --> 01:04:57,960 So, jetzt kriegst du gleich wieder Luft. 823 01:04:57,960 --> 01:05:02,520 (Die Spritze hat aber auch schon Christiane F. benutzt.) 824 01:05:02,520 --> 01:05:07,280 Tut nicht weh. Geht ganz schnell. * Lena st�hnt. * 825 01:05:07,280 --> 01:05:15,280 So, * Lena st�hnt lauter. * 826 01:05:18,420 --> 01:05:22,800 Also sind Sie gar keine Kannibalen? Doch, doch. Tongo war einer. 827 01:05:22,800 --> 01:05:24,440 Ich hab ihn umgestellt. 828 01:05:24,440 --> 01:05:28,720 Man muss sagen, dass sie selten Menschen?eisch gegessen haben. 829 01:05:28,720 --> 01:05:33,320 Wohl mehr, als es mehr St�mme gab. Oder nat�rlich Alte und Schwache. 830 01:05:33,320 --> 01:05:37,400 Aber sonst sind das recht friedliche Menschen. 831 01:05:37,400 --> 01:05:41,480 Ich wollte die eigentlich nur ein paar Monate erforschen, 832 01:05:41,480 --> 01:05:44,820 aber dann hab ich Tongo kennengelernt. Das B�rchen. 833 01:05:44,820 --> 01:05:47,720 Uschi! Hunger! 834 01:05:47,720 --> 01:05:50,700 Nicht schon wieder Schwein. - Touristen. 835 01:05:50,700 --> 01:05:55,560 B�rchen, die s��e, kleine Maus hier und seine Freundin sind gestrandet. 836 01:05:55,560 --> 01:06:00,520 Sie liegt in der H�tte. Und beide sind ausgehungert. 837 01:06:00,520 --> 01:06:03,760 Ihr essen. Dann geben. 838 01:06:03,760 --> 01:06:06,880 * Er grummelt. * 839 01:06:06,880 --> 01:06:09,840 Er braucht immer Zeit, bis er warm wird. 840 01:06:09,840 --> 01:06:13,280 So. Damit kannst du ihr das Gesicht einreiben. 841 01:06:13,280 --> 01:06:21,280 Dann l�sst die Schwellung schnell nach. 842 01:06:27,520 --> 01:06:35,520 Entschuldigung. Aber du siehst so witzig aus. 843 01:06:48,760 --> 01:06:51,320 �h, Frau..., Frau Uschi? Ja? 844 01:06:51,320 --> 01:06:54,840 Haben Sie ein Funkger�t, um unsere Eltern anzurufen? 845 01:06:54,840 --> 01:06:59,000 Wir haben leider kein Funkger�t. Kein Funkger�t. 846 01:06:59,000 --> 01:07:03,020 Aber nimm doch das Telefon. 847 01:07:03,020 --> 01:07:08,320 Du musst eine Null vorw�hlen. 848 01:07:08,320 --> 01:07:11,200 Lena! Wir haben ein Telefon! 849 01:07:11,200 --> 01:07:14,360 Eins, zwei, drei, vier, f�nf, ja. 850 01:07:14,360 --> 01:07:18,040 Auf die Stirn? Ja. Einen Rentner�Kuss. 851 01:07:18,040 --> 01:07:21,060 H�ttest du mehr gewollt? Es ist nicht witzig. 852 01:07:21,060 --> 01:07:25,120 Ich date einen t�rkischen Beamten. Image�technisch ein Albtraum. 853 01:07:25,120 --> 01:07:27,740 Wenn die vom Orgasmus-Kurs es w�ssten. 854 01:07:27,740 --> 01:07:31,720 Gib es zu. Du bist verknallt. Ich hab was anderes erwartet. 855 01:07:31,720 --> 01:07:35,680 Ein S�dl�nder steht doch f�r knisternde Leidenschaft, Samba 856 01:07:35,680 --> 01:07:37,500 oder was die T�rken tanzen. 857 01:07:37,500 --> 01:07:42,160 * Es klopft. * Oh, wart mal. Meine Muscheln. 858 01:07:42,160 --> 01:07:49,800 Hier ist alles so billig. Ich bin zimmerservice-addicted. 859 01:07:49,800 --> 01:07:53,220 Herr Ozt�rk, 860 01:07:53,220 --> 01:07:57,520 Metin. 861 01:07:57,520 --> 01:08:00,760 Ich hab meine Algen�Maske auf. Schei�egal. 862 01:08:00,760 --> 01:08:07,135 Ich liebe Aigen. 863 01:08:07,240 --> 01:08:12,640 * Telefon-Klingeln * 864 01:08:12,640 --> 01:08:17,680 �h, hallo? Oh, ich freu mich. 865 01:08:17,680 --> 01:08:20,420 Die Kinder haben ein Telefon gefunden. 866 01:08:20,420 --> 01:08:23,760 Bei einer Frau, die einen Ureinwohner heiratete. 867 01:08:23,760 --> 01:08:27,280 Wirklich? Geht es ihnen gut? Ja. Soll ich ...? 868 01:08:27,280 --> 01:08:31,280 ._ Du willst vermutlich sofort Ah, Sag, wir kommen morgen. 869 01:08:31,280 --> 01:08:35,500 Sie kommen morgen? 870 01:08:35,500 --> 01:08:42,360 Na ja, Jetzt wird es doch gerade erst 871 01:08:42,360 --> 01:08:48,600 Ich meine, es gibt bestimmt bald was zu essen und so. 872 01:08:48,600 --> 01:08:52,240 Hier auf Buri Buri ist alles anders. 873 01:08:52,240 --> 01:08:55,440 Zuerst l�sst man die H�llen fallen. 874 01:08:55,440 --> 01:08:58,760 Und dann irgendwann die Fassaden. 875 01:08:58,760 --> 01:09:04,960 Und schlie�lich wird man zu dem Mensch, der man wirklich ist. 876 01:09:04,960 --> 01:09:08,840 Ah! 877 01:09:08,840 --> 01:09:13,800 Das sieht wirklich sehr lecker aus. Das ist auch lecker und so gesund. 878 01:09:13,800 --> 01:09:16,760 Nicht immer diese fettigen Schweinereien. 879 01:09:16,760 --> 01:09:19,560 Costa hat den ganzen Tag Hunger. Probier. 880 01:09:19,560 --> 01:09:21,820 Ja, Costa. 