Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,110 --> 00:00:37,276
ANN: This is you,
eyes closed,
out in the rain?
4
00:00:37,276 --> 00:00:40,902
You never thought
you'd be doing
something like this.
5
00:00:40,902 --> 00:00:43,735
You never saw yourself as...
6
00:00:43,735 --> 00:00:45,819
I... I don't know
how you'd describe it.
7
00:00:45,819 --> 00:00:49,610
It's like one of those
people who like looking
up at the moon,
8
00:00:49,610 --> 00:00:54,318
or who spend hours
gazing at the waves
or the sunset, or...
9
00:00:54,318 --> 00:00:58,026
I guess you know
what kind of people
I'm talking about.
10
00:00:58,026 --> 00:01:00,610
Maybe you don't.
11
00:01:00,610 --> 00:01:04,694
Anyway, you kind of
like it being like this,
12
00:01:04,694 --> 00:01:07,360
fighting the cold
13
00:01:07,360 --> 00:01:09,318
and feeling the water
seep through your shirt
14
00:01:09,318 --> 00:01:10,860
and getting through
to your skin,
15
00:01:12,860 --> 00:01:17,360
and the feel of the
ground growing soft
beneath your feet...
16
00:01:17,360 --> 00:01:20,610
...and the smell,
17
00:01:20,610 --> 00:01:23,360
and the sound of the rain
hitting the leaves.
18
00:01:25,944 --> 00:01:29,318
All the things they talk
about in the books
that you haven't read.
19
00:01:31,318 --> 00:01:33,110
This is you.
20
00:01:34,819 --> 00:01:36,694
Who would've guessed it?
21
00:01:38,276 --> 00:01:40,402
You.
22
00:02:05,694 --> 00:02:07,694
San...
San.
23
00:02:07,694 --> 00:02:09,485
San...
San.
24
00:02:09,485 --> 00:02:11,151
San.
San.
25
00:02:11,151 --> 00:02:12,527
Nier.
26
00:02:12,527 --> 00:02:13,694
Nier.
27
00:02:13,694 --> 00:02:15,527
Nier.
Nier.
28
00:02:15,527 --> 00:02:17,068
Nier.
Nier.
29
00:02:18,026 --> 00:02:21,652
Lesson three, dialog.
30
00:02:21,652 --> 00:02:23,360
Ooh.
31
00:02:26,068 --> 00:02:27,318
Catch this.
32
00:02:27,318 --> 00:02:29,360
You give me the big one.
33
00:02:29,360 --> 00:02:30,568
Okay.
34
00:02:30,568 --> 00:02:33,235
Don't you even...
35
00:02:35,402 --> 00:02:38,568
So how come
you always get...
36
00:02:38,568 --> 00:02:40,235
How come...
37
00:02:40,235 --> 00:02:41,610
Why do you always
get the big one?
38
00:02:41,610 --> 00:02:44,860
Because...
I deserve the big one.
39
00:02:47,235 --> 00:02:50,235
Maybe you should just try
and, you know,
40
00:02:50,235 --> 00:02:52,402
get some chalk
off the blackboard.
41
00:02:58,026 --> 00:02:59,360
Laurie...
42
00:02:59,360 --> 00:03:01,568
Oh, I'm trying to
blow it away from you.
43
00:03:01,568 --> 00:03:02,902
I thought you were
quitting.
I am quitting.
44
00:03:02,902 --> 00:03:04,068
I'm quitting
quitting.
45
00:03:04,068 --> 00:03:05,527
That's great.
46
00:03:06,402 --> 00:03:08,318
I can't quit smoking
47
00:03:08,318 --> 00:03:11,568
and quit eating
at the same time.
48
00:03:11,568 --> 00:03:12,819
You don't have
to quit eating.
49
00:03:12,819 --> 00:03:14,110
Why would you
have to quit eating?
50
00:03:14,110 --> 00:03:15,568
You just don't
understand.
51
00:03:15,568 --> 00:03:18,068
You lose weight just
by thinking about it.
52
00:03:18,068 --> 00:03:21,235
I swear, you're slimmer now
than you were a month ago.
53
00:03:21,235 --> 00:03:22,443
No, you're
imagining it.
54
00:03:22,443 --> 00:03:24,568
I am not.
55
00:03:24,568 --> 00:03:26,610
When you're fat
like I am,
56
00:03:26,610 --> 00:03:29,944
the only thing you see
is other women's bodies.
57
00:03:29,944 --> 00:03:31,777
It's the only
thing you see.
58
00:03:31,777 --> 00:03:34,151
Laurie,
you're crazy.
59
00:03:34,151 --> 00:03:36,151
You're not fat
at all, okay?
60
00:03:36,151 --> 00:03:37,819
I know fat people.
You're not one of them.
61
00:03:37,819 --> 00:03:41,568
Look at this tummy.
It's not the tummy
of a fat person.
62
00:03:41,568 --> 00:03:43,068
As for me, I'm eating
the same as always.
63
00:03:43,068 --> 00:03:45,235
Yesterday, I had a whole
liter of ice cream.
64
00:03:45,235 --> 00:03:47,485
Oh, I haven't had
ice cream in so long.
65
00:03:50,944 --> 00:03:55,276
Hey, uh, you're not following
one of those ice-cream diets,
are you?
66
00:03:55,276 --> 00:03:57,443
Yeah, Ben and Jerry's
miracle diet.
67
00:03:57,443 --> 00:04:00,026
Really?
No.
68
00:04:00,026 --> 00:04:01,443
You know what I'm thinking
of right now?
69
00:04:01,443 --> 00:04:02,985
What?
70
00:04:02,985 --> 00:04:05,193
Corn on the cob.
71
00:04:05,193 --> 00:04:08,485
With lots of salt,
lots of butter.
72
00:04:08,485 --> 00:04:11,235
Oh, just thinking about
diets makes me hungry.
73
00:04:11,235 --> 00:04:12,985
See you tomorrow.
All right,
see you tomorrow.
74
00:04:12,985 --> 00:04:14,110
Tomorrow.
75
00:04:14,110 --> 00:04:16,026
Bye.
Bye.
76
00:05:05,652 --> 00:05:07,694
MOM: Is Don looking
for another job?
77
00:05:07,694 --> 00:05:10,527
Don's always looking
for another job.
78
00:05:10,527 --> 00:05:13,652
I could try and get him
something at the hotel.
79
00:05:13,652 --> 00:05:15,985
That's okay.
80
00:05:15,985 --> 00:05:18,235
Last thing I need
is for you two to fight
there as well.
81
00:05:27,777 --> 00:05:29,568
Why do you have to listen
to this stuff?
82
00:05:29,568 --> 00:05:32,527
Why can't you listen to music
like normal people?
83
00:05:41,068 --> 00:05:43,110
No one's normal, Mom.
84
00:05:44,276 --> 00:05:46,402
No such thing
as normal people.
85
00:06:14,402 --> 00:06:16,610
Some muffins
for the girls
for breakfast.
86
00:06:16,610 --> 00:06:19,819
They're a little,
uh, squashed,
but they're fine.
87
00:06:19,819 --> 00:06:21,402
Who rented
Nathan's house?
88
00:06:22,944 --> 00:06:25,985
I don't know.
Someone's moving
in on Sunday.
89
00:06:28,402 --> 00:06:29,944
Barry Manilow.
90
00:06:29,944 --> 00:06:31,402
What?
91
00:06:31,402 --> 00:06:35,151
Barry Manilow.
He's normal.
92
00:06:35,151 --> 00:06:36,735
Good night, Mom.
93
00:07:17,360 --> 00:07:20,151
Come on, move over.
Move over.
94
00:07:20,151 --> 00:07:22,360
Move over, buddy.
95
00:07:24,568 --> 00:07:26,819
Bed hog.
96
00:07:30,276 --> 00:07:32,985
Are those your feet,
or are you rubbing
ice cubes down my legs?
97
00:07:32,985 --> 00:07:36,068
Yes, they are ice cubes.
98
00:07:37,652 --> 00:07:40,568
Okay, warm them up.
That's my only choice.
99
00:07:56,735 --> 00:08:00,068
I'm cold up here too.
I'm cold everywhere.
100
00:08:06,235 --> 00:08:08,777
Did you put the laundry
in the basket?
101
00:08:08,777 --> 00:08:11,110
Yes.
Thank you.
102
00:08:11,110 --> 00:08:12,443
Are you tired?
103
00:08:12,443 --> 00:08:14,235
Mmm-hmm.
Okay.
104
00:08:14,235 --> 00:08:16,360
No no no no no no!
105
00:08:25,443 --> 00:08:27,735
I think you're
too little.
106
00:08:27,735 --> 00:08:28,902
I'll tell you
when you're older.
107
00:08:28,902 --> 00:08:29,944
You guys want
some more milk?
108
00:08:29,944 --> 00:08:31,193
Please, please,
tell me now.
109
00:08:31,193 --> 00:08:32,777
Drink up your
milk, okay?
110
00:08:32,777 --> 00:08:35,902
We've got to go in, like,
five minutes, all right?
111
00:08:36,944 --> 00:08:38,193
PENNY: You
spilled your milk.
112
00:08:38,193 --> 00:08:40,318
I told you
you're too little.
113
00:08:40,318 --> 00:08:45,026
Patsy, can you not drink
a glass of milk for once
without spilling it, huh?
114
00:08:45,026 --> 00:08:46,819
Hey, hey, hey, no, no,
no, no, no, no, no, no.
115
00:08:46,819 --> 00:08:48,652
What are you doing?
116
00:08:48,652 --> 00:08:51,443
Daddy, why don't
the Flintstones ever
go to the beach?
117
00:08:51,443 --> 00:08:53,443
I don't know.
Don't change the subject.
118
00:08:53,443 --> 00:08:54,610
Where does Mommy
keep your sweaters?
119
00:08:54,610 --> 00:08:57,443
Hey.
Hey.
120
00:08:57,443 --> 00:09:00,944
Mommy, I ate all my cereals,
and Patsy didn't.
ANN: Oh, no.
121
00:09:00,944 --> 00:09:02,694
Oh, it's okay,
we have accidents.
122
00:09:02,694 --> 00:09:04,944
Okay, under the girls' bed,
in the green box,
123
00:09:04,944 --> 00:09:06,402
there's another sweater
under there.
124
00:09:06,402 --> 00:09:08,026
Okay, put up
your arms.
125
00:09:08,026 --> 00:09:10,527
Come on, we've got to
take this off, okay, girlie?
126
00:09:10,527 --> 00:09:13,402
Got a little bit of milk
on you. Oh, are you stuck?
127
00:09:13,402 --> 00:09:16,568
Where's Patsy? I don't know.
There's Patsy.
128
00:09:16,568 --> 00:09:18,068
DON: There you go.
129
00:09:18,068 --> 00:09:19,193
Here you go.
Put that on.
130
00:09:19,193 --> 00:09:20,443
ANN: Okay, come on. Arm out.
131
00:09:20,443 --> 00:09:21,819
Lance's brother
rang me last night.
132
00:09:21,819 --> 00:09:22,944
He said he might
have something for me.
133
00:09:22,944 --> 00:09:24,443
No way?
Yes.
134
00:09:24,443 --> 00:09:26,235
Where are the keys?
I can't find the keys.
135
00:09:26,235 --> 00:09:28,276
They're still in
the ignition, I think.
They are?
136
00:09:28,276 --> 00:09:30,485
ANN: Come on, okay, girls,
you've got to put on
your jackets.
137
00:09:30,485 --> 00:09:32,944
DON: They've opened
a swimming pool business
on Wilmington Drive.
138
00:09:32,944 --> 00:09:36,151
Mommy, do I have to tell Patsy
where babies come from?
I think she's too little.
139
00:09:36,151 --> 00:09:37,485
ANN: She is too little.
140
00:09:37,485 --> 00:09:39,318
Honey, can you put on
your jacket first?
141
00:09:39,318 --> 00:09:42,276
They opened a swimming
pool business
on Wilmington Drive.
142
00:09:42,276 --> 00:09:45,819
Oh, no way.
Yeah. Yeah, I know.
143
00:09:45,819 --> 00:09:48,527
Good luck.
Yeah, thank you.
144
00:09:48,527 --> 00:09:50,402
Hey, can you pick up
the girls from school,
145
00:09:50,402 --> 00:09:52,193
because I might not
be back till later?
146
00:09:52,193 --> 00:09:53,985
Yeah, sure.
No problem.
Okay. Guys...
147
00:09:53,985 --> 00:09:56,402
ANN: You've got to put on
your hats and gloves, okay?
148
00:09:56,402 --> 00:09:58,944
I'm going to warm up the car,
and we're going to be gone
in two minutes, okay?
149
00:09:58,944 --> 00:10:01,110
Two minutes.
150
00:10:01,110 --> 00:10:04,610
ANN: I want you to help Patsy
with hers as well, okay?
So get yours on and help.
151
00:10:04,610 --> 00:10:06,694
Bye, guys,
have a good day.
Bye, Mom.
152
00:10:06,694 --> 00:10:09,276
I got you, got you,
got you, got you.
153
00:10:20,151 --> 00:10:21,735
Mmm.
154
00:10:59,777 --> 00:11:01,568
Ann?
155
00:11:01,568 --> 00:11:02,985
Ann, I'm hanging out
some wash.
156
00:11:02,985 --> 00:11:05,068
You got anything
you want me to hang out?
157
00:11:09,443 --> 00:11:10,944
Ann, are you in there?
158
00:11:16,026 --> 00:11:18,902
Put your clothes in the bag,
and put on the robe.
159
00:11:18,902 --> 00:11:20,276
Okay, do you know
if this is going
to take long?
160
00:11:20,276 --> 00:11:21,568
I'm supposed to
pick up my kids.
161
00:11:21,568 --> 00:11:23,276
I really have no idea.
162
00:11:23,276 --> 00:11:25,068
Well, can I just go
tell my mom to pick
them up for me?
163
00:11:25,068 --> 00:11:26,902
We can't make any exceptions.
164
00:11:28,527 --> 00:11:29,902
Is your mother outside?
165
00:11:29,902 --> 00:11:32,026
Yeah, she came in with me,
Ann Matland.
166
00:11:32,026 --> 00:11:33,902
I forgot to tell her.
I wasn't thinking
when I came in.
167
00:11:33,902 --> 00:11:35,276
I'll see what I can do.
Okay.
168
00:11:35,276 --> 00:11:36,652
Now, if you could
get undressed,
169
00:11:36,652 --> 00:11:38,443
or you really will
be here all day.
170
00:11:38,443 --> 00:11:39,902
Thank you.
171
00:11:39,902 --> 00:11:42,777
MAN: And now I'm here
because of my knee.
172
00:11:42,777 --> 00:11:46,110
It wasn't me
that should have had...
173
00:11:46,110 --> 00:11:49,944
NURSE: John, Charlie, Bob,
Seymour, Jack, and Bill.
174
00:11:54,944 --> 00:11:56,443
Follow me, please.
175
00:11:56,443 --> 00:11:58,485
Do you know
if the other nurse
told my mom
176
00:11:58,485 --> 00:12:00,777
she had to go pick up
my kids? I was supposed
to go pick them up...
177
00:12:00,777 --> 00:12:02,110
Who'd you tell it to?
178
00:12:02,110 --> 00:12:04,276
The other nurse,
I don't know her name.
179
00:12:04,276 --> 00:12:07,819
Do you know
how many nurses we have
working in this hospital?
180
00:12:07,819 --> 00:12:09,527
Do you know what it's
like to be waiting
at the school gate
181
00:12:09,527 --> 00:12:11,151
all on your own
with your nose
freezing to death
182
00:12:11,151 --> 00:12:13,318
while all the other kids
get picked up by their moms?
183
00:12:19,276 --> 00:12:20,944
Yeah, I do.
184
00:12:20,944 --> 00:12:22,652
I'll go see
if I can find your mother.
185
00:12:34,193 --> 00:12:36,944
Hi, Ann.
I'm Dr. Thompson.
186
00:12:36,944 --> 00:12:39,860
I'll be looking at the results
of your ultrasound.
187
00:12:45,610 --> 00:12:47,443
Why are we
doing this again?
188
00:12:49,318 --> 00:12:51,068
How are your kids?
189
00:12:51,068 --> 00:12:53,819
I'm kind of worried, actually,
because no one told my mom,
190
00:12:53,819 --> 00:12:55,694
and I was supposed
to pick them up today, so...
191
00:12:55,694 --> 00:12:57,068
Let's not worry
about that just now.
192
00:12:57,068 --> 00:12:58,527
This will be over
in a few minutes.
193
00:12:59,652 --> 00:13:01,151
Okay.
194
00:13:30,694 --> 00:13:33,360
Ann, would you excuse me
for a moment?
195
00:13:33,360 --> 00:13:35,151
Yeah, sure.
It's your hospital.
196
00:13:40,735 --> 00:13:43,235
Ann, this is Dr. Stuart
and Dr. Lance.
197
00:13:43,235 --> 00:13:45,068
Hi. Do you know
if someone told my mom
198
00:13:45,068 --> 00:13:46,902
about picking up
my daughters?
199
00:13:46,902 --> 00:13:49,110
We're only going to take
a few minutes, okay?
200
00:13:55,360 --> 00:13:57,902
Does your husband
live with you?
201
00:13:57,902 --> 00:14:01,402
Yeah, he... He builds
swimming pools.
202
00:14:01,402 --> 00:14:02,902
He was out
all day today.
