All language subtitles for 1934 Ready for Love.eng23976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,674 --> 00:01:34,362 Hello. ─ Shush .. 2 00:02:14,760 --> 00:02:15,489 Hey! 3 00:02:19,973 --> 00:02:20,521 Well .. 4 00:02:20,754 --> 00:02:24,239 Don't put me off mister, please. I'm in an awful hurry. A matter of life and death. 5 00:02:24,580 --> 00:02:26,552 Yeah, yours if you don't climb out of there, come on, out of .. 6 00:02:26,904 --> 00:02:29,439 Now don't you touch me or I'll scream "kidnap" as loud as I can. 7 00:02:30,237 --> 00:02:31,962 You wouldn't do that? ─ You want to see? 8 00:02:32,255 --> 00:02:34,814 They lynch kidnappers you know. They don't wait to ask questions. 9 00:02:35,249 --> 00:02:38,422 Hey, will you have a heart and get out? ─ How close to you go to Hartford? 10 00:02:39,063 --> 00:02:41,258 Hartford? I don't come within ten miles of there. 11 00:02:41,575 --> 00:02:46,011 I think I feel a scream coming on .. ─ Hold it lady! 12 00:02:46,270 --> 00:02:50,179 I'm expecting to meet my mother at Hartford, maybe for the last time. 13 00:02:50,974 --> 00:02:55,554 I just got word that she's, she's dying. ─ I'm dying laughing. 14 00:02:56,071 --> 00:02:59,261 Oh listen, you won't lose anything by it. Mother will be so grateful. 15 00:02:59,751 --> 00:03:02,743 She'll even pay you when we get there. ─ I thought she was dying. 16 00:03:04,282 --> 00:03:06,775 She feels better now .. you see, she's a big actress. 17 00:03:07,156 --> 00:03:08,798 She's playing at the Hartford theater this week. 18 00:03:09,370 --> 00:03:12,071 Well, she should feel pretty good then. ─ Oh she feels fine. 19 00:03:13,342 --> 00:03:15,557 How many mothers have you? ─ What? 20 00:03:15,979 --> 00:03:20,682 One is dying, one is feeling pretty good and one is feeling simply swell. 21 00:03:21,360 --> 00:03:24,463 Well you see, I .. ─ Never mind. I'll take you. 22 00:03:24,950 --> 00:03:27,704 Just don't start anything. ─ Oh thank you so much. 23 00:03:28,020 --> 00:03:30,613 Oh that's alright. I'm sure glad you weren't going to Europe. 24 00:03:31,205 --> 00:03:33,163 You know, this boat isn't water-proof. 25 00:04:10,422 --> 00:04:12,306 Hey, you can't come in here. 26 00:04:12,793 --> 00:04:15,428 I'm looking for my mother. ─ I bet your father is too. 27 00:04:16,666 --> 00:04:19,206 Say no dogs allowed unless they're in the act. 28 00:04:21,227 --> 00:04:24,727 Go and find Goldy Boo-Boo. Go on, find her .. He's in the act now. 29 00:04:39,935 --> 00:04:40,904 Yoo-hoo. 30 00:04:56,625 --> 00:04:57,915 Well? ─ It's a long story. 31 00:04:58,270 --> 00:04:59,447 It had better be good. 32 00:05:05,398 --> 00:05:06,989 Fired again, huh? ─ No, I ran away. 33 00:05:07,462 --> 00:05:09,086 And you're going to run right back. 34 00:05:17,157 --> 00:05:20,403 If you think I'm going to pay 1,800 dollars tuition fees, just for you to .. 35 00:05:20,651 --> 00:05:22,696 If you take Boo-Boo, I think you'll get another bow. 36 00:05:23,067 --> 00:05:24,236 Oh, you did learn something. 37 00:05:31,671 --> 00:05:34,077 Folks .. I want you to have a look at Goldie's little girl. 38 00:05:34,339 --> 00:05:36,725 Oh I'm so happy, so proud .. ─ Grab a good look. 39 00:05:36,988 --> 00:05:39,673 Before I take her upstairs and beat the daylights out of her. 40 00:05:45,373 --> 00:05:49,140 You're in-and-out of boarding schools like your father was in and out of saloons. 