881 01:09:21,820 --> 01:09:25,040 Costa! Costa! Costa! Costa! Costa! 882 01:09:25,040 --> 01:09:33,040 Costa! Costa! Costa! Costa! Los! Costa! Costa! Costa! 883 01:09:40,240 --> 01:09:43,640 (Dieser Abend war nicht nur schicksalshaft 884 01:09:43,640 --> 01:09:48,880 f�r einen unschuldigen Affen, der besser schmeckte, als Costa dachte. 885 01:09:48,880 --> 01:09:52,440 Mir wurde auch klar: Wir hatten uns alle ver�ndert. 886 01:09:52,440 --> 01:09:55,220 Die Insel hatte uns alle ver�ndert. 887 01:09:55,220 --> 01:09:59,720 Es gab keiner zu, aber ich wusste, keiner bereute den Absturz. 888 01:09:59,720 --> 01:10:07,720 Gut, bis auf die Fluggesellschaft vielleicht.) 889 01:10:25,060 --> 01:10:30,560 * Musik * 890 01:10:54,600 --> 01:10:59,160 W..., was ist denn das? 891 01:10:59,160 --> 01:11:05,410 Friedenspfeife. 892 01:11:06,680 --> 01:11:10,560 Hey, wollen wir zur�ck? 893 01:11:10,560 --> 01:11:13,200 Ich Will dir was zeigen. 894 01:11:13,200 --> 01:11:15,900 (Alles klar. Es war so weit.) Okay. 895 01:11:15,900 --> 01:11:19,760 (Die Frage war nur: War ich so weit?) 896 01:11:19,760 --> 01:11:25,140 Hey, wei�es M�dchen. Wir rauchen hier was St�rkeres. 897 01:11:25,140 --> 01:11:29,520 (Umso besser.) 898 01:11:29,520 --> 01:11:32,840 Bye-bye. 899 01:11:32,840 --> 01:11:35,880 Macht dich das traurig? Du bist behindert. 900 01:11:35,880 --> 01:11:38,820 Und Behinderte ?nden fast nie eine Freundin. 901 01:11:38,820 --> 01:11:43,160 I..., Ich Will eine D..., Del?n-Therapie machen. 902 01:11:43,160 --> 01:11:48,200 Ich denk, Tiere haben keinen anderen Sinn, au�er gegessen zu werden. 903 01:11:48,200 --> 01:11:53,240 Irgendwas h..., h..., hilft mir schon. 904 01:11:53,240 --> 01:11:57,600 Vielleicht passiertja ein Wunder, ganz kurz bevor du stirbst. 905 01:11:57,600 --> 01:12:01,220 Dann denkst du: "Jetzt kann ich endlich richtig reden. 906 01:12:01,220 --> 01:12:07,600 Und jetzt hab ich schon Krebs." - Sei doch nicht so gemein. 907 01:12:07,600 --> 01:12:15,600 Gibt es vielleicht etwas, was du tun wollen w�rdest, bevor du stirbst? 908 01:12:21,160 --> 01:12:25,910 N�. 909 01:12:29,620 --> 01:12:32,820 Hey, 910 01:12:32,820 --> 01:12:35,940 Hey, Wow, krasser Strand. 911 01:12:35,940 --> 01:12:39,140 Ich fand Sonnenunterg�nge schei�e, aber�. 912 01:12:39,140 --> 01:12:42,440 Umso besser. Ich auch. Also Moment. 913 01:12:42,440 --> 01:12:45,940 Vielleicht k�nntest du mich erst etwas in Stimmung ...? 914 01:12:45,940 --> 01:12:49,760 In Stimmung? Du musst nur dastehen und den Mund halten. 915 01:12:49,760 --> 01:12:53,200 Ich hab mir das etwas interaktiver vorgestellt. 916 01:12:53,200 --> 01:12:56,320 Und auch eher im Liegen. 917 01:12:56,320 --> 01:12:59,320 Das im Stehen hat bestimmt auch seinen Reiz. 918 01:12:59,320 --> 01:13:02,260 Aber man f�ngt doch nicht im Stehen an, oder? 919 01:13:02,260 --> 01:13:06,200 Ich komm mir vor wie in der Abi-Pr�fung. Wovon redest du? 920 01:13:06,200 --> 01:13:09,020 Ich dachte, du wolltest mir was "zeigen"? 921 01:13:09,020 --> 01:13:13,720 Wenn ich ?cken meine, sag ich es. Ruhe jetzt auf den billigen Pl�tzen. 922 01:13:13,720 --> 01:13:18,660 Du bist die erste Deutsche, die das h�ren darf. 923 01:13:18,660 --> 01:13:23,200 * Musik * 924 01:13:23,200 --> 01:13:25,760 (rappt) Halt die Fresse, du Spast. 925 01:13:25,760 --> 01:13:28,460 Hurensohn, renn. Hurensohn, renn. 926 01:13:28,460 --> 01:13:31,020 Meine Eier sind gr��er als mein Stolz. 927 01:13:31,020 --> 01:13:35,120 Ich fahr Jet�Ski am Persischen Golf, knall Bitches wie Jessica Alba. 928 01:13:35,120 --> 01:13:37,940 Du knallst Bitches h�sslich wie die Walter. 929 01:13:37,940 --> 01:13:42,480 Brille Gucci, Anzug Armani, Uhr eine Breitling, Schwanz ist Ferrari. 930 01:13:42,480 --> 01:13:45,220 Nutten werden bei mir scharf wie Wasabi. 931 01:13:45,220 --> 01:13:48,760 Ich ?ck sie und geh, weil ein Gangster nie schl�ft. 932 01:13:48,760 --> 01:13:52,680 Guck in die Hose. Cems Monster. Daf�r ist das Ozonloch zu eng. 933 01:13:52,680 --> 01:13:55,840 Frag Christina Aguilera, wer der Gr��te ist. 934 01:13:55,840 --> 01:13:58,480 Ich bekam die Nutte kaum mehr runter von mir. 935 01:13:58,480 --> 01:14:02,360 Ich chill mit Nutten am Pool. Was willst du Hurensohn tun? 936 01:14:02,360 --> 01:14:05,360 Cem ist der Boss und zer?cktjede Kuh. 937 01:14:05,360 --> 01:14:10,600 Du Bastard, deine Mutter ist schwul. 