203
00:14:02,902 --> 00:14:05,110
And you work
at the university?
204
00:14:06,235 --> 00:14:08,694
Yeah. I clean
the university. Nights.
205
00:14:08,694 --> 00:14:11,276
And you're 23.
206
00:14:11,276 --> 00:14:13,944
I'll be 24 in December.
I'm an Aquarius.
207
00:14:15,068 --> 00:14:16,860
How about you?
What star sign are you?
208
00:14:16,860 --> 00:14:18,527
What the hell
is happening to me?
209
00:14:18,527 --> 00:14:22,068
We've done the scan
three times, and...
210
00:14:22,068 --> 00:14:24,902
Are you sure
you wouldn't prefer
to call your husband?
211
00:14:26,318 --> 00:14:28,318
No, I would prefer
not to call him.
212
00:14:30,652 --> 00:14:32,402
We've done the scan
three times,
213
00:14:32,402 --> 00:14:34,735
and I've ordered
a pre-biopsy...
214
00:14:34,735 --> 00:14:36,735
So, what?
215
00:14:37,860 --> 00:14:40,944
You have a tumor...
216
00:14:40,944 --> 00:14:42,443
...in both ovaries.
217
00:14:42,443 --> 00:14:43,944
It's reached
your stomach,
218
00:14:43,944 --> 00:14:46,276
and it's beginning
to spread to your liver.
219
00:14:51,944 --> 00:14:53,318
Whoa.
220
00:14:54,985 --> 00:14:57,360
That's pretty far gone, eh?
221
00:14:57,360 --> 00:15:00,151
Ann, if you were 20 years
older, the whole thing would
222
00:15:00,151 --> 00:15:03,694
be spreading more slowly,
and we could operate on it,
223
00:15:03,694 --> 00:15:07,527
but...Your cells
are very young,
224
00:15:07,527 --> 00:15:10,318
too young, in fact,
225
00:15:10,318 --> 00:15:11,694
and I'm afraid
there's...
226
00:15:11,694 --> 00:15:13,485
There's nothing
we can do.
227
00:15:27,151 --> 00:15:29,026
Well, how...
228
00:15:35,985 --> 00:15:37,860
How long?
229
00:15:37,860 --> 00:15:39,860
Two months,
maybe three.
230
00:15:47,694 --> 00:15:50,193
Here's me thinking
I was pregnant.
231
00:15:50,193 --> 00:15:53,193
No, I'm afraid not.
232
00:16:02,694 --> 00:16:04,068
I knew it was something
pretty serious
233
00:16:04,068 --> 00:16:05,485
when you sat down
here beside me.
234
00:16:07,527 --> 00:16:08,985
They're renovating my office,
235
00:16:08,985 --> 00:16:11,193
changing the air-conditioning,
and...
236
00:16:14,819 --> 00:16:16,402
No, that's not true.
237
00:16:18,026 --> 00:16:19,985
I can't sit down
in front of someone
238
00:16:19,985 --> 00:16:22,318
and tell them that
they're going to die.
239
00:16:24,193 --> 00:16:26,694
I never have
been able to.
240
00:16:26,694 --> 00:16:29,402
The nurses are
beginning to mention it.
241
00:16:33,110 --> 00:16:35,318
Your family might want
to see another doctor.
242
00:16:35,318 --> 00:16:37,485
They might want
a second opinion.
243
00:16:37,485 --> 00:16:40,360
Someone who tells me
the exact same thing as you,
but looks me right in the eye?
244
00:16:45,777 --> 00:16:47,777
Can I get you a coffee?
245
00:16:47,777 --> 00:16:49,443
No.
246
00:16:50,402 --> 00:16:52,402
Bourbon?
247
00:16:52,402 --> 00:16:53,902
Let me guess,
you going to offer
me a cigarette?
248
00:16:53,902 --> 00:16:55,235
No.
249
00:16:59,276 --> 00:17:00,902
Do you have a
piece of candy?
250
00:17:00,902 --> 00:17:03,026
A piece of...
251
00:17:03,026 --> 00:17:04,527
Yeah.
252
00:17:11,735 --> 00:17:13,652
It's pretty good.
253
00:17:14,610 --> 00:17:16,235
What flavor is it?
254
00:17:17,151 --> 00:17:18,652
Ginger.
255
00:17:20,110 --> 00:17:22,151
Yeah, it's
pretty good.
256
00:17:23,193 --> 00:17:26,110
It's a bit hot,
but it's okay.
257
00:17:26,110 --> 00:17:27,777
I've prepared
some leaflets
258
00:17:27,777 --> 00:17:31,777
which more or less
explain everything,
259
00:17:31,777 --> 00:17:35,110
and some recipes
for easing the nausea,
260
00:17:35,110 --> 00:17:36,735
and I'd like to see you
next week.
261
00:17:36,735 --> 00:17:39,276
I've given you an appointment,
and my direct line
262
00:17:39,276 --> 00:17:41,151
in case you need
to call me.
263
00:17:43,610 --> 00:17:47,110
Yeah, okay. Do you have
another piece of candy?
One for the road?
264
00:17:48,443 --> 00:17:50,694
I'm sorry,
that was my last one.
265
00:17:55,985 --> 00:17:59,110
Next week
I'll have more candy.
266
00:17:59,110 --> 00:18:02,694
ANN: Your dad used to drink
a bottle of bourbon
and call it breakfast.
267
00:18:02,694 --> 00:18:04,985
You get wired if you drink
so much as a beer.
268
00:18:06,819 --> 00:18:10,068
You didn't even take drugs
during high school,
269
00:18:10,068 --> 00:18:13,026
just the odd drag
off Don's joint
270
00:18:13,026 --> 00:18:14,694
without inhaling, like
that guy who used to be
271
00:18:14,694 --> 00:18:17,110
President
of the United States,
272
00:18:17,110 --> 00:18:19,318
that guy, Bill Clinton.
273
00:18:19,318 --> 00:18:22,318
So, were they waiting long?
274
00:18:22,318 --> 00:18:25,485
Oh, good.
Good, thanks a lot, Mom.
I owe you one.
275
00:18:27,026 --> 00:18:29,527
No, now they're doing
blood analysis.
276
00:18:29,527 --> 00:18:33,443
Apparently, I've got anemia.
That's why I've been fainting.
277
00:18:33,443 --> 00:18:36,777
Yeah. No, no, you know,
you know what they're like,
278
00:18:36,777 --> 00:18:39,026
once they've got you,
they don't want to let you go.
279
00:18:39,026 --> 00:18:42,235
Trying out some new machine.
They're like little kids.
280
00:18:42,235 --> 00:18:45,527
You know, I should go, Mom,
because the nurse is coming
to get me, so...
281
00:18:45,527 --> 00:18:47,402
Okay, bye. Thanks a lot.
282
00:18:49,485 --> 00:18:53,652
Now you feel
like you want to take
all the drugs in the world,
283
00:18:53,652 --> 00:18:55,527
but all the drugs in the world
aren't going to change
the feeling
284
00:18:55,527 --> 00:18:57,318
that your whole life's
been a dream,
285
00:18:57,318 --> 00:18:58,735
and it's only now
that you're waking up.
286
00:19:21,735 --> 00:19:24,568
DON: "'But I like to
eat cake in a tub,'
laughed the cat.
287
00:19:24,568 --> 00:19:27,902
"'You should try it sometime,'
laughed the cat as he sat,
288
00:19:27,902 --> 00:19:29,902
"and then I got mad,
there was just no
time for fun.
289
00:19:29,902 --> 00:19:31,944
"I said, 'Can't
you get out?'"
ANN: Hi.
290
00:19:31,944 --> 00:19:33,568
Hey.
ANN: Hello.
291
00:19:33,568 --> 00:19:34,610
Hi, Mommy.
292
00:19:34,610 --> 00:19:37,110
Hi.
293
00:19:37,110 --> 00:19:40,235
Have you been good?
PATSY: Mom, can you
tell us a story?
294
00:19:40,235 --> 00:19:42,068
Daddy does it too fast.
295
00:19:42,068 --> 00:19:44,944
Hey, thanks a lot,
you little monster.
296
00:19:46,068 --> 00:19:48,235
I don't read 'em
too fast.
297
00:19:48,235 --> 00:19:49,902
How are you?
Good.
298
00:19:49,902 --> 00:19:51,735
I've got anemia.
That's why I've been fainting,
299
00:19:51,735 --> 00:19:53,902
so they gave me some iron and
some vitamins. I should be...
300
00:19:53,902 --> 00:19:55,819
You have anemia?
How did it go
with Lance?
301
00:19:55,819 --> 00:19:57,902
I, uh, I start on Monday.
302
00:19:57,902 --> 00:19:59,318
Hey, no way!
That's so good.
303
00:19:59,318 --> 00:20:00,985
Yeah. I know. I know.
304
00:20:00,985 --> 00:20:02,985
I know, and there's
enough work for a year
at least.
305
00:20:02,985 --> 00:20:05,860
Aw, that's so great!
I know, it's great,
it really is.
306
00:20:05,860 --> 00:20:07,610
Did you give the girls
something to eat?
307
00:20:07,610 --> 00:20:10,068
Well...
PENNY: Daddy gave us
milkshakes and fries.
308
00:20:10,068 --> 00:20:11,652
He said we mustn't
tell you.
309
00:20:11,652 --> 00:20:13,610
It was so nice.
310
00:20:13,610 --> 00:20:16,652
PATSY: Mommy, Mommy,
I ate all my fries
and all my milkshake.
311
00:20:16,652 --> 00:20:18,860
Fries are
vegetables, right?
312
00:20:18,860 --> 00:20:20,402
They're potatoes,
which is a very good food,
it's one of the food groups.
313
00:20:20,402 --> 00:20:22,151
No. No...
314
00:20:22,151 --> 00:20:23,944
I'm sorry, okay?
It was a little treat.
I just got a job.
315
00:20:23,944 --> 00:20:25,276
What is wrong with you?
316
00:20:25,276 --> 00:20:27,235
I'm sorry. I'm sorry.
317
00:20:27,235 --> 00:20:28,610
Okay, the raft first,
the moon second.
318
00:20:28,610 --> 00:20:31,610
Can I stay,
or should I go?
319
00:20:31,610 --> 00:20:32,860
You can stay.
320
00:20:32,860 --> 00:20:35,485
All right, that's okay.
Good night, you two.
321
00:20:35,485 --> 00:20:36,652
PENNY: Bye.
322
00:20:38,110 --> 00:20:41,193
All right, we have
to close our eyes.
323
00:20:41,193 --> 00:20:43,527
We have to close our eyes
and we're setting off.
324
00:20:43,527 --> 00:20:44,652
Okay?
325
00:20:44,652 --> 00:20:46,193
Oh, no. Oh, no!
326
00:20:46,193 --> 00:20:49,527
It's getting wavier and wavier
and then we... Whoosh!
327
00:20:49,527 --> 00:20:53,276
And then we splash down
into the water.
328
00:20:53,276 --> 00:20:55,318
Oh, no,
what's that?
329
00:20:55,318 --> 00:20:56,610
Is that a shark?
330
00:20:56,610 --> 00:20:57,819
It is a shark.
331
00:20:57,819 --> 00:20:59,819
They're really,
really mad at us.
332
00:20:59,819 --> 00:21:03,193
They thought that
this river was the ocean.
They're really mad!
333
00:21:06,568 --> 00:21:09,443
MAN:
Because a lot of times,
334
00:21:09,443 --> 00:21:11,026
you never get
the opportunity to use it.
335
00:21:16,276 --> 00:21:18,652
The skip's tried the corner
a couple of times.
336
00:21:18,652 --> 00:21:20,360
Actually, can you
leave me those?
337
00:21:20,360 --> 00:21:21,819
Just wanted a taste.
All right.
338
00:21:24,360 --> 00:21:26,068
Are you going to go to work?
339
00:21:26,068 --> 00:21:28,068
Yeah, I ought to go in.
340
00:21:28,068 --> 00:21:30,568
'Cause your mother said
she could get a lift back
if you want a rest.
341
00:21:32,026 --> 00:21:33,777
No, I should go in.
342
00:21:33,777 --> 00:21:35,193
I thought you were pregnant.
343
00:21:37,819 --> 00:21:39,402
Yeah. Me too.
344
00:21:40,735 --> 00:21:42,694
You sure you're all right?
345
00:21:42,694 --> 00:21:45,318
Yeah, I'm good.
I'm just a little bit
tired, that's all.
346
00:21:45,318 --> 00:21:47,694
...And, of course,
McAulay right now
seems to be dominating
347
00:21:47,694 --> 00:21:51,110
what I call, I don't know,
the game in hand...
348
00:21:51,110 --> 00:21:52,860
You know, next month
when I get my paycheck,
349
00:21:52,860 --> 00:21:54,944
we could go
to Whalebay Beach.
350
00:21:54,944 --> 00:21:56,318
Would you like that?
351
00:21:56,318 --> 00:21:59,360
Yeah, that'd be nice.
352
00:21:59,360 --> 00:22:01,235
Patsy hasn't even been
to the beach before.
353
00:22:01,235 --> 00:22:02,694
It'd be nice.
354
00:22:02,694 --> 00:22:04,360
Yeah.
355
00:22:04,360 --> 00:22:06,610
I've got a good feeling
about things.
356
00:22:06,610 --> 00:22:08,360
With the swimming pools,
I mean.
357
00:22:08,360 --> 00:22:10,443
I really do.
358
00:22:10,443 --> 00:22:12,735
...at the Royal City
Curling Club, for the
best in prime rib...
359
00:22:17,068 --> 00:22:19,110
ANN: Thinking...
360
00:22:19,110 --> 00:22:21,694
You're not used to thinking.
361
00:22:21,694 --> 00:22:23,568
When you have
your first kid at 17
362
00:22:23,568 --> 00:22:26,068
with the only man
you ever kissed in your life,
363
00:22:26,068 --> 00:22:28,568
and then another kid
when you're 19
with the same man,
364
00:22:28,568 --> 00:22:30,568
and you live in a trailer
in your mom's backyard,
365
00:22:30,568 --> 00:22:32,985
and your dad's been in jail
for 10 years,
366
00:22:32,985 --> 00:22:36,360
you never have time to think.
367
00:22:36,360 --> 00:22:38,944
Maybe you're so
out of practice,
you've forgotten how.
368
00:22:49,944 --> 00:22:51,443
What is this?
369
00:22:51,443 --> 00:22:52,944
It's coffee.
Yeah, I asked
for an espresso.
370
00:22:52,944 --> 00:22:54,860
Yeah, but the machine
ain't working.
371
00:22:54,860 --> 00:22:57,276
Then why didn't you
just say that to me?
Well, I can't...
372
00:22:57,276 --> 00:22:59,568
"The espresso machine
wasn't working." Why didn't
you just tell me that?
373
00:22:59,568 --> 00:23:02,318
Well, I figured
you wanted a coffee.
Coffee's coffee.
374
00:23:02,318 --> 00:23:05,443
MAN: You brought me a coffee.
I asked for an espresso.
375
00:23:05,443 --> 00:23:08,276
WAITRESS:
Okay, well, just relax.
376
00:23:08,276 --> 00:23:09,944
Come back next week,
we'll have espresso.
377
00:23:09,944 --> 00:23:12,610
MAN: Okay, thank you
very much, yeah.
378
00:23:12,610 --> 00:23:14,610
Hey, could you please
lend me a pen?
379
00:23:14,610 --> 00:23:16,402
Sure, honey, just tell me
what you want first,
380
00:23:16,402 --> 00:23:17,485
so as I can write it down,
381
00:23:17,485 --> 00:23:18,652
and then I can
lend it to you,
382
00:23:18,652 --> 00:23:20,276
and that way,
we'll all be happy.
383
00:23:20,276 --> 00:23:22,568
Okay, I'll have, um...
384
00:23:22,568 --> 00:23:25,485
Don't say espresso,
'cause the espresso
machine ain't working,
385
00:23:25,485 --> 00:23:28,110
and don't say cappuccino,
'cause it's the same machine.
386
00:23:28,110 --> 00:23:31,777
Okay, I'll have a...
A Danish.
387
00:23:31,777 --> 00:23:33,819
Got no more till tomorrow.
388
00:23:35,026 --> 00:23:36,193
Could I get, then,
a coffee
389
00:23:36,193 --> 00:23:37,985
and just something sweet,
390
00:23:37,985 --> 00:23:39,860
like, anything you have
that's sweet.
391
00:23:39,860 --> 00:23:41,151
Uh, pineapple
cheesecake?
392
00:23:41,151 --> 00:23:42,777
It's the sweetest
thing we got.
393
00:23:42,777 --> 00:23:44,652
Actually, it's the
only thing we've got.
394
00:23:44,652 --> 00:23:46,318
That's fine, that's great.
Pineapple cheesecake.
395
00:23:46,318 --> 00:23:47,985
Okay.
Thank you.
396
00:24:59,777 --> 00:25:03,235
Here you go,
the world's sweetest
cheesecake.
397
00:25:03,235 --> 00:25:04,944
You can keep the pen
for as long as you need it.
398
00:25:04,944 --> 00:25:07,527
I already filled in
the lottery ticket earlier.
399
00:25:07,527 --> 00:25:10,235
What are you going to do
if you win?
Have you decided?
400
00:25:10,235 --> 00:25:12,193
Have I ever, honey.
401
00:25:15,235 --> 00:25:17,235
I want to be like her.