41 00:05:49,260 --> 00:05:50,931 Oh Ma .. ─ That's not funny. 42 00:05:52,480 --> 00:05:54,786 Quit fiddling with my hair. ─ Oh but it's such nice hair mother. 43 00:05:55,079 --> 00:05:57,930 It's a pretty color. ─ You poor sap. It's bleach. 44 00:05:58,282 --> 00:06:00,385 I know, but that doesn't stop if from being pretty. 45 00:06:00,676 --> 00:06:03,014 Oh darling, I do love being here with you. 46 00:06:03,254 --> 00:06:05,961 You can't work me the way you work .. now listen baby .. 47 00:06:07,482 --> 00:06:09,313 You want to go into the act with me, don't you? 48 00:06:09,689 --> 00:06:12,244 You want to put this stuff on your face every day until you get a map like mine? 49 00:06:12,728 --> 00:06:14,061 It's the nicest map I know. 50 00:06:14,416 --> 00:06:17,990 You want to play 6 shows a day. You want to take busk jobs. Miss your meals .. 51 00:06:18,376 --> 00:06:20,779 Oh I'd love it. ─ Well, why not? It's a lot of fun. 52 00:06:21,478 --> 00:06:25,422 Orchestra out of tune, dressing room without water, audiences without applause. 53 00:06:25,647 --> 00:06:27,544 You know who's headlining here this week? ─ Why you. 54 00:06:27,833 --> 00:06:31,065 No .. a trained seal. ─ Oh darling. 55 00:06:31,591 --> 00:06:33,553 I can't help it. I think it's wonderful. 56 00:06:34,389 --> 00:06:36,698 So that's why you ran away? You little bird-brain .. 57 00:06:37,554 --> 00:06:39,901 You know, you've been at it so long, it isn't fun for you any more. 58 00:06:40,335 --> 00:06:42,812 It's time I started earning money for this family, and let you have a rest. 59 00:06:43,779 --> 00:06:46,906 OH darling, let me go into it .. please.. 60 00:06:47,445 --> 00:06:50,497 Say, I love this silly old business better than anything else on earth. 61 00:06:51,247 --> 00:06:52,932 Except you. ─ But you keep saying that .. 62 00:06:53,172 --> 00:06:55,970 I know. Have you heard soldiers talk about the army? 63 00:06:56,345 --> 00:06:57,754 Well I .. ─ No, you haven't. 64 00:06:58,364 --> 00:06:59,501 Well this is the way I see it. 65 00:07:00,669 --> 00:07:03,373 You've got to be educated to stand quiet. I wasn't. 66 00:07:04,172 --> 00:07:06,772 I was born in a subway and raised next to the boiler factory. 67 00:07:07,130 --> 00:07:08,103 But I don't like quiet. 68 00:07:08,507 --> 00:07:11,937 Well, you're going to learn to like it, if I have to break your neck. 69 00:07:14,421 --> 00:07:16,770 I've sense to know there's something better for you than show business. 70 00:07:17,155 --> 00:07:19,277 What? ─ What? Huh! 71 00:07:19,643 --> 00:07:20,685 You get back to that school. 72 00:07:21,059 --> 00:07:24,028 Meet those nice society girls. They all have brothers and cousins. 73 00:07:24,343 --> 00:07:26,597 What I want for you is a good reliable marriage. 74 00:07:27,333 --> 00:07:29,765 But the school won't take me back. ─ Why not? 75 00:07:30,530 --> 00:07:32,605 Well .. ─ Well, why not? 76 00:07:34,381 --> 00:07:37,573 They won't take me back. They saw a man in my room. 77 00:07:39,235 --> 00:07:42,549 They saw a which in your what? ─ At least they thought they did. 78 00:07:43,206 --> 00:07:46,624 I took the janitor's coat and hat and fixed them on a chair a light behind it. 79 00:07:48,436 --> 00:07:50,915 Well, that's a nifty little invention. When was that? 80 00:07:51,035 --> 00:07:52,934 Last night. I thought I'd tell you personally. 