938 01:14:10,600 --> 01:14:14,880 Und? Ah, war das eine Parodie oder so? 939 01:14:14,880 --> 01:14:17,580 Das war ein Top-Ten-Hit. Wenn nicht Top 5. 940 01:14:17,580 --> 01:14:20,680 Wie meinst du das? - ironisch. 941 01:14:20,680 --> 01:14:24,040 Du wolltest meine Meinung. Ja, jetzt nicht mehr. 942 01:14:24,040 --> 01:14:26,640 Zu sp�t. Interessiert mich aber nicht 943 01:14:26,640 --> 01:14:30,440 Sollte es aber, weil du damit 0,00 Euro verdienen wirst. 944 01:14:30,440 --> 01:14:33,760 Du wei�t nicht, was Rap ist. Das dr�ckt mich aus. 945 01:14:33,760 --> 01:14:35,400 Es ist mein Leben. - Ja? 946 01:14:35,400 --> 01:14:38,440 Ich wusste nicht, dass du mit Nutten chillst 947 01:14:38,440 --> 01:14:41,360 und dein Genital zu gro� f�rs Ozonloch ist. 948 01:14:41,360 --> 01:14:44,260 Was Quatsch ist, weil das Ozonloch ist 949 01:14:44,260 --> 01:14:47,500 Egal. Offenbar haben deine "Brothers" in der "Hood" 950 01:14:47,500 --> 01:14:50,880 nicht gen�gend "Eggs" in den Hosen, dir zu empfehlen, 951 01:14:50,880 --> 01:14:54,000 die Schule fertig zu machen, anstatt zu verbl�den 952 01:14:54,000 --> 01:14:56,760 und zu hoffen, der neue Bushido zu werden. 953 01:14:56,760 --> 01:15:00,980 Was kackst du mich jetzt an? Weil du dich f�r schlau ?ndest? 954 01:15:00,980 --> 01:15:03,440 F�r schlau �h�ltst", Cem. 955 01:15:03,440 --> 01:15:07,000 Vielleicht mal mehr lesen als die Bundesliga�Ergebnisse. 956 01:15:07,000 --> 01:15:08,840 Ich bin bl�d. 957 01:15:08,840 --> 01:15:13,440 Ich bin der dumme Kanake, mit dem man sich nicht unterhalten kann. 958 01:15:13,440 --> 01:15:15,640 Wei�t du, was mich ankotzt? 959 01:15:15,640 --> 01:15:18,240 Zum Ficken h�tt es gereicht, oder was? 960 01:15:18,240 --> 01:15:21,960 * Musik: �Lost in my mind" von The Head and the Heart * 961 01:15:21,960 --> 01:15:25,740 Put your dreams away for now. I won�t see you for some time. 962 01:15:25,740 --> 01:15:28,800 I am lost in my mind. ! get lost in my mind. 963 01:15:28,800 --> 01:15:32,960 Mama once told me you're already home where you feel loved. 964 01:15:32,960 --> 01:15:36,520 (Ich wusste nicht, was mir mehr auf den Magen schlug: 965 01:15:36,520 --> 01:15:44,520 Mein schlechtes Gewissen oder das Kraut aus Uschis Pfeife? 966 01:15:55,720 --> 01:16:01,120 Er hat versucht, es zu lesen.) 967 01:16:01,120 --> 01:16:06,280 How�s that bricklayin' comin�? How�s your engine runnin�? 968 01:16:06,280 --> 01:16:11,160 Is that bridge gettin' built? Are your hands gettin' ?lled? 969 01:16:11,160 --> 01:16:14,240 Won�t you tell me, my brother? 970 01:16:14,240 --> 01:16:16,320 Wolltest du hier schlafen? 971 01:16:16,320 --> 01:16:19,660 Nee, ich nehm mir ein Hotel in Dumpfbackenhausen. 972 01:16:19,660 --> 01:16:24,080 Buch ein Doppelzimmer. Dann kannst du mir abends vorlesen. 973 01:16:24,080 --> 01:16:26,360 Kenn ich nicht. 974 01:16:26,360 --> 01:16:30,160 Du hast dir Schlafrock und Quaste angestrichen. 975 01:16:30,160 --> 01:16:32,680 Das hat mir Yagmur schon erkl�rt. Was? 976 01:16:32,680 --> 01:16:35,700 Das hat mir Yagmur schon erkl�rt. 977 01:16:35,700 --> 01:16:39,880 Hast du das f�r mich gelesen? Weil du mich beeindrucken wolltest? 978 01:16:39,880 --> 01:16:41,680 N�. 979 01:16:41,680 --> 01:16:45,840 Wenn du versuchst, ein besserer Mensch zu werden, dann 980 01:16:45,840 --> 01:16:49,320 schaff ich das vielleicht auch Du hast recht. 981 01:16:49,320 --> 01:16:51,800 Ich kann nicht so gut loslassen. 982 01:16:51,800 --> 01:16:56,000 Und vielleicht hab ich wirklich ein paar Komplexe. 983 01:16:56,000 --> 01:17:02,600 Das musst du gar nicht. 984 01:17:02,600 --> 01:17:06,400 Hui. Was ist? 985 01:17:06,400 --> 01:17:09,120 Ich glaub, die Friedenspfeife wirkt. 986 01:17:09,120 --> 01:17:12,400 (Und zwar doller, als ich dachte.) 987 01:17:12,400 --> 01:17:19,240 Alter, wie viel Z�ge hast du genommen? 988 01:17:19,240 --> 01:17:22,240 Bleib mal im Flachen, M�dchen. 989 01:17:22,240 --> 01:17:27,040 Du sollst mich nicht immer M�dchen nennen. Oh, 990 01:17:27,040 --> 01:17:31,500 Welt mich das n�mlich total scharfmacht. 991 01:17:31,500 --> 01:17:33,800 Spinnst du? 992 01:17:33,800 --> 01:17:38,380 Wer ist hier verklemmt? 993 01:17:38,380 --> 01:17:44,755 Ah! Ah! Ah! Ah! 994 01:17:48,280 --> 01:17:51,360 Du kannst so gut k�ssen. 995 01:17:51,360 --> 01:17:54,320 Das ist meine Nase. 996 01:17:54,320 --> 01:17:58,980 Entschuldigung. Ich hab so leichte Orientierungs... 