402
00:25:17,235 --> 00:25:20,360
I want her nose, her mouth,
403
00:25:20,360 --> 00:25:23,568
her eyes, her hair,
her waist...
404
00:25:23,568 --> 00:25:25,568
I'm going to be
so much like Cher
405
00:25:25,568 --> 00:25:27,819
that folks are gonna stop me
in the supermarket
406
00:25:27,819 --> 00:25:31,276
and say "Wasn't it
terrible what happened
to dear old Sonny?"
407
00:25:31,276 --> 00:25:33,360
What do you think?
408
00:25:33,360 --> 00:25:35,777
I think that's a really
fucking stupid idea.
409
00:25:38,944 --> 00:25:40,944
I'm just kidding.
I think Cher's great.
410
00:25:48,151 --> 00:25:51,485
Penny, Patsy, I'm making
a big heap of pancakes.
411
00:25:51,485 --> 00:25:52,944
If you don't come
right this second,
412
00:25:52,944 --> 00:25:55,068
I'm gonna eat all of them
all by myself.
413
00:25:55,068 --> 00:25:58,610
PENNY: I'm coming, Mommy.
Nom, nom, nom...
414
00:26:00,652 --> 00:26:02,026
Morning, buddy.
415
00:26:02,026 --> 00:26:04,443
PENNY: Hi, Mommy.
Hello there. Good morning.
416
00:26:04,443 --> 00:26:06,652
I guess Patsy doesn't want
any pancakes, eh?
417
00:26:06,652 --> 00:26:08,235
No pancakes
for Patsy.
418
00:26:08,235 --> 00:26:11,735
Nom, nom, nom!
Good morning, girl!
419
00:26:11,735 --> 00:26:12,985
Who wants pancakes?
420
00:26:12,985 --> 00:26:15,026
Is it Sunday yet?
Is it my birthday?
421
00:26:15,026 --> 00:26:16,819
No, but you know what?
422
00:26:16,819 --> 00:26:22,485
Last night I dreamt
that you both woke up
like hungry lions,
423
00:26:22,485 --> 00:26:24,527
and you ate lots of food.
424
00:26:24,527 --> 00:26:27,360
Roar!
Roar!
425
00:26:30,360 --> 00:26:31,985
Hi, hi, hi.
Hi.
426
00:26:31,985 --> 00:26:33,610
PENNY: Could you
please...
427
00:26:33,610 --> 00:26:36,276
Yeah, I'll cut
it up for you.
There you go.
428
00:26:37,944 --> 00:26:39,777
Are you going to take
the kids to school?
429
00:26:39,777 --> 00:26:41,985
Roar!
430
00:26:41,985 --> 00:26:44,318
Roar!
431
00:26:44,318 --> 00:26:46,276
ANN: Oh, no!
432
00:26:46,276 --> 00:26:48,318
Oh, no!
433
00:26:48,318 --> 00:26:51,652
The biggest lion of them all.
Go get him, Patsy.
434
00:26:53,860 --> 00:26:55,235
Bye.
435
00:26:55,235 --> 00:26:58,068
I love you, my little lions.
I love you so much.
436
00:27:04,860 --> 00:27:06,318
Bye.
437
00:27:21,652 --> 00:27:25,735
ANN: I kind of want, um,
something different.
438
00:27:26,860 --> 00:27:28,360
HAIRDRESSER: Different...
439
00:27:30,026 --> 00:27:32,860
ANN: To what I've got
at the moment, I mean.
440
00:27:32,860 --> 00:27:35,985
I could do you braids,
but it would take all day,
441
00:27:35,985 --> 00:27:38,026
and I'm on my own here
on Wednesdays, so...
442
00:27:38,026 --> 00:27:39,694
Not braids, no way.
443
00:27:42,610 --> 00:27:47,235
Well, you've got
good hair for braids,
444
00:27:47,235 --> 00:27:49,860
and you asked for
something different, so...
445
00:27:49,860 --> 00:27:51,026
Braids are fine.
446
00:27:51,026 --> 00:27:52,610
They look great
on you, but...
447
00:27:53,777 --> 00:27:56,110
I was thinking
of something more...
448
00:27:57,735 --> 00:27:59,235
How about blonde?
449
00:27:59,235 --> 00:28:01,068
Blonde?
450
00:28:01,068 --> 00:28:03,068
Something to kind of...
451
00:28:03,068 --> 00:28:04,485
Brighten up my face a bit.
452
00:28:04,485 --> 00:28:06,443
Something bright.
453
00:28:06,443 --> 00:28:07,777
Like this?
454
00:28:07,777 --> 00:28:09,902
I was also wondering
about false nails,
455
00:28:09,902 --> 00:28:11,694
because I don't
have any nails, and...
456
00:28:11,694 --> 00:28:13,151
Well, the girl
who does the nails
457
00:28:13,151 --> 00:28:14,944
doesn't come in Wednesday.
458
00:28:14,944 --> 00:28:16,944
Know you what, then?
Why I don't just
come back tomorrow?
459
00:28:16,944 --> 00:28:19,902
Then we can do it
all at the same time,
can't we?
460
00:28:19,902 --> 00:28:21,610
Braids as well?
461
00:28:21,610 --> 00:28:22,985
Uh, I'll think about it.
462
00:28:22,985 --> 00:28:24,610
Okay, I'll see you tomorrow.
463
00:28:24,610 --> 00:28:25,902
Bye.
464
00:28:28,276 --> 00:28:30,318
MOM: I had two
conventions today,
465
00:28:30,318 --> 00:28:35,819
and I had to bake
a cake for 300 people
in the shape of a tire.
466
00:28:37,902 --> 00:28:39,902
I'm beat.
467
00:28:42,110 --> 00:28:43,610
Even my hips ache.
468
00:28:45,276 --> 00:28:48,110
I think I'm going to
make an appointment
to see the doctor tomorrow.
469
00:28:48,110 --> 00:28:49,985
My knee's acting up as well.
470
00:28:51,652 --> 00:28:54,610
That damn cake
must have weighed
30 pounds.
471
00:28:57,777 --> 00:29:00,026
How about you?
You feeling any better?
472
00:29:00,026 --> 00:29:03,151
Yeah,
I'm feeling fine.
473
00:29:03,151 --> 00:29:07,527
MOM: They say it's going
to snow this weekend,
but I don't think so.
474
00:29:07,527 --> 00:29:09,151
ANN: I hate the snow.
475
00:29:10,610 --> 00:29:14,318
MOM: I like the snow even
less than I like the rain.
476
00:29:17,902 --> 00:29:20,819
WOMAN:
Because you'll never be
anything but a common frump
477
00:29:20,819 --> 00:29:22,402
whose father
lived over a grocery store,
478
00:29:22,402 --> 00:29:24,610
and whose mother
took in washing.
479
00:29:24,610 --> 00:29:27,527
With this money,
I can get away from every
rotten stinking thing
480
00:29:27,527 --> 00:29:29,318
that makes me think
of this place or you.
481
00:29:30,610 --> 00:29:33,318
No, you must think
I'm on a string.
482
00:29:33,318 --> 00:29:35,485
"Go away, Veda,
come back, Veda."
483
00:29:35,485 --> 00:29:36,985
It isn't that easy.
484
00:29:53,402 --> 00:29:55,527
ANN: Alone.
485
00:29:55,527 --> 00:29:58,151
You're alone.
486
00:29:58,151 --> 00:30:00,235
You've never been
so alone in your life.
487
00:30:02,360 --> 00:30:04,151
Lies are your only company.
488
00:30:23,860 --> 00:30:25,151
BARTENDER: Can I
get you something?
489
00:30:25,151 --> 00:30:26,694
Yeah, can I get
a Molson Canadian?
490
00:30:28,610 --> 00:30:30,360
Hi.
491
00:30:30,360 --> 00:30:31,902
Hi.
492
00:30:31,902 --> 00:30:33,902
I haven't seen
you here before.
493
00:30:33,902 --> 00:30:35,443
No.
494
00:30:37,235 --> 00:30:39,610
I'm sorry about the thing with
the braids this morning.
495
00:30:39,610 --> 00:30:41,902
I shouldn't really
have suggested it,
496
00:30:41,902 --> 00:30:44,944
but I was having a kind
of weird morning...
497
00:30:44,944 --> 00:30:46,276
You ever get those?
498
00:30:46,276 --> 00:30:48,610
You know, when you just
can't face the world?
499
00:30:48,610 --> 00:30:51,568
It's very stressful
being a hairdresser.
500
00:30:51,568 --> 00:30:54,068
People expect a lot from you,
501
00:30:54,068 --> 00:30:57,902
and sometimes,
you can't stand
the pressure.
502
00:30:57,902 --> 00:30:59,735
People want you
to make them beautiful,
503
00:30:59,735 --> 00:31:02,276
but sometimes,
it's just not possible.
504
00:31:02,276 --> 00:31:03,860
You know what?
Don't worry about it.
505
00:31:03,860 --> 00:31:06,151
I wasn't having a great
morning either, so...
506
00:31:07,944 --> 00:31:11,276
Now, can I ask you
a personal question?
507
00:31:12,902 --> 00:31:15,110
Do you like Milli Vanilli?
508
00:31:15,110 --> 00:31:17,610
You mean those
guys in shorts
who didn't sing?
509
00:31:17,610 --> 00:31:19,318
Oh, you're wrong there.
510
00:31:19,318 --> 00:31:22,902
They did sing,
but their producer
wouldn't let them.
511
00:31:22,902 --> 00:31:24,360
He practically
blackmailed them,
512
00:31:24,360 --> 00:31:26,819
and said he would tell
everyone their secret,
513
00:31:26,819 --> 00:31:29,944
and he got all the royalties.
514
00:31:29,944 --> 00:31:32,110
It was so unfair,
515
00:31:32,110 --> 00:31:34,068
and later they showed
that they could sing,
516
00:31:34,068 --> 00:31:37,443
but, you know,
no one listened to them.
517
00:31:37,443 --> 00:31:40,443
You know, they were
too fragile for the
music industry.
518
00:31:41,777 --> 00:31:43,735
What kind of music
do you like?
519
00:31:43,735 --> 00:31:46,110
Music? Um...
520
00:31:46,110 --> 00:31:48,819
God, I haven't listened
to any music in so long.
521
00:31:48,819 --> 00:31:51,193
Uh, I used to like Nirvana.
522
00:31:51,193 --> 00:31:52,819
I went to one of
their concerts.
523
00:31:52,819 --> 00:31:54,485
Actually, it was
their last concert.
524
00:31:54,485 --> 00:31:59,777
That's actually where I met
Don, my husband. He was...
525
00:31:59,777 --> 00:32:01,151
Oh, hold that thought.
526
00:32:01,151 --> 00:32:02,694
I've just got to
get up and dance.
527
00:32:02,694 --> 00:32:04,944
The DJ's a friend of mine.
I'll be back.
528
00:33:04,610 --> 00:33:07,443
Uh, I'm going to go get
a cup of coffee next door.
529
00:33:07,443 --> 00:33:11,735
I was wondering
if maybe you wanted me
to go and get you one too?
530
00:33:11,735 --> 00:33:12,902
Uh, no thanks.
531
00:33:12,902 --> 00:33:14,068
Okay.
532
00:33:14,068 --> 00:33:16,610
Yeah, actually,
please, yeah.
533
00:33:16,610 --> 00:33:19,276
Sure. Milk and sugar,
please.
534
00:33:19,276 --> 00:33:20,527
Thanks.
535
00:33:58,318 --> 00:34:00,985
♪ Touch my hand
536
00:34:03,068 --> 00:34:06,902
♪ It's only me, listen
537
00:34:08,735 --> 00:34:11,110
♪ I'm here
538
00:34:14,485 --> 00:34:17,485
♪ Come to stand
539
00:34:19,110 --> 00:34:24,777
♪ In sultry fields
540
00:34:24,777 --> 00:34:26,735
♪ With you ♪
541
00:34:48,026 --> 00:34:49,819
Your coffee's cold.
542
00:34:49,819 --> 00:34:51,527
I was kind of tired.
543
00:34:53,443 --> 00:34:56,193
I, uh, washed and folded
your laundry.
544
00:34:57,694 --> 00:34:59,360
Thanks.
545
00:35:01,318 --> 00:35:02,819
I didn't forget
the softener, did I?
546
00:35:02,819 --> 00:35:04,694
No, you forgot the soap.
547
00:35:14,694 --> 00:35:17,193
Were you watching me
while I was asleep?
548
00:35:17,193 --> 00:35:20,652
Uh, yeah,
for a little while.
I'm sorry.
549
00:35:20,652 --> 00:35:22,235
Why?
550
00:35:23,360 --> 00:35:25,443
I was snoring, or...
551
00:35:25,443 --> 00:35:28,568
No, you were drooling.
You drool in your sleep.
552
00:35:31,360 --> 00:35:32,902
Are you that girl?
553
00:35:32,902 --> 00:35:35,068
That girl at the coffee shop
554
00:35:35,068 --> 00:35:37,402
that was writing
in the journal
the other day?
555
00:35:41,985 --> 00:35:43,652
Thanks for the jacket.
556
00:35:44,902 --> 00:35:46,402
It's yours, isn't it?
557
00:35:46,402 --> 00:35:48,485
Yeah, I mean,
you can keep it
if you want.
558
00:35:48,485 --> 00:35:52,026
It's mighty cold out there,
and I'm used to it.
559
00:35:52,026 --> 00:35:53,568
I was in Alaska
for three years.
560
00:35:53,568 --> 00:35:55,735
I lived there, I mean,
two and a half.
561
00:35:55,735 --> 00:35:57,985
It's all right.
562
00:35:57,985 --> 00:36:00,443
I really like the cold.
It makes me feel really alive.
563
00:36:04,151 --> 00:36:07,110
I've got to run.
I've got two young kids.
You know how it is.
564
00:36:09,443 --> 00:36:10,568
Sure.
565
00:36:12,402 --> 00:36:13,610
Uh...
566
00:36:18,610 --> 00:36:19,777
Thanks.
567
00:36:22,902 --> 00:36:25,902
I'll see you around.
My name's Lee.
568
00:36:25,902 --> 00:36:27,527
Ann.
569
00:36:39,610 --> 00:36:41,985
Hey.
Are you sure that you
don't need the jacket?
570
00:36:41,985 --> 00:36:44,652
Oh, no, no.
Go ahead, take it.
571
00:36:44,652 --> 00:36:46,485
Okay. I've never
been to Alaska.
572
00:36:46,485 --> 00:36:48,819
I always really liked
the sound of it.
573
00:36:48,819 --> 00:36:50,819
I'll bring
the jacket back.
574
00:36:50,819 --> 00:36:52,568
No. I want you to have it.
575
00:36:52,568 --> 00:36:55,402
I... I like the idea
of you wearing it.
576
00:36:55,402 --> 00:36:56,819
That's nice.
577
00:36:58,443 --> 00:36:59,944
I'll bring it back,
don't worry.
578
00:37:36,360 --> 00:37:38,026
ANN: You see
things clearly now.
579
00:37:39,360 --> 00:37:41,276
You see
all these borrowed lives,
580
00:37:41,276 --> 00:37:43,443
borrowed voices.
581
00:37:43,443 --> 00:37:45,318
Milli Vanilli everywhere.
582
00:37:46,819 --> 00:37:49,610
You look at all the things
you can't buy...
583
00:37:49,610 --> 00:37:52,318
Now you don't even
want to buy.
584
00:37:52,318 --> 00:37:55,652
All the things that'll still
be here after you're gone,
585
00:37:55,652 --> 00:37:58,276
when you're dead,
586
00:37:58,276 --> 00:38:03,402
and then you realize
that all the things
in the bright window displays,
587
00:38:03,402 --> 00:38:05,527
all the models
in the catalogs,
588
00:38:05,527 --> 00:38:08,360
all the colors,
all the special offers,
589
00:38:08,360 --> 00:38:09,944
all the
Martha Stewart recipes,
590
00:38:09,944 --> 00:38:11,568
all the piles of greasy food,
591
00:38:13,527 --> 00:38:16,610
it's just all there
to try to keep us
away from death,
592
00:38:16,610 --> 00:38:18,318
and it doesn't work.
593
00:38:20,360 --> 00:38:23,151
So it turns out that she
loved her daughter so much
594
00:38:23,151 --> 00:38:26,985
that she didn't tell her
that she was her mother,
because she didn't...
595
00:38:26,985 --> 00:38:28,944
You know, she thought
that that would be better,
you know,
596
00:38:28,944 --> 00:38:30,485
that the boy's parents
would accept her better,
597
00:38:30,485 --> 00:38:32,902
and that the boy
would ask her to marry him,
598
00:38:32,902 --> 00:38:35,860
which was what she wanted
most in the whole world.
599
00:38:35,860 --> 00:38:37,860
But it was
a huge sacrifice,
600
00:38:37,860 --> 00:38:40,193
and she suffered
a whole lot...
601
00:38:40,193 --> 00:38:42,402
Hey.
602
00:38:42,402 --> 00:38:46,235
She, uh...
Mommy, Grandma told us
a beautiful story about a mom
603
00:38:46,235 --> 00:38:49,568
who had a lot of bad things
happen to her.
It's really sad.
604
00:38:49,568 --> 00:38:51,735
Oh, goodness,
how unusual.
605
00:38:51,735 --> 00:38:53,902
Hello, Patsy.
