All language subtitles for 2003_My.Life.Without.Me.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,110 --> 00:00:37,276 ANN: This is you, eyes closed, out in the rain? 4 00:00:37,276 --> 00:00:40,902 You never thought you'd be doing something like this. 5 00:00:40,902 --> 00:00:43,735 You never saw yourself as... 6 00:00:43,735 --> 00:00:45,819 I... I don't know how you'd describe it. 7 00:00:45,819 --> 00:00:49,610 It's like one of those people who like looking up at the moon, 8 00:00:49,610 --> 00:00:54,318 or who spend hours gazing at the waves or the sunset, or... 9 00:00:54,318 --> 00:00:58,026 I guess you know what kind of people I'm talking about. 10 00:00:58,026 --> 00:01:00,610 Maybe you don't. 11 00:01:00,610 --> 00:01:04,694 Anyway, you kind of like it being like this, 12 00:01:04,694 --> 00:01:07,360 fighting the cold 13 00:01:07,360 --> 00:01:09,318 and feeling the water seep through your shirt 14 00:01:09,318 --> 00:01:10,860 and getting through to your skin, 15 00:01:12,860 --> 00:01:17,360 and the feel of the ground growing soft beneath your feet... 16 00:01:17,360 --> 00:01:20,610 ...and the smell, 17 00:01:20,610 --> 00:01:23,360 and the sound of the rain hitting the leaves. 18 00:01:25,944 --> 00:01:29,318 All the things they talk about in the books that you haven't read. 19 00:01:31,318 --> 00:01:33,110 This is you. 20 00:01:34,819 --> 00:01:36,694 Who would've guessed it? 21 00:01:38,276 --> 00:01:40,402 You. 22 00:02:05,694 --> 00:02:07,694 San... San. 23 00:02:07,694 --> 00:02:09,485 San... San. 24 00:02:09,485 --> 00:02:11,151 San. San. 25 00:02:11,151 --> 00:02:12,527 Nier. 26 00:02:12,527 --> 00:02:13,694 Nier. 27 00:02:13,694 --> 00:02:15,527 Nier. Nier. 28 00:02:15,527 --> 00:02:17,068 Nier. Nier. 29 00:02:18,026 --> 00:02:21,652 Lesson three, dialog. 30 00:02:21,652 --> 00:02:23,360 Ooh. 31 00:02:26,068 --> 00:02:27,318 Catch this. 32 00:02:27,318 --> 00:02:29,360 You give me the big one. 33 00:02:29,360 --> 00:02:30,568 Okay. 34 00:02:30,568 --> 00:02:33,235 Don't you even... 35 00:02:35,402 --> 00:02:38,568 So how come you always get... 36 00:02:38,568 --> 00:02:40,235 How come... 37 00:02:40,235 --> 00:02:41,610 Why do you always get the big one? 38 00:02:41,610 --> 00:02:44,860 Because... I deserve the big one. 39 00:02:47,235 --> 00:02:50,235 Maybe you should just try and, you know, 40 00:02:50,235 --> 00:02:52,402 get some chalk off the blackboard. 41 00:02:58,026 --> 00:02:59,360 Laurie... 42 00:02:59,360 --> 00:03:01,568 Oh, I'm trying to blow it away from you. 43 00:03:01,568 --> 00:03:02,902 I thought you were quitting. I am quitting. 44 00:03:02,902 --> 00:03:04,068 I'm quitting quitting. 45 00:03:04,068 --> 00:03:05,527 That's great. 46 00:03:06,402 --> 00:03:08,318 I can't quit smoking 47 00:03:08,318 --> 00:03:11,568 and quit eating at the same time. 48 00:03:11,568 --> 00:03:12,819 You don't have to quit eating. 49 00:03:12,819 --> 00:03:14,110 Why would you have to quit eating? 50 00:03:14,110 --> 00:03:15,568 You just don't understand. 51 00:03:15,568 --> 00:03:18,068 You lose weight just by thinking about it. 52 00:03:18,068 --> 00:03:21,235 I swear, you're slimmer now than you were a month ago. 53 00:03:21,235 --> 00:03:22,443 No, you're imagining it. 54 00:03:22,443 --> 00:03:24,568 I am not. 55 00:03:24,568 --> 00:03:26,610 When you're fat like I am, 56 00:03:26,610 --> 00:03:29,944 the only thing you see is other women's bodies. 57 00:03:29,944 --> 00:03:31,777 It's the only thing you see. 58 00:03:31,777 --> 00:03:34,151 Laurie, you're crazy. 59 00:03:34,151 --> 00:03:36,151 You're not fat at all, okay? 60 00:03:36,151 --> 00:03:37,819 I know fat people. You're not one of them. 61 00:03:37,819 --> 00:03:41,568 Look at this tummy. It's not the tummy of a fat person. 62 00:03:41,568 --> 00:03:43,068 As for me, I'm eating the same as always. 63 00:03:43,068 --> 00:03:45,235 Yesterday, I had a whole liter of ice cream. 64 00:03:45,235 --> 00:03:47,485 Oh, I haven't had ice cream in so long. 65 00:03:50,944 --> 00:03:55,276 Hey, uh, you're not following one of those ice-cream diets, are you? 66 00:03:55,276 --> 00:03:57,443 Yeah, Ben and Jerry's miracle diet. 67 00:03:57,443 --> 00:04:00,026 Really? No. 68 00:04:00,026 --> 00:04:01,443 You know what I'm thinking of right now? 69 00:04:01,443 --> 00:04:02,985 What? 70 00:04:02,985 --> 00:04:05,193 Corn on the cob. 71 00:04:05,193 --> 00:04:08,485 With lots of salt, lots of butter. 72 00:04:08,485 --> 00:04:11,235 Oh, just thinking about diets makes me hungry. 73 00:04:11,235 --> 00:04:12,985 See you tomorrow. All right, see you tomorrow. 74 00:04:12,985 --> 00:04:14,110 Tomorrow. 75 00:04:14,110 --> 00:04:16,026 Bye. Bye. 76 00:05:05,652 --> 00:05:07,694 MOM: Is Don looking for another job? 77 00:05:07,694 --> 00:05:10,527 Don's always looking for another job. 78 00:05:10,527 --> 00:05:13,652 I could try and get him something at the hotel. 79 00:05:13,652 --> 00:05:15,985 That's okay. 80 00:05:15,985 --> 00:05:18,235 Last thing I need is for you two to fight there as well. 81 00:05:27,777 --> 00:05:29,568 Why do you have to listen to this stuff? 82 00:05:29,568 --> 00:05:32,527 Why can't you listen to music like normal people? 83 00:05:41,068 --> 00:05:43,110 No one's normal, Mom. 84 00:05:44,276 --> 00:05:46,402 No such thing as normal people. 85 00:06:14,402 --> 00:06:16,610 Some muffins for the girls for breakfast. 86 00:06:16,610 --> 00:06:19,819 They're a little, uh, squashed, but they're fine. 87 00:06:19,819 --> 00:06:21,402 Who rented Nathan's house? 88 00:06:22,944 --> 00:06:25,985 I don't know. Someone's moving in on Sunday. 89 00:06:28,402 --> 00:06:29,944 Barry Manilow. 90 00:06:29,944 --> 00:06:31,402 What? 91 00:06:31,402 --> 00:06:35,151 Barry Manilow. He's normal. 92 00:06:35,151 --> 00:06:36,735 Good night, Mom. 93 00:07:17,360 --> 00:07:20,151 Come on, move over. Move over. 94 00:07:20,151 --> 00:07:22,360 Move over, buddy. 95 00:07:24,568 --> 00:07:26,819 Bed hog. 96 00:07:30,276 --> 00:07:32,985 Are those your feet, or are you rubbing ice cubes down my legs? 97 00:07:32,985 --> 00:07:36,068 Yes, they are ice cubes. 98 00:07:37,652 --> 00:07:40,568 Okay, warm them up. That's my only choice. 99 00:07:56,735 --> 00:08:00,068 I'm cold up here too. I'm cold everywhere. 100 00:08:06,235 --> 00:08:08,777 Did you put the laundry in the basket? 101 00:08:08,777 --> 00:08:11,110 Yes. Thank you. 102 00:08:11,110 --> 00:08:12,443 Are you tired? 103 00:08:12,443 --> 00:08:14,235 Mmm-hmm. Okay. 104 00:08:14,235 --> 00:08:16,360 No no no no no no! 105 00:08:25,443 --> 00:08:27,735 I think you're too little. 106 00:08:27,735 --> 00:08:28,902 I'll tell you when you're older. 107 00:08:28,902 --> 00:08:29,944 You guys want some more milk? 108 00:08:29,944 --> 00:08:31,193 Please, please, tell me now. 109 00:08:31,193 --> 00:08:32,777 Drink up your milk, okay? 110 00:08:32,777 --> 00:08:35,902 We've got to go in, like, five minutes, all right? 111 00:08:36,944 --> 00:08:38,193 PENNY: You spilled your milk. 112 00:08:38,193 --> 00:08:40,318 I told you you're too little. 113 00:08:40,318 --> 00:08:45,026 Patsy, can you not drink a glass of milk for once without spilling it, huh? 114 00:08:45,026 --> 00:08:46,819 Hey, hey, hey, no, no, no, no, no, no, no, no. 115 00:08:46,819 --> 00:08:48,652 What are you doing? 116 00:08:48,652 --> 00:08:51,443 Daddy, why don't the Flintstones ever go to the beach? 117 00:08:51,443 --> 00:08:53,443 I don't know. Don't change the subject. 118 00:08:53,443 --> 00:08:54,610 Where does Mommy keep your sweaters? 119 00:08:54,610 --> 00:08:57,443 Hey. Hey. 120 00:08:57,443 --> 00:09:00,944 Mommy, I ate all my cereals, and Patsy didn't. ANN: Oh, no. 121 00:09:00,944 --> 00:09:02,694 Oh, it's okay, we have accidents. 122 00:09:02,694 --> 00:09:04,944 Okay, under the girls' bed, in the green box, 123 00:09:04,944 --> 00:09:06,402 there's another sweater under there. 124 00:09:06,402 --> 00:09:08,026 Okay, put up your arms. 125 00:09:08,026 --> 00:09:10,527 Come on, we've got to take this off, okay, girlie? 126 00:09:10,527 --> 00:09:13,402 Got a little bit of milk on you. Oh, are you stuck? 127 00:09:13,402 --> 00:09:16,568 Where's Patsy? I don't know. There's Patsy. 128 00:09:16,568 --> 00:09:18,068 DON: There you go. 129 00:09:18,068 --> 00:09:19,193 Here you go. Put that on. 130 00:09:19,193 --> 00:09:20,443 ANN: Okay, come on. Arm out. 131 00:09:20,443 --> 00:09:21,819 Lance's brother rang me last night. 132 00:09:21,819 --> 00:09:22,944 He said he might have something for me. 133 00:09:22,944 --> 00:09:24,443 No way? Yes. 134 00:09:24,443 --> 00:09:26,235 Where are the keys? I can't find the keys. 135 00:09:26,235 --> 00:09:28,276 They're still in the ignition, I think. They are? 136 00:09:28,276 --> 00:09:30,485 ANN: Come on, okay, girls, you've got to put on your jackets. 137 00:09:30,485 --> 00:09:32,944 DON: They've opened a swimming pool business on Wilmington Drive. 138 00:09:32,944 --> 00:09:36,151 Mommy, do I have to tell Patsy where babies come from? I think she's too little. 139 00:09:36,151 --> 00:09:37,485 ANN: She is too little. 140 00:09:37,485 --> 00:09:39,318 Honey, can you put on your jacket first? 141 00:09:39,318 --> 00:09:42,276 They opened a swimming pool business on Wilmington Drive. 142 00:09:42,276 --> 00:09:45,819 Oh, no way. Yeah. Yeah, I know. 143 00:09:45,819 --> 00:09:48,527 Good luck. Yeah, thank you. 144 00:09:48,527 --> 00:09:50,402 Hey, can you pick up the girls from school, 145 00:09:50,402 --> 00:09:52,193 because I might not be back till later? 146 00:09:52,193 --> 00:09:53,985 Yeah, sure. No problem. Okay. Guys... 147 00:09:53,985 --> 00:09:56,402 ANN: You've got to put on your hats and gloves, okay? 148 00:09:56,402 --> 00:09:58,944 I'm going to warm up the car, and we're going to be gone in two minutes, okay? 149 00:09:58,944 --> 00:10:01,110 Two minutes. 150 00:10:01,110 --> 00:10:04,610 ANN: I want you to help Patsy with hers as well, okay? So get yours on and help. 151 00:10:04,610 --> 00:10:06,694 Bye, guys, have a good day. Bye, Mom. 152 00:10:06,694 --> 00:10:09,276 I got you, got you, got you, got you. 153 00:10:20,151 --> 00:10:21,735 Mmm. 154 00:10:59,777 --> 00:11:01,568 Ann? 155 00:11:01,568 --> 00:11:02,985 Ann, I'm hanging out some wash. 156 00:11:02,985 --> 00:11:05,068 You got anything you want me to hang out? 157 00:11:09,443 --> 00:11:10,944 Ann, are you in there? 158 00:11:16,026 --> 00:11:18,902 Put your clothes in the bag, and put on the robe. 159 00:11:18,902 --> 00:11:20,276 Okay, do you know if this is going to take long? 160 00:11:20,276 --> 00:11:21,568 I'm supposed to pick up my kids. 161 00:11:21,568 --> 00:11:23,276 I really have no idea. 162 00:11:23,276 --> 00:11:25,068 Well, can I just go tell my mom to pick them up for me? 163 00:11:25,068 --> 00:11:26,902 We can't make any exceptions. 164 00:11:28,527 --> 00:11:29,902 Is your mother outside? 165 00:11:29,902 --> 00:11:32,026 Yeah, she came in with me, Ann Matland. 166 00:11:32,026 --> 00:11:33,902 I forgot to tell her. I wasn't thinking when I came in. 167 00:11:33,902 --> 00:11:35,276 I'll see what I can do. Okay. 168 00:11:35,276 --> 00:11:36,652 Now, if you could get undressed, 169 00:11:36,652 --> 00:11:38,443 or you really will be here all day. 170 00:11:38,443 --> 00:11:39,902 Thank you. 171 00:11:39,902 --> 00:11:42,777 MAN: And now I'm here because of my knee. 172 00:11:42,777 --> 00:11:46,110 It wasn't me that should have had... 173 00:11:46,110 --> 00:11:49,944 NURSE: John, Charlie, Bob, Seymour, Jack, and Bill. 174 00:11:54,944 --> 00:11:56,443 Follow me, please. 175 00:11:56,443 --> 00:11:58,485 Do you know if the other nurse told my mom 176 00:11:58,485 --> 00:12:00,777 she had to go pick up my kids? I was supposed to go pick them up... 177 00:12:00,777 --> 00:12:02,110 Who'd you tell it to? 178 00:12:02,110 --> 00:12:04,276 The other nurse, I don't know her name. 179 00:12:04,276 --> 00:12:07,819 Do you know how many nurses we have working in this hospital? 180 00:12:07,819 --> 00:12:09,527 Do you know what it's like to be waiting at the school gate 181 00:12:09,527 --> 00:12:11,151 all on your own with your nose freezing to death 182 00:12:11,151 --> 00:12:13,318 while all the other kids get picked up by their moms? 183 00:12:19,276 --> 00:12:20,944 Yeah, I do. 184 00:12:20,944 --> 00:12:22,652 I'll go see if I can find your mother. 185 00:12:34,193 --> 00:12:36,944 Hi, Ann. I'm Dr. Thompson. 186 00:12:36,944 --> 00:12:39,860 I'll be looking at the results of your ultrasound. 187 00:12:45,610 --> 00:12:47,443 Why are we doing this again? 188 00:12:49,318 --> 00:12:51,068 How are your kids? 189 00:12:51,068 --> 00:12:53,819 I'm kind of worried, actually, because no one told my mom, 190 00:12:53,819 --> 00:12:55,694 and I was supposed to pick them up today, so... 191 00:12:55,694 --> 00:12:57,068 Let's not worry about that just now. 192 00:12:57,068 --> 00:12:58,527 This will be over in a few minutes. 193 00:12:59,652 --> 00:13:01,151 Okay. 194 00:13:30,694 --> 00:13:33,360 Ann, would you excuse me for a moment? 195 00:13:33,360 --> 00:13:35,151 Yeah, sure. It's your hospital. 196 00:13:40,735 --> 00:13:43,235 Ann, this is Dr. Stuart and Dr. Lance. 197 00:13:43,235 --> 00:13:45,068 Hi. Do you know if someone told my mom 198 00:13:45,068 --> 00:13:46,902 about picking up my daughters? 199 00:13:46,902 --> 00:13:49,110 We're only going to take a few minutes, okay? 200 00:13:55,360 --> 00:13:57,902 Does your husband live with you? 201 00:13:57,902 --> 00:14:01,402 Yeah, he... He builds swimming pools. 202 00:14:01,402 --> 00:14:02,902 He was out all day today. 203 00:14:02,902 --> 00:14:05,110 And you work at the university? 