81 00:07:53,235 --> 00:07:53,986 Nice of you. 82 00:07:54,362 --> 00:07:57,493 Anyway, they won't take me back. ─ I can believe that. 83 00:07:57,822 --> 00:08:00,094 Can I travel with you and help .. ─ No, you cannot! 84 00:08:00,377 --> 00:08:03,032 I've done everything I could to keep you out of this. I've given up things. 85 00:08:03,446 --> 00:08:06,309 I've even gone without dessert. ─ But that was on account of your figure. 86 00:08:06,601 --> 00:08:09,201 I want you to know that I've kept my figure. 87 00:08:09,558 --> 00:08:10,817 Oh, I know you have. 88 00:08:12,826 --> 00:08:14,403 I don't know what I'm going to do with you. 89 00:08:16,722 --> 00:08:19,248 I have it! .. Your Aunt Ida. 90 00:08:19,595 --> 00:08:20,619 Not Chetwattle Falls? 91 00:08:20,739 --> 00:08:24,614 You will go to your aunt Ida at Chetwattle Falls and will remain there for six weeks. 92 00:08:24,980 --> 00:08:27,048 Until I've finished my bookings. ─ But mother, I can't. 93 00:08:27,322 --> 00:08:28,419 What's the matter with your aunt Ida? 94 00:08:28,710 --> 00:08:32,242 Why, she's been waiting 10 years for a garage-man to marry her. 95 00:08:32,552 --> 00:08:35,528 And what's the matter with a garage-man? ─ Why, you know. 96 00:08:35,829 --> 00:08:38,871 Marigold, there are certain things about life and love that you don't understand. 97 00:08:38,991 --> 00:08:42,761 Until you are at least forty. ─ But mother, I thought you were only 36. 98 00:08:43,212 --> 00:08:46,076 We'll skip that. Chetwattle Falls for you young lady. 99 00:08:46,405 --> 00:08:47,757 And for you! ─ I won't go! 100 00:08:48,001 --> 00:08:51,470 You will go to Chetwattle Falls. You and that animated dish-rag. 101 00:08:51,893 --> 00:08:54,442 I won't, I won't, I won't .. 102 00:09:07,558 --> 00:09:09,933 [ dog barking ] 103 00:09:16,124 --> 00:09:17,351 Pardon me, Miss. 104 00:09:18,342 --> 00:09:21,276 Is there a dog in there with you? 105 00:09:21,993 --> 00:09:24,950 A dog? Why, I don't think so. 106 00:09:27,110 --> 00:09:28,284 Goodnight porter. 107 00:09:32,099 --> 00:09:33,611 Is there a dog in this car? 108 00:09:33,946 --> 00:09:37,245 A dog? .. I don't think so. 109 00:09:42,372 --> 00:09:44,484 Evening Miss. ─ Good evening. 110 00:09:47,093 --> 00:09:49,687 No dogs allowed. I'm sorry. ─ Oh but he's such a little dog. 111 00:09:49,945 --> 00:09:51,095 You can't keep him in here. 112 00:09:51,339 --> 00:09:53,180 If you throw him off, you'll have to throw me off too. 113 00:09:53,300 --> 00:09:54,597 Her just goes to the baggage car. 114 00:09:54,877 --> 00:09:56,948 I can't have the other passengers disturbed. 115 00:10:01,462 --> 00:10:04,338 But he'll be so lonesome. ─ Don't worry Miss. 116 00:10:04,690 --> 00:10:07,014 I'll sit up with him all night. Personally. 117 00:10:33,703 --> 00:10:35,318 Caleb, come here. 118 00:10:40,329 --> 00:10:42,535 Here's that piece about Nathaniel Burke's funeral. 119 00:10:45,312 --> 00:10:46,577 ???? 120 00:10:47,162 --> 00:10:51,829 The earthly remains of Nathaniel Burke will arrive here for burial today. 121 00:10:52,618 --> 00:10:57,030 Nathaniel died Tuesday of alcoholism and over-exertion in pursuit of chorus-girls. 122 00:10:57,999 --> 00:11:00,637 The Burke family. suppressing as best they can their heart-felt relief. 123 00:11:01,343 --> 00:11:03,987 Will be at the station to pick up the old pickled walnut. 124 00:11:04,806 --> 00:11:07,761 Why you can't print that Julian .. it's libelous. 