606
00:38:53,902 --> 00:38:58,610
I bathed them, and Penny ate
three slices of banana bread,
and Patsy drank some milk.
607
00:38:58,610 --> 00:39:00,068
Lately, she's been
kind of off it.
608
00:39:00,068 --> 00:39:01,568
ANN: Thanks.
609
00:39:01,568 --> 00:39:03,902
PENNY: Grandma's story's
a movie, Mommy,
610
00:39:03,902 --> 00:39:06,026
and she says
she likes it a lot.
611
00:39:06,026 --> 00:39:08,527
ANN: Really?
Yeah, Joan Crawford.
612
00:39:08,527 --> 00:39:10,360
Oh, Joan Crawford,
that's great.
613
00:39:10,360 --> 00:39:13,235
Okay, let's go, guys.
Patsy, come on, let's go.
614
00:39:13,235 --> 00:39:15,527
Patsy, put that down.
Let's go.
615
00:39:15,527 --> 00:39:18,360
Patsy, we're going.
I just want to keep them
entertained, you know,
616
00:39:18,360 --> 00:39:19,944
so they don't watch
so much TV.
617
00:39:19,944 --> 00:39:21,568
Next time,
I'll keep my mouth shut.
618
00:39:21,568 --> 00:39:24,235
Mommy, I don't want
to go to school tomorrow.
619
00:39:24,235 --> 00:39:26,276
I don't want to.
I don't want to.
I don't want to.
620
00:39:26,276 --> 00:39:28,402
I know, I know, I know.
621
00:39:28,402 --> 00:39:30,276
I said thanks, okay,
so just drop it.
622
00:39:30,276 --> 00:39:31,985
I don't need your thanks.
623
00:39:31,985 --> 00:39:34,276
Okay, so I'll take
them back, then.
624
00:39:34,276 --> 00:39:37,819
All I did was watch your kids
while you did your shopping.
625
00:39:37,819 --> 00:39:40,276
You asked me to.
Yeah, I asked you to.
626
00:39:40,276 --> 00:39:42,694
I didn't ask you
to fill their heads
with stupid stories
627
00:39:42,694 --> 00:39:45,360
about mothers
making dumb-ass sacrifices.
628
00:39:45,360 --> 00:39:47,777
Well, what kind of stories
do you want me to tell them?
629
00:39:47,777 --> 00:39:50,944
Cinderella?
About murderous stepmothers?
Is that what you want?
630
00:39:50,944 --> 00:39:52,819
Yes!
631
00:39:52,819 --> 00:39:55,235
Let's go, girls.
632
00:39:55,235 --> 00:39:57,819
There's times that
you're just like your father,
633
00:39:57,819 --> 00:39:59,610
and let me tell you,
it's not something I like.
634
00:39:59,610 --> 00:40:01,068
You're wrong. There's times
I'm just like you.
635
00:40:01,068 --> 00:40:02,944
It's not something
I like either.
636
00:40:02,944 --> 00:40:04,485
Come on.
637
00:40:04,485 --> 00:40:06,694
Let's go. Put on your socks.
Thank you, Penny.
638
00:40:12,860 --> 00:40:14,819
Ow! Ow!
639
00:40:14,819 --> 00:40:17,735
I know, Patsy.
I'm sorry, it's just
really tangled, okay?
640
00:40:17,735 --> 00:40:19,652
Patsy's always whining.
641
00:40:19,652 --> 00:40:21,735
Oh, come on, Penny,
please don't pick on her.
642
00:40:21,735 --> 00:40:24,318
You always complain when
I brush your hair too.
643
00:40:24,318 --> 00:40:26,527
Why do you have to do that?
I wasn't picking on her.
644
00:40:26,527 --> 00:40:28,276
Oh, and telling me that
she's always complaining,
645
00:40:28,276 --> 00:40:30,026
that's not
picking on her?
I think so.
646
00:40:30,026 --> 00:40:31,777
I wasn't picking on her.
647
00:40:33,318 --> 00:40:35,110
I'm not always
complaining.
648
00:40:35,110 --> 00:40:37,318
Okay, that's
enough, guys.
649
00:40:37,318 --> 00:40:39,610
Let's go to bed, okay?
650
00:40:39,610 --> 00:40:41,777
Okay, Mama.
651
00:40:41,777 --> 00:40:44,652
Okay, good night, monkey girl.
You got kitty?
652
00:40:44,652 --> 00:40:46,360
PATSY: Yeah.
ANN: There you go.
653
00:40:46,360 --> 00:40:49,026
You've got some covers.
Night, buddy.
654
00:40:49,026 --> 00:40:50,235
You don't want me
to kiss you?
655
00:40:50,235 --> 00:40:51,527
I wasn't
picking on her.
656
00:40:51,527 --> 00:40:54,235
Penny, that is enough,
I said, okay?
657
00:40:55,527 --> 00:40:57,568
Good night.
PATSY: Good night.
658
00:40:59,443 --> 00:41:01,694
PENNY: It's true, you're
just like Grandma.
659
00:41:07,860 --> 00:41:10,235
Hey, there's
some chicken left over.
Hey.
660
00:41:12,360 --> 00:41:14,568
Aren't you going
to say hello?
661
00:41:14,568 --> 00:41:16,068
Hello.
Hello.
662
00:41:16,068 --> 00:41:18,276
How many
beers have you had?
663
00:41:18,276 --> 00:41:22,151
Uh... One or two or...
664
00:41:23,110 --> 00:41:24,902
Four. I don't know.
665
00:41:27,026 --> 00:41:29,068
You want some chicken
or don't you?
666
00:41:29,068 --> 00:41:30,860
Nah, I want a kiss.
667
00:41:31,902 --> 00:41:34,777
I want a big, juicy kiss.
668
00:41:39,110 --> 00:41:41,235
Here's some chicken.
669
00:41:46,110 --> 00:41:48,276
Great. Chicken.
670
00:41:53,235 --> 00:41:55,902
Mmm, it's good.
671
00:41:57,735 --> 00:41:59,318
Have the girls
been in bed long?
672
00:41:59,318 --> 00:42:00,860
Yeah, a little while.
673
00:42:02,360 --> 00:42:04,026
Penny was picking
on Patsy again.
674
00:42:04,026 --> 00:42:06,443
I told her not to
and she got kind of
mad at me.
675
00:42:06,443 --> 00:42:09,235
She did?
Yeah, a little bit.
676
00:42:09,235 --> 00:42:11,110
Hey, we started a pool
out at Rushmore today.
677
00:42:11,110 --> 00:42:12,777
Oh, yeah?
Yeah.
678
00:42:12,777 --> 00:42:16,443
It's crescent-shaped.
It's going to look wild.
679
00:42:16,443 --> 00:42:17,777
These people, they got...
680
00:42:17,777 --> 00:42:19,777
They got a three-story house,
681
00:42:19,777 --> 00:42:22,902
they got a porch
out of Gone With The Wind
and everything.
682
00:42:22,902 --> 00:42:24,443
It's beautiful.
683
00:42:24,443 --> 00:42:26,735
Are you happy?
684
00:42:26,735 --> 00:42:29,068
I mean, with the
swimming pool thing, I mean.
685
00:42:29,068 --> 00:42:30,860
Yeah, it's good.
686
00:42:30,860 --> 00:42:33,735
I mean, you know,
it's not like the factory,
687
00:42:33,735 --> 00:42:35,402
but it's better than nothing.
688
00:42:35,402 --> 00:42:37,235
I'm going to
get to work.
689
00:42:37,235 --> 00:42:38,652
You're not just going
to leave me here alone
690
00:42:38,652 --> 00:42:40,485
gnawing on a cold
chicken bone, are you?
691
00:42:40,485 --> 00:42:42,443
If you like,
you can always
heat it up,
692
00:42:42,443 --> 00:42:44,068
but I thought you really
loved cold food.
693
00:42:44,068 --> 00:42:46,235
I do.
Why don't you just
eat it cold?
694
00:42:53,360 --> 00:42:54,777
Will you sing to me?
695
00:42:54,777 --> 00:42:56,527
No, I have
to go to work.
696
00:42:56,527 --> 00:42:59,151
Come on, you know
how much I love it
when you sing to me.
697
00:42:59,151 --> 00:43:01,610
Please, just sing to me.
698
00:43:03,735 --> 00:43:08,026
♪ I may not always love you
699
00:43:08,026 --> 00:43:12,652
♪ But long as there
are stars above you
700
00:43:12,652 --> 00:43:15,652
♪ You'll never need
to doubt it
701
00:43:17,151 --> 00:43:21,360
♪ I'll make you
so sure about it
702
00:43:21,360 --> 00:43:25,694
♪ God only knows
what I'd be without you
703
00:43:27,235 --> 00:43:30,777
♪ God only knows
what I'd be ♪
704
00:43:34,652 --> 00:43:36,026
Hi.
705
00:43:36,026 --> 00:43:38,026
Hi.
706
00:43:38,026 --> 00:43:39,360
Bye.
707
00:43:39,360 --> 00:43:41,068
Bye.
708
00:44:01,902 --> 00:44:03,652
Hey, my buddy, Penny.
709
00:44:05,527 --> 00:44:07,527
I'm not going to be
at your birthday party,
710
00:44:07,527 --> 00:44:10,402
but there's nothing
I'd like more in the
whole wide world.
711
00:44:12,235 --> 00:44:14,694
I'll bet Grandma's made
a special birthday cake
just for you
712
00:44:14,694 --> 00:44:16,944
with your name on it
in big chocolate letters.
713
00:44:19,610 --> 00:44:21,110
Penny,
714
00:44:23,402 --> 00:44:27,735
I want you to know
that the day that you
were born,
715
00:44:27,735 --> 00:44:29,360
I held you in my arms,
716
00:44:29,360 --> 00:44:31,902
and that was the
happiest day of
my whole life.
717
00:44:34,443 --> 00:44:36,902
I was so happy,
I couldn't even speak.
718
00:44:39,402 --> 00:44:41,110
I just stroked
your tiny little feet,
719
00:44:41,110 --> 00:44:43,527
and I cried with happiness.
720
00:44:43,527 --> 00:44:46,443
Without you,
I could have never found out
that lions eat pancakes,
721
00:44:46,443 --> 00:44:49,235
or that the bed
could be a raft.
722
00:44:49,235 --> 00:44:51,402
Try and look after
Patsy, okay?
723
00:44:56,026 --> 00:45:00,443
I know it's hard 'cause
sometimes she makes you
mad and everything.
724
00:45:00,443 --> 00:45:02,443
I know it's not easy
being a big sister, buddy,
725
00:45:02,443 --> 00:45:04,485
but I know that
you can do it, okay?
726
00:45:07,527 --> 00:45:09,985
Mommy sends you millions
and millions of kisses.
727
00:45:26,110 --> 00:45:29,276
Happy birthday,
my darling little Patsy.
728
00:45:29,276 --> 00:45:31,402
Now you're five!
729
00:45:31,402 --> 00:45:34,068
I'll bet that Penny
looks after you now.
730
00:45:34,068 --> 00:45:37,276
I bet she doesn't
pick on you anymore.
731
00:45:37,276 --> 00:45:38,860
Honey, I don't want
you to be sad
732
00:45:38,860 --> 00:45:41,694
that I'm not at your
birthday, okay
733
00:45:43,151 --> 00:45:46,276
I remember your first birthday
really well, you know?
734
00:45:46,276 --> 00:45:48,485
I remember how
735
00:45:48,485 --> 00:45:50,443
you started to cry
and you wouldn't stop
736
00:45:50,443 --> 00:45:54,068
because you didn't like
how we were singing
Happy Birthday.
737
00:45:54,068 --> 00:45:56,485
Every time we started to sing,
you'd just scream and yell
738
00:45:56,485 --> 00:45:58,610
because you didn't like
how we were singing.
739
00:46:03,527 --> 00:46:05,318
Happy birthday,
my little buddy.
740
00:46:07,527 --> 00:46:09,318
Mommy loves you to bits.
741
00:46:16,985 --> 00:46:18,985
Buddy, I want you to be happy.
742
00:46:18,985 --> 00:46:21,026
I know sometimes
that's not easy,
743
00:46:22,527 --> 00:46:24,527
'cause sometimes
things happen,
744
00:46:24,527 --> 00:46:26,819
and people aren't always
like you want them to be.
745
00:46:26,819 --> 00:46:29,193
Talk to your dad if there's
things bothering you, okay?
746
00:46:29,193 --> 00:46:31,193
He knows more
than you'd think.
747
00:46:31,193 --> 00:46:33,360
Seriously, if there's...
If there's something
bothering you,
748
00:46:33,360 --> 00:46:36,193
and you're not sure
about something,
ask him, he'll tell you.
749
00:46:36,193 --> 00:46:37,860
Grandma knows
lots of things too.
750
00:46:37,860 --> 00:46:40,735
I really hope
she'll explain
them to you.
751
00:46:40,735 --> 00:46:43,360
Try and be patient
with her, okay?
752
00:46:43,360 --> 00:46:45,694
She... She is a good person,
even if it doesn't always
seem that way.
753
00:46:45,694 --> 00:46:47,985
She's...
754
00:46:49,860 --> 00:46:53,443
None of the things
she always dreamed about
ever came true, you know?
755
00:46:53,443 --> 00:46:54,860
Try and understand her.
756
00:46:54,860 --> 00:46:56,568
Don't let her make you mad.
757
00:47:01,819 --> 00:47:05,235
If you get a new mom,
try and love her, okay?
758
00:47:05,235 --> 00:47:07,610
Don't make life
impossible for her
759
00:47:07,610 --> 00:47:10,610
just out of some loyalty
to me or something
like that, you know. Just...
760
00:47:10,610 --> 00:47:12,360
I know.
761
00:47:13,276 --> 00:47:14,860
I know it's not the same.
762
00:47:20,902 --> 00:47:24,068
And whatever happens,
you finish school.
763
00:47:24,068 --> 00:47:27,318
Even if you think it sucks
and you don't know
if you can take it anymore,
764
00:47:27,318 --> 00:47:29,026
you just finish school.
765
00:47:31,276 --> 00:47:35,151
I'd like to be able
to tell you stuff about boys
766
00:47:35,151 --> 00:47:38,443
and boyfriends
and relationships
and that kind of stuff.
767
00:47:39,902 --> 00:47:42,276
I think I wouldn't
be much help.
768
00:47:43,735 --> 00:47:46,735
I was 17 when
you were born, Penny,
769
00:47:46,735 --> 00:47:48,318
exactly how old
you are right now.
770
00:47:49,902 --> 00:47:52,402
You have to have
faith in yourself.
771
00:47:52,402 --> 00:47:55,068
You have to have faith
in your ability to do things,
772
00:47:55,068 --> 00:47:56,443
to just make a go of it.
773
00:47:58,151 --> 00:48:00,276
And lots of kisses
and cuddles,
774
00:48:02,068 --> 00:48:04,735
even though I know you're not
a small little thing anymore.
775
00:48:46,443 --> 00:48:48,276
Ann, is something wrong?
776
00:48:50,652 --> 00:48:52,985
What is it?
777
00:48:52,985 --> 00:48:54,443
Is it that diet
you're on?
778
00:49:08,860 --> 00:49:10,318
Ann?
779
00:49:11,694 --> 00:49:14,402
How come you're
throwing up?
780
00:49:14,402 --> 00:49:16,694
You're not taking
those slimming pills, are you?
781
00:49:18,193 --> 00:49:19,568
You want to know
why I'm throwing up?
782
00:49:24,026 --> 00:49:25,568
You really want to know?
Mmm-hmm.
783
00:49:28,985 --> 00:49:30,777
I'm throwing up because
when I was eight years old,
784
00:49:30,777 --> 00:49:32,193
the girl who was supposed
to be my best friend
785
00:49:32,193 --> 00:49:33,568
told everyone I was a slut.
786
00:49:36,026 --> 00:49:37,610
I'm throwing up
because when I was
15 years old,
787
00:49:37,610 --> 00:49:39,068
I didn't get invited
to the only party
788
00:49:39,068 --> 00:49:40,902
I ever wanted to go to
in my entire life.
789
00:49:42,694 --> 00:49:44,694
I'm throwing up
because when I was 17,
I had my first kid,
790
00:49:44,694 --> 00:49:47,235
and I had to
grow up overnight,
791
00:49:47,235 --> 00:49:49,527
and I've got
no more dreams.
792
00:49:49,527 --> 00:49:52,026
Without dreams,
you can't fucking live.
793
00:49:54,735 --> 00:49:58,735
I'm throwing up because
since they put my dad in jail,
I haven't seen him.
794
00:49:58,735 --> 00:50:00,276
I don't have anything
from him.
795
00:50:00,276 --> 00:50:02,360
I don't even have
a single fucking postcard.
796
00:50:04,694 --> 00:50:05,902
And then in all
the commercials,
797
00:50:05,902 --> 00:50:08,026
everybody's so fucking happy,
798
00:50:08,026 --> 00:50:09,568
and all day long,
my two little daughters
799
00:50:09,568 --> 00:50:11,110
sing those stupid
fucking songs
800
00:50:11,110 --> 00:50:13,276
from those stupid
fucking commercials.
801
00:50:19,068 --> 00:50:20,610
Mmm.
802
00:50:20,610 --> 00:50:22,902
If I beg you,
803
00:50:22,902 --> 00:50:25,443
if I get down on my knees
to beg you,
804
00:50:28,402 --> 00:50:29,985
please,
805
00:50:29,985 --> 00:50:32,485
don't give me the name
of that diet you're on.