204 00:14:06,235 --> 00:14:08,694 Yeah. I clean the university. Nights. 205 00:14:08,694 --> 00:14:11,276 And you're 23. 206 00:14:11,276 --> 00:14:13,944 I'll be 24 in December. I'm an Aquarius. 207 00:14:15,068 --> 00:14:16,860 How about you? What star sign are you? 208 00:14:16,860 --> 00:14:18,527 What the hell is happening to me? 209 00:14:18,527 --> 00:14:22,068 We've done the scan three times, and... 210 00:14:22,068 --> 00:14:24,902 Are you sure you wouldn't prefer to call your husband? 211 00:14:26,318 --> 00:14:28,318 No, I would prefer not to call him. 212 00:14:30,652 --> 00:14:32,402 We've done the scan three times, 213 00:14:32,402 --> 00:14:34,735 and I've ordered a pre-biopsy... 214 00:14:34,735 --> 00:14:36,735 So, what? 215 00:14:37,860 --> 00:14:40,944 You have a tumor... 216 00:14:40,944 --> 00:14:42,443 ...in both ovaries. 217 00:14:42,443 --> 00:14:43,944 It's reached your stomach, 218 00:14:43,944 --> 00:14:46,276 and it's beginning to spread to your liver. 219 00:14:51,944 --> 00:14:53,318 Whoa. 220 00:14:54,985 --> 00:14:57,360 That's pretty far gone, eh? 221 00:14:57,360 --> 00:15:00,151 Ann, if you were 20 years older, the whole thing would 222 00:15:00,151 --> 00:15:03,694 be spreading more slowly, and we could operate on it, 223 00:15:03,694 --> 00:15:07,527 but...Your cells are very young, 224 00:15:07,527 --> 00:15:10,318 too young, in fact, 225 00:15:10,318 --> 00:15:11,694 and I'm afraid there's... 226 00:15:11,694 --> 00:15:13,485 There's nothing we can do. 227 00:15:27,151 --> 00:15:29,026 Well, how... 228 00:15:35,985 --> 00:15:37,860 How long? 229 00:15:37,860 --> 00:15:39,860 Two months, maybe three. 230 00:15:47,694 --> 00:15:50,193 Here's me thinking I was pregnant. 231 00:15:50,193 --> 00:15:53,193 No, I'm afraid not. 232 00:16:02,694 --> 00:16:04,068 I knew it was something pretty serious 233 00:16:04,068 --> 00:16:05,485 when you sat down here beside me. 234 00:16:07,527 --> 00:16:08,985 They're renovating my office, 235 00:16:08,985 --> 00:16:11,193 changing the air-conditioning, and... 236 00:16:14,819 --> 00:16:16,402 No, that's not true. 237 00:16:18,026 --> 00:16:19,985 I can't sit down in front of someone 238 00:16:19,985 --> 00:16:22,318 and tell them that they're going to die. 239 00:16:24,193 --> 00:16:26,694 I never have been able to. 240 00:16:26,694 --> 00:16:29,402 The nurses are beginning to mention it. 241 00:16:33,110 --> 00:16:35,318 Your family might want to see another doctor. 242 00:16:35,318 --> 00:16:37,485 They might want a second opinion. 243 00:16:37,485 --> 00:16:40,360 Someone who tells me the exact same thing as you, but looks me right in the eye? 244 00:16:45,777 --> 00:16:47,777 Can I get you a coffee? 245 00:16:47,777 --> 00:16:49,443 No. 246 00:16:50,402 --> 00:16:52,402 Bourbon? 247 00:16:52,402 --> 00:16:53,902 Let me guess, you going to offer me a cigarette? 248 00:16:53,902 --> 00:16:55,235 No. 249 00:16:59,276 --> 00:17:00,902 Do you have a piece of candy? 250 00:17:00,902 --> 00:17:03,026 A piece of... 251 00:17:03,026 --> 00:17:04,527 Yeah. 252 00:17:11,735 --> 00:17:13,652 It's pretty good. 253 00:17:14,610 --> 00:17:16,235 What flavor is it? 254 00:17:17,151 --> 00:17:18,652 Ginger. 255 00:17:20,110 --> 00:17:22,151 Yeah, it's pretty good. 256 00:17:23,193 --> 00:17:26,110 It's a bit hot, but it's okay. 257 00:17:26,110 --> 00:17:27,777 I've prepared some leaflets 258 00:17:27,777 --> 00:17:31,777 which more or less explain everything, 259 00:17:31,777 --> 00:17:35,110 and some recipes for easing the nausea, 260 00:17:35,110 --> 00:17:36,735 and I'd like to see you next week. 261 00:17:36,735 --> 00:17:39,276 I've given you an appointment, and my direct line 262 00:17:39,276 --> 00:17:41,151 in case you need to call me. 263 00:17:43,610 --> 00:17:47,110 Yeah, okay. Do you have another piece of candy? One for the road? 264 00:17:48,443 --> 00:17:50,694 I'm sorry, that was my last one. 265 00:17:55,985 --> 00:17:59,110 Next week I'll have more candy. 266 00:17:59,110 --> 00:18:02,694 ANN: Your dad used to drink a bottle of bourbon and call it breakfast. 267 00:18:02,694 --> 00:18:04,985 You get wired if you drink so much as a beer. 268 00:18:06,819 --> 00:18:10,068 You didn't even take drugs during high school, 269 00:18:10,068 --> 00:18:13,026 just the odd drag off Don's joint 270 00:18:13,026 --> 00:18:14,694 without inhaling, like that guy who used to be 271 00:18:14,694 --> 00:18:17,110 President of the United States, 272 00:18:17,110 --> 00:18:19,318 that guy, Bill Clinton. 273 00:18:19,318 --> 00:18:22,318 So, were they waiting long? 274 00:18:22,318 --> 00:18:25,485 Oh, good. Good, thanks a lot, Mom. I owe you one. 275 00:18:27,026 --> 00:18:29,527 No, now they're doing blood analysis. 276 00:18:29,527 --> 00:18:33,443 Apparently, I've got anemia. That's why I've been fainting. 277 00:18:33,443 --> 00:18:36,777 Yeah. No, no, you know, you know what they're like, 278 00:18:36,777 --> 00:18:39,026 once they've got you, they don't want to let you go. 279 00:18:39,026 --> 00:18:42,235 Trying out some new machine. They're like little kids. 280 00:18:42,235 --> 00:18:45,527 You know, I should go, Mom, because the nurse is coming to get me, so... 281 00:18:45,527 --> 00:18:47,402 Okay, bye. Thanks a lot. 282 00:18:49,485 --> 00:18:53,652 Now you feel like you want to take all the drugs in the world, 283 00:18:53,652 --> 00:18:55,527 but all the drugs in the world aren't going to change the feeling 284 00:18:55,527 --> 00:18:57,318 that your whole life's been a dream, 285 00:18:57,318 --> 00:18:58,735 and it's only now that you're waking up. 286 00:19:21,735 --> 00:19:24,568 DON: "'But I like to eat cake in a tub,' laughed the cat. 287 00:19:24,568 --> 00:19:27,902 "'You should try it sometime,' laughed the cat as he sat, 288 00:19:27,902 --> 00:19:29,902 "and then I got mad, there was just no time for fun. 289 00:19:29,902 --> 00:19:31,944 "I said, 'Can't you get out?'" ANN: Hi. 290 00:19:31,944 --> 00:19:33,568 Hey. ANN: Hello. 291 00:19:33,568 --> 00:19:34,610 Hi, Mommy. 292 00:19:34,610 --> 00:19:37,110 Hi. 293 00:19:37,110 --> 00:19:40,235 Have you been good? PATSY: Mom, can you tell us a story? 294 00:19:40,235 --> 00:19:42,068 Daddy does it too fast. 295 00:19:42,068 --> 00:19:44,944 Hey, thanks a lot, you little monster. 296 00:19:46,068 --> 00:19:48,235 I don't read 'em too fast. 297 00:19:48,235 --> 00:19:49,902 How are you? Good. 298 00:19:49,902 --> 00:19:51,735 I've got anemia. That's why I've been fainting, 299 00:19:51,735 --> 00:19:53,902 so they gave me some iron and some vitamins. I should be... 300 00:19:53,902 --> 00:19:55,819 You have anemia? How did it go with Lance? 301 00:19:55,819 --> 00:19:57,902 I, uh, I start on Monday. 302 00:19:57,902 --> 00:19:59,318 Hey, no way! That's so good. 303 00:19:59,318 --> 00:20:00,985 Yeah. I know. I know. 304 00:20:00,985 --> 00:20:02,985 I know, and there's enough work for a year at least. 305 00:20:02,985 --> 00:20:05,860 Aw, that's so great! I know, it's great, it really is. 306 00:20:05,860 --> 00:20:07,610 Did you give the girls something to eat? 307 00:20:07,610 --> 00:20:10,068 Well... PENNY: Daddy gave us milkshakes and fries. 308 00:20:10,068 --> 00:20:11,652 He said we mustn't tell you. 309 00:20:11,652 --> 00:20:13,610 It was so nice. 310 00:20:13,610 --> 00:20:16,652 PATSY: Mommy, Mommy, I ate all my fries and all my milkshake. 311 00:20:16,652 --> 00:20:18,860 Fries are vegetables, right? 312 00:20:18,860 --> 00:20:20,402 They're potatoes, which is a very good food, it's one of the food groups. 313 00:20:20,402 --> 00:20:22,151 No. No... 314 00:20:22,151 --> 00:20:23,944 I'm sorry, okay? It was a little treat. I just got a job. 315 00:20:23,944 --> 00:20:25,276 What is wrong with you? 316 00:20:25,276 --> 00:20:27,235 I'm sorry. I'm sorry. 317 00:20:27,235 --> 00:20:28,610 Okay, the raft first, the moon second. 318 00:20:28,610 --> 00:20:31,610 Can I stay, or should I go? 319 00:20:31,610 --> 00:20:32,860 You can stay. 320 00:20:32,860 --> 00:20:35,485 All right, that's okay. Good night, you two. 321 00:20:35,485 --> 00:20:36,652 PENNY: Bye. 322 00:20:38,110 --> 00:20:41,193 All right, we have to close our eyes. 323 00:20:41,193 --> 00:20:43,527 We have to close our eyes and we're setting off. 324 00:20:43,527 --> 00:20:44,652 Okay? 325 00:20:44,652 --> 00:20:46,193 Oh, no. Oh, no! 326 00:20:46,193 --> 00:20:49,527 It's getting wavier and wavier and then we... Whoosh! 327 00:20:49,527 --> 00:20:53,276 And then we splash down into the water. 328 00:20:53,276 --> 00:20:55,318 Oh, no, what's that? 329 00:20:55,318 --> 00:20:56,610 Is that a shark? 330 00:20:56,610 --> 00:20:57,819 It is a shark. 331 00:20:57,819 --> 00:20:59,819 They're really, really mad at us. 332 00:20:59,819 --> 00:21:03,193 They thought that this river was the ocean. They're really mad! 333 00:21:06,568 --> 00:21:09,443 MAN: Because a lot of times, 334 00:21:09,443 --> 00:21:11,026 you never get the opportunity to use it. 335 00:21:16,276 --> 00:21:18,652 The skip's tried the corner a couple of times. 336 00:21:18,652 --> 00:21:20,360 Actually, can you leave me those? 337 00:21:20,360 --> 00:21:21,819 Just wanted a taste. All right. 338 00:21:24,360 --> 00:21:26,068 Are you going to go to work? 339 00:21:26,068 --> 00:21:28,068 Yeah, I ought to go in. 340 00:21:28,068 --> 00:21:30,568 'Cause your mother said she could get a lift back if you want a rest. 341 00:21:32,026 --> 00:21:33,777 No, I should go in. 342 00:21:33,777 --> 00:21:35,193 I thought you were pregnant. 343 00:21:37,819 --> 00:21:39,402 Yeah. Me too. 344 00:21:40,735 --> 00:21:42,694 You sure you're all right? 345 00:21:42,694 --> 00:21:45,318 Yeah, I'm good. I'm just a little bit tired, that's all. 346 00:21:45,318 --> 00:21:47,694 ...And, of course, McAulay right now seems to be dominating 347 00:21:47,694 --> 00:21:51,110 what I call, I don't know, the game in hand... 348 00:21:51,110 --> 00:21:52,860 You know, next month when I get my paycheck, 349 00:21:52,860 --> 00:21:54,944 we could go to Whalebay Beach. 350 00:21:54,944 --> 00:21:56,318 Would you like that? 351 00:21:56,318 --> 00:21:59,360 Yeah, that'd be nice. 352 00:21:59,360 --> 00:22:01,235 Patsy hasn't even been to the beach before. 353 00:22:01,235 --> 00:22:02,694 It'd be nice. 354 00:22:02,694 --> 00:22:04,360 Yeah. 355 00:22:04,360 --> 00:22:06,610 I've got a good feeling about things. 356 00:22:06,610 --> 00:22:08,360 With the swimming pools, I mean. 357 00:22:08,360 --> 00:22:10,443 I really do. 358 00:22:10,443 --> 00:22:12,735 ...at the Royal City Curling Club, for the best in prime rib... 359 00:22:17,068 --> 00:22:19,110 ANN: Thinking... 360 00:22:19,110 --> 00:22:21,694 You're not used to thinking. 361 00:22:21,694 --> 00:22:23,568 When you have your first kid at 17 362 00:22:23,568 --> 00:22:26,068 with the only man you ever kissed in your life, 363 00:22:26,068 --> 00:22:28,568 and then another kid when you're 19 with the same man, 364 00:22:28,568 --> 00:22:30,568 and you live in a trailer in your mom's backyard, 365 00:22:30,568 --> 00:22:32,985 and your dad's been in jail for 10 years, 366 00:22:32,985 --> 00:22:36,360 you never have time to think. 367 00:22:36,360 --> 00:22:38,944 Maybe you're so out of practice, you've forgotten how. 368 00:22:49,944 --> 00:22:51,443 What is this? 369 00:22:51,443 --> 00:22:52,944 It's coffee. Yeah, I asked for an espresso. 370 00:22:52,944 --> 00:22:54,860 Yeah, but the machine ain't working. 371 00:22:54,860 --> 00:22:57,276 Then why didn't you just say that to me? Well, I can't... 372 00:22:57,276 --> 00:22:59,568 "The espresso machine wasn't working." Why didn't you just tell me that? 373 00:22:59,568 --> 00:23:02,318 Well, I figured you wanted a coffee. Coffee's coffee. 374 00:23:02,318 --> 00:23:05,443 MAN: You brought me a coffee. I asked for an espresso. 375 00:23:05,443 --> 00:23:08,276 WAITRESS: Okay, well, just relax. 376 00:23:08,276 --> 00:23:09,944 Come back next week, we'll have espresso. 377 00:23:09,944 --> 00:23:12,610 MAN: Okay, thank you very much, yeah. 378 00:23:12,610 --> 00:23:14,610 Hey, could you please lend me a pen? 379 00:23:14,610 --> 00:23:16,402 Sure, honey, just tell me what you want first, 380 00:23:16,402 --> 00:23:17,485 so as I can write it down, 381 00:23:17,485 --> 00:23:18,652 and then I can lend it to you, 382 00:23:18,652 --> 00:23:20,276 and that way, we'll all be happy. 383 00:23:20,276 --> 00:23:22,568 Okay, I'll have, um... 384 00:23:22,568 --> 00:23:25,485 Don't say espresso, 'cause the espresso machine ain't working, 385 00:23:25,485 --> 00:23:28,110 and don't say cappuccino, 'cause it's the same machine. 386 00:23:28,110 --> 00:23:31,777 Okay, I'll have a... A Danish. 387 00:23:31,777 --> 00:23:33,819 Got no more till tomorrow. 388 00:23:35,026 --> 00:23:36,193 Could I get, then, a coffee 389 00:23:36,193 --> 00:23:37,985 and just something sweet, 390 00:23:37,985 --> 00:23:39,860 like, anything you have that's sweet. 391 00:23:39,860 --> 00:23:41,151 Uh, pineapple cheesecake? 392 00:23:41,151 --> 00:23:42,777 It's the sweetest thing we got. 393 00:23:42,777 --> 00:23:44,652 Actually, it's the only thing we've got. 394 00:23:44,652 --> 00:23:46,318 That's fine, that's great. Pineapple cheesecake. 395 00:23:46,318 --> 00:23:47,985 Okay. Thank you. 396 00:24:59,777 --> 00:25:03,235 Here you go, the world's sweetest cheesecake. 397 00:25:03,235 --> 00:25:04,944 You can keep the pen for as long as you need it. 398 00:25:04,944 --> 00:25:07,527 I already filled in the lottery ticket earlier. 399 00:25:07,527 --> 00:25:10,235 What are you going to do if you win? Have you decided? 400 00:25:10,235 --> 00:25:12,193 Have I ever, honey. 