997 01:17:58,980 --> 01:18:03,160 * Musik: "The way I like it" von Mandy Capristo * 998 01:18:03,160 --> 01:18:05,920 Push a little harder. Push a little harder. 999 01:18:05,920 --> 01:18:08,680 Push a little harder. Push a little harder. 1000 01:18:08,680 --> 01:18:13,280 Push a little harder. Ain�t no rules tonight. 1001 01:18:13,280 --> 01:18:17,280 Turn it up. Get it up. Just the way I like it. 1002 01:18:17,280 --> 01:18:20,860 Come get with me. I like it. Gotta watching me. 1003 01:18:20,860 --> 01:18:25,000 So turn it up. Get it up. Just the way I like it. 1004 01:18:25,000 --> 01:18:29,640 Come get with me. I like it. Gotta watching me. 1005 01:18:29,640 --> 01:18:33,880 Just the way I like it. 1006 01:18:33,880 --> 01:18:37,460 The way I like it. 1007 01:18:37,460 --> 01:18:43,000 Just the way I like it. 1008 01:18:43,000 --> 01:18:45,440 Bist du dir sicher? 1009 01:18:45,440 --> 01:18:51,340 Also, einer von euch dreien muss jetzt mit mir schlafen. 1010 01:18:51,340 --> 01:18:59,340 Aber nur, wenn ihr mich wirklich m�gt. 1011 01:19:02,000 --> 01:19:04,680 Au. 1012 01:19:04,680 --> 01:19:09,400 There ain�t no rules tonight. Turn it up. Get it up. 1013 01:19:09,400 --> 01:19:12,280 Just the way I like it. Come get with me. 1014 01:19:12,280 --> 01:19:15,940 I like it. Gotta watching me. 1015 01:19:15,940 --> 01:19:22,940 Haben wir schon Sex? 1016 01:19:37,160 --> 01:19:41,400 Und wie war es? Hat es wehgetan? Cem? 1017 01:19:41,400 --> 01:19:43,740 Verpiss dich. 1018 01:19:43,740 --> 01:19:46,360 Ich zieh mich mal an. 1019 01:19:46,360 --> 01:19:49,600 In f�nf Minuten am Wasserfall? 1020 01:19:49,600 --> 01:19:54,725 Okay. 1021 01:19:59,480 --> 01:20:02,600 Wo warst du eigentlich die ganze Nacht? 1022 01:20:02,600 --> 01:20:06,000 Ich war gegen halb eins zu Hause. 1023 01:20:06,000 --> 01:20:09,300 Und Costa hat noch ein bisschen l�nger gefeiert. 1024 01:20:09,300 --> 01:20:11,760 Wie man sieht. - Hallo. 1025 01:20:11,760 --> 01:20:13,880 Was ist das? Das ist ein Zuwi. 1026 01:20:13,880 --> 01:20:17,520 Ich hab sie vor dem F..., Fr�hst�ck gerettet. 1027 01:20:17,520 --> 01:20:21,680 Zusi, Cem. Zusi, Y..., Yagmur. 1028 01:20:21,680 --> 01:20:24,200 (Das war es also, das erste Mal. 1029 01:20:24,200 --> 01:20:27,080 Wie sollte ich meinen Kindern davon erz�hlen, 1030 01:20:27,080 --> 01:20:29,680 wenn ich mich an nichts erinnern konnte? 1031 01:20:29,680 --> 01:20:32,160 Ob es gut war? Er hat nichts gesagt.) 1032 01:20:32,160 --> 01:20:35,760 Cem und Lena hatten Sex. - Und? War es sch..., sch�n? 1033 01:20:35,760 --> 01:20:38,240 Ja, Cem. War es sch�n? 1034 01:20:38,240 --> 01:20:40,660 Doppelschnauze. Evtl. haben sie nicht. 1035 01:20:40,660 --> 01:20:44,400 Es ist kein Blut da. Willst du eine aufs Maul? 1036 01:20:44,400 --> 01:20:46,880 Wir haben in alle Richtungen gebumst. 1037 01:20:46,880 --> 01:20:49,800 Hat Cemi die Wette gewonnen? Ja, ja. 1038 01:20:49,800 --> 01:20:52,360 (Eine Wette?) 1039 01:20:52,360 --> 01:20:56,520 Spast. 1040 01:20:56,520 --> 01:21:00,040 Und? Hast du sch�n gefeiert? 1041 01:21:00,040 --> 01:21:04,860 Ja. Und ich hab da ein k..., klitzekleines P..., Problem. 1042 01:21:04,860 --> 01:21:11,280 Yagmur, kannst du mir b..., helfen? 1043 01:21:11,280 --> 01:21:19,280 I..., ich krieg das D..., Ding nicht ab. 1044 01:21:20,760 --> 01:21:22,960 Uh, 1045 01:21:22,960 --> 01:21:30,960 Wie kommt man auf so eine dumme Idee? - Ich W..., war breit. 1046 01:21:33,340 --> 01:21:37,160 Ah, 1047 01:21:37,160 --> 01:21:40,720 Oh, - Oh, Tut mir I..., leid. 1048 01:21:40,720 --> 01:21:44,240 Die Muschel hat mir echt nichts bedeutet. 1049 01:21:44,240 --> 01:21:46,200 Was war das denn? A, B, D, E. 1050 01:21:46,200 --> 01:21:50,460 Ein D�ner mit scharfer So�e, Tomaten und ohne Zwiebel. Fuck. 1051 01:21:50,460 --> 01:21:55,240 Hast du das geh�rt? Ich kann sprechen! Ich dreh durch! 1052 01:21:55,240 --> 01:22:00,360 Du bist mein W..., W..., W..., Wunder, Yagmur. 1053 01:22:00,360 --> 01:22:07,485 "Fuck" sagt man nicht. 1054 01:22:24,960 --> 01:22:28,020 Wenn das vorbei ist, Yagmur, dann - Ja? 1055 01:22:28,020 --> 01:22:31,840 w�rde ich dich gerne - Ich kann dich nicht heiraten. 1056 01:22:31,840 --> 01:22:35,040 Meine Familie w�rde das niemals erlauben. 1057 01:22:35,040 --> 01:22:40,240 ins K..., Kino einladen. 1058 01:22:40,240 --> 01:22:43,080 Kinder! 1059 01:22:43,080 --> 01:22:46,540 Cem! Yagmur! - Baba! 1060 01:22:46,540 --> 01:22:49,120 Wir sind hier! 1061 01:22:49,120 --> 01:22:53,920 Hl. Wei�t du? Zwischen uns ist so viel passiert. 