806
00:50:43,985 --> 00:50:46,443
Hi. I didn't wake you up,
did I?
807
00:50:48,151 --> 00:50:50,068
It's Ann.
808
00:50:51,944 --> 00:50:53,819
Can I bring you back
your book now?
809
00:50:56,068 --> 00:50:58,819
Yeah, right now.
810
00:50:58,819 --> 00:51:00,443
Yeah, okay,
I know where that is.
811
00:51:16,819 --> 00:51:18,819
It's got a bit wet.
812
00:51:18,819 --> 00:51:20,485
Don't worry about it.
813
00:51:25,694 --> 00:51:27,985
What happened?
814
00:51:27,985 --> 00:51:29,610
You didn't keep up
the payments
on your furniture,
815
00:51:29,610 --> 00:51:31,276
and they took it all away?
816
00:51:33,527 --> 00:51:35,026
No.
817
00:51:35,944 --> 00:51:38,026
Well, actually, I was...
818
00:51:39,527 --> 00:51:41,819
I was planning on getting
some furniture one day.
819
00:51:41,819 --> 00:51:43,985
I just haven't really
had the time.
820
00:51:47,652 --> 00:51:49,151
Sorry, I'd offer
you something,
821
00:51:49,151 --> 00:51:51,485
but, uh, I don't
have anything.
822
00:51:52,985 --> 00:51:55,735
I don't even have any glasses.
823
00:51:55,735 --> 00:51:58,026
Not even, like,
a cookie or something?
824
00:51:59,402 --> 00:52:00,735
Nothing.
825
00:52:02,735 --> 00:52:06,068
I would have bought
you something if I
knew you were coming.
826
00:52:06,068 --> 00:52:08,735
I would have
bought something.
827
00:52:08,735 --> 00:52:10,568
I can live
without cookies.
828
00:52:13,026 --> 00:52:14,318
Who took all
your furniture?
829
00:52:17,318 --> 00:52:18,568
Someone...
830
00:52:20,193 --> 00:52:21,985
Took it, yeah.
831
00:52:21,985 --> 00:52:23,360
You don't want
to get any more
832
00:52:23,360 --> 00:52:24,860
'cause you think
she might come back?
833
00:52:38,110 --> 00:52:39,610
You want to sit down?
834
00:52:41,694 --> 00:52:43,276
Um...
835
00:52:51,860 --> 00:52:53,568
Are they okay?
836
00:52:59,860 --> 00:53:01,610
What did you do
in Alaska?
837
00:53:02,735 --> 00:53:04,193
I'm a surveyor.
838
00:53:04,193 --> 00:53:06,193
I survey land
for building highways,
839
00:53:06,193 --> 00:53:08,110
and bridges
and things like that.
840
00:53:09,235 --> 00:53:12,777
Before that,
I was in, um, Chile.
841
00:53:14,026 --> 00:53:17,819
Before that,
I was in North Carolina,
842
00:53:18,777 --> 00:53:21,151
and before that,
Halifax.
843
00:53:26,819 --> 00:53:28,777
What are your
daughters called?
844
00:53:28,777 --> 00:53:30,443
Penny and Patsy.
845
00:53:32,110 --> 00:53:33,652
Would you like to see
a photograph?
846
00:53:35,944 --> 00:53:37,485
Okay.
847
00:53:48,443 --> 00:53:49,985
They look happy.
848
00:53:51,360 --> 00:53:53,944
They look like you.
849
00:53:53,944 --> 00:53:56,110
Do I look happy?
850
00:53:56,110 --> 00:53:58,443
Not happy.
851
00:53:58,443 --> 00:53:59,944
You look beautiful.
852
00:54:01,026 --> 00:54:02,860
You look
like your girls.
853
00:54:09,026 --> 00:54:11,110
Have you been
thinking about me?
854
00:54:15,443 --> 00:54:16,985
Yeah.
855
00:54:18,151 --> 00:54:20,485
I've been thinking
about you a lot.
856
00:54:22,610 --> 00:54:23,944
Too much.
857
00:54:40,193 --> 00:54:45,068
Um, I got a sister,
you know, who...
858
00:54:46,402 --> 00:54:49,068
She works for this
radio company up north,
859
00:54:50,694 --> 00:54:54,985
and she makes these
tapes for me that
she sends to me,
860
00:54:54,985 --> 00:54:56,985
music that she likes,
861
00:54:56,985 --> 00:55:00,944
and, uh, I've got
the latest one
862
00:55:00,944 --> 00:55:02,652
out in my car right now.
863
00:55:02,652 --> 00:55:04,360
If, uh...
864
00:55:04,360 --> 00:55:07,652
We could go listen to it,
if you want.
865
00:55:34,485 --> 00:55:36,610
(SENZA FINE
PLAYING IN ITALIAN)
866
00:56:14,944 --> 00:56:17,485
If you don't
kiss me right now,
I'm going to scream.
867
00:56:27,610 --> 00:56:28,944
Shut up.
868
00:56:51,610 --> 00:56:52,985
If you don't
kiss me right now,
869
00:56:52,985 --> 00:56:54,694
I'm going
to fucking scream.
870
00:57:18,151 --> 00:57:19,777
Hello, Ann.
871
00:57:19,777 --> 00:57:22,694
This some kind
of therapy to get
over your shyness?
872
00:57:22,694 --> 00:57:23,860
Something like that.
873
00:57:26,026 --> 00:57:29,026
So you didn't
come last week.
874
00:57:29,026 --> 00:57:31,860
There didn't seem to
be a lot of point.
875
00:57:31,860 --> 00:57:35,694
I have to give you
a further scan
and a fuller biopsy.
876
00:57:35,694 --> 00:57:38,193
Okay, no, I'm sorry.
877
00:57:38,193 --> 00:57:40,527
I don't want any
of those things, okay?
878
00:57:40,527 --> 00:57:45,860
I'm sorry... I need to
feel like I've got
some control.
879
00:57:45,860 --> 00:57:47,944
So I don't want any
more tests if they're not
gonna save me.
880
00:57:47,944 --> 00:57:50,151
I don't wanna be here,
I don't want to die here.
881
00:57:50,151 --> 00:57:54,193
I will not have the only
thing my kids remember
about me be a hospital ward.
882
00:57:54,193 --> 00:57:56,235
So why are you here then?
883
00:57:59,527 --> 00:58:01,235
It's this package.
884
00:58:03,068 --> 00:58:04,985
I want you to look
after it for me.
885
00:58:04,985 --> 00:58:06,735
I don't know. What is it?
886
00:58:06,735 --> 00:58:09,568
I've recorded birthday
messages for both
of my daughters,
887
00:58:09,568 --> 00:58:11,944
for every birthday
till they're 18.
888
00:58:11,944 --> 00:58:14,276
And you want me
to give these to them?
889
00:58:16,610 --> 00:58:18,944
Why don't you
ask your husband?
890
00:58:18,944 --> 00:58:22,068
'Cause...
891
00:58:22,068 --> 00:58:24,360
'Cause Don, you know,
he'd lose them
892
00:58:24,360 --> 00:58:28,068
or maybe he'd give them
to them next year,
and maybe the year after that,
893
00:58:28,068 --> 00:58:30,777
or maybe he'd give
them to them all at once.
894
00:58:30,777 --> 00:58:32,485
They wouldn't understand
a thing if he did that,
895
00:58:32,485 --> 00:58:35,193
so... Can you just tell
me you'll do it, please?
896
00:58:36,902 --> 00:58:39,235
I'll only do it if you
promise to come
here every week
897
00:58:39,235 --> 00:58:41,235
and I have to
give you medication.
898
00:58:41,235 --> 00:58:44,902
I would imagine that the
nausea's got worse,
you're not eating.
899
00:58:44,902 --> 00:58:47,735
Dying's not as easy
as it looks, you know?
900
00:58:47,735 --> 00:58:52,777
But there's no need for
you to have to feel
terrible all the time.
901
00:58:52,777 --> 00:58:54,151
It's just...
902
00:58:54,151 --> 00:58:56,235
It's just I'm kind of afraid
903
00:58:56,235 --> 00:58:58,819
I'm going to come in
here one day and then
I'm never gonna leave...
904
00:59:00,652 --> 00:59:03,694
I've got to so much
I have to do before I die,
905
00:59:03,694 --> 00:59:05,610
I have so many things
I have to do. Like,
906
00:59:05,610 --> 00:59:07,026
I have to do them, or...
907
00:59:07,026 --> 00:59:09,819
It'll only be just
some painkillers.
908
00:59:09,819 --> 00:59:11,735
Promise we won't
do any more tests,
909
00:59:11,735 --> 00:59:14,568
just something to
ease the pain.
910
00:59:14,568 --> 00:59:16,068
And anyway...
911
00:59:18,443 --> 00:59:20,235
I brought you
some candies.
912
00:59:21,652 --> 00:59:25,110
So you'll look
after it for me?
Of course.
913
00:59:25,110 --> 00:59:28,652
Let's just say it's, um,
part of your therapy.
914
00:59:31,610 --> 00:59:34,652
God...
915
00:59:34,652 --> 00:59:36,819
These candies
are so good.
916
00:59:44,944 --> 00:59:46,235
Oh, I don't get it.
917
00:59:46,235 --> 00:59:47,944
I've been counting
my calories today,
918
00:59:47,944 --> 00:59:49,652
and I can't have
eaten more than 1500,
919
00:59:49,652 --> 00:59:51,360
and in theory I need 2000,
920
00:59:51,360 --> 00:59:53,360
so in theory I should
have lost weight.
921
00:59:53,360 --> 00:59:55,819
And I just weighed myself
before I left the house
922
00:59:55,819 --> 00:59:58,193
and I weigh nearly a pound
more than I did yesterday.
923
00:59:58,193 --> 01:00:00,610
Must be my metabolism.
924
01:00:00,610 --> 01:00:04,568
They should give us
compensation for
slow metabolisms.
925
01:00:04,568 --> 01:00:06,360
Give us some
kind of allowance.
926
01:00:06,360 --> 01:00:10,193
Laurie, you want to
come over for dinner
tomorrow night?
927
01:00:11,276 --> 01:00:12,944
Yeah, I'd love to.
928
01:00:12,944 --> 01:00:14,193
Great.
929
01:00:14,193 --> 01:00:15,568
Diet food, I hope.
930
01:00:15,568 --> 01:00:17,485
Don't want to ruin my diet.
931
01:00:25,610 --> 01:00:29,735
ANN: It's cold in the
supermarket, and
you like it like that.
932
01:00:29,735 --> 01:00:33,527
People always read the labels
of their favorite brands
really really carefully
933
01:00:33,527 --> 01:00:35,777
just to see how many
chemicals they have,
934
01:00:35,777 --> 01:00:37,860
and then they just sigh
and they put them
in their cart anyway,
935
01:00:37,860 --> 01:00:39,944
like they're saying,
"Sure, it's bad for me,
936
01:00:39,944 --> 01:00:41,985
"it's bad for my
family, but we like it."
937
01:00:43,360 --> 01:00:45,652
No one ever thinks about
death in a supermarket
938
01:01:18,860 --> 01:01:21,110
60 dollars and
48 cents.
939
01:01:24,068 --> 01:01:26,360
ANN: Girls, you finish
those mashed potatoes, okay?
940
01:01:26,360 --> 01:01:28,402
Oh, God.
941
01:01:28,402 --> 01:01:30,902
These ribs are so great.
942
01:01:30,902 --> 01:01:32,402
How did you get
them this tender?
943
01:01:32,402 --> 01:01:34,151
I can never get
mine this tender.
944
01:01:34,151 --> 01:01:37,610
I leave them soaking in
milk in the fridge for
a couple of hours.
945
01:01:37,610 --> 01:01:39,443
You leave them
soaking in milk
946
01:01:39,443 --> 01:01:41,110
in the fridge for
a couple of hours.
947
01:01:41,110 --> 01:01:42,318
Yeah.
Thank you.
948
01:01:42,318 --> 01:01:43,694
I'm trying
to remember that.
949
01:01:43,694 --> 01:01:46,318
Patsy, hey, stop
playing with your food.
950
01:01:46,318 --> 01:01:48,819
Patsy?
951
01:01:48,819 --> 01:01:52,443
Ann, tell Patsy to stop
playing with her food.
952
01:01:52,443 --> 01:01:54,819
Stop playing with your food.
Eat a little more.
953
01:01:54,819 --> 01:01:57,819
It's more fun playing
with it than eating it.
954
01:01:57,819 --> 01:02:02,318
You know that eating
food can be fun too?
955
01:02:02,318 --> 01:02:04,151
Why?
956
01:02:04,151 --> 01:02:06,318
Well, because...
957
01:02:06,318 --> 01:02:09,276
Because, well,
you're doing new things,
958
01:02:09,276 --> 01:02:11,944
you're trying new things
and that's fun.
959
01:02:11,944 --> 01:02:13,985
Mashed potatoes
isn't new.
960
01:02:13,985 --> 01:02:15,610
It's more fun doing
things with it.
961
01:02:15,610 --> 01:02:17,735
Laurie, why don't you
have some more sauce?
962
01:02:17,735 --> 01:02:19,610
Here, Don made it himself.
963
01:02:19,610 --> 01:02:20,902
Goodness me.
964
01:02:20,902 --> 01:02:23,151
I didn't know your
husband cooked.
965
01:02:24,860 --> 01:02:29,026
I didn't know there were
husbands that cooked.
966
01:02:29,944 --> 01:02:31,485
It wasn't really cooking.
967
01:02:31,485 --> 01:02:33,819
I just added honey
to a bottle of barbecue sauce.
968
01:02:33,819 --> 01:02:36,318
Well that's
better than nothing.
969
01:02:36,318 --> 01:02:38,026
You could have lied,
970
01:02:38,026 --> 01:02:39,694
say you made
the whole thing.
971
01:02:39,694 --> 01:02:42,777
ANN: No, Don would never lie.
He wouldn't even know how.
972
01:02:44,819 --> 01:02:46,485
How did you two guys meet?
973
01:02:46,485 --> 01:02:49,819
We met at a Nirvana concert.
974
01:02:49,819 --> 01:02:51,819
Actually it was the
last Nirvana concert
975
01:02:51,819 --> 01:02:54,652
before Kurt Cobain... Yeah.
Oh, my God.
976
01:02:54,652 --> 01:02:56,318
Did you save the tickets?
977
01:02:56,318 --> 01:02:58,610
They must be
worth a fortune by now.
978
01:02:58,610 --> 01:03:00,318
No, no we
didn't save them.
979
01:03:00,318 --> 01:03:02,443
No, we were sort of too
excited to keep them.
980
01:03:02,443 --> 01:03:03,860
I mean, it was so...
981
01:03:03,860 --> 01:03:06,318
Ann spent the whole
concert crying.
982
01:03:06,318 --> 01:03:09,193
I didn't really like
Nirvana back then,
983
01:03:09,193 --> 01:03:12,151
so I was this kind of bored
and I was looking around,
984
01:03:12,151 --> 01:03:14,235
and that's when I saw Ann.
985
01:03:15,777 --> 01:03:19,068
She was this beautiful girl
just crying her eyes out.
986
01:03:19,068 --> 01:03:20,944
So I went up to her
987
01:03:20,944 --> 01:03:22,527
and I offered
her a handkerchief,
988
01:03:22,527 --> 01:03:24,485
but I didn't have
a handkerchief,
989
01:03:24,485 --> 01:03:26,485
I didn't even
have a paper one,
990
01:03:26,485 --> 01:03:27,985
so I just...
991
01:03:27,985 --> 01:03:29,902
I took off my T-shirt
and I gave it to her.
992
01:03:31,402 --> 01:03:33,026
That's how we met.
993
01:03:33,026 --> 01:03:35,151
That's really romantic.
994
01:03:37,235 --> 01:03:39,860
Oh, do you have any more
mashed potatoes?
995
01:03:39,860 --> 01:03:41,652
Yeah, sure. Clean your
hands, please.
996
01:03:45,568 --> 01:03:46,860
You're a pig.
997
01:03:49,652 --> 01:03:52,110
She's basically a
nice person, you know?
998
01:03:52,110 --> 01:03:53,527
Oh Christ, Ann.
999
01:03:53,527 --> 01:03:54,902
No, come on,
don't talk so loud.
1000
01:03:54,902 --> 01:03:56,151
Penny's right.
1001
01:03:56,151 --> 01:03:59,610
I mean, the
woman ate eight ribs.
1002
01:03:59,610 --> 01:04:01,443
And they were
fucking huge ribs.
1003
01:04:01,443 --> 01:04:02,610
Did you see
those things?
1004
01:04:02,610 --> 01:04:04,735
I know, but her...
1005
01:04:04,735 --> 01:04:06,527
They were
fucking huge.
1006
01:04:06,527 --> 01:04:09,235
Her fiancé dumped
her the day before
her wedding, you know?
1007
01:04:09,235 --> 01:04:11,610
What happened?
He invited her to
an all-you-can-eat,
1008
01:04:11,610 --> 01:04:13,568
and they wanted
to charge her triple?
1009
01:04:13,568 --> 01:04:16,610
That's not funny, Don.
That's not funny.
1010
01:04:16,610 --> 01:04:20,610
Food can be fun.
1011
01:04:20,610 --> 01:04:22,860
Food can be fun.
1012
01:04:23,902 --> 01:04:25,402
She's a really
nice person.