401 00:25:15,235 --> 00:25:17,235 I want to be like her. 402 00:25:17,235 --> 00:25:20,360 I want her nose, her mouth, 403 00:25:20,360 --> 00:25:23,568 her eyes, her hair, her waist... 404 00:25:23,568 --> 00:25:25,568 I'm going to be so much like Cher 405 00:25:25,568 --> 00:25:27,819 that folks are gonna stop me in the supermarket 406 00:25:27,819 --> 00:25:31,276 and say "Wasn't it terrible what happened to dear old Sonny?" 407 00:25:31,276 --> 00:25:33,360 What do you think? 408 00:25:33,360 --> 00:25:35,777 I think that's a really fucking stupid idea. 409 00:25:38,944 --> 00:25:40,944 I'm just kidding. I think Cher's great. 410 00:25:48,151 --> 00:25:51,485 Penny, Patsy, I'm making a big heap of pancakes. 411 00:25:51,485 --> 00:25:52,944 If you don't come right this second, 412 00:25:52,944 --> 00:25:55,068 I'm gonna eat all of them all by myself. 413 00:25:55,068 --> 00:25:58,610 PENNY: I'm coming, Mommy. Nom, nom, nom... 414 00:26:00,652 --> 00:26:02,026 Morning, buddy. 415 00:26:02,026 --> 00:26:04,443 PENNY: Hi, Mommy. Hello there. Good morning. 416 00:26:04,443 --> 00:26:06,652 I guess Patsy doesn't want any pancakes, eh? 417 00:26:06,652 --> 00:26:08,235 No pancakes for Patsy. 418 00:26:08,235 --> 00:26:11,735 Nom, nom, nom! Good morning, girl! 419 00:26:11,735 --> 00:26:12,985 Who wants pancakes? 420 00:26:12,985 --> 00:26:15,026 Is it Sunday yet? Is it my birthday? 421 00:26:15,026 --> 00:26:16,819 No, but you know what? 422 00:26:16,819 --> 00:26:22,485 Last night I dreamt that you both woke up like hungry lions, 423 00:26:22,485 --> 00:26:24,527 and you ate lots of food. 424 00:26:24,527 --> 00:26:27,360 Roar! Roar! 425 00:26:30,360 --> 00:26:31,985 Hi, hi, hi. Hi. 426 00:26:31,985 --> 00:26:33,610 PENNY: Could you please... 427 00:26:33,610 --> 00:26:36,276 Yeah, I'll cut it up for you. There you go. 428 00:26:37,944 --> 00:26:39,777 Are you going to take the kids to school? 429 00:26:39,777 --> 00:26:41,985 Roar! 430 00:26:41,985 --> 00:26:44,318 Roar! 431 00:26:44,318 --> 00:26:46,276 ANN: Oh, no! 432 00:26:46,276 --> 00:26:48,318 Oh, no! 433 00:26:48,318 --> 00:26:51,652 The biggest lion of them all. Go get him, Patsy. 434 00:26:53,860 --> 00:26:55,235 Bye. 435 00:26:55,235 --> 00:26:58,068 I love you, my little lions. I love you so much. 436 00:27:04,860 --> 00:27:06,318 Bye. 437 00:27:21,652 --> 00:27:25,735 ANN: I kind of want, um, something different. 438 00:27:26,860 --> 00:27:28,360 HAIRDRESSER: Different... 439 00:27:30,026 --> 00:27:32,860 ANN: To what I've got at the moment, I mean. 440 00:27:32,860 --> 00:27:35,985 I could do you braids, but it would take all day, 441 00:27:35,985 --> 00:27:38,026 and I'm on my own here on Wednesdays, so... 442 00:27:38,026 --> 00:27:39,694 Not braids, no way. 443 00:27:42,610 --> 00:27:47,235 Well, you've got good hair for braids, 444 00:27:47,235 --> 00:27:49,860 and you asked for something different, so... 445 00:27:49,860 --> 00:27:51,026 Braids are fine. 446 00:27:51,026 --> 00:27:52,610 They look great on you, but... 447 00:27:53,777 --> 00:27:56,110 I was thinking of something more... 448 00:27:57,735 --> 00:27:59,235 How about blonde? 449 00:27:59,235 --> 00:28:01,068 Blonde? 450 00:28:01,068 --> 00:28:03,068 Something to kind of... 451 00:28:03,068 --> 00:28:04,485 Brighten up my face a bit. 452 00:28:04,485 --> 00:28:06,443 Something bright. 453 00:28:06,443 --> 00:28:07,777 Like this? 454 00:28:07,777 --> 00:28:09,902 I was also wondering about false nails, 455 00:28:09,902 --> 00:28:11,694 because I don't have any nails, and... 456 00:28:11,694 --> 00:28:13,151 Well, the girl who does the nails 457 00:28:13,151 --> 00:28:14,944 doesn't come in Wednesday. 458 00:28:14,944 --> 00:28:16,944 Know you what, then? Why I don't just come back tomorrow? 459 00:28:16,944 --> 00:28:19,902 Then we can do it all at the same time, can't we? 460 00:28:19,902 --> 00:28:21,610 Braids as well? 461 00:28:21,610 --> 00:28:22,985 Uh, I'll think about it. 462 00:28:22,985 --> 00:28:24,610 Okay, I'll see you tomorrow. 463 00:28:24,610 --> 00:28:25,902 Bye. 464 00:28:28,276 --> 00:28:30,318 MOM: I had two conventions today, 465 00:28:30,318 --> 00:28:35,819 and I had to bake a cake for 300 people in the shape of a tire. 466 00:28:37,902 --> 00:28:39,902 I'm beat. 467 00:28:42,110 --> 00:28:43,610 Even my hips ache. 468 00:28:45,276 --> 00:28:48,110 I think I'm going to make an appointment to see the doctor tomorrow. 469 00:28:48,110 --> 00:28:49,985 My knee's acting up as well. 470 00:28:51,652 --> 00:28:54,610 That damn cake must have weighed 30 pounds. 471 00:28:57,777 --> 00:29:00,026 How about you? You feeling any better? 472 00:29:00,026 --> 00:29:03,151 Yeah, I'm feeling fine. 473 00:29:03,151 --> 00:29:07,527 MOM: They say it's going to snow this weekend, but I don't think so. 474 00:29:07,527 --> 00:29:09,151 ANN: I hate the snow. 475 00:29:10,610 --> 00:29:14,318 MOM: I like the snow even less than I like the rain. 476 00:29:17,902 --> 00:29:20,819 WOMAN: Because you'll never be anything but a common frump 477 00:29:20,819 --> 00:29:22,402 whose father lived over a grocery store, 478 00:29:22,402 --> 00:29:24,610 and whose mother took in washing. 479 00:29:24,610 --> 00:29:27,527 With this money, I can get away from every rotten stinking thing 480 00:29:27,527 --> 00:29:29,318 that makes me think of this place or you. 481 00:29:30,610 --> 00:29:33,318 No, you must think I'm on a string. 482 00:29:33,318 --> 00:29:35,485 "Go away, Veda, come back, Veda." 483 00:29:35,485 --> 00:29:36,985 It isn't that easy. 484 00:29:53,402 --> 00:29:55,527 ANN: Alone. 485 00:29:55,527 --> 00:29:58,151 You're alone. 486 00:29:58,151 --> 00:30:00,235 You've never been so alone in your life. 487 00:30:02,360 --> 00:30:04,151 Lies are your only company. 488 00:30:23,860 --> 00:30:25,151 BARTENDER: Can I get you something? 489 00:30:25,151 --> 00:30:26,694 Yeah, can I get a Molson Canadian? 490 00:30:28,610 --> 00:30:30,360 Hi. 491 00:30:30,360 --> 00:30:31,902 Hi. 492 00:30:31,902 --> 00:30:33,902 I haven't seen you here before. 493 00:30:33,902 --> 00:30:35,443 No. 494 00:30:37,235 --> 00:30:39,610 I'm sorry about the thing with the braids this morning. 495 00:30:39,610 --> 00:30:41,902 I shouldn't really have suggested it, 496 00:30:41,902 --> 00:30:44,944 but I was having a kind of weird morning... 497 00:30:44,944 --> 00:30:46,276 You ever get those? 498 00:30:46,276 --> 00:30:48,610 You know, when you just can't face the world? 499 00:30:48,610 --> 00:30:51,568 It's very stressful being a hairdresser. 500 00:30:51,568 --> 00:30:54,068 People expect a lot from you, 501 00:30:54,068 --> 00:30:57,902 and sometimes, you can't stand the pressure. 502 00:30:57,902 --> 00:30:59,735 People want you to make them beautiful, 503 00:30:59,735 --> 00:31:02,276 but sometimes, it's just not possible. 504 00:31:02,276 --> 00:31:03,860 You know what? Don't worry about it. 505 00:31:03,860 --> 00:31:06,151 I wasn't having a great morning either, so... 506 00:31:07,944 --> 00:31:11,276 Now, can I ask you a personal question? 507 00:31:12,902 --> 00:31:15,110 Do you like Milli Vanilli? 508 00:31:15,110 --> 00:31:17,610 You mean those guys in shorts who didn't sing? 509 00:31:17,610 --> 00:31:19,318 Oh, you're wrong there. 510 00:31:19,318 --> 00:31:22,902 They did sing, but their producer wouldn't let them. 511 00:31:22,902 --> 00:31:24,360 He practically blackmailed them, 512 00:31:24,360 --> 00:31:26,819 and said he would tell everyone their secret, 513 00:31:26,819 --> 00:31:29,944 and he got all the royalties. 514 00:31:29,944 --> 00:31:32,110 It was so unfair, 515 00:31:32,110 --> 00:31:34,068 and later they showed that they could sing, 516 00:31:34,068 --> 00:31:37,443 but, you know, no one listened to them. 517 00:31:37,443 --> 00:31:40,443 You know, they were too fragile for the music industry. 518 00:31:41,777 --> 00:31:43,735 What kind of music do you like? 519 00:31:43,735 --> 00:31:46,110 Music? Um... 520 00:31:46,110 --> 00:31:48,819 God, I haven't listened to any music in so long. 521 00:31:48,819 --> 00:31:51,193 Uh, I used to like Nirvana. 522 00:31:51,193 --> 00:31:52,819 I went to one of their concerts. 523 00:31:52,819 --> 00:31:54,485 Actually, it was their last concert. 524 00:31:54,485 --> 00:31:59,777 That's actually where I met Don, my husband. He was... 525 00:31:59,777 --> 00:32:01,151 Oh, hold that thought. 526 00:32:01,151 --> 00:32:02,694 I've just got to get up and dance. 527 00:32:02,694 --> 00:32:04,944 The DJ's a friend of mine. I'll be back. 528 00:33:04,610 --> 00:33:07,443 Uh, I'm going to go get a cup of coffee next door. 529 00:33:07,443 --> 00:33:11,735 I was wondering if maybe you wanted me to go and get you one too? 530 00:33:11,735 --> 00:33:12,902 Uh, no thanks. 531 00:33:12,902 --> 00:33:14,068 Okay. 532 00:33:14,068 --> 00:33:16,610 Yeah, actually, please, yeah. 533 00:33:16,610 --> 00:33:19,276 Sure. Milk and sugar, please. 534 00:33:19,276 --> 00:33:20,527 Thanks. 535 00:33:58,318 --> 00:34:00,985 ♪ Touch my hand 536 00:34:03,068 --> 00:34:06,902 ♪ It's only me, listen 537 00:34:08,735 --> 00:34:11,110 ♪ I'm here 538 00:34:14,485 --> 00:34:17,485 ♪ Come to stand 539 00:34:19,110 --> 00:34:24,777 ♪ In sultry fields 540 00:34:24,777 --> 00:34:26,735 ♪ With you ♪ 541 00:34:48,026 --> 00:34:49,819 Your coffee's cold. 542 00:34:49,819 --> 00:34:51,527 I was kind of tired. 543 00:34:53,443 --> 00:34:56,193 I, uh, washed and folded your laundry. 544 00:34:57,694 --> 00:34:59,360 Thanks. 545 00:35:01,318 --> 00:35:02,819 I didn't forget the softener, did I? 546 00:35:02,819 --> 00:35:04,694 No, you forgot the soap. 547 00:35:14,694 --> 00:35:17,193 Were you watching me while I was asleep? 548 00:35:17,193 --> 00:35:20,652 Uh, yeah, for a little while. I'm sorry. 549 00:35:20,652 --> 00:35:22,235 Why? 550 00:35:23,360 --> 00:35:25,443 I was snoring, or... 551 00:35:25,443 --> 00:35:28,568 No, you were drooling. You drool in your sleep. 552 00:35:31,360 --> 00:35:32,902 Are you that girl? 553 00:35:32,902 --> 00:35:35,068 That girl at the coffee shop 554 00:35:35,068 --> 00:35:37,402 that was writing in the journal the other day? 555 00:35:41,985 --> 00:35:43,652 Thanks for the jacket. 556 00:35:44,902 --> 00:35:46,402 It's yours, isn't it? 557 00:35:46,402 --> 00:35:48,485 Yeah, I mean, you can keep it if you want. 558 00:35:48,485 --> 00:35:52,026 It's mighty cold out there, and I'm used to it. 559 00:35:52,026 --> 00:35:53,568 I was in Alaska for three years. 560 00:35:53,568 --> 00:35:55,735 I lived there, I mean, two and a half. 561 00:35:55,735 --> 00:35:57,985 It's all right. 562 00:35:57,985 --> 00:36:00,443 I really like the cold. It makes me feel really alive. 563 00:36:04,151 --> 00:36:07,110 I've got to run. I've got two young kids. You know how it is. 564 00:36:09,443 --> 00:36:10,568 Sure. 565 00:36:12,402 --> 00:36:13,610 Uh... 566 00:36:18,610 --> 00:36:19,777 Thanks. 567 00:36:22,902 --> 00:36:25,902 I'll see you around. My name's Lee. 568 00:36:25,902 --> 00:36:27,527 Ann. 569 00:36:39,610 --> 00:36:41,985 Hey. Are you sure that you don't need the jacket? 570 00:36:41,985 --> 00:36:44,652 Oh, no, no. Go ahead, take it. 571 00:36:44,652 --> 00:36:46,485 Okay. I've never been to Alaska. 572 00:36:46,485 --> 00:36:48,819 I always really liked the sound of it. 573 00:36:48,819 --> 00:36:50,819 I'll bring the jacket back. 574 00:36:50,819 --> 00:36:52,568 No. I want you to have it. 575 00:36:52,568 --> 00:36:55,402 I... I like the idea of you wearing it. 576 00:36:55,402 --> 00:36:56,819 That's nice. 577 00:36:58,443 --> 00:36:59,944 I'll bring it back, don't worry. 578 00:37:36,360 --> 00:37:38,026 ANN: You see things clearly now. 579 00:37:39,360 --> 00:37:41,276 You see all these borrowed lives, 580 00:37:41,276 --> 00:37:43,443 borrowed voices. 581 00:37:43,443 --> 00:37:45,318 Milli Vanilli everywhere. 582 00:37:46,819 --> 00:37:49,610 You look at all the things you can't buy... 583 00:37:49,610 --> 00:37:52,318 Now you don't even want to buy. 584 00:37:52,318 --> 00:37:55,652 All the things that'll still be here after you're gone, 585 00:37:55,652 --> 00:37:58,276 when you're dead, 586 00:37:58,276 --> 00:38:03,402 and then you realize that all the things in the bright window displays, 587 00:38:03,402 --> 00:38:05,527 all the models in the catalogs, 588 00:38:05,527 --> 00:38:08,360 all the colors, all the special offers, 589 00:38:08,360 --> 00:38:09,944 all the Martha Stewart recipes, 590 00:38:09,944 --> 00:38:11,568 all the piles of greasy food, 591 00:38:13,527 --> 00:38:16,610 it's just all there to try to keep us away from death, 592 00:38:16,610 --> 00:38:18,318 and it doesn't work. 593 00:38:20,360 --> 00:38:23,151 So it turns out that she loved her daughter so much 594 00:38:23,151 --> 00:38:26,985 that she didn't tell her that she was her mother, because she didn't... 595 00:38:26,985 --> 00:38:28,944 You know, she thought that that would be better, you know, 596 00:38:28,944 --> 00:38:30,485 that the boy's parents would accept her better, 597 00:38:30,485 --> 00:38:32,902 and that the boy would ask her to marry him, 598 00:38:32,902 --> 00:38:35,860 which was what she wanted most in the whole world. 599 00:38:35,860 --> 00:38:37,860 But it was a huge sacrifice, 600 00:38:37,860 --> 00:38:40,193 and she suffered a whole lot... 601 00:38:40,193 --> 00:38:42,402 Hey. 602 00:38:42,402 --> 00:38:46,235 She, uh... Mommy, Grandma told us a beautiful story about a mom 603 00:38:46,235 --> 00:38:49,568 who had a lot of bad things happen to her. It's really sad. 604 00:38:49,568 --> 00:38:51,735 Oh, goodness, how unusual. 605 00:38:51,735 --> 00:38:53,902 Hello, Patsy. 