1062 01:22:53,920 --> 01:22:56,720 Und ich hatte mir fast schon eingebildet, 1063 01:22:56,720 --> 01:23:00,600 dass da was sein k�nnte, bis ich herausgefunden habe, 1064 01:23:00,600 --> 01:23:02,720 dass es eine Fick�Wette war! 1065 01:23:02,720 --> 01:23:05,360 Ey, woher wei�t du das? Worum ging es?! 1066 01:23:05,360 --> 01:23:08,480 Ein Snickers, aber Ein Snickers?! 1067 01:23:08,480 --> 01:23:11,700 Ah! Ah! Ah! 1068 01:23:11,700 --> 01:23:17,760 Ah! Oh. Oh, fuck. 1069 01:23:17,760 --> 01:23:22,635 Oh, 1070 01:23:23,960 --> 01:23:26,080 Alles klar?! 1071 01:23:26,080 --> 01:23:31,800 Nein! Es ist nicht alles klar, du schei� Penner! 1072 01:23:31,800 --> 01:23:35,860 Lena! Ohne Schei�. Das war Gurke! 1073 01:23:35,860 --> 01:23:41,610 Ach, Mama. 1074 01:23:47,920 --> 01:23:51,480 Alles klar? Ja. 1075 01:23:51,480 --> 01:23:54,360 Du bist grade noch rechtzeitig gekommen, 1076 01:23:54,360 --> 01:23:57,320 bevorjemandem was passiert. 1077 01:23:57,320 --> 01:24:01,440 * Musik: "Better than I know myself" von Adam Lambert * 1078 01:24:01,440 --> 01:24:05,420 You're the only thing in this world ! would die without. 1079 01:24:05,420 --> 01:24:08,780 Cause if I wanted to go, lwould've gone by now. 1080 01:24:08,780 --> 01:24:15,880 But I really need you near me to keep my mind off the edge. 1081 01:24:15,880 --> 01:24:19,320 If I wanted to leave, ! would've left by now. 1082 01:24:19,320 --> 01:24:22,880 ButyouVe the only one that knows me 1083 01:24:22,880 --> 01:24:28,160 better than I know myself. 1084 01:24:28,160 --> 01:24:31,360 ._ Der Met..., �h..., Herr Ozt�rk und ich dachten, 1085 01:24:31,360 --> 01:24:35,380 wir essen alle zusammen, sp�ter. 1086 01:24:35,380 --> 01:24:38,160 Erst holt ihr uns einen Tag sp�ter ab, 1087 01:24:38,160 --> 01:24:41,600 weil es euch mehr passt. Dann bumst du diesen Albaner. 1088 01:24:41,600 --> 01:24:44,780 Und jetzt soll ich mit diesem Vollarsch essen? 1089 01:24:44,780 --> 01:24:48,220 Du kennst Metin doch noch gar nicht. Ich rede von Cem. 1090 01:24:48,220 --> 01:24:51,000 Verstehe. Mir w�r es lieb, wenn Cem und du, 1091 01:24:51,000 --> 01:24:54,920 wenn ihr euch etwas aussprechen k�nnt, was immer passiert ist. 1092 01:24:54,920 --> 01:24:57,340 Was ich mit "nichts" beantworten kann. 1093 01:24:57,340 --> 01:25:02,040 Und die Frage hinzuf�gen w�rde: Wieso w�re dir das wichtig? 1094 01:25:02,040 --> 01:25:04,560 Weil ich Metin wiedersehen Will, Gurke. 1095 01:25:04,560 --> 01:25:06,940 Mach doch. Was hab ich damit zu tun? 1096 01:25:06,940 --> 01:25:09,680 Die zwei Mal muss ich nicht zu Hause sein. 1097 01:25:09,680 --> 01:25:14,320 __ Ich rede von �fter. Otter im Sinne von 3 bis 4 Mai? 1098 01:25:14,320 --> 01:25:19,120 �fter im Sinne von vielleicht ist er der Richtige. 1099 01:25:19,120 --> 01:25:22,280 Bist du betrunken? Ja, vor Gl�ck, Gurke. 1100 01:25:22,280 --> 01:25:25,600 Noch mal neu anfangen, mit einem Mann zusammenleben. 1101 01:25:25,600 --> 01:25:28,360 Morgens Fr�hst�ck. Abends Staubwischen. 1102 01:25:28,360 --> 01:25:31,380 Dann mach ich die W�sche und h�ng sie auf. 1103 01:25:31,380 --> 01:25:34,840 Mama, man kann sich nicht in vier Tagen verlieben. 1104 01:25:34,840 --> 01:25:37,760 Das ist nicht m�glich. Wir essen zusammen. 1105 01:25:37,760 --> 01:25:43,520 Und wenn Buddha es Will, dann werden wir eine Familie. 1106 01:25:43,520 --> 01:25:48,960 * Musik: Auftakt zu Beethovens 5. Symphonie * 1107 01:25:48,960 --> 01:25:52,000 Schon fertig mit dem Duschen? Was ist das? 1108 01:25:52,000 --> 01:25:57,625 Nix. Nein. 1109 01:26:01,160 --> 01:26:04,300 Ist das an Costa? Das ist ein anderer Costa. 1110 01:26:04,300 --> 01:26:09,000 L�g nicht. Was schreibst du da? Das ist ja voll der Soft-Porno. 1111 01:26:09,000 --> 01:26:12,180 Wieso darfst du dich verlieben und ich mich nicht? 1112 01:26:12,180 --> 01:26:16,320 Muckst du auf? Willst du wieder in den Kleiderschrank? 1113 01:26:16,320 --> 01:26:19,240 Du musst nicht so cool tun. Du magst sie. 1114 01:26:19,240 --> 01:26:23,900 Du hast dein Spiegelgesicht gemacht und Liegest�tze, um gut auszusehen. 1115 01:26:23,900 --> 01:26:26,740 Halt die Fresse jetzt. Halt sie selber! 1116 01:26:26,740 --> 01:26:29,100 Hat dein Ego Anabolika genommen? 1117 01:26:29,100 --> 01:26:33,300 Wenn du ein richtiger Mann w�rst, w�rdest du sagen, du magst sie. 1118 01:26:33,300 --> 01:26:40,550 Und dich entschuldigen. 