1013
01:04:25,402 --> 01:04:28,276
She really is.
She's just...
1014
01:04:28,276 --> 01:04:30,819
Lately she's got
this obsession.
1015
01:04:32,610 --> 01:04:34,985
Yeah, lately you seem
to have the opposite.
1016
01:04:36,276 --> 01:04:37,902
It's the anemia.
1017
01:04:37,902 --> 01:04:41,276
Gonna go get more
vitamins this week,
go to the hospital.
1018
01:04:41,276 --> 01:04:43,110
Do you want me
to come with you?
1019
01:04:44,610 --> 01:04:47,276
No, don't worry,
I can manage.
1020
01:04:47,276 --> 01:04:48,443
Okay.
1021
01:04:53,944 --> 01:04:55,318
You know,
tonight, I realized
1022
01:04:55,318 --> 01:04:56,985
how lucky we were
to meet that night.
1023
01:04:59,110 --> 01:05:02,735
I mean, in spite
of everything,
1024
01:05:02,735 --> 01:05:06,485
in spite of living
in this shithole,
1025
01:05:06,485 --> 01:05:09,985
in spite of never
having anything new,
1026
01:05:09,985 --> 01:05:12,485
in spite of never
going on vacation...
1027
01:05:16,318 --> 01:05:18,360
You never complained once.
1028
01:05:20,276 --> 01:05:21,527
Not once.
1029
01:05:28,819 --> 01:05:30,360
I would...
1030
01:05:34,819 --> 01:05:36,694
I would like
to be better for you.
1031
01:05:49,860 --> 01:05:52,360
I love you,
you know that?
1032
01:05:54,193 --> 01:05:56,235
Don't you ever
forget that.
1033
01:06:00,235 --> 01:06:01,694
I love you.
1034
01:06:07,735 --> 01:06:09,485
What are you doing?
1035
01:06:09,485 --> 01:06:11,193
I'm sweeping up.
1036
01:06:11,193 --> 01:06:12,527
What are you doing?
1037
01:06:12,527 --> 01:06:14,110
I'm the queen witch,
1038
01:06:14,110 --> 01:06:17,235
and I'm teaching
this little witch
how to make spells.
1039
01:06:17,235 --> 01:06:18,944
I'm the little witch.
1040
01:06:18,944 --> 01:06:22,068
Really? What kind of
spells are you doing?
1041
01:06:22,068 --> 01:06:25,360
Oh, just normal spells,
turning frogs into cars
1042
01:06:25,360 --> 01:06:28,026
and turning lizards
into airplanes.
1043
01:06:28,026 --> 01:06:29,694
I'd love... You know
how to do that?
1044
01:06:29,694 --> 01:06:30,902
Are you gonna teach me?
1045
01:06:30,902 --> 01:06:33,235
Sure. I have
no strings to...
1046
01:06:33,235 --> 01:06:35,276
Hi, there. I'm Ann.
1047
01:06:35,276 --> 01:06:37,735
Hi.
I see you've already
met Penny and Patsy.
1048
01:06:37,735 --> 01:06:39,235
Yeah. I'm also Ann.
1049
01:06:39,235 --> 01:06:41,777
Oh, yeah? There you go.
Nice to meet you.
1050
01:06:41,777 --> 01:06:43,193
So, you just
moved in, or...
1051
01:06:43,193 --> 01:06:44,819
Yeah, a few days ago.
1052
01:06:44,819 --> 01:06:47,276
I was just trying
to do some
gardening or something.
1053
01:06:47,276 --> 01:06:49,527
Looks great.
They're so sweet.
1054
01:06:51,402 --> 01:06:52,944
Their little get-ups on...
1055
01:06:52,944 --> 01:06:54,694
Listen, this is kind of
a weird question
1056
01:06:54,694 --> 01:06:56,360
since we just met
and everything,
but I was wondering,
1057
01:06:56,360 --> 01:06:58,235
I'm heading out for
about half an hour...
1058
01:06:58,235 --> 01:07:00,402
Because both my husband
and my mom aren't back yet,
1059
01:07:00,402 --> 01:07:02,694
I was wondering if there's
any chance you could just
keep an eye on them
1060
01:07:02,694 --> 01:07:04,068
for half an hour
if you're around.
1061
01:07:04,068 --> 01:07:05,777
Of course, no problem.
Are you sure?
1062
01:07:05,777 --> 01:07:07,568
Yeah, I'm gonna
be here all day, and
1063
01:07:07,568 --> 01:07:09,568
they were gonna show me
how to do some spells...
1064
01:07:09,568 --> 01:07:12,110
Oh, there you go.
They're very
good at spells.
1065
01:07:12,110 --> 01:07:13,652
Okay, don't worry.
Thanks a lot.
1066
01:07:13,652 --> 01:07:16,151
Bye, guys. You behave
yourselves, okay?
1067
01:07:16,151 --> 01:07:18,110
Ann's gonna watch you
for a little bit.
1068
01:07:18,110 --> 01:07:19,652
A lizard.
Thank you so much.
1069
01:07:19,652 --> 01:07:21,735
It's okay.
1070
01:07:21,735 --> 01:07:24,235
Um, so help me here.
1071
01:07:24,235 --> 01:07:25,985
Who's Patsy and
who's Penny?
1072
01:07:37,902 --> 01:07:39,318
Hey.
Hi.
1073
01:07:40,610 --> 01:07:44,110
My body hurt thinking
you weren't gonna come.
1074
01:07:44,110 --> 01:07:46,735
I wasn't gonna come.
1075
01:07:46,735 --> 01:07:48,485
I'm glad you did.
1076
01:07:51,276 --> 01:07:52,485
Well...
1077
01:07:55,402 --> 01:07:57,276
Is this one of
your sister's tapes?
1078
01:07:57,276 --> 01:07:58,527
Yeah.
1079
01:08:00,985 --> 01:08:03,026
Would you like to dance?
1080
01:08:54,360 --> 01:08:57,527
And then the
little mermaid said
to the taxi driver,
1081
01:08:57,527 --> 01:08:59,860
"I want to see New York.
Please, show me New York."
1082
01:08:59,860 --> 01:09:01,485
He said, "It's so big.
1083
01:09:01,485 --> 01:09:03,944
"You can't, you can't
just walk around New York."
1084
01:09:03,944 --> 01:09:07,318
So the taxi driver
took her to the
Empire State Building,
1085
01:09:07,318 --> 01:09:09,610
and, you know, it's so
high, it has two elevators,
1086
01:09:09,610 --> 01:09:12,443
because they couldn't
find just one cable to
build one, you know?
1087
01:09:12,443 --> 01:09:14,026
They had to build two.
1088
01:09:14,026 --> 01:09:16,235
So he got on
the first elevator,
1089
01:09:16,235 --> 01:09:17,944
and then on
the second elevator
1090
01:09:17,944 --> 01:09:20,276
that's as fast
as a space rocket,
1091
01:09:20,276 --> 01:09:22,819
and they got to the top
of the Empire State Building,
1092
01:09:22,819 --> 01:09:25,235
and the little mermaid
was looking down,
1093
01:09:25,235 --> 01:09:26,568
and she said "Oh, my God.
1094
01:09:26,568 --> 01:09:28,527
"People look like ants,
they're so small."
1095
01:09:28,527 --> 01:09:31,235
ANN: Hey, guys.
Hello there.
1096
01:09:31,235 --> 01:09:33,944
We played witches
and princesses.
1097
01:09:33,944 --> 01:09:36,568
And Ann
did our braids.
1098
01:09:36,568 --> 01:09:38,110
They look beautiful.
Thank you, Ann.
1099
01:09:38,110 --> 01:09:39,527
I'm sorry
I took so long.
1100
01:09:39,527 --> 01:09:41,068
No, that was fine.
We had a great time.
1101
01:09:41,068 --> 01:09:42,527
Are you sure?
They're great kids.
1102
01:09:42,527 --> 01:09:43,568
Were you guys good?
1103
01:09:43,568 --> 01:09:44,902
Yeah.
Good.
1104
01:09:46,402 --> 01:09:48,735
Want your witches' hats?
1105
01:09:48,735 --> 01:09:51,193
Tomorrow, can we
finish the story
1106
01:09:51,193 --> 01:09:52,777
about the mermaid
and the taxi driver?
1107
01:09:52,777 --> 01:09:54,735
Of course.
My pleasure.
1108
01:09:54,735 --> 01:09:56,777
Give Ann
a kiss goodbye.
1109
01:09:58,443 --> 01:09:59,944
We have to go have bath
and suppertime now,
1110
01:09:59,944 --> 01:10:01,276
but maybe we
can come back
1111
01:10:01,276 --> 01:10:03,110
and hear the end
of that story, okay?
1112
01:10:03,110 --> 01:10:04,777
Thank you so much, Ann.
1113
01:10:04,777 --> 01:10:06,443
Let's go.
1114
01:10:16,985 --> 01:10:19,026
Hey, Ann?
Yeah?
1115
01:10:19,026 --> 01:10:20,318
I was just gonna
make some coffee.
1116
01:10:20,318 --> 01:10:21,610
You wanna come over?
1117
01:10:21,610 --> 01:10:23,610
Great.
1118
01:10:23,610 --> 01:10:24,985
Just let me
finish doing this.
1119
01:10:24,985 --> 01:10:26,318
Okay.
1120
01:10:31,944 --> 01:10:33,068
Do you take sugar?
1121
01:10:33,068 --> 01:10:35,568
No, no,
it's all right.
1122
01:10:35,568 --> 01:10:38,944
Why? You're not
on a diet, are you?
1123
01:10:38,944 --> 01:10:40,485
No. Why, should I
1124
01:10:40,485 --> 01:10:42,652
No. I just have this friend
1125
01:10:42,652 --> 01:10:45,193
who's obsessed with
diets and calories,
1126
01:10:45,193 --> 01:10:46,860
and she goes on
and on and on.
1127
01:10:46,860 --> 01:10:48,694
Boring.
1128
01:10:48,694 --> 01:10:52,985
No, I've seen too
many people sick with
anorexia and bulimia.
1129
01:10:52,985 --> 01:10:55,360
I'm a nurse...
1130
01:10:55,360 --> 01:10:57,610
So I'm not
really bothered.
1131
01:11:00,276 --> 01:11:02,026
You know, you've
got really cute kids.
1132
01:11:02,026 --> 01:11:05,193
Yeah, they're great,
aren't they?
Yeah.
1133
01:11:05,193 --> 01:11:06,985
What about you?
What?
1134
01:11:06,985 --> 01:11:09,318
You want
to have kids?
No. No, I don't think so.
1135
01:11:11,527 --> 01:11:14,151
Why not?
1136
01:11:14,151 --> 01:11:15,777
You think it's stupid
to bring them into the world,
1137
01:11:15,777 --> 01:11:17,360
or...
1138
01:11:17,360 --> 01:11:19,110
Just haven't found
the right guy, or...
1139
01:11:19,110 --> 01:11:22,193
Uh, no, I haven't.
1140
01:11:22,193 --> 01:11:24,527
No, but it's
not that either, no.
1141
01:11:24,527 --> 01:11:26,527
Do you think
you can't, or...
1142
01:11:27,777 --> 01:11:31,568
Uh, no. Well, I
don't know, actually.
1143
01:11:31,568 --> 01:11:32,985
But, um...
1144
01:11:40,193 --> 01:11:41,568
Okay, um...
1145
01:11:44,360 --> 01:11:46,318
I was in my last year
of nursing college.
1146
01:11:46,318 --> 01:11:47,860
We were doing
some work experience
1147
01:11:47,860 --> 01:11:50,694
in a pediatric hospital.
1148
01:11:50,694 --> 01:11:52,318
I'd decided
to specialize in kids,
1149
01:11:52,318 --> 01:11:54,235
because I've always
liked them.
1150
01:11:56,360 --> 01:12:00,068
Maybe because
I was an only child.
1151
01:12:00,068 --> 01:12:02,735
I don't know.
Anyway... Um,
1152
01:12:02,735 --> 01:12:04,610
one night, I was on duty,
1153
01:12:04,610 --> 01:12:06,235
and they called me in
to help with a birth.
1154
01:12:06,235 --> 01:12:07,819
This woman was overdue,
1155
01:12:07,819 --> 01:12:11,276
she was expecting twins,
and the babies were in danger.
1156
01:12:13,318 --> 01:12:16,568
So they decided
to do a cesarean,
1157
01:12:16,568 --> 01:12:20,443
and the mother was put
under a general anesthetic,
1158
01:12:22,777 --> 01:12:23,944
and...
1159
01:12:26,402 --> 01:12:29,652
It turned out
they were Siamese twins.
1160
01:12:29,652 --> 01:12:30,902
You know, Siamese?
1161
01:12:30,902 --> 01:12:32,485
They were born
with one torso,
1162
01:12:32,485 --> 01:12:34,068
one set of lungs...
1163
01:12:34,068 --> 01:12:35,610
They hardly cried.
1164
01:12:35,610 --> 01:12:38,276
They weren't
horrible to look at.
1165
01:12:38,276 --> 01:12:40,777
No, no, they were just
like any other baby.
1166
01:12:43,777 --> 01:12:45,694
But...
1167
01:12:45,694 --> 01:12:48,110
You know, there was no way
they were gonna survive.
1168
01:12:48,110 --> 01:12:50,443
It's impossible.
1169
01:12:50,443 --> 01:12:51,735
So...
1170
01:12:53,318 --> 01:12:54,735
We put them in an incubator
1171
01:12:54,735 --> 01:12:56,276
while the doctors
talked to the father
1172
01:12:56,276 --> 01:12:58,527
about what they should do.
1173
01:12:58,527 --> 01:13:00,652
The father didn't even
want to see them.
1174
01:13:03,360 --> 01:13:06,819
So they decided to take
them out of the incubator,
1175
01:13:06,819 --> 01:13:08,235
and, um...
1176
01:13:10,235 --> 01:13:12,276
Wait for them to die,
1177
01:13:12,276 --> 01:13:15,235
and I offered
to be with them
1178
01:13:15,235 --> 01:13:16,777
until they...
1179
01:13:16,777 --> 01:13:19,443
I just couldn't bear the
thought of them dying alone
1180
01:13:19,443 --> 01:13:21,610
in a cold hospital room.
1181
01:13:24,985 --> 01:13:26,652
They lived 30 hours.
1182
01:13:29,652 --> 01:13:32,151
I held them in
my arms 30 hours.
1183
01:13:34,819 --> 01:13:38,026
I sang every
song I knew,
1184
01:13:38,026 --> 01:13:40,819
songs of the world
they would never see.
1185
01:13:43,151 --> 01:13:45,068
Anyway, they...
1186
01:13:45,068 --> 01:13:48,318
Just grew smaller
and smaller in my arms.
1187
01:13:48,318 --> 01:13:50,026
First, the boy
died, and...
1188
01:13:53,318 --> 01:13:57,652
Six hours later,
the girl died, so...
1189
01:14:00,402 --> 01:14:03,694
Since then, I've specialized
in geriatric nursing.
1190
01:14:03,694 --> 01:14:04,819
Yeah.
1191
01:14:10,735 --> 01:14:13,735
I'm so sorry.
1192
01:14:13,735 --> 01:14:15,068
I'm sorry.
1193
01:14:15,068 --> 01:14:16,610
I don't know why I
told you this story.
1194
01:14:16,610 --> 01:14:17,860
Thanks for the coffee.
1195
01:14:17,860 --> 01:14:19,860
You know what?
I'd better be going.
1196
01:14:19,860 --> 01:14:21,360
Really, I'm sorry.
1197
01:14:21,360 --> 01:14:23,568
Do you wanna come over
for dinner next week?
1198
01:14:25,735 --> 01:14:26,860
Are you sure?
1199
01:14:26,860 --> 01:14:29,652
Yeah, no, I would
really love you to.
1200
01:14:29,652 --> 01:14:31,694
I know the girls would
really love it too,
1201
01:14:31,694 --> 01:14:33,026
because you have
to tell them
1202
01:14:33,026 --> 01:14:34,360
the end of that
mermaid story.
1203
01:14:34,360 --> 01:14:36,318
They love that story.
1204
01:14:38,902 --> 01:14:40,652
I'd love to, Ann,
1205
01:14:40,652 --> 01:14:43,026
and you know,
that story is happy.
1206
01:14:43,026 --> 01:14:44,819
That's...
1207
01:14:44,819 --> 01:14:46,860
Thank you so much.
I'd love to.
1208
01:14:46,860 --> 01:14:48,193
Okay.
1209
01:14:52,402 --> 01:14:53,902
Read me something.
1210
01:14:53,902 --> 01:14:55,985
Read me something that
you're reading right now.
1211
01:14:55,985 --> 01:14:59,068
I'm reading a very sad
book at the moment.
1212
01:15:00,860 --> 01:15:02,694
Beautiful, but sad.
1213
01:15:04,110 --> 01:15:07,110
It can't be as sad
as the story I heard today.
1214
01:15:07,110 --> 01:15:09,443
Tell it to me.
1215
01:15:09,443 --> 01:15:11,902
I can't.
It'll make me too sad.
1216
01:15:11,902 --> 01:15:13,568
Yeah, you don't wanna
tell it to me,
1217
01:15:13,568 --> 01:15:15,777
because it's part
of your life,
1218
01:15:15,777 --> 01:15:17,193
and you don't want
me to know anything
1219
01:15:17,193 --> 01:15:18,902
about your life.