606 00:38:53,902 --> 00:38:58,610 I bathed them, and Penny ate three slices of banana bread, and Patsy drank some milk. 607 00:38:58,610 --> 00:39:00,068 Lately, she's been kind of off it. 608 00:39:00,068 --> 00:39:01,568 ANN: Thanks. 609 00:39:01,568 --> 00:39:03,902 PENNY: Grandma's story's a movie, Mommy, 610 00:39:03,902 --> 00:39:06,026 and she says she likes it a lot. 611 00:39:06,026 --> 00:39:08,527 ANN: Really? Yeah, Joan Crawford. 612 00:39:08,527 --> 00:39:10,360 Oh, Joan Crawford, that's great. 613 00:39:10,360 --> 00:39:13,235 Okay, let's go, guys. Patsy, come on, let's go. 614 00:39:13,235 --> 00:39:15,527 Patsy, put that down. Let's go. 615 00:39:15,527 --> 00:39:18,360 Patsy, we're going. I just want to keep them entertained, you know, 616 00:39:18,360 --> 00:39:19,944 so they don't watch so much TV. 617 00:39:19,944 --> 00:39:21,568 Next time, I'll keep my mouth shut. 618 00:39:21,568 --> 00:39:24,235 Mommy, I don't want to go to school tomorrow. 619 00:39:24,235 --> 00:39:26,276 I don't want to. I don't want to. I don't want to. 620 00:39:26,276 --> 00:39:28,402 I know, I know, I know. 621 00:39:28,402 --> 00:39:30,276 I said thanks, okay, so just drop it. 622 00:39:30,276 --> 00:39:31,985 I don't need your thanks. 623 00:39:31,985 --> 00:39:34,276 Okay, so I'll take them back, then. 624 00:39:34,276 --> 00:39:37,819 All I did was watch your kids while you did your shopping. 625 00:39:37,819 --> 00:39:40,276 You asked me to. Yeah, I asked you to. 626 00:39:40,276 --> 00:39:42,694 I didn't ask you to fill their heads with stupid stories 627 00:39:42,694 --> 00:39:45,360 about mothers making dumb-ass sacrifices. 628 00:39:45,360 --> 00:39:47,777 Well, what kind of stories do you want me to tell them? 629 00:39:47,777 --> 00:39:50,944 Cinderella? About murderous stepmothers? Is that what you want? 630 00:39:50,944 --> 00:39:52,819 Yes! 631 00:39:52,819 --> 00:39:55,235 Let's go, girls. 632 00:39:55,235 --> 00:39:57,819 There's times that you're just like your father, 633 00:39:57,819 --> 00:39:59,610 and let me tell you, it's not something I like. 634 00:39:59,610 --> 00:40:01,068 You're wrong. There's times I'm just like you. 635 00:40:01,068 --> 00:40:02,944 It's not something I like either. 636 00:40:02,944 --> 00:40:04,485 Come on. 637 00:40:04,485 --> 00:40:06,694 Let's go. Put on your socks. Thank you, Penny. 638 00:40:12,860 --> 00:40:14,819 Ow! Ow! 639 00:40:14,819 --> 00:40:17,735 I know, Patsy. I'm sorry, it's just really tangled, okay? 640 00:40:17,735 --> 00:40:19,652 Patsy's always whining. 641 00:40:19,652 --> 00:40:21,735 Oh, come on, Penny, please don't pick on her. 642 00:40:21,735 --> 00:40:24,318 You always complain when I brush your hair too. 643 00:40:24,318 --> 00:40:26,527 Why do you have to do that? I wasn't picking on her. 644 00:40:26,527 --> 00:40:28,276 Oh, and telling me that she's always complaining, 645 00:40:28,276 --> 00:40:30,026 that's not picking on her? I think so. 646 00:40:30,026 --> 00:40:31,777 I wasn't picking on her. 647 00:40:33,318 --> 00:40:35,110 I'm not always complaining. 648 00:40:35,110 --> 00:40:37,318 Okay, that's enough, guys. 649 00:40:37,318 --> 00:40:39,610 Let's go to bed, okay? 650 00:40:39,610 --> 00:40:41,777 Okay, Mama. 651 00:40:41,777 --> 00:40:44,652 Okay, good night, monkey girl. You got kitty? 652 00:40:44,652 --> 00:40:46,360 PATSY: Yeah. ANN: There you go. 653 00:40:46,360 --> 00:40:49,026 You've got some covers. Night, buddy. 654 00:40:49,026 --> 00:40:50,235 You don't want me to kiss you? 655 00:40:50,235 --> 00:40:51,527 I wasn't picking on her. 656 00:40:51,527 --> 00:40:54,235 Penny, that is enough, I said, okay? 657 00:40:55,527 --> 00:40:57,568 Good night. PATSY: Good night. 658 00:40:59,443 --> 00:41:01,694 PENNY: It's true, you're just like Grandma. 659 00:41:07,860 --> 00:41:10,235 Hey, there's some chicken left over. Hey. 660 00:41:12,360 --> 00:41:14,568 Aren't you going to say hello? 661 00:41:14,568 --> 00:41:16,068 Hello. Hello. 662 00:41:16,068 --> 00:41:18,276 How many beers have you had? 663 00:41:18,276 --> 00:41:22,151 Uh... One or two or... 664 00:41:23,110 --> 00:41:24,902 Four. I don't know. 665 00:41:27,026 --> 00:41:29,068 You want some chicken or don't you? 666 00:41:29,068 --> 00:41:30,860 Nah, I want a kiss. 667 00:41:31,902 --> 00:41:34,777 I want a big, juicy kiss. 668 00:41:39,110 --> 00:41:41,235 Here's some chicken. 669 00:41:46,110 --> 00:41:48,276 Great. Chicken. 670 00:41:53,235 --> 00:41:55,902 Mmm, it's good. 671 00:41:57,735 --> 00:41:59,318 Have the girls been in bed long? 672 00:41:59,318 --> 00:42:00,860 Yeah, a little while. 673 00:42:02,360 --> 00:42:04,026 Penny was picking on Patsy again. 674 00:42:04,026 --> 00:42:06,443 I told her not to and she got kind of mad at me. 675 00:42:06,443 --> 00:42:09,235 She did? Yeah, a little bit. 676 00:42:09,235 --> 00:42:11,110 Hey, we started a pool out at Rushmore today. 677 00:42:11,110 --> 00:42:12,777 Oh, yeah? Yeah. 678 00:42:12,777 --> 00:42:16,443 It's crescent-shaped. It's going to look wild. 679 00:42:16,443 --> 00:42:17,777 These people, they got... 680 00:42:17,777 --> 00:42:19,777 They got a three-story house, 681 00:42:19,777 --> 00:42:22,902 they got a porch out of Gone With The Wind and everything. 682 00:42:22,902 --> 00:42:24,443 It's beautiful. 683 00:42:24,443 --> 00:42:26,735 Are you happy? 684 00:42:26,735 --> 00:42:29,068 I mean, with the swimming pool thing, I mean. 685 00:42:29,068 --> 00:42:30,860 Yeah, it's good. 686 00:42:30,860 --> 00:42:33,735 I mean, you know, it's not like the factory, 687 00:42:33,735 --> 00:42:35,402 but it's better than nothing. 688 00:42:35,402 --> 00:42:37,235 I'm going to get to work. 689 00:42:37,235 --> 00:42:38,652 You're not just going to leave me here alone 690 00:42:38,652 --> 00:42:40,485 gnawing on a cold chicken bone, are you? 691 00:42:40,485 --> 00:42:42,443 If you like, you can always heat it up, 692 00:42:42,443 --> 00:42:44,068 but I thought you really loved cold food. 693 00:42:44,068 --> 00:42:46,235 I do. Why don't you just eat it cold? 694 00:42:53,360 --> 00:42:54,777 Will you sing to me? 695 00:42:54,777 --> 00:42:56,527 No, I have to go to work. 696 00:42:56,527 --> 00:42:59,151 Come on, you know how much I love it when you sing to me. 697 00:42:59,151 --> 00:43:01,610 Please, just sing to me. 698 00:43:03,735 --> 00:43:08,026 ♪ I may not always love you 699 00:43:08,026 --> 00:43:12,652 ♪ But long as there are stars above you 700 00:43:12,652 --> 00:43:15,652 ♪ You'll never need to doubt it 701 00:43:17,151 --> 00:43:21,360 ♪ I'll make you so sure about it 702 00:43:21,360 --> 00:43:25,694 ♪ God only knows what I'd be without you 703 00:43:27,235 --> 00:43:30,777 ♪ God only knows what I'd be ♪ 704 00:43:34,652 --> 00:43:36,026 Hi. 705 00:43:36,026 --> 00:43:38,026 Hi. 706 00:43:38,026 --> 00:43:39,360 Bye. 707 00:43:39,360 --> 00:43:41,068 Bye. 708 00:44:01,902 --> 00:44:03,652 Hey, my buddy, Penny. 709 00:44:05,527 --> 00:44:07,527 I'm not going to be at your birthday party, 710 00:44:07,527 --> 00:44:10,402 but there's nothing I'd like more in the whole wide world. 711 00:44:12,235 --> 00:44:14,694 I'll bet Grandma's made a special birthday cake just for you 712 00:44:14,694 --> 00:44:16,944 with your name on it in big chocolate letters. 713 00:44:19,610 --> 00:44:21,110 Penny, 714 00:44:23,402 --> 00:44:27,735 I want you to know that the day that you were born, 715 00:44:27,735 --> 00:44:29,360 I held you in my arms, 716 00:44:29,360 --> 00:44:31,902 and that was the happiest day of my whole life. 717 00:44:34,443 --> 00:44:36,902 I was so happy, I couldn't even speak. 718 00:44:39,402 --> 00:44:41,110 I just stroked your tiny little feet, 719 00:44:41,110 --> 00:44:43,527 and I cried with happiness. 720 00:44:43,527 --> 00:44:46,443 Without you, I could have never found out that lions eat pancakes, 721 00:44:46,443 --> 00:44:49,235 or that the bed could be a raft. 722 00:44:49,235 --> 00:44:51,402 Try and look after Patsy, okay? 723 00:44:56,026 --> 00:45:00,443 I know it's hard 'cause sometimes she makes you mad and everything. 724 00:45:00,443 --> 00:45:02,443 I know it's not easy being a big sister, buddy, 725 00:45:02,443 --> 00:45:04,485 but I know that you can do it, okay? 726 00:45:07,527 --> 00:45:09,985 Mommy sends you millions and millions of kisses. 727 00:45:26,110 --> 00:45:29,276 Happy birthday, my darling little Patsy. 728 00:45:29,276 --> 00:45:31,402 Now you're five! 729 00:45:31,402 --> 00:45:34,068 I'll bet that Penny looks after you now. 730 00:45:34,068 --> 00:45:37,276 I bet she doesn't pick on you anymore. 731 00:45:37,276 --> 00:45:38,860 Honey, I don't want you to be sad 732 00:45:38,860 --> 00:45:41,694 that I'm not at your birthday, okay 733 00:45:43,151 --> 00:45:46,276 I remember your first birthday really well, you know? 734 00:45:46,276 --> 00:45:48,485 I remember how 735 00:45:48,485 --> 00:45:50,443 you started to cry and you wouldn't stop 736 00:45:50,443 --> 00:45:54,068 because you didn't like how we were singing Happy Birthday. 737 00:45:54,068 --> 00:45:56,485 Every time we started to sing, you'd just scream and yell 738 00:45:56,485 --> 00:45:58,610 because you didn't like how we were singing. 739 00:46:03,527 --> 00:46:05,318 Happy birthday, my little buddy. 740 00:46:07,527 --> 00:46:09,318 Mommy loves you to bits. 741 00:46:16,985 --> 00:46:18,985 Buddy, I want you to be happy. 742 00:46:18,985 --> 00:46:21,026 I know sometimes that's not easy, 743 00:46:22,527 --> 00:46:24,527 'cause sometimes things happen, 744 00:46:24,527 --> 00:46:26,819 and people aren't always like you want them to be. 745 00:46:26,819 --> 00:46:29,193 Talk to your dad if there's things bothering you, okay? 746 00:46:29,193 --> 00:46:31,193 He knows more than you'd think. 747 00:46:31,193 --> 00:46:33,360 Seriously, if there's... If there's something bothering you, 748 00:46:33,360 --> 00:46:36,193 and you're not sure about something, ask him, he'll tell you. 749 00:46:36,193 --> 00:46:37,860 Grandma knows lots of things too. 750 00:46:37,860 --> 00:46:40,735 I really hope she'll explain them to you. 751 00:46:40,735 --> 00:46:43,360 Try and be patient with her, okay? 752 00:46:43,360 --> 00:46:45,694 She... She is a good person, even if it doesn't always seem that way. 753 00:46:45,694 --> 00:46:47,985 She's... 754 00:46:49,860 --> 00:46:53,443 None of the things she always dreamed about ever came true, you know? 755 00:46:53,443 --> 00:46:54,860 Try and understand her. 756 00:46:54,860 --> 00:46:56,568 Don't let her make you mad. 757 00:47:01,819 --> 00:47:05,235 If you get a new mom, try and love her, okay? 758 00:47:05,235 --> 00:47:07,610 Don't make life impossible for her 759 00:47:07,610 --> 00:47:10,610 just out of some loyalty to me or something like that, you know. Just... 760 00:47:10,610 --> 00:47:12,360 I know. 761 00:47:13,276 --> 00:47:14,860 I know it's not the same. 762 00:47:20,902 --> 00:47:24,068 And whatever happens, you finish school. 763 00:47:24,068 --> 00:47:27,318 Even if you think it sucks and you don't know if you can take it anymore, 764 00:47:27,318 --> 00:47:29,026 you just finish school. 765 00:47:31,276 --> 00:47:35,151 I'd like to be able to tell you stuff about boys 766 00:47:35,151 --> 00:47:38,443 and boyfriends and relationships and that kind of stuff. 767 00:47:39,902 --> 00:47:42,276 I think I wouldn't be much help. 768 00:47:43,735 --> 00:47:46,735 I was 17 when you were born, Penny, 769 00:47:46,735 --> 00:47:48,318 exactly how old you are right now. 770 00:47:49,902 --> 00:47:52,402 You have to have faith in yourself. 771 00:47:52,402 --> 00:47:55,068 You have to have faith in your ability to do things, 772 00:47:55,068 --> 00:47:56,443 to just make a go of it. 773 00:47:58,151 --> 00:48:00,276 And lots of kisses and cuddles, 774 00:48:02,068 --> 00:48:04,735 even though I know you're not a small little thing anymore. 775 00:48:46,443 --> 00:48:48,276 Ann, is something wrong? 776 00:48:50,652 --> 00:48:52,985 What is it? 777 00:48:52,985 --> 00:48:54,443 Is it that diet you're on? 778 00:49:08,860 --> 00:49:10,318 Ann? 779 00:49:11,694 --> 00:49:14,402 How come you're throwing up? 780 00:49:14,402 --> 00:49:16,694 You're not taking those slimming pills, are you? 781 00:49:18,193 --> 00:49:19,568 You want to know why I'm throwing up? 782 00:49:24,026 --> 00:49:25,568 You really want to know? Mmm-hmm. 783 00:49:28,985 --> 00:49:30,777 I'm throwing up because when I was eight years old, 784 00:49:30,777 --> 00:49:32,193 the girl who was supposed to be my best friend 785 00:49:32,193 --> 00:49:33,568 told everyone I was a slut. 786 00:49:36,026 --> 00:49:37,610 I'm throwing up because when I was 15 years old, 787 00:49:37,610 --> 00:49:39,068 I didn't get invited to the only party 788 00:49:39,068 --> 00:49:40,902 I ever wanted to go to in my entire life. 789 00:49:42,694 --> 00:49:44,694 I'm throwing up because when I was 17, I had my first kid, 790 00:49:44,694 --> 00:49:47,235 and I had to grow up overnight, 791 00:49:47,235 --> 00:49:49,527 and I've got no more dreams. 792 00:49:49,527 --> 00:49:52,026 Without dreams, you can't fucking live. 793 00:49:54,735 --> 00:49:58,735 I'm throwing up because since they put my dad in jail, I haven't seen him. 794 00:49:58,735 --> 00:50:00,276 I don't have anything from him. 795 00:50:00,276 --> 00:50:02,360 I don't even have a single fucking postcard. 796 00:50:04,694 --> 00:50:05,902 And then in all the commercials, 797 00:50:05,902 --> 00:50:08,026 everybody's so fucking happy, 798 00:50:08,026 --> 00:50:09,568 and all day long, my two little daughters 799 00:50:09,568 --> 00:50:11,110 sing those stupid fucking songs 800 00:50:11,110 --> 00:50:13,276 from those stupid fucking commercials. 