125 00:11:07,998 --> 00:11:12,152 Well couldn't I say that he was a hypocrite farmer who would steal his own watch .. 126 00:11:12,503 --> 00:11:14,090 And that he looked like an old billy-goat. 127 00:11:14,592 --> 00:11:17,238 Hey remember, that Mrs Chester Burke was a "Chetwattle". 128 00:11:17,575 --> 00:11:20,364 And you you don't dare print anything about the Burke's you can't prove. 129 00:11:20,890 --> 00:11:22,082 I know that. 130 00:11:22,344 --> 00:11:26,580 But I wanted to see how the truth about the great Nathaniel would look on paper. 131 00:11:27,547 --> 00:11:31,387 You should have stuck in New York, Julian. You shouldn't have come here. 132 00:11:31,913 --> 00:11:35,219 Why, this town ain't got news enough to support a daily paper. 133 00:11:35,499 --> 00:11:37,790 A top-notch newspaper man makes his own news. 134 00:11:38,888 --> 00:11:40,269 I thought I couldn't .. 135 00:11:43,855 --> 00:11:47,217 Hello .. yeah .. what? 136 00:11:47,912 --> 00:11:51,902 Oh yes Mr Barrow .. yeah, but I've got it all set up. 137 00:11:53,076 --> 00:11:57,102 What? .. I get you .. Okay. 138 00:11:58,428 --> 00:12:01,298 Caleb .. cancel the Palace Department Store Ad'. 139 00:12:01,879 --> 00:12:04,702 It's closed all day tomorrow out of respect for Nathaniel Burke. 140 00:12:05,078 --> 00:12:07,766 And it will be the slowest funeral this town's ever seen. 141 00:12:08,183 --> 00:12:09,901 Nathaniel Burke was a mighty big man. 142 00:12:10,222 --> 00:12:13,570 Oh he was, was he? Well then, you write the old fossil's obituary. 143 00:12:19,326 --> 00:12:22,403 Good afternoon Mr Peters. ─ My deepest sympathy Mr Burke. 144 00:12:22,709 --> 00:12:25,002 The death of your brother has been a great loss to this community. 145 00:12:25,487 --> 00:12:27,439 I've uh .. felt it already. 146 00:12:27,786 --> 00:12:30,611 The family feels .. that is, Mrs Burke and I .. 147 00:12:30,911 --> 00:12:33,538 That The Clarion would like to print a worthy obituary article. 148 00:12:33,958 --> 00:12:36,962 And I've had Mr Benson, the principal of the high-school write this: 149 00:12:37,735 --> 00:12:40,223 Well, I helped a little. ─ Oh, naturally. 150 00:12:41,088 --> 00:12:43,786 Perhaps we could break it up and run it as a serial? 151 00:12:46,012 --> 00:12:47,004 And, what's this? ─ 152 00:12:47,184 --> 00:12:50,004 Well, these photographs are of Nathaniel and family pictures. 153 00:12:50,404 --> 00:12:53,014 We thought you'd maybe you'd want to print half a page, or a page? 154 00:12:53,258 --> 00:12:54,629 Oh a page by all means. 155 00:12:55,353 --> 00:12:58,372 Ah .. ─ Nathaniel at the age of eighteen. 156 00:12:58,912 --> 00:13:02,128 He was a fine boy .. I forgot to mention. 157 00:13:02,691 --> 00:13:03,649 Something else? 158 00:13:03,993 --> 00:13:07,546 I mean I sort of thought that. Well, it's an obituary poem. 159 00:13:07,954 --> 00:13:10,527 And you want me to print it? ─ It's customary. 160 00:13:11,974 --> 00:13:14,728 Maybe you'd get the effect better if I read it to you. 161 00:13:15,201 --> 00:13:16,486 Yeah .. go ahead. 162 00:13:20,042 --> 00:13:22,889 Goodbye dear brother, goodbye. 163 00:13:23,664 --> 00:13:26,467 We'll never see you any more, that's why. 164 00:13:27,518 --> 00:13:30,584 So a light now shines in the window for you. 165 00:13:31,582 --> 00:13:34,955 And a place is kept in our hearts so true. 166 00:13:36,053 --> 00:13:38,871 Someday we will meet on the other shore. 