1220
01:15:18,902 --> 01:15:21,527
I like it that you
don't ask me anything
about my life.
1221
01:15:22,902 --> 01:15:24,402
I don't ask
you anything
1222
01:15:24,402 --> 01:15:25,902
because I've
learned not to.
1223
01:15:28,568 --> 01:15:30,235
When you look
at somebody...
1224
01:15:32,235 --> 01:15:34,360
Really look at them,
1225
01:15:34,360 --> 01:15:38,610
you might see 50%
1226
01:15:38,610 --> 01:15:41,527
of who they are,
1227
01:15:41,527 --> 01:15:43,610
and wanting
to know the rest,
1228
01:15:43,610 --> 01:15:45,819
that's what
destroys everything.
1229
01:15:46,777 --> 01:15:48,151
That's what I learned.
1230
01:15:48,151 --> 01:15:49,443
Whoever took away
your furniture
1231
01:15:49,443 --> 01:15:51,944
really taught you
a lesson, eh?
1232
01:15:51,944 --> 01:15:53,777
Yeah, that's all
she left me.
1233
01:15:58,694 --> 01:16:00,652
Do you really want me
to read you something?
1234
01:16:00,652 --> 01:16:04,610
Mmm-hmm, please.
Read me something.
1235
01:16:04,610 --> 01:16:05,985
Okay.
1236
01:16:08,235 --> 01:16:09,985
Pick something.
1237
01:16:11,777 --> 01:16:14,026
To The Wedding
by John Berger.
1238
01:16:31,652 --> 01:16:36,694
"Her capacities
go out one by one,
1239
01:16:36,694 --> 01:16:41,944
"and there's no
night, no stars,
1240
01:16:41,944 --> 01:16:45,151
"only a cellar from which
she can never walk,
1241
01:16:45,151 --> 01:16:47,443
"and in which
nobody else can stay.
1242
01:16:49,485 --> 01:16:53,276
"She's given medicines
which make her ill,
1243
01:16:53,276 --> 01:16:57,694
"but which stop her dying
for a little while.
1244
01:16:57,694 --> 01:16:59,193
"They're scared.
1245
01:16:59,193 --> 01:17:00,735
"I'm scared..."
1246
01:17:06,652 --> 01:17:09,485
You know, I didn't
think it was that bad.
1247
01:17:09,485 --> 01:17:12,527
No, I like it.
I just...
1248
01:17:12,527 --> 01:17:14,235
I don't want to
read right now.
1249
01:17:28,819 --> 01:17:30,151
I lied...
1250
01:17:32,485 --> 01:17:34,318
When I said that when
you look at somebody,
1251
01:17:34,318 --> 01:17:36,068
you know 50%...
1252
01:17:38,235 --> 01:17:39,694
Because when
I look at you,
1253
01:17:39,694 --> 01:17:41,568
I see...
1254
01:17:41,568 --> 01:17:44,777
I don't know,
maybe 10%...
1255
01:17:47,110 --> 01:17:50,276
And that 10% is...
1256
01:17:58,568 --> 01:18:01,235
ANN: It's not so bad.
1257
01:18:01,235 --> 01:18:02,777
Is it?
1258
01:18:20,110 --> 01:18:23,151
It's my birthday.
Wish me happy birthday.
1259
01:18:23,151 --> 01:18:25,068
Happy birthday, mom.
1260
01:18:30,443 --> 01:18:33,443
Aren't you gonna
start the car?
1261
01:18:33,443 --> 01:18:35,110
I've got something
to tell you, mom.
1262
01:18:36,527 --> 01:18:37,985
Oh, it must be serious,
1263
01:18:37,985 --> 01:18:40,151
otherwise you'd tell me
while we were driving.
1264
01:18:42,652 --> 01:18:45,777
I need to know
where my dad is.
1265
01:18:45,777 --> 01:18:47,318
Are you gonna
go and see him?
1266
01:18:49,443 --> 01:18:51,902
I guess that bugs you.
1267
01:18:53,652 --> 01:18:56,485
No.
1268
01:18:56,485 --> 01:18:58,652
Not even that
can make me mad anymore.
1269
01:19:04,694 --> 01:19:06,819
This time last year, this
1270
01:19:06,819 --> 01:19:09,026
very same day, my birthday,
1271
01:19:09,026 --> 01:19:10,485
I thought I should
do something,
1272
01:19:10,485 --> 01:19:12,193
I don't know why.
1273
01:19:13,568 --> 01:19:15,151
So I put on some makeup
1274
01:19:15,151 --> 01:19:17,985
and the least old
clothes I could find,
1275
01:19:17,985 --> 01:19:20,819
and I, I went to a bar,
1276
01:19:20,819 --> 01:19:24,235
and I ordered a whisky and
1277
01:19:24,235 --> 01:19:26,694
started talking
to the bartender.
1278
01:19:27,985 --> 01:19:30,485
He was just a kid.
1279
01:19:30,485 --> 01:19:32,485
He'd just started
at the hotel.
1280
01:19:32,485 --> 01:19:34,443
It was his first job.
1281
01:19:37,110 --> 01:19:38,819
And we chatted
about this and that,
1282
01:19:38,819 --> 01:19:41,485
and I told him
it was my birthday.
1283
01:19:43,735 --> 01:19:46,860
About five minutes later, he
1284
01:19:46,860 --> 01:19:48,944
presented me with
a bowl of peanuts
1285
01:19:48,944 --> 01:19:51,985
with a candle in,
1286
01:19:51,985 --> 01:19:54,110
and, uh...
1287
01:19:54,110 --> 01:19:55,735
I started to cry.
1288
01:19:56,902 --> 01:20:01,151
I cried so hard the kid
got scared, and he
1289
01:20:01,151 --> 01:20:05,068
blew out the candle
and hid the bowl of peanuts,
1290
01:20:05,068 --> 01:20:08,568
and I said, "No, don't
blow out the candle,
1291
01:20:08,568 --> 01:20:10,485
"don't hide the peanuts."
1292
01:20:10,485 --> 01:20:13,193
And all this year,
all I could think about was
1293
01:20:13,193 --> 01:20:16,193
that bowl of peanuts,
and how I started to cry.
1294
01:20:17,610 --> 01:20:22,443
So this year,
I baked myself a cake.
1295
01:20:22,443 --> 01:20:23,860
Because I knew
if I went back to that bar,
1296
01:20:23,860 --> 01:20:25,694
I'd give the kid
a heart attack.
1297
01:20:37,402 --> 01:20:39,193
Start the car.
1298
01:20:49,360 --> 01:20:51,735
Five minutes.
1299
01:20:51,735 --> 01:20:53,276
You're almost done too.
1300
01:20:54,652 --> 01:20:56,026
Am I hurting you?
1301
01:20:56,026 --> 01:20:57,068
No, not at all.
1302
01:20:57,068 --> 01:20:58,860
She's great with nails.
1303
01:20:58,860 --> 01:21:00,860
Now, don't you ask her
to give you a perm
1304
01:21:00,860 --> 01:21:02,026
or braids or anything,
1305
01:21:02,026 --> 01:21:05,151
but with nails,
she's the best.
1306
01:21:05,151 --> 01:21:08,694
I've got a manicure
diploma and everything.
1307
01:21:08,694 --> 01:21:11,777
I'm not interested
in hair or heads.
1308
01:21:11,777 --> 01:21:14,026
Give me hands every time.
1309
01:21:14,026 --> 01:21:16,652
So do you like
Milli Vanilli as well?
1310
01:21:16,652 --> 01:21:18,110
I'm from Segovia.
1311
01:21:18,110 --> 01:21:21,276
We don't have any
Milli Vanilli in Segovia.
1312
01:21:21,276 --> 01:21:24,402
Milli Vanilli is universal.
1313
01:21:24,402 --> 01:21:26,151
Thank you very much.
Thanks.
1314
01:21:27,443 --> 01:21:30,068
So, see you soon.
1315
01:21:30,068 --> 01:21:31,944
No.
1316
01:21:31,944 --> 01:21:33,151
No?
1317
01:21:34,735 --> 01:21:37,110
You know, braids
really suit you.
1318
01:21:37,110 --> 01:21:38,485
They look
really great on you.
1319
01:21:40,610 --> 01:21:42,443
You think so?
1320
01:21:42,443 --> 01:21:43,735
Yeah.
1321
01:21:45,276 --> 01:21:47,527
Bye.
Bye.
1322
01:22:02,276 --> 01:22:06,735
♪ I may not always love you
1323
01:22:06,735 --> 01:22:10,193
♪ But long as there
are stars above you
1324
01:22:11,652 --> 01:22:16,318
♪ You'll never need
to doubt it
1325
01:22:16,318 --> 01:22:21,443
♪ I'll make you
so sure about it
1326
01:22:21,443 --> 01:22:26,151
♪ God only knows
what I'd be without you... ♪
1327
01:22:36,527 --> 01:22:37,694
Hi.
1328
01:22:40,193 --> 01:22:42,777
Hi.
1329
01:22:42,777 --> 01:22:43,902
How are you, Ann?
1330
01:22:52,443 --> 01:22:54,443
This is Penny
and this is Patsy.
1331
01:22:54,443 --> 01:22:57,235
Penny's six,
and Patsy's four.
1332
01:22:58,694 --> 01:23:00,902
They're very pretty
young girls.
1333
01:23:00,902 --> 01:23:03,193
You haven't been
wasting your time.
1334
01:23:03,193 --> 01:23:05,068
You could say that.
1335
01:23:06,151 --> 01:23:08,151
What about
your husband?
1336
01:23:08,151 --> 01:23:10,402
Don?
1337
01:23:10,402 --> 01:23:12,694
Uh, he builds
swimming pools.
1338
01:23:12,694 --> 01:23:14,276
Swimming pools,
no less?
1339
01:23:14,276 --> 01:23:16,026
Yeah, he's doing
pretty good.
1340
01:23:17,110 --> 01:23:19,402
I got work here, you know.
1341
01:23:21,151 --> 01:23:23,443
Sewing sports shoes together.
1342
01:23:23,443 --> 01:23:26,902
Yeah, a sports shoe
can take up to
86 different pieces.
1343
01:23:26,902 --> 01:23:29,068
Did you know that?
No.
1344
01:23:29,068 --> 01:23:30,902
We sew the side
pieces on here,
1345
01:23:30,902 --> 01:23:34,110
and then in another jail,
they finish them off.
1346
01:23:36,694 --> 01:23:37,902
It's good work.
1347
01:23:37,902 --> 01:23:39,235
Sure.
1348
01:23:40,443 --> 01:23:42,443
People are always gonna
want to need shoes, huh?
1349
01:23:49,110 --> 01:23:51,902
Ann, I suppose your
mother still hates me.
1350
01:23:51,902 --> 01:23:53,944
Dad, mom hates everyone.
1351
01:23:53,944 --> 01:23:56,485
Yeah, I bet
she hates me the most.
1352
01:23:56,485 --> 01:23:58,443
Sometimes, yeah.
1353
01:24:02,443 --> 01:24:03,985
Some of us...
1354
01:24:05,944 --> 01:24:07,151
Just can't live
the kind of life
1355
01:24:07,151 --> 01:24:08,944
that other people
want us to live.
1356
01:24:08,944 --> 01:24:10,402
You know?
1357
01:24:14,985 --> 01:24:18,777
No matter how hard you try...
1358
01:24:18,777 --> 01:24:20,276
You just can't do it.
1359
01:24:20,276 --> 01:24:22,944
Yeah, I guess.
1360
01:24:22,944 --> 01:24:24,568
You believe me,
don't you?
1361
01:24:24,568 --> 01:24:26,235
Yeah.
1362
01:24:26,235 --> 01:24:28,235
I believe you.
1363
01:24:28,235 --> 01:24:29,652
It's hard.
1364
01:24:34,527 --> 01:24:36,485
Like, you know, you...
1365
01:24:36,485 --> 01:24:39,151
You love someone,
and you can't make
them happy.
1366
01:24:43,026 --> 01:24:46,318
It's kind of like
you love them, but...
1367
01:24:48,902 --> 01:24:51,777
You can't love
them the way they
want to be loved,
1368
01:24:51,777 --> 01:24:54,151
you know what I mean?
1369
01:24:54,151 --> 01:24:56,026
If you send me
the kids' shoe sizes,
1370
01:24:56,026 --> 01:24:58,527
I can make some
shoes for them.
1371
01:24:58,527 --> 01:24:59,860
Okay.
1372
01:25:05,527 --> 01:25:07,610
I want to touch your face.
1373
01:25:10,860 --> 01:25:13,860
I remember how
it used to feel.
1374
01:25:15,443 --> 01:25:18,402
I've forgotten a lot
of things. I remember that.
1375
01:25:18,402 --> 01:25:20,652
I remember, um,
1376
01:25:20,652 --> 01:25:22,652
you used to,
before you'd
leave the house,
1377
01:25:22,652 --> 01:25:24,735
you'd put on
this record of
ringing bells,
1378
01:25:26,026 --> 01:25:28,193
and then you'd just
leave, like, right away.
1379
01:25:30,193 --> 01:25:32,318
I used to like to hear
the music from the house
1380
01:25:32,318 --> 01:25:33,902
as I was walking
down the street.
1381
01:25:36,026 --> 01:25:37,694
It was really pretty.
1382
01:25:37,694 --> 01:25:40,026
It was.
1383
01:25:40,026 --> 01:25:42,193
It was always
the same record.
1384
01:25:42,193 --> 01:25:44,068
It was The Mule Serenade.
1385
01:25:45,985 --> 01:25:47,902
That's really pretty.
1386
01:25:55,235 --> 01:25:57,443
Take care of
yourself, dad, okay?
1387
01:25:59,276 --> 01:26:02,151
Yeah, you too,
1388
01:26:02,151 --> 01:26:05,777
and remember to send me
the girls' shoe size, okay?
1389
01:26:05,777 --> 01:26:07,360
Yeah, I will.
1390
01:26:34,068 --> 01:26:35,735
Hey, Penny.
1391
01:26:35,735 --> 01:26:37,485
Going to have
a good day at school?
Mmm-hmm.
1392
01:26:37,485 --> 01:26:39,819
Give me a kiss. Yeah?
1393
01:26:39,819 --> 01:26:41,652
Okay, have a good day.
1394
01:26:42,944 --> 01:26:45,068
I hope you feel
better, mommy.
1395
01:26:45,068 --> 01:26:47,360
I want you to
feel better again.
1396
01:26:47,360 --> 01:26:49,151
Okay. You have a
good day, all right?
1397
01:26:49,151 --> 01:26:50,443
Bye.
1398
01:26:51,610 --> 01:26:52,985
Hey, Patsy.
1399
01:26:54,110 --> 01:26:55,902
Give me a cuddle,
mommy.
1400
01:26:55,902 --> 01:26:57,276
Okay, I'll give
you a cuddle.
1401
01:26:57,276 --> 01:26:58,819
How's that
for a cuddle?
1402
01:27:00,944 --> 01:27:02,443
I need to go now.
1403
01:27:02,443 --> 01:27:04,944
You have to go
to school now? Okay.
1404
01:27:04,944 --> 01:27:06,944
I know, you're in
a bit of a hurry.
1405
01:27:06,944 --> 01:27:08,610
Mmm-mmm.
1406
01:27:10,443 --> 01:27:12,235
Hey.
Hey.
1407
01:27:13,318 --> 01:27:15,985
Are you sure
this is anemia?
1408
01:27:15,985 --> 01:27:17,944
Maybe we should go see
another doctor.
1409
01:27:17,944 --> 01:27:20,151
No, I know it's
anemia. They did,
like, a million tests,
1410
01:27:20,151 --> 01:27:22,443
and I've been taking
all the vitamins.
1411
01:27:22,443 --> 01:27:25,777
They just told me
I need to rest,
so, you know,
1412
01:27:25,777 --> 01:27:28,026
I took care of all
of you guys when
you were sick.
1413
01:27:28,026 --> 01:27:29,485
It's your turn
to take care of me.
1414
01:27:29,485 --> 01:27:30,944
Okay.
Okay.
1415
01:27:30,944 --> 01:27:32,485
I think I'm gonna like
taking care of you.
1416
01:27:32,485 --> 01:27:34,360
Yeah? Let's see if
you're any good at it.
1417
01:27:34,360 --> 01:27:36,276
Okay. Bye.
Bye.
1418
01:27:44,777 --> 01:27:46,026
Bye.
1419
01:27:50,819 --> 01:27:53,110
Don...
1420
01:27:53,110 --> 01:27:54,485
I want you to understand
1421
01:27:54,485 --> 01:27:56,360
why I didn't tell you
I was gonna die.
1422
01:27:58,985 --> 01:28:00,694
It was like...
1423
01:28:03,026 --> 01:28:07,443
It was like the only
present I could give you
and the girls, you know,
1424
01:28:07,443 --> 01:28:09,068
to save you all the
trips to the hospital
1425
01:28:09,068 --> 01:28:10,402
and all the stress
1426
01:28:10,402 --> 01:28:12,652
and the waiting around
in waiting rooms,
1427
01:28:12,652 --> 01:28:15,068
and I know if you
think about it, you'll
know that I'm right.
1428
01:28:17,110 --> 01:28:19,402
Now you have to be happy...
1429
01:28:21,485 --> 01:28:22,735
And you have to
look after the girls.
1430
01:28:22,735 --> 01:28:24,318
You have to make
them happy too.
1431
01:28:28,193 --> 01:28:30,193
Dream up a heaven for me.