801 00:50:19,068 --> 00:50:20,610 Mmm. 802 00:50:20,610 --> 00:50:22,902 If I beg you, 803 00:50:22,902 --> 00:50:25,443 if I get down on my knees to beg you, 804 00:50:28,402 --> 00:50:29,985 please, 805 00:50:29,985 --> 00:50:32,485 don't give me the name of that diet you're on. 806 00:50:43,985 --> 00:50:46,443 Hi. I didn't wake you up, did I? 807 00:50:48,151 --> 00:50:50,068 It's Ann. 808 00:50:51,944 --> 00:50:53,819 Can I bring you back your book now? 809 00:50:56,068 --> 00:50:58,819 Yeah, right now. 810 00:50:58,819 --> 00:51:00,443 Yeah, okay, I know where that is. 811 00:51:16,819 --> 00:51:18,819 It's got a bit wet. 812 00:51:18,819 --> 00:51:20,485 Don't worry about it. 813 00:51:25,694 --> 00:51:27,985 What happened? 814 00:51:27,985 --> 00:51:29,610 You didn't keep up the payments on your furniture, 815 00:51:29,610 --> 00:51:31,276 and they took it all away? 816 00:51:33,527 --> 00:51:35,026 No. 817 00:51:35,944 --> 00:51:38,026 Well, actually, I was... 818 00:51:39,527 --> 00:51:41,819 I was planning on getting some furniture one day. 819 00:51:41,819 --> 00:51:43,985 I just haven't really had the time. 820 00:51:47,652 --> 00:51:49,151 Sorry, I'd offer you something, 821 00:51:49,151 --> 00:51:51,485 but, uh, I don't have anything. 822 00:51:52,985 --> 00:51:55,735 I don't even have any glasses. 823 00:51:55,735 --> 00:51:58,026 Not even, like, a cookie or something? 824 00:51:59,402 --> 00:52:00,735 Nothing. 825 00:52:02,735 --> 00:52:06,068 I would have bought you something if I knew you were coming. 826 00:52:06,068 --> 00:52:08,735 I would have bought something. 827 00:52:08,735 --> 00:52:10,568 I can live without cookies. 828 00:52:13,026 --> 00:52:14,318 Who took all your furniture? 829 00:52:17,318 --> 00:52:18,568 Someone... 830 00:52:20,193 --> 00:52:21,985 Took it, yeah. 831 00:52:21,985 --> 00:52:23,360 You don't want to get any more 832 00:52:23,360 --> 00:52:24,860 'cause you think she might come back? 833 00:52:38,110 --> 00:52:39,610 You want to sit down? 834 00:52:41,694 --> 00:52:43,276 Um... 835 00:52:51,860 --> 00:52:53,568 Are they okay? 836 00:52:59,860 --> 00:53:01,610 What did you do in Alaska? 837 00:53:02,735 --> 00:53:04,193 I'm a surveyor. 838 00:53:04,193 --> 00:53:06,193 I survey land for building highways, 839 00:53:06,193 --> 00:53:08,110 and bridges and things like that. 840 00:53:09,235 --> 00:53:12,777 Before that, I was in, um, Chile. 841 00:53:14,026 --> 00:53:17,819 Before that, I was in North Carolina, 842 00:53:18,777 --> 00:53:21,151 and before that, Halifax. 843 00:53:26,819 --> 00:53:28,777 What are your daughters called? 844 00:53:28,777 --> 00:53:30,443 Penny and Patsy. 845 00:53:32,110 --> 00:53:33,652 Would you like to see a photograph? 846 00:53:35,944 --> 00:53:37,485 Okay. 847 00:53:48,443 --> 00:53:49,985 They look happy. 848 00:53:51,360 --> 00:53:53,944 They look like you. 849 00:53:53,944 --> 00:53:56,110 Do I look happy? 850 00:53:56,110 --> 00:53:58,443 Not happy. 851 00:53:58,443 --> 00:53:59,944 You look beautiful. 852 00:54:01,026 --> 00:54:02,860 You look like your girls. 853 00:54:09,026 --> 00:54:11,110 Have you been thinking about me? 854 00:54:15,443 --> 00:54:16,985 Yeah. 855 00:54:18,151 --> 00:54:20,485 I've been thinking about you a lot. 856 00:54:22,610 --> 00:54:23,944 Too much. 857 00:54:40,193 --> 00:54:45,068 Um, I got a sister, you know, who... 858 00:54:46,402 --> 00:54:49,068 She works for this radio company up north, 859 00:54:50,694 --> 00:54:54,985 and she makes these tapes for me that she sends to me, 860 00:54:54,985 --> 00:54:56,985 music that she likes, 861 00:54:56,985 --> 00:55:00,944 and, uh, I've got the latest one 862 00:55:00,944 --> 00:55:02,652 out in my car right now. 863 00:55:02,652 --> 00:55:04,360 If, uh... 864 00:55:04,360 --> 00:55:07,652 We could go listen to it, if you want. 865 00:55:34,485 --> 00:55:36,610 (SENZA FINE PLAYING IN ITALIAN) 866 00:56:14,944 --> 00:56:17,485 If you don't kiss me right now, I'm going to scream. 867 00:56:27,610 --> 00:56:28,944 Shut up. 868 00:56:51,610 --> 00:56:52,985 If you don't kiss me right now, 869 00:56:52,985 --> 00:56:54,694 I'm going to fucking scream. 870 00:57:18,151 --> 00:57:19,777 Hello, Ann. 871 00:57:19,777 --> 00:57:22,694 This some kind of therapy to get over your shyness? 872 00:57:22,694 --> 00:57:23,860 Something like that. 873 00:57:26,026 --> 00:57:29,026 So you didn't come last week. 874 00:57:29,026 --> 00:57:31,860 There didn't seem to be a lot of point. 875 00:57:31,860 --> 00:57:35,694 I have to give you a further scan and a fuller biopsy. 876 00:57:35,694 --> 00:57:38,193 Okay, no, I'm sorry. 877 00:57:38,193 --> 00:57:40,527 I don't want any of those things, okay? 878 00:57:40,527 --> 00:57:45,860 I'm sorry... I need to feel like I've got some control. 879 00:57:45,860 --> 00:57:47,944 So I don't want any more tests if they're not gonna save me. 880 00:57:47,944 --> 00:57:50,151 I don't wanna be here, I don't want to die here. 881 00:57:50,151 --> 00:57:54,193 I will not have the only thing my kids remember about me be a hospital ward. 882 00:57:54,193 --> 00:57:56,235 So why are you here then? 883 00:57:59,527 --> 00:58:01,235 It's this package. 884 00:58:03,068 --> 00:58:04,985 I want you to look after it for me. 885 00:58:04,985 --> 00:58:06,735 I don't know. What is it? 886 00:58:06,735 --> 00:58:09,568 I've recorded birthday messages for both of my daughters, 887 00:58:09,568 --> 00:58:11,944 for every birthday till they're 18. 888 00:58:11,944 --> 00:58:14,276 And you want me to give these to them? 889 00:58:16,610 --> 00:58:18,944 Why don't you ask your husband? 890 00:58:18,944 --> 00:58:22,068 'Cause... 891 00:58:22,068 --> 00:58:24,360 'Cause Don, you know, he'd lose them 892 00:58:24,360 --> 00:58:28,068 or maybe he'd give them to them next year, and maybe the year after that, 893 00:58:28,068 --> 00:58:30,777 or maybe he'd give them to them all at once. 894 00:58:30,777 --> 00:58:32,485 They wouldn't understand a thing if he did that, 895 00:58:32,485 --> 00:58:35,193 so... Can you just tell me you'll do it, please? 896 00:58:36,902 --> 00:58:39,235 I'll only do it if you promise to come here every week 897 00:58:39,235 --> 00:58:41,235 and I have to give you medication. 898 00:58:41,235 --> 00:58:44,902 I would imagine that the nausea's got worse, you're not eating. 899 00:58:44,902 --> 00:58:47,735 Dying's not as easy as it looks, you know? 900 00:58:47,735 --> 00:58:52,777 But there's no need for you to have to feel terrible all the time. 901 00:58:52,777 --> 00:58:54,151 It's just... 902 00:58:54,151 --> 00:58:56,235 It's just I'm kind of afraid 903 00:58:56,235 --> 00:58:58,819 I'm going to come in here one day and then I'm never gonna leave... 904 00:59:00,652 --> 00:59:03,694 I've got to so much I have to do before I die, 905 00:59:03,694 --> 00:59:05,610 I have so many things I have to do. Like, 906 00:59:05,610 --> 00:59:07,026 I have to do them, or... 907 00:59:07,026 --> 00:59:09,819 It'll only be just some painkillers. 908 00:59:09,819 --> 00:59:11,735 Promise we won't do any more tests, 909 00:59:11,735 --> 00:59:14,568 just something to ease the pain. 910 00:59:14,568 --> 00:59:16,068 And anyway... 911 00:59:18,443 --> 00:59:20,235 I brought you some candies. 912 00:59:21,652 --> 00:59:25,110 So you'll look after it for me? Of course. 913 00:59:25,110 --> 00:59:28,652 Let's just say it's, um, part of your therapy. 914 00:59:31,610 --> 00:59:34,652 God... 915 00:59:34,652 --> 00:59:36,819 These candies are so good. 916 00:59:44,944 --> 00:59:46,235 Oh, I don't get it. 917 00:59:46,235 --> 00:59:47,944 I've been counting my calories today, 918 00:59:47,944 --> 00:59:49,652 and I can't have eaten more than 1500, 919 00:59:49,652 --> 00:59:51,360 and in theory I need 2000, 920 00:59:51,360 --> 00:59:53,360 so in theory I should have lost weight. 921 00:59:53,360 --> 00:59:55,819 And I just weighed myself before I left the house 922 00:59:55,819 --> 00:59:58,193 and I weigh nearly a pound more than I did yesterday. 923 00:59:58,193 --> 01:00:00,610 Must be my metabolism. 924 01:00:00,610 --> 01:00:04,568 They should give us compensation for slow metabolisms. 925 01:00:04,568 --> 01:00:06,360 Give us some kind of allowance. 926 01:00:06,360 --> 01:00:10,193 Laurie, you want to come over for dinner tomorrow night? 927 01:00:11,276 --> 01:00:12,944 Yeah, I'd love to. 928 01:00:12,944 --> 01:00:14,193 Great. 929 01:00:14,193 --> 01:00:15,568 Diet food, I hope. 930 01:00:15,568 --> 01:00:17,485 Don't want to ruin my diet. 931 01:00:25,610 --> 01:00:29,735 ANN: It's cold in the supermarket, and you like it like that. 932 01:00:29,735 --> 01:00:33,527 People always read the labels of their favorite brands really really carefully 933 01:00:33,527 --> 01:00:35,777 just to see how many chemicals they have, 934 01:00:35,777 --> 01:00:37,860 and then they just sigh and they put them in their cart anyway, 935 01:00:37,860 --> 01:00:39,944 like they're saying, "Sure, it's bad for me, 936 01:00:39,944 --> 01:00:41,985 "it's bad for my family, but we like it." 937 01:00:43,360 --> 01:00:45,652 No one ever thinks about death in a supermarket 938 01:01:18,860 --> 01:01:21,110 60 dollars and 48 cents. 939 01:01:24,068 --> 01:01:26,360 ANN: Girls, you finish those mashed potatoes, okay? 940 01:01:26,360 --> 01:01:28,402 Oh, God. 941 01:01:28,402 --> 01:01:30,902 These ribs are so great. 942 01:01:30,902 --> 01:01:32,402 How did you get them this tender? 943 01:01:32,402 --> 01:01:34,151 I can never get mine this tender. 944 01:01:34,151 --> 01:01:37,610 I leave them soaking in milk in the fridge for a couple of hours. 945 01:01:37,610 --> 01:01:39,443 You leave them soaking in milk 946 01:01:39,443 --> 01:01:41,110 in the fridge for a couple of hours. 947 01:01:41,110 --> 01:01:42,318 Yeah. Thank you. 948 01:01:42,318 --> 01:01:43,694 I'm trying to remember that. 949 01:01:43,694 --> 01:01:46,318 Patsy, hey, stop playing with your food. 950 01:01:46,318 --> 01:01:48,819 Patsy? 951 01:01:48,819 --> 01:01:52,443 Ann, tell Patsy to stop playing with her food. 952 01:01:52,443 --> 01:01:54,819 Stop playing with your food. Eat a little more. 953 01:01:54,819 --> 01:01:57,819 It's more fun playing with it than eating it. 954 01:01:57,819 --> 01:02:02,318 You know that eating food can be fun too? 955 01:02:02,318 --> 01:02:04,151 Why? 956 01:02:04,151 --> 01:02:06,318 Well, because... 957 01:02:06,318 --> 01:02:09,276 Because, well, you're doing new things, 958 01:02:09,276 --> 01:02:11,944 you're trying new things and that's fun. 959 01:02:11,944 --> 01:02:13,985 Mashed potatoes isn't new. 960 01:02:13,985 --> 01:02:15,610 It's more fun doing things with it. 961 01:02:15,610 --> 01:02:17,735 Laurie, why don't you have some more sauce? 962 01:02:17,735 --> 01:02:19,610 Here, Don made it himself. 963 01:02:19,610 --> 01:02:20,902 Goodness me. 964 01:02:20,902 --> 01:02:23,151 I didn't know your husband cooked. 965 01:02:24,860 --> 01:02:29,026 I didn't know there were husbands that cooked. 966 01:02:29,944 --> 01:02:31,485 It wasn't really cooking. 967 01:02:31,485 --> 01:02:33,819 I just added honey to a bottle of barbecue sauce. 968 01:02:33,819 --> 01:02:36,318 Well that's better than nothing. 969 01:02:36,318 --> 01:02:38,026 You could have lied, 970 01:02:38,026 --> 01:02:39,694 say you made the whole thing. 971 01:02:39,694 --> 01:02:42,777 ANN: No, Don would never lie. He wouldn't even know how. 972 01:02:44,819 --> 01:02:46,485 How did you two guys meet? 973 01:02:46,485 --> 01:02:49,819 We met at a Nirvana concert. 974 01:02:49,819 --> 01:02:51,819 Actually it was the last Nirvana concert 975 01:02:51,819 --> 01:02:54,652 before Kurt Cobain... Yeah. Oh, my God. 976 01:02:54,652 --> 01:02:56,318 Did you save the tickets? 977 01:02:56,318 --> 01:02:58,610 They must be worth a fortune by now. 978 01:02:58,610 --> 01:03:00,318 No, no we didn't save them. 979 01:03:00,318 --> 01:03:02,443 No, we were sort of too excited to keep them. 980 01:03:02,443 --> 01:03:03,860 I mean, it was so... 981 01:03:03,860 --> 01:03:06,318 Ann spent the whole concert crying. 982 01:03:06,318 --> 01:03:09,193 I didn't really like Nirvana back then, 983 01:03:09,193 --> 01:03:12,151 so I was this kind of bored and I was looking around, 984 01:03:12,151 --> 01:03:14,235 and that's when I saw Ann. 985 01:03:15,777 --> 01:03:19,068 She was this beautiful girl just crying her eyes out. 986 01:03:19,068 --> 01:03:20,944 So I went up to her 987 01:03:20,944 --> 01:03:22,527 and I offered her a handkerchief, 988 01:03:22,527 --> 01:03:24,485 but I didn't have a handkerchief, 989 01:03:24,485 --> 01:03:26,485 I didn't even have a paper one, 990 01:03:26,485 --> 01:03:27,985 so I just... 991 01:03:27,985 --> 01:03:29,902 I took off my T-shirt and I gave it to her. 992 01:03:31,402 --> 01:03:33,026 That's how we met. 993 01:03:33,026 --> 01:03:35,151 That's really romantic. 994 01:03:37,235 --> 01:03:39,860 Oh, do you have any more mashed potatoes? 995 01:03:39,860 --> 01:03:41,652 Yeah, sure. Clean your hands, please. 996 01:03:45,568 --> 01:03:46,860 You're a pig. 997 01:03:49,652 --> 01:03:52,110 She's basically a nice person, you know? 998 01:03:52,110 --> 01:03:53,527 Oh Christ, Ann. 999 01:03:53,527 --> 01:03:54,902 No, come on, don't talk so loud. 1000 01:03:54,902 --> 01:03:56,151 Penny's right. 1001 01:03:56,151 --> 01:03:59,610 I mean, the woman ate eight ribs. 1002 01:03:59,610 --> 01:04:01,443 And they were fucking huge ribs. 1003 01:04:01,443 --> 01:04:02,610 Did you see those things? 