1119 01:26:44,520 --> 01:26:51,280 Gut, dann schreib mir auch so ein Dings, so einen Brief. 1120 01:26:51,280 --> 01:26:54,180 "Meine geliebte Lena, 1121 01:26:54,180 --> 01:26:57,340 Das wird mir zu schwul. Ich quatsch mit ihr. 1122 01:26:57,340 --> 01:26:59,760 Such mir was zum Anziehen raus. 1123 01:26:59,760 --> 01:27:05,880 (vom Band) Sinke immer tiefer in den Zustand der Entspannung. 1124 01:27:05,880 --> 01:27:09,240 Ja, so ist es gut. 1125 01:27:09,240 --> 01:27:12,840 Du lebst! Frieder, was machst du hier? 1126 01:27:12,840 --> 01:27:15,440 Was ich ...? Ich hab mir Sorgen gemacht. 1127 01:27:15,440 --> 01:27:19,080 Ich hab es in den Nachrichten geh�rt. F?edenich.� 1128 01:27:19,080 --> 01:27:22,060 Ich bin unsicher. Ich wei�. Darum bin ich hier. 1129 01:27:22,060 --> 01:27:25,660 Egal, wann. Egal, wo. Ich bin f�r dich da. 1130 01:27:25,660 --> 01:27:30,000 Kein Weltmeer kann uns trennen. Okay. Du machst mir Angst. 1131 01:27:30,000 --> 01:27:32,520 (vom Band) Entspanne deinen Hals. 1132 01:27:32,520 --> 01:27:35,360 Das liegt wohl an dem neuen Antidepressivum. 1133 01:27:35,360 --> 01:27:40,920 Das putscht mich etwas. 1134 01:27:40,920 --> 01:27:43,700 Hey. Was ist? 1135 01:27:43,700 --> 01:27:47,560 Wegen der Sache mit der Fick-Wette, i..., ich 1136 01:27:47,560 --> 01:27:50,200 Das mit dem Reden ist nicht mein Ding. 1137 01:27:50,200 --> 01:27:53,560 Ist mir nicht aufgefallen. Grade ist es schlecht. 1138 01:27:53,560 --> 01:27:56,720 Ich war mitten im Satz. Ich war beim Rummachen. 1139 01:27:56,720 --> 01:28:00,320 Mein Freund ist da. 1140 01:28:00,320 --> 01:28:05,200 Freund? Frieder, du Spinner. 1141 01:28:05,200 --> 01:28:09,280 Er ist aufgeregt. Weil er mich gleich bumsen darf. 1142 01:28:09,280 --> 01:28:12,880 Und das mit uns auf der Insel, �hm, 1143 01:28:12,880 --> 01:28:20,880 das war das �bliche. Ein Urlaubs-Flirt. Also tschau. 1144 01:28:21,160 --> 01:28:25,160 Meinst du es ernst? Hm, genau. 1145 01:28:25,160 --> 01:28:29,500 Du spielst mit meinen Gef�hlen! So ist das in unserem Alter! 1146 01:28:29,500 --> 01:28:34,160 (Ich musste es verhindern. Ich w�rde kein Leben mit Cem Ozt�rk f�hren. 1147 01:28:34,160 --> 01:28:37,200 Ich hatte nur noch 4 Stunden bis zu einem Essen, 1148 01:28:37,200 --> 01:28:39,600 bei dem wohl einer der senilen Irren 1149 01:28:39,600 --> 01:28:44,340 einen Heiratsantrag rausposaunen w�rde.) 1150 01:28:44,340 --> 01:28:47,680 (Ab ins n�chste Zeugenschutzprogramm.) 1151 01:28:47,680 --> 01:28:54,930 * Musik * 1152 01:29:25,520 --> 01:29:30,120 Ah! Polizei! 1153 01:29:30,120 --> 01:29:34,870 Ah, 1154 01:29:35,840 --> 01:29:39,320 Hab, 1155 01:29:39,320 --> 01:29:43,980 Ah, "Wir haben dich gefunden! Kadir." 1156 01:29:43,980 --> 01:29:49,855 Cem! Yagmur! 1157 01:29:54,860 --> 01:29:58,160 Und? Abgeregt? Das kann man so sagen. 1158 01:29:58,160 --> 01:30:02,120 Du siehst h�bsch aus. Metin m�sste gleich kommen. 1159 01:30:02,120 --> 01:30:05,040 Er wollte l�ngst da sein. Er ist Beamter. 1160 01:30:05,040 --> 01:30:07,800 Na, hoffentlich ist nichts passiert. 1161 01:30:07,800 --> 01:30:13,050 �zt�rk. 1162 01:30:18,720 --> 01:30:22,680 (singt) My bonnie lies over the ocean. 1163 01:30:22,680 --> 01:30:27,920 My bonnie lies over the sea. (singt) My bonnie lies over the sea. 1164 01:30:27,920 --> 01:30:33,280 My bonnie My bonnie lies over the ocean. 1165 01:30:33,280 --> 01:30:39,280 Oh, bring back my bonnie to me. 1166 01:30:39,280 --> 01:30:43,800 Bring back, bring back, 1167 01:30:43,800 --> 01:30:49,240 oh, bring back my bonnie to me, to me. 1168 01:30:49,240 --> 01:30:54,520 Bring back, bring back, 1169 01:30:54,520 --> 01:30:58,960 oh, bring back my bonnie to me. 1170 01:30:58,960 --> 01:31:06,960 (Video) Haben wir schon Sex? 1171 01:31:09,040 --> 01:31:16,415 H�? (Da fehlt der Sex.) 1172 01:31:18,900 --> 01:31:22,000 (Cem �zt�rk hatte nicht mit mir geschlafen. 1173 01:31:22,000 --> 01:31:30,000 Er hatte mich zugedeckt und die ganze Nacht nur angeguckt. 1174 01:31:32,380 --> 01:31:40,380 Und ich hatte es kaputt gemacht.) 1175 01:31:42,740 --> 01:31:47,520 Wei�t du noch, als wir besprochen haben, dass M�tter st�ndig ausrasten 1176 01:31:47,520 --> 01:31:49,960 und du die innere Mitte gefunden hast? 1177 01:31:49,960 --> 01:31:56,400 Und du nie herk�mmliche Erziehungs- Ma�nahmen in Betracht ziehen wirst? 1178 01:31:56,400 --> 01:32:00,720 Sp?ch. 1179 01:32:00,720 --> 01:32:08,720 * Lena ?