1432
01:28:32,485 --> 01:28:35,276
Don't let them be sad
when they remember me.
1433
01:28:35,276 --> 01:28:36,527
You just remind them
1434
01:28:36,527 --> 01:28:38,694
all the great things
we did together.
1435
01:28:42,985 --> 01:28:44,694
I love you, Don.
1436
01:28:46,235 --> 01:28:47,902
You'll always be the guy
who took off his t-shirt
1437
01:28:47,902 --> 01:28:49,777
to wipe away my tears.
1438
01:28:56,485 --> 01:29:00,902
♪ If you
should ever leave me
1439
01:29:00,902 --> 01:29:05,068
♪ My life would still
go on believe me
1440
01:29:05,068 --> 01:29:10,193
♪ The world would
show nothing to me
1441
01:29:10,193 --> 01:29:14,777
♪ So what good
would living do me?
1442
01:29:14,777 --> 01:29:19,360
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
1443
01:29:20,902 --> 01:29:22,735
Sorry it's so off key.
1444
01:29:22,735 --> 01:29:24,610
It always kind of was, though.
1445
01:29:31,902 --> 01:29:33,151
Hi, mom.
1446
01:29:34,527 --> 01:29:36,610
Well, I guess you're
never gonna forgive me
1447
01:29:36,610 --> 01:29:38,819
for not telling you
I was gonna die,
1448
01:29:38,819 --> 01:29:43,652
so it's just one
more thing to blame the
world for, I guess.
1449
01:29:45,235 --> 01:29:47,443
I love you.
1450
01:29:47,443 --> 01:29:49,777
I know that you love me.
1451
01:29:49,777 --> 01:29:52,735
I know you adore
the girls, so...
1452
01:29:54,443 --> 01:29:57,902
Please, uh, tell them that.
1453
01:29:59,902 --> 01:30:04,026
Try and show them
that you love them just
a little bit every day,
1454
01:30:04,026 --> 01:30:07,402
and try to enjoy life,
you know, a little...
1455
01:30:07,402 --> 01:30:08,985
Just a little bit.
1456
01:30:08,985 --> 01:30:10,985
I mean, maybe at some point,
1457
01:30:10,985 --> 01:30:12,235
you could go on a date.
1458
01:30:12,235 --> 01:30:13,735
That would be fun,
1459
01:30:13,735 --> 01:30:16,735
or you could put an
ad in the paper or anything...
1460
01:30:16,735 --> 01:30:18,819
You know, I just think
you could have a little fun.
1461
01:30:18,819 --> 01:30:22,568
You're really beautiful, and
you've got a great heart, and
1462
01:30:22,568 --> 01:30:26,527
just try and
enjoy stuff more.
1463
01:30:28,026 --> 01:30:29,694
Please help Don.
1464
01:30:32,944 --> 01:30:35,819
You can tell the girls
any stories you like,
1465
01:30:35,819 --> 01:30:37,860
even Joan Crawford movies.
1466
01:30:46,318 --> 01:30:48,485
(SONG PLAYING ON
CAR RADIO)
1467
01:30:48,485 --> 01:30:52,652
♪ If you've never
been in love
1468
01:30:52,652 --> 01:30:57,193
♪ And you're longing
for the happiness it brings
1469
01:30:59,902 --> 01:31:01,944
♪ Try your wings ♪
1470
01:31:01,944 --> 01:31:03,735
Your sister really knows
how to pick a song.
1471
01:31:05,026 --> 01:31:06,360
You like it?
1472
01:31:06,360 --> 01:31:07,860
Yeah, it's great.
1473
01:31:07,860 --> 01:31:10,276
It's Blossom Dearie.
You ever heard of her?
1474
01:31:10,276 --> 01:31:12,193
No, what's that?
1475
01:31:12,193 --> 01:31:15,151
Blossom Dearie?
Oh, she's amazing.
1476
01:31:15,151 --> 01:31:18,026
She's still singing,
and she's 83 years old.
1477
01:31:18,026 --> 01:31:19,568
83?
1478
01:31:19,568 --> 01:31:22,318
And she plays
in this little club
1479
01:31:22,318 --> 01:31:25,568
behind a
Chinese lounge,
1480
01:31:25,568 --> 01:31:28,902
and, uh, she has this
tiny little voice
1481
01:31:28,902 --> 01:31:31,235
and this
tiny little body
1482
01:31:31,235 --> 01:31:33,068
and such
personality, and...
1483
01:31:33,068 --> 01:31:34,402
83.
1484
01:31:34,402 --> 01:31:36,819
Yeah, she's 83.
1485
01:31:36,819 --> 01:31:38,735
I'd love
to take you there.
1486
01:31:48,193 --> 01:31:51,402
Ann, there's so many
places I'd like
to take you.
1487
01:31:51,402 --> 01:31:53,568
Tell me about the places
you'd like to take me.
1488
01:31:55,235 --> 01:31:56,944
Okay.
1489
01:31:56,944 --> 01:32:00,860
In the south of Chile,
there is a desert.
1490
01:32:00,860 --> 01:32:02,610
It's stunning,
1491
01:32:02,610 --> 01:32:06,610
pure white and
flat as far as the
eye can see,
1492
01:32:06,610 --> 01:32:10,068
and the only thing
that breaks the line
of the horizon
1493
01:32:10,068 --> 01:32:13,902
are these robin-egg
blue little houses.
1494
01:32:13,902 --> 01:32:15,193
And in the morning,
1495
01:32:15,193 --> 01:32:18,443
the sky goes
completely green.
1496
01:32:18,443 --> 01:32:20,276
It's unworldly.
1497
01:32:21,193 --> 01:32:24,318
And in, um, in Argentina...
1498
01:32:25,610 --> 01:32:26,944
A glacier lake,
1499
01:32:26,944 --> 01:32:31,944
and in the spring,
when the thaw comes on,
1500
01:32:31,944 --> 01:32:35,485
these huge blocks
of ice, I mean huge,
1501
01:32:35,485 --> 01:32:37,318
the size of
apartment buildings,
1502
01:32:37,318 --> 01:32:40,443
come sliding off the
glacier into the lake,
1503
01:32:40,443 --> 01:32:43,110
and your heart is
pounding out of your chest.
1504
01:32:43,110 --> 01:32:44,652
It's terrifying.
1505
01:32:45,652 --> 01:32:49,068
And Mexico
and Alaska...
1506
01:32:49,068 --> 01:32:51,485
You okay?
1507
01:32:51,485 --> 01:32:53,443
What's the matter?
1508
01:32:53,443 --> 01:32:57,694
Just... I'm not gonna
see these places.
1509
01:32:57,694 --> 01:32:59,652
Ann, what is it?
1510
01:32:59,652 --> 01:33:01,485
What's the matter?
1511
01:33:03,402 --> 01:33:04,860
You don't want to tell me.
1512
01:33:04,860 --> 01:33:06,985
I'm so sorry, Lee.
1513
01:33:09,443 --> 01:33:10,860
I really need
to get out of here.
1514
01:33:10,860 --> 01:33:11,985
Okay.
1515
01:33:15,318 --> 01:33:17,610
Waiter, can I
get the check?
1516
01:33:17,610 --> 01:33:19,026
Thank you.
1517
01:33:20,485 --> 01:33:22,985
I always wanted to
come here. It's...
1518
01:33:25,151 --> 01:33:28,485
Could you get them
to put this in a
doggy bag for me?
1519
01:33:28,485 --> 01:33:30,193
Sure.
1520
01:33:30,193 --> 01:33:31,610
Thanks.
1521
01:33:33,318 --> 01:33:35,110
Okay, I'll meet you
outside, okay?
1522
01:34:07,235 --> 01:34:09,068
You have to go.
1523
01:34:11,026 --> 01:34:12,402
He's gonna be here
any minute.
1524
01:34:12,402 --> 01:34:13,735
He works nearby.
1525
01:34:15,735 --> 01:34:17,568
It's better if he
comes and picks me up.
1526
01:34:17,568 --> 01:34:19,694
This happens
occasionally, so...
1527
01:34:23,902 --> 01:34:25,860
Ann, there's something
that I have to tell you,
1528
01:34:25,860 --> 01:34:27,235
and I have
to tell you now.
1529
01:34:27,235 --> 01:34:29,068
Lee...
I love you.
1530
01:34:31,235 --> 01:34:32,735
I'm in love with you...
1531
01:34:34,902 --> 01:34:36,652
And the world seems
less terrible
1532
01:34:36,652 --> 01:34:38,443
because you exist.
1533
01:34:40,276 --> 01:34:42,568
I feel like
I want to be with you
1534
01:34:42,568 --> 01:34:44,235
for the rest of my life,
1535
01:34:44,235 --> 01:34:45,944
and all that,
the palpitations
1536
01:34:45,944 --> 01:34:48,735
and the nerves and the
pain and the happiness
1537
01:34:48,735 --> 01:34:50,694
and the fear...
1538
01:34:53,360 --> 01:34:55,026
I wanna,
1539
01:34:55,026 --> 01:34:57,610
I wanna touch you
all the time,
1540
01:34:57,610 --> 01:35:00,443
I wanna take care
of you and your girls,
1541
01:35:00,443 --> 01:35:03,276
and even find your
husband a decent job
1542
01:35:03,276 --> 01:35:06,151
and get you a house
that doesn't have wheels.
1543
01:35:06,151 --> 01:35:08,735
Careful.
1544
01:35:08,735 --> 01:35:11,610
That sounds like
a classic case of
falling in love.
1545
01:35:11,610 --> 01:35:13,151
I am in love.
1546
01:35:14,443 --> 01:35:16,902
I'm classically in love.
1547
01:35:17,902 --> 01:35:19,151
The classic husband
1548
01:35:19,151 --> 01:35:21,652
who's gonna be
here any minute,
1549
01:35:21,652 --> 01:35:23,652
and the classic
depression that sets in
1550
01:35:23,652 --> 01:35:25,819
every time you
go off with him,
1551
01:35:25,819 --> 01:35:28,777
and the crying,
and the tears,
1552
01:35:28,777 --> 01:35:30,318
and everything.
1553
01:35:52,985 --> 01:35:54,276
I'll go...
1554
01:35:56,985 --> 01:36:00,610
But I don't want
to see you driving off
with some guy, you know?
1555
01:36:00,610 --> 01:36:03,527
Someone you don't know,
1556
01:36:03,527 --> 01:36:05,360
so I'll be watching...
1557
01:36:07,485 --> 01:36:09,193
Unless, of course,
it's your husband.
1558
01:38:02,985 --> 01:38:04,151
Ann, I feel terrible
1559
01:38:04,151 --> 01:38:05,735
that I invited you
over to dinner,
1560
01:38:05,735 --> 01:38:07,318
and now you have to
do all the work.
1561
01:38:07,318 --> 01:38:09,402
That's okay.
I just have to
heat up this.
1562
01:38:10,944 --> 01:38:12,443
DON: I still don't
understand why
you had to go
1563
01:38:12,443 --> 01:38:13,944
to that restaurant
in your condition.
1564
01:38:13,944 --> 01:38:15,985
I told you.
I thought I was
feeling better.
1565
01:38:15,985 --> 01:38:17,985
NURSE ANN: A bad case of
anemia isn't something
1566
01:38:17,985 --> 01:38:19,902
you should take lightly.
You should rest.
1567
01:38:19,902 --> 01:38:21,443
DON: Yes, listen
to nurse Ann, Ann.
1568
01:38:21,443 --> 01:38:23,485
Ann, Ann, Ann, Ann!
1569
01:38:25,235 --> 01:38:27,652
DON: Yeah, wasn't
that fun?
1570
01:38:29,527 --> 01:38:31,068
I think you could go
wash your hands,
1571
01:38:31,068 --> 01:38:32,110
because this is ready.
1572
01:38:32,110 --> 01:38:34,026
DON: Go wash up, girls.
Come on.
1573
01:38:37,318 --> 01:38:40,193
NURSE ANN: Don? You too.
Yeah?
1574
01:38:40,193 --> 01:38:43,652
All right.
Yes, ma'am.
1575
01:38:43,652 --> 01:38:47,026
ANN: You pray that
this will be your
life without you...
1576
01:38:47,026 --> 01:38:49,110
You pray that the girls
will love this woman
1577
01:38:49,110 --> 01:38:51,485
who has the same name as you,
1578
01:38:51,485 --> 01:38:54,568
and that your husband
will end up loving her too,
1579
01:38:54,568 --> 01:38:56,276
and that they can live
in the house next door,
1580
01:38:56,276 --> 01:38:58,026
and the girls can play
doll houses in the trailer
1581
01:38:58,026 --> 01:39:00,151
and barely remember
their mother
1582
01:39:00,151 --> 01:39:01,568
who used to sleep
during the day
1583
01:39:01,568 --> 01:39:04,485
and take them on
raft rides in bed.
1584
01:39:04,485 --> 01:39:07,985
You pray that they will
have moments of
happiness so intense
1585
01:39:07,985 --> 01:39:10,068
that all of their problems
will seem insignificant
1586
01:39:10,068 --> 01:39:11,652
in comparison.
1587
01:39:11,652 --> 01:39:14,193
You don't know who or
what you're praying to,
1588
01:39:14,193 --> 01:39:15,568
but you pray.
1589
01:39:17,318 --> 01:39:20,485
You don't even regret the life
that you're not gonna have,
1590
01:39:20,485 --> 01:39:23,568
because by then
you'll be dead,
1591
01:39:23,568 --> 01:39:25,360
and the dead
don't feel anything,
1592
01:39:25,360 --> 01:39:27,026
not even regret.
1593
01:39:37,235 --> 01:39:38,735
My darling Lee,
1594
01:39:40,193 --> 01:39:41,944
I guess by the time
you get this tape,
1595
01:39:41,944 --> 01:39:43,944
you'll know that I'm dead,
1596
01:39:43,944 --> 01:39:46,985
and, well, all that.
1597
01:39:48,902 --> 01:39:53,402
Maybe you're angry with me
or hurt, or sad, or upset,
1598
01:39:53,402 --> 01:39:55,443
or maybe you're
all of it together.
1599
01:39:57,318 --> 01:39:59,694
I just want you to know
that I fell in love with you.
1600
01:40:01,568 --> 01:40:04,568
I didn't dare tell
you, because
1601
01:40:04,568 --> 01:40:07,694
I thought
you kind of knew,
1602
01:40:07,694 --> 01:40:11,276
and I didn't realize
I had so little time.
1603
01:40:11,276 --> 01:40:12,902
Actually, time is
the one thing
1604
01:40:12,902 --> 01:40:14,777
I haven't had
enough of recently.
1605
01:40:17,193 --> 01:40:19,276
Life is so much better
than you think, my love.
1606
01:40:21,402 --> 01:40:23,235
I know because
1607
01:40:23,235 --> 01:40:24,902
you managed
to fall in love with me
1608
01:40:24,902 --> 01:40:30,026
even though you saw,
what was it, you saw 10% or
1609
01:40:30,026 --> 01:40:31,568
five, maybe?
1610
01:40:34,110 --> 01:40:36,402
Maybe if you'd seen it all,
you wouldn't have liked me...
1611
01:40:38,652 --> 01:40:41,235
Or you would have liked me
in spite of everything.
1612
01:40:42,610 --> 01:40:44,652
I guess we'll never know.
1613
01:40:45,860 --> 01:40:46,860
Oh, and one last thing...
1614
01:40:46,860 --> 01:40:49,110
Lee, for god's sake,
1615
01:40:49,110 --> 01:40:51,777
just paint your walls
and buy some furniture.
1616
01:40:51,777 --> 01:40:53,360
All right?
1617
01:40:53,360 --> 01:40:54,985
I don't want the next
woman you take home
1618
01:40:54,985 --> 01:40:56,694
to get the wrong
idea about you
1619
01:40:56,694 --> 01:40:58,902
and run off before she
gets a chance to know you.
1620
01:41:01,193 --> 01:41:04,402
Not everyone's
as crazy as I am.
1621
01:41:04,402 --> 01:41:06,402
I loved dancing with you.
1622
01:41:07,735 --> 01:41:11,944
♪ Touch my hand
1623
01:41:11,944 --> 01:41:16,026
♪ It's only me, listen
1624
01:41:17,860 --> 01:41:23,694
♪ I'm here
1625
01:41:23,694 --> 01:41:28,318
♪ Come to stand
1626
01:41:28,318 --> 01:41:33,985
♪ In sultry field
1627
01:41:33,985 --> 01:41:36,151
♪ With you
1628
01:41:39,985 --> 01:41:44,318
♪ And now
1629
01:41:44,318 --> 01:41:49,860
♪ Old dummy day
1630
01:41:49,860 --> 01:41:52,151
♪ I know
1631
01:41:52,151 --> 01:41:55,610
♪ Is over this way
1632
01:41:55,610 --> 01:41:58,360
♪ I'm laughing
1633
01:42:00,360 --> 01:42:05,902
♪ Saw you gonna kiss me
1634
01:42:05,902 --> 01:42:08,193
♪ You see
1635
01:42:08,193 --> 01:42:11,527
♪ Yeah, as I said
1636
01:42:13,819 --> 01:42:16,026
♪ One day
1637
01:42:16,026 --> 01:42:17,985
♪ She won't
1638
01:42:17,985 --> 01:42:22,026
♪ A lonely bird
1639
01:42:22,026 --> 01:42:26,402
♪ Alone ♪
111713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.