1004 01:04:02,610 --> 01:04:04,735 I know, but her... 1005 01:04:04,735 --> 01:04:06,527 They were fucking huge. 1006 01:04:06,527 --> 01:04:09,235 Her fiancé dumped her the day before her wedding, you know? 1007 01:04:09,235 --> 01:04:11,610 What happened? He invited her to an all-you-can-eat, 1008 01:04:11,610 --> 01:04:13,568 and they wanted to charge her triple? 1009 01:04:13,568 --> 01:04:16,610 That's not funny, Don. That's not funny. 1010 01:04:16,610 --> 01:04:20,610 Food can be fun. 1011 01:04:20,610 --> 01:04:22,860 Food can be fun. 1012 01:04:23,902 --> 01:04:25,402 She's a really nice person. 1013 01:04:25,402 --> 01:04:28,276 She really is. She's just... 1014 01:04:28,276 --> 01:04:30,819 Lately she's got this obsession. 1015 01:04:32,610 --> 01:04:34,985 Yeah, lately you seem to have the opposite. 1016 01:04:36,276 --> 01:04:37,902 It's the anemia. 1017 01:04:37,902 --> 01:04:41,276 Gonna go get more vitamins this week, go to the hospital. 1018 01:04:41,276 --> 01:04:43,110 Do you want me to come with you? 1019 01:04:44,610 --> 01:04:47,276 No, don't worry, I can manage. 1020 01:04:47,276 --> 01:04:48,443 Okay. 1021 01:04:53,944 --> 01:04:55,318 You know, tonight, I realized 1022 01:04:55,318 --> 01:04:56,985 how lucky we were to meet that night. 1023 01:04:59,110 --> 01:05:02,735 I mean, in spite of everything, 1024 01:05:02,735 --> 01:05:06,485 in spite of living in this shithole, 1025 01:05:06,485 --> 01:05:09,985 in spite of never having anything new, 1026 01:05:09,985 --> 01:05:12,485 in spite of never going on vacation... 1027 01:05:16,318 --> 01:05:18,360 You never complained once. 1028 01:05:20,276 --> 01:05:21,527 Not once. 1029 01:05:28,819 --> 01:05:30,360 I would... 1030 01:05:34,819 --> 01:05:36,694 I would like to be better for you. 1031 01:05:49,860 --> 01:05:52,360 I love you, you know that? 1032 01:05:54,193 --> 01:05:56,235 Don't you ever forget that. 1033 01:06:00,235 --> 01:06:01,694 I love you. 1034 01:06:07,735 --> 01:06:09,485 What are you doing? 1035 01:06:09,485 --> 01:06:11,193 I'm sweeping up. 1036 01:06:11,193 --> 01:06:12,527 What are you doing? 1037 01:06:12,527 --> 01:06:14,110 I'm the queen witch, 1038 01:06:14,110 --> 01:06:17,235 and I'm teaching this little witch how to make spells. 1039 01:06:17,235 --> 01:06:18,944 I'm the little witch. 1040 01:06:18,944 --> 01:06:22,068 Really? What kind of spells are you doing? 1041 01:06:22,068 --> 01:06:25,360 Oh, just normal spells, turning frogs into cars 1042 01:06:25,360 --> 01:06:28,026 and turning lizards into airplanes. 1043 01:06:28,026 --> 01:06:29,694 I'd love... You know how to do that? 1044 01:06:29,694 --> 01:06:30,902 Are you gonna teach me? 1045 01:06:30,902 --> 01:06:33,235 Sure. I have no strings to... 1046 01:06:33,235 --> 01:06:35,276 Hi, there. I'm Ann. 1047 01:06:35,276 --> 01:06:37,735 Hi. I see you've already met Penny and Patsy. 1048 01:06:37,735 --> 01:06:39,235 Yeah. I'm also Ann. 1049 01:06:39,235 --> 01:06:41,777 Oh, yeah? There you go. Nice to meet you. 1050 01:06:41,777 --> 01:06:43,193 So, you just moved in, or... 1051 01:06:43,193 --> 01:06:44,819 Yeah, a few days ago. 1052 01:06:44,819 --> 01:06:47,276 I was just trying to do some gardening or something. 1053 01:06:47,276 --> 01:06:49,527 Looks great. They're so sweet. 1054 01:06:51,402 --> 01:06:52,944 Their little get-ups on... 1055 01:06:52,944 --> 01:06:54,694 Listen, this is kind of a weird question 1056 01:06:54,694 --> 01:06:56,360 since we just met and everything, but I was wondering, 1057 01:06:56,360 --> 01:06:58,235 I'm heading out for about half an hour... 1058 01:06:58,235 --> 01:07:00,402 Because both my husband and my mom aren't back yet, 1059 01:07:00,402 --> 01:07:02,694 I was wondering if there's any chance you could just keep an eye on them 1060 01:07:02,694 --> 01:07:04,068 for half an hour if you're around. 1061 01:07:04,068 --> 01:07:05,777 Of course, no problem. Are you sure? 1062 01:07:05,777 --> 01:07:07,568 Yeah, I'm gonna be here all day, and 1063 01:07:07,568 --> 01:07:09,568 they were gonna show me how to do some spells... 1064 01:07:09,568 --> 01:07:12,110 Oh, there you go. They're very good at spells. 1065 01:07:12,110 --> 01:07:13,652 Okay, don't worry. Thanks a lot. 1066 01:07:13,652 --> 01:07:16,151 Bye, guys. You behave yourselves, okay? 1067 01:07:16,151 --> 01:07:18,110 Ann's gonna watch you for a little bit. 1068 01:07:18,110 --> 01:07:19,652 A lizard. Thank you so much. 1069 01:07:19,652 --> 01:07:21,735 It's okay. 1070 01:07:21,735 --> 01:07:24,235 Um, so help me here. 1071 01:07:24,235 --> 01:07:25,985 Who's Patsy and who's Penny? 1072 01:07:37,902 --> 01:07:39,318 Hey. Hi. 1073 01:07:40,610 --> 01:07:44,110 My body hurt thinking you weren't gonna come. 1074 01:07:44,110 --> 01:07:46,735 I wasn't gonna come. 1075 01:07:46,735 --> 01:07:48,485 I'm glad you did. 1076 01:07:51,276 --> 01:07:52,485 Well... 1077 01:07:55,402 --> 01:07:57,276 Is this one of your sister's tapes? 1078 01:07:57,276 --> 01:07:58,527 Yeah. 1079 01:08:00,985 --> 01:08:03,026 Would you like to dance? 1080 01:08:54,360 --> 01:08:57,527 And then the little mermaid said to the taxi driver, 1081 01:08:57,527 --> 01:08:59,860 "I want to see New York. Please, show me New York." 1082 01:08:59,860 --> 01:09:01,485 He said, "It's so big. 1083 01:09:01,485 --> 01:09:03,944 "You can't, you can't just walk around New York." 1084 01:09:03,944 --> 01:09:07,318 So the taxi driver took her to the Empire State Building, 1085 01:09:07,318 --> 01:09:09,610 and, you know, it's so high, it has two elevators, 1086 01:09:09,610 --> 01:09:12,443 because they couldn't find just one cable to build one, you know? 1087 01:09:12,443 --> 01:09:14,026 They had to build two. 1088 01:09:14,026 --> 01:09:16,235 So he got on the first elevator, 1089 01:09:16,235 --> 01:09:17,944 and then on the second elevator 1090 01:09:17,944 --> 01:09:20,276 that's as fast as a space rocket, 1091 01:09:20,276 --> 01:09:22,819 and they got to the top of the Empire State Building, 1092 01:09:22,819 --> 01:09:25,235 and the little mermaid was looking down, 1093 01:09:25,235 --> 01:09:26,568 and she said "Oh, my God. 1094 01:09:26,568 --> 01:09:28,527 "People look like ants, they're so small." 1095 01:09:28,527 --> 01:09:31,235 ANN: Hey, guys. Hello there. 1096 01:09:31,235 --> 01:09:33,944 We played witches and princesses. 1097 01:09:33,944 --> 01:09:36,568 And Ann did our braids. 1098 01:09:36,568 --> 01:09:38,110 They look beautiful. Thank you, Ann. 1099 01:09:38,110 --> 01:09:39,527 I'm sorry I took so long. 1100 01:09:39,527 --> 01:09:41,068 No, that was fine. We had a great time. 1101 01:09:41,068 --> 01:09:42,527 Are you sure? They're great kids. 1102 01:09:42,527 --> 01:09:43,568 Were you guys good? 1103 01:09:43,568 --> 01:09:44,902 Yeah. Good. 1104 01:09:46,402 --> 01:09:48,735 Want your witches' hats? 1105 01:09:48,735 --> 01:09:51,193 Tomorrow, can we finish the story 1106 01:09:51,193 --> 01:09:52,777 about the mermaid and the taxi driver? 1107 01:09:52,777 --> 01:09:54,735 Of course. My pleasure. 1108 01:09:54,735 --> 01:09:56,777 Give Ann a kiss goodbye. 1109 01:09:58,443 --> 01:09:59,944 We have to go have bath and suppertime now, 1110 01:09:59,944 --> 01:10:01,276 but maybe we can come back 1111 01:10:01,276 --> 01:10:03,110 and hear the end of that story, okay? 1112 01:10:03,110 --> 01:10:04,777 Thank you so much, Ann. 1113 01:10:04,777 --> 01:10:06,443 Let's go. 1114 01:10:16,985 --> 01:10:19,026 Hey, Ann? Yeah? 1115 01:10:19,026 --> 01:10:20,318 I was just gonna make some coffee. 1116 01:10:20,318 --> 01:10:21,610 You wanna come over? 1117 01:10:21,610 --> 01:10:23,610 Great. 1118 01:10:23,610 --> 01:10:24,985 Just let me finish doing this. 1119 01:10:24,985 --> 01:10:26,318 Okay. 1120 01:10:31,944 --> 01:10:33,068 Do you take sugar? 1121 01:10:33,068 --> 01:10:35,568 No, no, it's all right. 1122 01:10:35,568 --> 01:10:38,944 Why? You're not on a diet, are you? 1123 01:10:38,944 --> 01:10:40,485 No. Why, should I 1124 01:10:40,485 --> 01:10:42,652 No. I just have this friend 1125 01:10:42,652 --> 01:10:45,193 who's obsessed with diets and calories, 1126 01:10:45,193 --> 01:10:46,860 and she goes on and on and on. 1127 01:10:46,860 --> 01:10:48,694 Boring. 1128 01:10:48,694 --> 01:10:52,985 No, I've seen too many people sick with anorexia and bulimia. 1129 01:10:52,985 --> 01:10:55,360 I'm a nurse... 1130 01:10:55,360 --> 01:10:57,610 So I'm not really bothered. 1131 01:11:00,276 --> 01:11:02,026 You know, you've got really cute kids. 1132 01:11:02,026 --> 01:11:05,193 Yeah, they're great, aren't they? Yeah. 1133 01:11:05,193 --> 01:11:06,985 What about you? What? 1134 01:11:06,985 --> 01:11:09,318 You want to have kids? No. No, I don't think so. 1135 01:11:11,527 --> 01:11:14,151 Why not? 1136 01:11:14,151 --> 01:11:15,777 You think it's stupid to bring them into the world, 1137 01:11:15,777 --> 01:11:17,360 or... 1138 01:11:17,360 --> 01:11:19,110 Just haven't found the right guy, or... 1139 01:11:19,110 --> 01:11:22,193 Uh, no, I haven't. 1140 01:11:22,193 --> 01:11:24,527 No, but it's not that either, no. 1141 01:11:24,527 --> 01:11:26,527 Do you think you can't, or... 1142 01:11:27,777 --> 01:11:31,568 Uh, no. Well, I don't know, actually. 1143 01:11:31,568 --> 01:11:32,985 But, um... 1144 01:11:40,193 --> 01:11:41,568 Okay, um... 1145 01:11:44,360 --> 01:11:46,318 I was in my last year of nursing college. 1146 01:11:46,318 --> 01:11:47,860 We were doing some work experience 1147 01:11:47,860 --> 01:11:50,694 in a pediatric hospital. 1148 01:11:50,694 --> 01:11:52,318 I'd decided to specialize in kids, 1149 01:11:52,318 --> 01:11:54,235 because I've always liked them. 1150 01:11:56,360 --> 01:12:00,068 Maybe because I was an only child. 1151 01:12:00,068 --> 01:12:02,735 I don't know. Anyway... Um, 1152 01:12:02,735 --> 01:12:04,610 one night, I was on duty, 1153 01:12:04,610 --> 01:12:06,235 and they called me in to help with a birth. 1154 01:12:06,235 --> 01:12:07,819 This woman was overdue, 1155 01:12:07,819 --> 01:12:11,276 she was expecting twins, and the babies were in danger. 1156 01:12:13,318 --> 01:12:16,568 So they decided to do a cesarean, 1157 01:12:16,568 --> 01:12:20,443 and the mother was put under a general anesthetic, 1158 01:12:22,777 --> 01:12:23,944 and... 1159 01:12:26,402 --> 01:12:29,652 It turned out they were Siamese twins. 1160 01:12:29,652 --> 01:12:30,902 You know, Siamese? 1161 01:12:30,902 --> 01:12:32,485 They were born with one torso, 1162 01:12:32,485 --> 01:12:34,068 one set of lungs... 1163 01:12:34,068 --> 01:12:35,610 They hardly cried. 1164 01:12:35,610 --> 01:12:38,276 They weren't horrible to look at. 1165 01:12:38,276 --> 01:12:40,777 No, no, they were just like any other baby. 1166 01:12:43,777 --> 01:12:45,694 But... 1167 01:12:45,694 --> 01:12:48,110 You know, there was no way they were gonna survive. 1168 01:12:48,110 --> 01:12:50,443 It's impossible. 1169 01:12:50,443 --> 01:12:51,735 So... 1170 01:12:53,318 --> 01:12:54,735 We put them in an incubator 1171 01:12:54,735 --> 01:12:56,276 while the doctors talked to the father 1172 01:12:56,276 --> 01:12:58,527 about what they should do. 1173 01:12:58,527 --> 01:13:00,652 The father didn't even want to see them. 1174 01:13:03,360 --> 01:13:06,819 So they decided to take them out of the incubator, 1175 01:13:06,819 --> 01:13:08,235 and, um... 1176 01:13:10,235 --> 01:13:12,276 Wait for them to die, 1177 01:13:12,276 --> 01:13:15,235 and I offered to be with them 1178 01:13:15,235 --> 01:13:16,777 until they... 1179 01:13:16,777 --> 01:13:19,443 I just couldn't bear the thought of them dying alone 1180 01:13:19,443 --> 01:13:21,610 in a cold hospital room. 1181 01:13:24,985 --> 01:13:26,652 They lived 30 hours. 1182 01:13:29,652 --> 01:13:32,151 I held them in my arms 30 hours. 1183 01:13:34,819 --> 01:13:38,026 I sang every song I knew, 1184 01:13:38,026 --> 01:13:40,819 songs of the world they would never see. 1185 01:13:43,151 --> 01:13:45,068 Anyway, they... 1186 01:13:45,068 --> 01:13:48,318 Just grew smaller and smaller in my arms. 1187 01:13:48,318 --> 01:13:50,026 First, the boy died, and... 1188 01:13:53,318 --> 01:13:57,652 Six hours later, the girl died, so... 1189 01:14:00,402 --> 01:14:03,694 Since then, I've specialized in geriatric nursing. 1190 01:14:03,694 --> 01:14:04,819 Yeah. 1191 01:14:10,735 --> 01:14:13,735 I'm so sorry. 1192 01:14:13,735 --> 01:14:15,068 I'm sorry. 1193 01:14:15,068 --> 01:14:16,610 I don't know why I told you this story. 1194 01:14:16,610 --> 01:14:17,860 Thanks for the coffee. 1195 01:14:17,860 --> 01:14:19,860 You know what? I'd better be going. 1196 01:14:19,860 --> 01:14:21,360 Really, I'm sorry. 1197 01:14:21,360 --> 01:14:23,568 Do you wanna come over for dinner next week? 1198 01:14:25,735 --> 01:14:26,860 Are you sure? 1199 01:14:26,860 --> 01:14:29,652 Yeah, no, I would really love you to. 1200 01:14:29,652 --> 01:14:31,694 I know the girls would really love it too, 1201 01:14:31,694 --> 01:14:33,026 because you have to tell them 1202 01:14:33,026 --> 01:14:34,360 the end of that mermaid story. 1203 01:14:34,360 --> 01:14:36,318 They love that story. 1204 01:14:38,902 --> 01:14:40,652 I'd love to, Ann, 1205 01:14:40,652 --> 01:14:43,026 and you know, that story is happy. 1206 01:14:43,026 --> 01:14:44,819 That's... 1207 01:14:44,819 --> 01:14:46,860 Thank you so much. I'd love to. 1208 01:14:46,860 --> 01:14:48,193 Okay. 1209 01:14:52,402 --> 01:14:53,902 Read me something. 1210 01:14:53,902 --> 01:14:55,985 Read me something that you're reading right now. 1211 01:14:55,985 --> 01:14:59,068 I'm reading a very sad book at the moment. 1212 01:15:00,860 --> 01:15:02,694 Beautiful, but sad. 1213 01:15:04,110 --> 01:15:07,110 It can't be as sad as the story I heard today. 