�stert. * 1180 01:32:13,280 --> 01:32:16,840 Von welchen Erziehungsma�nahmen hab ich gesprochen? 1181 01:32:16,840 --> 01:32:22,260 Stubenarrest, Fernsehverbot, Taschengeld�Streichung? 1182 01:32:22,260 --> 01:32:26,480 Gut. Mir ist wichtig, meine Versprechen zu halten. 1183 01:32:26,480 --> 01:32:30,760 Damit unser Vertrauensverh�ltnis nicht leidet. Jetzt komm! 1184 01:32:30,760 --> 01:32:33,000 Wir brauchen ein Taxi! - Okay. 1185 01:32:33,000 --> 01:32:36,980 Ich bin stolz auf dich. Weil ich die Wahrheit gesagt hab? 1186 01:32:36,980 --> 01:32:40,240 Nein, weil du endlich Drogen genommen hast. 1187 01:32:40,240 --> 01:32:47,490 * Musik * 1188 01:33:06,700 --> 01:33:11,800 Hier sind neue P�sse. Pr�gt euch die Namen ein. 1189 01:33:11,800 --> 01:33:14,200 Marianne? 1190 01:33:14,200 --> 01:33:17,720 Magnus? Amundsen. 1191 01:33:17,720 --> 01:33:21,720 Das ist kein t�rkischer Name. Sie suchen nach t�rkischen Namen. 1192 01:33:21,720 --> 01:33:25,500 �brigens hab ich dich 2 Jahre j�nger gemacht, Ce..., Magnus. 1193 01:33:25,500 --> 01:33:28,320 Norweger sind in der PISA�Studie ganz oben. 1194 01:33:28,320 --> 01:33:31,320 Es w�r gut, wenn ein Abi dabei rausspringt. 1195 01:33:31,320 --> 01:33:39,320 Ich Will nicht Magnus hei�en. Setz die Brille auf. 1196 01:33:41,260 --> 01:33:49,260 Ich will nicht nach Oslo. - Oslo ist wundersch�n. Marianne, 1197 01:33:50,080 --> 01:33:54,640 (Durchsage) Your attention please. Flight SA 557 to Oslo 1198 01:33:54,640 --> 01:33:56,420 Es geht los. 1199 01:33:56,420 --> 01:33:59,080 Please proceed to Gate 3 immediately. 1200 01:33:59,080 --> 01:34:07,080 Please have your boarding pass and identi?cation ready. 1201 01:34:08,440 --> 01:34:10,600 Boarding completed. 1202 01:34:10,600 --> 01:34:12,420 Stopp! Cem? 1203 01:34:12,420 --> 01:34:15,200 Metin! Verdammt. Sie haben uns erkannt. 1204 01:34:15,200 --> 01:34:18,720 Es tut mir leid. Wir m�ssen das Land verlassen. 1205 01:34:18,720 --> 01:34:22,300 Ich wollte dir das ersparen, den Abschied, das Drama. 1206 01:34:22,300 --> 01:34:26,320 Aber es geht um eure Sicherheit. 1207 01:34:26,320 --> 01:34:28,920 Ich hab dein Zimmer verw�stet. 1208 01:34:28,920 --> 01:34:33,160 Ich hab die Drohung an die Wand gespr�ht. 1209 01:34:33,160 --> 01:34:35,920 Ich bin ausge?ippt. Es tut mir leid. 1210 01:34:35,920 --> 01:34:39,000 Ich bin ein schlechter Mensch. 1211 01:34:39,000 --> 01:34:44,980 Yeah! Missverst�ndnis. 1212 01:34:44,980 --> 01:34:47,280 Schwamm dr�ber? 1213 01:34:47,280 --> 01:34:51,720 Ich hab gesagt, sie ist furchtbar. Das war sehr verantwortungslos! 1214 01:34:51,720 --> 01:34:58,095 Sehr, sehr dumm! 1215 01:35:01,860 --> 01:35:06,240 Hey. Ich wusste ja gar nicht, dass du eine Brille tr�gst. 1216 01:35:06,240 --> 01:35:09,880 Jetzt seh ich dich endlich mal scharf. 1217 01:35:09,880 --> 01:35:12,220 Frieder ist nicht mein Freund. 1218 01:35:12,220 --> 01:35:16,320 Er ist ein Idiot. Ich meine, gut, du auch. 1219 01:35:16,320 --> 01:35:24,320 Aber du bist der Idiot, in den ich mich verliebt habe. 1220 01:35:26,180 --> 01:35:31,040 Was ist? Es ist nur, weil "verliebt" und so. 1221 01:35:31,040 --> 01:35:34,100 Ich wei�, du hast nicht mit mir geschlafen. 1222 01:35:34,100 --> 01:35:36,460 * Yagmur prustet vor sich hin. * 1223 01:35:36,460 --> 01:35:39,200 Ich wollt, dass du n�chtern bist. 1224 01:35:39,200 --> 01:35:42,640 So erinnerst du dich, wie beschissen das 1. Mal ist. 1225 01:35:42,640 --> 01:35:47,080 Nicht, wenn es der Richtige ist. Ihr seid total l�cherlich. 1226 01:35:47,080 --> 01:35:50,840 Dein Image ist im Arsch, Magnus. Halt die Fresse. 1227 01:35:50,840 --> 01:35:58,840 (Und so wurden aus zwei verkorksten Familien eine gl�ckliche.) 1228 01:36:03,200 --> 01:36:05,480 Tsch�ss, ihr Spastis. 1229 01:36:05,480 --> 01:36:10,240 (Und zum ersten Mal seit Langem war ich angekommen.) 1230 01:36:10,240 --> 01:36:13,440 Alter, das geht gar nicht. Bis sie unten ist. 1231 01:36:13,440 --> 01:36:17,320 Ey, wenn mich jemand sieht. Es ist nur ein Sonnenuntergang. 1232 01:36:17,320 --> 01:36:21,700 Nee. 1233 01:36:21,700 --> 01:36:26,700 Cem! 1234 01:38:28,080 --> 01:38:35,580 Ah! * AnschnalI-Signal * 1235 01:38:39,840 --> 01:38:47,840 * AnschnalI-Signal * 1236 01:38:56,680 --> 01:39:04,680 * Der Rauchmelder piept. * 1237 01:39:13,960 --> 01:39:20,835 * AnschnalI-Signal * 1238 01:39:26,960 --> 01:39:32,800 * AnschnalI-Signal * 1239 01:39:32,800 --> 01:39:40,800 * AnschnalI-Signal * 1240 01:39:49,920 --> 01:39:52,600 Oh, oh, * AnschnaIl-Signal * 1241 01:39:52,600 --> 01:39:55,280 Wir h�tten es im Urlaub machen sollen. 