1214 01:15:07,110 --> 01:15:09,443 Tell it to me. 1215 01:15:09,443 --> 01:15:11,902 I can't. It'll make me too sad. 1216 01:15:11,902 --> 01:15:13,568 Yeah, you don't wanna tell it to me, 1217 01:15:13,568 --> 01:15:15,777 because it's part of your life, 1218 01:15:15,777 --> 01:15:17,193 and you don't want me to know anything 1219 01:15:17,193 --> 01:15:18,902 about your life. 1220 01:15:18,902 --> 01:15:21,527 I like it that you don't ask me anything about my life. 1221 01:15:22,902 --> 01:15:24,402 I don't ask you anything 1222 01:15:24,402 --> 01:15:25,902 because I've learned not to. 1223 01:15:28,568 --> 01:15:30,235 When you look at somebody... 1224 01:15:32,235 --> 01:15:34,360 Really look at them, 1225 01:15:34,360 --> 01:15:38,610 you might see 50% 1226 01:15:38,610 --> 01:15:41,527 of who they are, 1227 01:15:41,527 --> 01:15:43,610 and wanting to know the rest, 1228 01:15:43,610 --> 01:15:45,819 that's what destroys everything. 1229 01:15:46,777 --> 01:15:48,151 That's what I learned. 1230 01:15:48,151 --> 01:15:49,443 Whoever took away your furniture 1231 01:15:49,443 --> 01:15:51,944 really taught you a lesson, eh? 1232 01:15:51,944 --> 01:15:53,777 Yeah, that's all she left me. 1233 01:15:58,694 --> 01:16:00,652 Do you really want me to read you something? 1234 01:16:00,652 --> 01:16:04,610 Mmm-hmm, please. Read me something. 1235 01:16:04,610 --> 01:16:05,985 Okay. 1236 01:16:08,235 --> 01:16:09,985 Pick something. 1237 01:16:11,777 --> 01:16:14,026 To The Wedding by John Berger. 1238 01:16:31,652 --> 01:16:36,694 "Her capacities go out one by one, 1239 01:16:36,694 --> 01:16:41,944 "and there's no night, no stars, 1240 01:16:41,944 --> 01:16:45,151 "only a cellar from which she can never walk, 1241 01:16:45,151 --> 01:16:47,443 "and in which nobody else can stay. 1242 01:16:49,485 --> 01:16:53,276 "She's given medicines which make her ill, 1243 01:16:53,276 --> 01:16:57,694 "but which stop her dying for a little while. 1244 01:16:57,694 --> 01:16:59,193 "They're scared. 1245 01:16:59,193 --> 01:17:00,735 "I'm scared..." 1246 01:17:06,652 --> 01:17:09,485 You know, I didn't think it was that bad. 1247 01:17:09,485 --> 01:17:12,527 No, I like it. I just... 1248 01:17:12,527 --> 01:17:14,235 I don't want to read right now. 1249 01:17:28,819 --> 01:17:30,151 I lied... 1250 01:17:32,485 --> 01:17:34,318 When I said that when you look at somebody, 1251 01:17:34,318 --> 01:17:36,068 you know 50%... 1252 01:17:38,235 --> 01:17:39,694 Because when I look at you, 1253 01:17:39,694 --> 01:17:41,568 I see... 1254 01:17:41,568 --> 01:17:44,777 I don't know, maybe 10%... 1255 01:17:47,110 --> 01:17:50,276 And that 10% is... 1256 01:17:58,568 --> 01:18:01,235 ANN: It's not so bad. 1257 01:18:01,235 --> 01:18:02,777 Is it? 1258 01:18:20,110 --> 01:18:23,151 It's my birthday. Wish me happy birthday. 1259 01:18:23,151 --> 01:18:25,068 Happy birthday, mom. 1260 01:18:30,443 --> 01:18:33,443 Aren't you gonna start the car? 1261 01:18:33,443 --> 01:18:35,110 I've got something to tell you, mom. 1262 01:18:36,527 --> 01:18:37,985 Oh, it must be serious, 1263 01:18:37,985 --> 01:18:40,151 otherwise you'd tell me while we were driving. 1264 01:18:42,652 --> 01:18:45,777 I need to know where my dad is. 1265 01:18:45,777 --> 01:18:47,318 Are you gonna go and see him? 1266 01:18:49,443 --> 01:18:51,902 I guess that bugs you. 1267 01:18:53,652 --> 01:18:56,485 No. 1268 01:18:56,485 --> 01:18:58,652 Not even that can make me mad anymore. 1269 01:19:04,694 --> 01:19:06,819 This time last year, this 1270 01:19:06,819 --> 01:19:09,026 very same day, my birthday, 1271 01:19:09,026 --> 01:19:10,485 I thought I should do something, 1272 01:19:10,485 --> 01:19:12,193 I don't know why. 1273 01:19:13,568 --> 01:19:15,151 So I put on some makeup 1274 01:19:15,151 --> 01:19:17,985 and the least old clothes I could find, 1275 01:19:17,985 --> 01:19:20,819 and I, I went to a bar, 1276 01:19:20,819 --> 01:19:24,235 and I ordered a whisky and 1277 01:19:24,235 --> 01:19:26,694 started talking to the bartender. 1278 01:19:27,985 --> 01:19:30,485 He was just a kid. 1279 01:19:30,485 --> 01:19:32,485 He'd just started at the hotel. 1280 01:19:32,485 --> 01:19:34,443 It was his first job. 1281 01:19:37,110 --> 01:19:38,819 And we chatted about this and that, 1282 01:19:38,819 --> 01:19:41,485 and I told him it was my birthday. 1283 01:19:43,735 --> 01:19:46,860 About five minutes later, he 1284 01:19:46,860 --> 01:19:48,944 presented me with a bowl of peanuts 1285 01:19:48,944 --> 01:19:51,985 with a candle in, 1286 01:19:51,985 --> 01:19:54,110 and, uh... 1287 01:19:54,110 --> 01:19:55,735 I started to cry. 1288 01:19:56,902 --> 01:20:01,151 I cried so hard the kid got scared, and he 1289 01:20:01,151 --> 01:20:05,068 blew out the candle and hid the bowl of peanuts, 1290 01:20:05,068 --> 01:20:08,568 and I said, "No, don't blow out the candle, 1291 01:20:08,568 --> 01:20:10,485 "don't hide the peanuts." 1292 01:20:10,485 --> 01:20:13,193 And all this year, all I could think about was 1293 01:20:13,193 --> 01:20:16,193 that bowl of peanuts, and how I started to cry. 1294 01:20:17,610 --> 01:20:22,443 So this year, I baked myself a cake. 1295 01:20:22,443 --> 01:20:23,860 Because I knew if I went back to that bar, 1296 01:20:23,860 --> 01:20:25,694 I'd give the kid a heart attack. 1297 01:20:37,402 --> 01:20:39,193 Start the car. 1298 01:20:49,360 --> 01:20:51,735 Five minutes. 1299 01:20:51,735 --> 01:20:53,276 You're almost done too. 1300 01:20:54,652 --> 01:20:56,026 Am I hurting you? 1301 01:20:56,026 --> 01:20:57,068 No, not at all. 1302 01:20:57,068 --> 01:20:58,860 She's great with nails. 1303 01:20:58,860 --> 01:21:00,860 Now, don't you ask her to give you a perm 1304 01:21:00,860 --> 01:21:02,026 or braids or anything, 1305 01:21:02,026 --> 01:21:05,151 but with nails, she's the best. 1306 01:21:05,151 --> 01:21:08,694 I've got a manicure diploma and everything. 1307 01:21:08,694 --> 01:21:11,777 I'm not interested in hair or heads. 1308 01:21:11,777 --> 01:21:14,026 Give me hands every time. 1309 01:21:14,026 --> 01:21:16,652 So do you like Milli Vanilli as well? 1310 01:21:16,652 --> 01:21:18,110 I'm from Segovia. 1311 01:21:18,110 --> 01:21:21,276 We don't have any Milli Vanilli in Segovia. 1312 01:21:21,276 --> 01:21:24,402 Milli Vanilli is universal. 1313 01:21:24,402 --> 01:21:26,151 Thank you very much. Thanks. 1314 01:21:27,443 --> 01:21:30,068 So, see you soon. 1315 01:21:30,068 --> 01:21:31,944 No. 1316 01:21:31,944 --> 01:21:33,151 No? 1317 01:21:34,735 --> 01:21:37,110 You know, braids really suit you. 1318 01:21:37,110 --> 01:21:38,485 They look really great on you. 1319 01:21:40,610 --> 01:21:42,443 You think so? 1320 01:21:42,443 --> 01:21:43,735 Yeah. 1321 01:21:45,276 --> 01:21:47,527 Bye. Bye. 1322 01:22:02,276 --> 01:22:06,735 ♪ I may not always love you 1323 01:22:06,735 --> 01:22:10,193 ♪ But long as there are stars above you 1324 01:22:11,652 --> 01:22:16,318 ♪ You'll never need to doubt it 1325 01:22:16,318 --> 01:22:21,443 ♪ I'll make you so sure about it 1326 01:22:21,443 --> 01:22:26,151 ♪ God only knows what I'd be without you... ♪ 1327 01:22:36,527 --> 01:22:37,694 Hi. 1328 01:22:40,193 --> 01:22:42,777 Hi. 1329 01:22:42,777 --> 01:22:43,902 How are you, Ann? 1330 01:22:52,443 --> 01:22:54,443 This is Penny and this is Patsy. 1331 01:22:54,443 --> 01:22:57,235 Penny's six, and Patsy's four. 1332 01:22:58,694 --> 01:23:00,902 They're very pretty young girls. 1333 01:23:00,902 --> 01:23:03,193 You haven't been wasting your time. 1334 01:23:03,193 --> 01:23:05,068 You could say that. 1335 01:23:06,151 --> 01:23:08,151 What about your husband? 1336 01:23:08,151 --> 01:23:10,402 Don? 1337 01:23:10,402 --> 01:23:12,694 Uh, he builds swimming pools. 1338 01:23:12,694 --> 01:23:14,276 Swimming pools, no less? 1339 01:23:14,276 --> 01:23:16,026 Yeah, he's doing pretty good. 1340 01:23:17,110 --> 01:23:19,402 I got work here, you know. 1341 01:23:21,151 --> 01:23:23,443 Sewing sports shoes together. 1342 01:23:23,443 --> 01:23:26,902 Yeah, a sports shoe can take up to 86 different pieces. 1343 01:23:26,902 --> 01:23:29,068 Did you know that? No. 1344 01:23:29,068 --> 01:23:30,902 We sew the side pieces on here, 1345 01:23:30,902 --> 01:23:34,110 and then in another jail, they finish them off. 1346 01:23:36,694 --> 01:23:37,902 It's good work. 1347 01:23:37,902 --> 01:23:39,235 Sure. 1348 01:23:40,443 --> 01:23:42,443 People are always gonna want to need shoes, huh? 1349 01:23:49,110 --> 01:23:51,902 Ann, I suppose your mother still hates me. 1350 01:23:51,902 --> 01:23:53,944 Dad, mom hates everyone. 1351 01:23:53,944 --> 01:23:56,485 Yeah, I bet she hates me the most. 1352 01:23:56,485 --> 01:23:58,443 Sometimes, yeah. 1353 01:24:02,443 --> 01:24:03,985 Some of us... 1354 01:24:05,944 --> 01:24:07,151 Just can't live the kind of life 1355 01:24:07,151 --> 01:24:08,944 that other people want us to live. 1356 01:24:08,944 --> 01:24:10,402 You know? 1357 01:24:14,985 --> 01:24:18,777 No matter how hard you try... 1358 01:24:18,777 --> 01:24:20,276 You just can't do it. 1359 01:24:20,276 --> 01:24:22,944 Yeah, I guess. 1360 01:24:22,944 --> 01:24:24,568 You believe me, don't you? 1361 01:24:24,568 --> 01:24:26,235 Yeah. 1362 01:24:26,235 --> 01:24:28,235 I believe you. 1363 01:24:28,235 --> 01:24:29,652 It's hard. 1364 01:24:34,527 --> 01:24:36,485 Like, you know, you... 1365 01:24:36,485 --> 01:24:39,151 You love someone, and you can't make them happy. 1366 01:24:43,026 --> 01:24:46,318 It's kind of like you love them, but... 1367 01:24:48,902 --> 01:24:51,777 You can't love them the way they want to be loved, 1368 01:24:51,777 --> 01:24:54,151 you know what I mean? 1369 01:24:54,151 --> 01:24:56,026 If you send me the kids' shoe sizes, 1370 01:24:56,026 --> 01:24:58,527 I can make some shoes for them. 1371 01:24:58,527 --> 01:24:59,860 Okay. 1372 01:25:05,527 --> 01:25:07,610 I want to touch your face. 1373 01:25:10,860 --> 01:25:13,860 I remember how it used to feel. 1374 01:25:15,443 --> 01:25:18,402 I've forgotten a lot of things. I remember that. 1375 01:25:18,402 --> 01:25:20,652 I remember, um, 1376 01:25:20,652 --> 01:25:22,652 you used to, before you'd leave the house, 1377 01:25:22,652 --> 01:25:24,735 you'd put on this record of ringing bells, 1378 01:25:26,026 --> 01:25:28,193 and then you'd just leave, like, right away. 1379 01:25:30,193 --> 01:25:32,318 I used to like to hear the music from the house 1380 01:25:32,318 --> 01:25:33,902 as I was walking down the street. 1381 01:25:36,026 --> 01:25:37,694 It was really pretty. 1382 01:25:37,694 --> 01:25:40,026 It was. 1383 01:25:40,026 --> 01:25:42,193 It was always the same record. 1384 01:25:42,193 --> 01:25:44,068 It was The Mule Serenade. 1385 01:25:45,985 --> 01:25:47,902 That's really pretty. 1386 01:25:55,235 --> 01:25:57,443 Take care of yourself, dad, okay? 1387 01:25:59,276 --> 01:26:02,151 Yeah, you too, 1388 01:26:02,151 --> 01:26:05,777 and remember to send me the girls' shoe size, okay? 1389 01:26:05,777 --> 01:26:07,360 Yeah, I will. 1390 01:26:34,068 --> 01:26:35,735 Hey, Penny. 1391 01:26:35,735 --> 01:26:37,485 Going to have a good day at school? Mmm-hmm. 1392 01:26:37,485 --> 01:26:39,819 Give me a kiss. Yeah? 1393 01:26:39,819 --> 01:26:41,652 Okay, have a good day. 1394 01:26:42,944 --> 01:26:45,068 I hope you feel better, mommy. 1395 01:26:45,068 --> 01:26:47,360 I want you to feel better again. 1396 01:26:47,360 --> 01:26:49,151 Okay. You have a good day, all right? 1397 01:26:49,151 --> 01:26:50,443 Bye. 1398 01:26:51,610 --> 01:26:52,985 Hey, Patsy. 1399 01:26:54,110 --> 01:26:55,902 Give me a cuddle, mommy. 1400 01:26:55,902 --> 01:26:57,276 Okay, I'll give you a cuddle. 1401 01:26:57,276 --> 01:26:58,819 How's that for a cuddle? 1402 01:27:00,944 --> 01:27:02,443 I need to go now. 1403 01:27:02,443 --> 01:27:04,944 You have to go to school now? Okay. 1404 01:27:04,944 --> 01:27:06,944 I know, you're in a bit of a hurry. 1405 01:27:06,944 --> 01:27:08,610 Mmm-mmm. 1406 01:27:10,443 --> 01:27:12,235 Hey. Hey. 1407 01:27:13,318 --> 01:27:15,985 Are you sure this is anemia? 1408 01:27:15,985 --> 01:27:17,944 Maybe we should go see another doctor. 1409 01:27:17,944 --> 01:27:20,151 No, I know it's anemia. They did, like, a million tests, 1410 01:27:20,151 --> 01:27:22,443 and I've been taking all the vitamins. 1411 01:27:22,443 --> 01:27:25,777 They just told me I need to rest, so, you know, 1412 01:27:25,777 --> 01:27:28,026 I took care of all of you guys when you were sick. 1413 01:27:28,026 --> 01:27:29,485 It's your turn to take care of me. 1414 01:27:29,485 --> 01:27:30,944 Okay. Okay. 1415 01:27:30,944 --> 01:27:32,485 I think I'm gonna like taking care of you. 1416 01:27:32,485 --> 01:27:34,360 Yeah? Let's see if you're any good at it. 1417 01:27:34,360 --> 01:27:36,276 Okay. Bye. Bye. 1418 01:27:44,777 --> 01:27:46,026 Bye. 1419 01:27:50,819 --> 01:27:53,110 Don... 1420 01:27:53,110 --> 01:27:54,485 I want you to understand 1421 01:27:54,485 --> 01:27:56,360 why I didn't tell you I was gonna die. 1422 01:27:58,985 --> 01:28:00,694 It was like... 1423 01:28:03,026 --> 01:28:07,443 It was like the only present I could give you and the girls, you know, 1424 01:28:07,443 --> 01:28:09,068 to save you all the trips to the hospital 1425 01:28:09,068 --> 01:28:10,402 and all the stress 1426 01:28:10,402 --> 01:28:12,652 and the waiting around in waiting rooms, 1427 01:28:12,652 --> 01:28:15,068 and I know if you think about it, you'll know that I'm right. 1428 01:28:17,110 --> 01:28:19,402 Now you have to be happy... 1429 01:28:21,485 --> 01:28:22,735 And you have to look after the girls. 