1242 01:39:55,280 --> 01:39:59,080 Mann, im Flugzeug ist es viel geiler. 1243 01:39:59,080 --> 01:40:02,880 Hast du �berhaupt Kondome dabei? Nein. 1244 01:40:02,880 --> 01:40:05,120 Sch�n doof. Dann hol welehe. Woher? 1245 01:40:05,120 --> 01:40:11,870 Ja, was wei� ich?! 1246 01:40:17,380 --> 01:40:25,005 (Die Kirsch�Unterw�sche.) 1247 01:40:33,880 --> 01:40:36,420 * Es klopft. * 1248 01:40:36,420 --> 01:40:40,860 Wer ist da? Ja, wer wahl? 1249 01:40:40,860 --> 01:40:44,720 Deine Mutter hatte welche. Meine Mutter? 1250 01:40:44,720 --> 01:40:48,760 Meine Mutter wei�, dass wir hier ...? 1251 01:40:48,760 --> 01:40:52,200 Gurke, ich bin so stolz auf dich. Hast du Fragen? 1252 01:40:52,200 --> 01:40:55,200 Willst du vorher kurz reden? Ahm, nein. 1253 01:40:55,200 --> 01:40:59,000 Und wenn du bitte nicht l�nger vor der T�r stehen w�rdest. 1254 01:40:59,000 --> 01:41:01,160 Okay. 1255 01:41:01,160 --> 01:41:06,285 Okay. 1256 01:41:07,640 --> 01:41:13,240 * AnschnalI-Signal * 1257 01:41:13,240 --> 01:41:17,160 Ich glaub, mir wird schlecht. H�? 1258 01:41:17,160 --> 01:41:22,580 * Lena �bergibt sich. * 1259 01:41:22,580 --> 01:41:28,080 Okay. �hm, 1260 01:41:28,080 --> 01:41:32,955 �h, 1261 01:41:55,560 --> 01:42:02,060 * SMS-Signalton * 1262 01:42:15,920 --> 01:42:23,045 und weg bist du. Okay. 1263 01:42:23,820 --> 01:42:28,520 * Knall * 1264 01:42:28,520 --> 01:42:31,640 (rappt) Halt die Fresse, du Spast. 1265 01:42:31,640 --> 01:42:34,400 Hurensohn, renn. Hurensohn, renn. 1266 01:42:34,400 --> 01:42:36,980 Mein Vater ist Cop. Ich Boss vom Block. 1267 01:42:36,980 --> 01:42:39,840 Ein falsches Wort. Du hast ein Loch im Kopf. 1268 01:42:39,840 --> 01:42:42,360 Kalaschnikow, goldene Kette, Unterhemd. 1269 01:42:42,360 --> 01:42:45,320 Deine Mutter kriegt einen Schwanz in den Mund. 1270 01:42:45,320 --> 01:42:47,480 Ich bin ein Kind von der Stra�e, 1271 01:42:47,480 --> 01:42:51,000 das mehr Geld mit Schnee macht als die Winterolympiade. 1272 01:42:51,000 --> 01:42:55,360 Er ?ckt wie ein Kraftwerk, ist der Grund, warum man nachts absperrt. 1273 01:42:55,360 --> 01:42:59,040 Ich chill mit Nutten am Pool. Was willst du Hurensohn tun? 1274 01:42:59,040 --> 01:43:01,400 Du willst was lernen. Guck mir zu. 1275 01:43:01,400 --> 01:43:04,280 Du Bastard, beste" deiner Mutter einen Gru�. 1276 01:43:04,280 --> 01:43:08,300 Wie alles funkelt und gl�nzt. Ich bin kein guter Mensch. 1277 01:43:08,300 --> 01:43:11,400 Cem ist der G, der mit Schwanz Nutten sprengt. 1278 01:43:11,400 --> 01:43:13,600 Hurensohn, renn. Hurensohn, renn. 1279 01:43:13,600 --> 01:43:16,040 Meine Eier sind gr��er als mein Stolz. 1280 01:43:16,040 --> 01:43:20,080 Ich fahr Jet�Ski am Persischen Golf, knall Bitches wie Jessica Alba. 1281 01:43:20,080 --> 01:43:22,840 Du knallst Bitches h�sslich wie die Walter. 1282 01:43:22,840 --> 01:43:27,320 Brille Gucci, Anzug Armani, Uhr eine Breitling, Schwanz ist Ferrari. 1283 01:43:27,320 --> 01:43:30,080 Nutten werden bei mir scharf wie Wasabi. 1284 01:43:30,080 --> 01:43:33,640 Ich ?ck sie und geh, weil ein Gangster nie schl�ft. 1285 01:43:33,640 --> 01:43:37,560 Guck in die Hose. Cems Monster. Daf�r ist das Ozonloch zu eng. 1286 01:43:37,560 --> 01:43:40,500 Frag Christina Aguilera, wer der Gr��te ist. 1287 01:43:40,500 --> 01:43:43,300 Ich bekam die Nutte kaum mehr runter von mir. 1288 01:43:43,300 --> 01:43:47,360 Ich chill mit Nutten am Pool. Was willst du Hurensohn tun? 1289 01:43:47,360 --> 01:43:49,800 Du willst was lernen. Guck mir zu. 1290 01:43:49,800 --> 01:43:52,960 Du Bastard, beste" deiner Mutter einen Gru�. 1291 01:43:52,960 --> 01:43:56,720 Wie alles funkelt und gl�nzt. Ich bin kein guter Mensch. 1292 01:43:56,720 --> 01:43:59,800 Cem ist der G, der mit Schwanz Nutten sprengt. 1293 01:43:59,800 --> 01:44:02,760 Hurensohn, renn. Hurensohn, renn. 1294 01:44:02,760 --> 01:44:06,800 Ich chill mit Nutten am Pool. Was willst du Hurensohn tun? 1295 01:44:06,800 --> 01:44:09,320 Cem ist der Boss und zer?cktjede Kuh. 1296 01:44:09,320 --> 01:44:12,760 Du Bastard, deine Mutter ist schwul. 1297 01:44:12,760 --> 01:44:13,760 Ich chill mit Nutten am Pool. Was willst du Hurensohn tun? 147465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.