1430 01:28:22,735 --> 01:28:24,318 You have to make them happy too. 1431 01:28:28,193 --> 01:28:30,193 Dream up a heaven for me. 1432 01:28:32,485 --> 01:28:35,276 Don't let them be sad when they remember me. 1433 01:28:35,276 --> 01:28:36,527 You just remind them 1434 01:28:36,527 --> 01:28:38,694 all the great things we did together. 1435 01:28:42,985 --> 01:28:44,694 I love you, Don. 1436 01:28:46,235 --> 01:28:47,902 You'll always be the guy who took off his t-shirt 1437 01:28:47,902 --> 01:28:49,777 to wipe away my tears. 1438 01:28:56,485 --> 01:29:00,902 ♪ If you should ever leave me 1439 01:29:00,902 --> 01:29:05,068 ♪ My life would still go on believe me 1440 01:29:05,068 --> 01:29:10,193 ♪ The world would show nothing to me 1441 01:29:10,193 --> 01:29:14,777 ♪ So what good would living do me? 1442 01:29:14,777 --> 01:29:19,360 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 1443 01:29:20,902 --> 01:29:22,735 Sorry it's so off key. 1444 01:29:22,735 --> 01:29:24,610 It always kind of was, though. 1445 01:29:31,902 --> 01:29:33,151 Hi, mom. 1446 01:29:34,527 --> 01:29:36,610 Well, I guess you're never gonna forgive me 1447 01:29:36,610 --> 01:29:38,819 for not telling you I was gonna die, 1448 01:29:38,819 --> 01:29:43,652 so it's just one more thing to blame the world for, I guess. 1449 01:29:45,235 --> 01:29:47,443 I love you. 1450 01:29:47,443 --> 01:29:49,777 I know that you love me. 1451 01:29:49,777 --> 01:29:52,735 I know you adore the girls, so... 1452 01:29:54,443 --> 01:29:57,902 Please, uh, tell them that. 1453 01:29:59,902 --> 01:30:04,026 Try and show them that you love them just a little bit every day, 1454 01:30:04,026 --> 01:30:07,402 and try to enjoy life, you know, a little... 1455 01:30:07,402 --> 01:30:08,985 Just a little bit. 1456 01:30:08,985 --> 01:30:10,985 I mean, maybe at some point, 1457 01:30:10,985 --> 01:30:12,235 you could go on a date. 1458 01:30:12,235 --> 01:30:13,735 That would be fun, 1459 01:30:13,735 --> 01:30:16,735 or you could put an ad in the paper or anything... 1460 01:30:16,735 --> 01:30:18,819 You know, I just think you could have a little fun. 1461 01:30:18,819 --> 01:30:22,568 You're really beautiful, and you've got a great heart, and 1462 01:30:22,568 --> 01:30:26,527 just try and enjoy stuff more. 1463 01:30:28,026 --> 01:30:29,694 Please help Don. 1464 01:30:32,944 --> 01:30:35,819 You can tell the girls any stories you like, 1465 01:30:35,819 --> 01:30:37,860 even Joan Crawford movies. 1466 01:30:46,318 --> 01:30:48,485 (SONG PLAYING ON CAR RADIO) 1467 01:30:48,485 --> 01:30:52,652 ♪ If you've never been in love 1468 01:30:52,652 --> 01:30:57,193 ♪ And you're longing for the happiness it brings 1469 01:30:59,902 --> 01:31:01,944 ♪ Try your wings ♪ 1470 01:31:01,944 --> 01:31:03,735 Your sister really knows how to pick a song. 1471 01:31:05,026 --> 01:31:06,360 You like it? 1472 01:31:06,360 --> 01:31:07,860 Yeah, it's great. 1473 01:31:07,860 --> 01:31:10,276 It's Blossom Dearie. You ever heard of her? 1474 01:31:10,276 --> 01:31:12,193 No, what's that? 1475 01:31:12,193 --> 01:31:15,151 Blossom Dearie? Oh, she's amazing. 1476 01:31:15,151 --> 01:31:18,026 She's still singing, and she's 83 years old. 1477 01:31:18,026 --> 01:31:19,568 83? 1478 01:31:19,568 --> 01:31:22,318 And she plays in this little club 1479 01:31:22,318 --> 01:31:25,568 behind a Chinese lounge, 1480 01:31:25,568 --> 01:31:28,902 and, uh, she has this tiny little voice 1481 01:31:28,902 --> 01:31:31,235 and this tiny little body 1482 01:31:31,235 --> 01:31:33,068 and such personality, and... 1483 01:31:33,068 --> 01:31:34,402 83. 1484 01:31:34,402 --> 01:31:36,819 Yeah, she's 83. 1485 01:31:36,819 --> 01:31:38,735 I'd love to take you there. 1486 01:31:48,193 --> 01:31:51,402 Ann, there's so many places I'd like to take you. 1487 01:31:51,402 --> 01:31:53,568 Tell me about the places you'd like to take me. 1488 01:31:55,235 --> 01:31:56,944 Okay. 1489 01:31:56,944 --> 01:32:00,860 In the south of Chile, there is a desert. 1490 01:32:00,860 --> 01:32:02,610 It's stunning, 1491 01:32:02,610 --> 01:32:06,610 pure white and flat as far as the eye can see, 1492 01:32:06,610 --> 01:32:10,068 and the only thing that breaks the line of the horizon 1493 01:32:10,068 --> 01:32:13,902 are these robin-egg blue little houses. 1494 01:32:13,902 --> 01:32:15,193 And in the morning, 1495 01:32:15,193 --> 01:32:18,443 the sky goes completely green. 1496 01:32:18,443 --> 01:32:20,276 It's unworldly. 1497 01:32:21,193 --> 01:32:24,318 And in, um, in Argentina... 1498 01:32:25,610 --> 01:32:26,944 A glacier lake, 1499 01:32:26,944 --> 01:32:31,944 and in the spring, when the thaw comes on, 1500 01:32:31,944 --> 01:32:35,485 these huge blocks of ice, I mean huge, 1501 01:32:35,485 --> 01:32:37,318 the size of apartment buildings, 1502 01:32:37,318 --> 01:32:40,443 come sliding off the glacier into the lake, 1503 01:32:40,443 --> 01:32:43,110 and your heart is pounding out of your chest. 1504 01:32:43,110 --> 01:32:44,652 It's terrifying. 1505 01:32:45,652 --> 01:32:49,068 And Mexico and Alaska... 1506 01:32:49,068 --> 01:32:51,485 You okay? 1507 01:32:51,485 --> 01:32:53,443 What's the matter? 1508 01:32:53,443 --> 01:32:57,694 Just... I'm not gonna see these places. 1509 01:32:57,694 --> 01:32:59,652 Ann, what is it? 1510 01:32:59,652 --> 01:33:01,485 What's the matter? 1511 01:33:03,402 --> 01:33:04,860 You don't want to tell me. 1512 01:33:04,860 --> 01:33:06,985 I'm so sorry, Lee. 1513 01:33:09,443 --> 01:33:10,860 I really need to get out of here. 1514 01:33:10,860 --> 01:33:11,985 Okay. 1515 01:33:15,318 --> 01:33:17,610 Waiter, can I get the check? 1516 01:33:17,610 --> 01:33:19,026 Thank you. 1517 01:33:20,485 --> 01:33:22,985 I always wanted to come here. It's... 1518 01:33:25,151 --> 01:33:28,485 Could you get them to put this in a doggy bag for me? 1519 01:33:28,485 --> 01:33:30,193 Sure. 1520 01:33:30,193 --> 01:33:31,610 Thanks. 1521 01:33:33,318 --> 01:33:35,110 Okay, I'll meet you outside, okay? 1522 01:34:07,235 --> 01:34:09,068 You have to go. 1523 01:34:11,026 --> 01:34:12,402 He's gonna be here any minute. 1524 01:34:12,402 --> 01:34:13,735 He works nearby. 1525 01:34:15,735 --> 01:34:17,568 It's better if he comes and picks me up. 1526 01:34:17,568 --> 01:34:19,694 This happens occasionally, so... 1527 01:34:23,902 --> 01:34:25,860 Ann, there's something that I have to tell you, 1528 01:34:25,860 --> 01:34:27,235 and I have to tell you now. 1529 01:34:27,235 --> 01:34:29,068 Lee... I love you. 1530 01:34:31,235 --> 01:34:32,735 I'm in love with you... 1531 01:34:34,902 --> 01:34:36,652 And the world seems less terrible 1532 01:34:36,652 --> 01:34:38,443 because you exist. 1533 01:34:40,276 --> 01:34:42,568 I feel like I want to be with you 1534 01:34:42,568 --> 01:34:44,235 for the rest of my life, 1535 01:34:44,235 --> 01:34:45,944 and all that, the palpitations 1536 01:34:45,944 --> 01:34:48,735 and the nerves and the pain and the happiness 1537 01:34:48,735 --> 01:34:50,694 and the fear... 1538 01:34:53,360 --> 01:34:55,026 I wanna, 1539 01:34:55,026 --> 01:34:57,610 I wanna touch you all the time, 1540 01:34:57,610 --> 01:35:00,443 I wanna take care of you and your girls, 1541 01:35:00,443 --> 01:35:03,276 and even find your husband a decent job 1542 01:35:03,276 --> 01:35:06,151 and get you a house that doesn't have wheels. 1543 01:35:06,151 --> 01:35:08,735 Careful. 1544 01:35:08,735 --> 01:35:11,610 That sounds like a classic case of falling in love. 1545 01:35:11,610 --> 01:35:13,151 I am in love. 1546 01:35:14,443 --> 01:35:16,902 I'm classically in love. 1547 01:35:17,902 --> 01:35:19,151 The classic husband 1548 01:35:19,151 --> 01:35:21,652 who's gonna be here any minute, 1549 01:35:21,652 --> 01:35:23,652 and the classic depression that sets in 1550 01:35:23,652 --> 01:35:25,819 every time you go off with him, 1551 01:35:25,819 --> 01:35:28,777 and the crying, and the tears, 1552 01:35:28,777 --> 01:35:30,318 and everything. 1553 01:35:52,985 --> 01:35:54,276 I'll go... 1554 01:35:56,985 --> 01:36:00,610 But I don't want to see you driving off with some guy, you know? 1555 01:36:00,610 --> 01:36:03,527 Someone you don't know, 1556 01:36:03,527 --> 01:36:05,360 so I'll be watching... 1557 01:36:07,485 --> 01:36:09,193 Unless, of course, it's your husband. 1558 01:38:02,985 --> 01:38:04,151 Ann, I feel terrible 1559 01:38:04,151 --> 01:38:05,735 that I invited you over to dinner, 1560 01:38:05,735 --> 01:38:07,318 and now you have to do all the work. 1561 01:38:07,318 --> 01:38:09,402 That's okay. I just have to heat up this. 1562 01:38:10,944 --> 01:38:12,443 DON: I still don't understand why you had to go 1563 01:38:12,443 --> 01:38:13,944 to that restaurant in your condition. 1564 01:38:13,944 --> 01:38:15,985 I told you. I thought I was feeling better. 1565 01:38:15,985 --> 01:38:17,985 NURSE ANN: A bad case of anemia isn't something 1566 01:38:17,985 --> 01:38:19,902 you should take lightly. You should rest. 1567 01:38:19,902 --> 01:38:21,443 DON: Yes, listen to nurse Ann, Ann. 1568 01:38:21,443 --> 01:38:23,485 Ann, Ann, Ann, Ann! 1569 01:38:25,235 --> 01:38:27,652 DON: Yeah, wasn't that fun? 1570 01:38:29,527 --> 01:38:31,068 I think you could go wash your hands, 1571 01:38:31,068 --> 01:38:32,110 because this is ready. 1572 01:38:32,110 --> 01:38:34,026 DON: Go wash up, girls. Come on. 1573 01:38:37,318 --> 01:38:40,193 NURSE ANN: Don? You too. Yeah? 1574 01:38:40,193 --> 01:38:43,652 All right. Yes, ma'am. 1575 01:38:43,652 --> 01:38:47,026 ANN: You pray that this will be your life without you... 1576 01:38:47,026 --> 01:38:49,110 You pray that the girls will love this woman 1577 01:38:49,110 --> 01:38:51,485 who has the same name as you, 1578 01:38:51,485 --> 01:38:54,568 and that your husband will end up loving her too, 1579 01:38:54,568 --> 01:38:56,276 and that they can live in the house next door, 1580 01:38:56,276 --> 01:38:58,026 and the girls can play doll houses in the trailer 1581 01:38:58,026 --> 01:39:00,151 and barely remember their mother 1582 01:39:00,151 --> 01:39:01,568 who used to sleep during the day 1583 01:39:01,568 --> 01:39:04,485 and take them on raft rides in bed. 1584 01:39:04,485 --> 01:39:07,985 You pray that they will have moments of happiness so intense 1585 01:39:07,985 --> 01:39:10,068 that all of their problems will seem insignificant 1586 01:39:10,068 --> 01:39:11,652 in comparison. 1587 01:39:11,652 --> 01:39:14,193 You don't know who or what you're praying to, 1588 01:39:14,193 --> 01:39:15,568 but you pray. 1589 01:39:17,318 --> 01:39:20,485 You don't even regret the life that you're not gonna have, 1590 01:39:20,485 --> 01:39:23,568 because by then you'll be dead, 1591 01:39:23,568 --> 01:39:25,360 and the dead don't feel anything, 1592 01:39:25,360 --> 01:39:27,026 not even regret. 1593 01:39:37,235 --> 01:39:38,735 My darling Lee, 1594 01:39:40,193 --> 01:39:41,944 I guess by the time you get this tape, 1595 01:39:41,944 --> 01:39:43,944 you'll know that I'm dead, 1596 01:39:43,944 --> 01:39:46,985 and, well, all that. 1597 01:39:48,902 --> 01:39:53,402 Maybe you're angry with me or hurt, or sad, or upset, 1598 01:39:53,402 --> 01:39:55,443 or maybe you're all of it together. 1599 01:39:57,318 --> 01:39:59,694 I just want you to know that I fell in love with you. 1600 01:40:01,568 --> 01:40:04,568 I didn't dare tell you, because 1601 01:40:04,568 --> 01:40:07,694 I thought you kind of knew, 1602 01:40:07,694 --> 01:40:11,276 and I didn't realize I had so little time. 1603 01:40:11,276 --> 01:40:12,902 Actually, time is the one thing 1604 01:40:12,902 --> 01:40:14,777 I haven't had enough of recently. 1605 01:40:17,193 --> 01:40:19,276 Life is so much better than you think, my love. 1606 01:40:21,402 --> 01:40:23,235 I know because 1607 01:40:23,235 --> 01:40:24,902 you managed to fall in love with me 1608 01:40:24,902 --> 01:40:30,026 even though you saw, what was it, you saw 10% or 1609 01:40:30,026 --> 01:40:31,568 five, maybe? 1610 01:40:34,110 --> 01:40:36,402 Maybe if you'd seen it all, you wouldn't have liked me... 1611 01:40:38,652 --> 01:40:41,235 Or you would have liked me in spite of everything. 1612 01:40:42,610 --> 01:40:44,652 I guess we'll never know. 1613 01:40:45,860 --> 01:40:46,860 Oh, and one last thing... 1614 01:40:46,860 --> 01:40:49,110 Lee, for god's sake, 1615 01:40:49,110 --> 01:40:51,777 just paint your walls and buy some furniture. 1616 01:40:51,777 --> 01:40:53,360 All right? 1617 01:40:53,360 --> 01:40:54,985 I don't want the next woman you take home 1618 01:40:54,985 --> 01:40:56,694 to get the wrong idea about you 1619 01:40:56,694 --> 01:40:58,902 and run off before she gets a chance to know you. 1620 01:41:01,193 --> 01:41:04,402 Not everyone's as crazy as I am. 1621 01:41:04,402 --> 01:41:06,402 I loved dancing with you. 1622 01:41:07,735 --> 01:41:11,944 ♪ Touch my hand 1623 01:41:11,944 --> 01:41:16,026 ♪ It's only me, listen 1624 01:41:17,860 --> 01:41:23,694 ♪ I'm here 1625 01:41:23,694 --> 01:41:28,318 ♪ Come to stand 1626 01:41:28,318 --> 01:41:33,985 ♪ In sultry field 1627 01:41:33,985 --> 01:41:36,151 ♪ With you 1628 01:41:39,985 --> 01:41:44,318 ♪ And now 1629 01:41:44,318 --> 01:41:49,860 ♪ Old dummy day 1630 01:41:49,860 --> 01:41:52,151 ♪ I know 1631 01:41:52,151 --> 01:41:55,610 ♪ Is over this way 1632 01:41:55,610 --> 01:41:58,360 ♪ I'm laughing 1633 01:42:00,360 --> 01:42:05,902 ♪ Saw you gonna kiss me 1634 01:42:05,902 --> 01:42:08,193 ♪ You see 1635 01:42:08,193 --> 01:42:11,527 ♪ Yeah, as I said 1636 01:42:13,819 --> 01:42:16,026 ♪ One day 1637 01:42:16,026 --> 01:42:17,985 ♪ She won't 1638 01:42:17,985 --> 01:42:22,026 ♪ A lonely bird 1639 01:42:22,026 --> 01:42:26,402 ♪ Alone ♪ 111713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.