167 00:13:39,499 --> 00:13:42,080 For Nathaniel doesn't live here any more. 168 00:13:43,853 --> 00:13:48,364 Oh no .. no, that's not the last line. It goes like this: 169 00:13:49,451 --> 00:13:54,146 Then we'll be together .. to part .. no more. 170 00:13:55,366 --> 00:13:57,091 So it does. ─ My son Joey wrote it. 171 00:13:57,410 --> 00:14:00,671 I guessed that. ─ It's got sentiment, don't you think? 172 00:14:01,117 --> 00:14:05,601 I don't stop to think in a situation like this .. I just let my heart lead me. 173 00:14:07,725 --> 00:14:10,366 Put that on the front page, please. ─ You bet I will. 174 00:14:10,679 --> 00:14:12,510 In a special box. ─ Thank you. 175 00:14:12,904 --> 00:14:15,355 Thank you. ─ Goodbye. 176 00:14:18,679 --> 00:14:21,792 How do you do Mrs Burke. I'm awful sorry to hear about your brother-in-law. 177 00:14:22,087 --> 00:14:25,782 If there is anything I can do .. ─ Not a thing Ida. We have everything. 178 00:14:26,331 --> 00:14:28,481 Howdy Ida. ─ How do you do Mr Burke. 179 00:14:30,231 --> 00:14:32,527 But mama, she was only trying to be nice. 180 00:14:32,856 --> 00:14:35,823 Nonsense! It was only an excuse to speak to me. 181 00:14:38,011 --> 00:14:39,898 Hello Julian! ─ Hello. 182 00:14:40,877 --> 00:14:42,811 Hey, I got your wedding announcements ready to print. 183 00:14:43,149 --> 00:14:46,108 Well I .. you see .. Sam .. 184 00:14:46,727 --> 00:14:49,488 Well, we think we'd better wait a little longer on account he's .. 185 00:14:49,826 --> 00:14:53,450 He's pretty busy at the garage, and well you'd better wait. 186 00:14:53,816 --> 00:14:57,571 What again? He'd better watch out, or I'll grab you myself. 187 00:14:58,961 --> 00:15:01,158 But I have got a little item for you. 188 00:15:01,581 --> 00:15:03,261 Not a poem? ─ Land sakes no .. 189 00:15:03,533 --> 00:15:06,594 I've got a wire from my sister. She's sending my little niece to visit me. 190 00:15:06,989 --> 00:15:09,355 Swell, glad to print it. When's she coming? ─ Any day now. 191 00:15:09,863 --> 00:15:11,778 Caleb. ─ Yeah? 192 00:15:12,379 --> 00:15:15,243 Here's something for you to set up if you can hold back the tears. 193 00:15:15,553 --> 00:15:17,797 All this? ─ Half a column. 194 00:15:18,403 --> 00:15:20,773 Right, give me the stuff. What's her name? ─ Marigold Tate. 195 00:15:21,111 --> 00:15:24,388 Her mother's on the stage. I was with her once. Did you ever see the act? 196 00:15:24,594 --> 00:15:27,693 Well I can't say that I ever did. ─ The "Tate Sisters". 197 00:15:28,726 --> 00:15:29,946 I was the thin one. 198 00:15:30,397 --> 00:15:33,034 You don't tell me. ─ Goodbye. 199 00:15:33,351 --> 00:15:34,134 Goodbye Miss Tate. 200 00:15:34,604 --> 00:15:36,660 Julian! ─ Yeah? 201 00:15:38,360 --> 00:15:40,792 You're going to cover the arrival of that funeral train, aren't you? 202 00:15:41,045 --> 00:15:44,050 I am .. and I wish I was in charge of that funeral. 203 00:15:44,616 --> 00:15:48,086 I'd bury old Nally with a bottle of gin in one hand and a pair of dice in the other. 204 00:15:48,206 --> 00:15:51,226 And I'd have the band playing "There's a hot time in the old town tonight". 205 00:16:17,643 --> 00:16:19,686 Will you give us a hand with the casket? ─ Sure. 206 00:16:24,391 --> 00:16:27,452 A fine man gone to his just rewards. 207 00:16:29,097 --> 00:16:32,392 I begged you not to take him. Now he's gone. 208 00:16:32,712 --> 00:16:35,200 Poor Boo-Boo. ─ I'm terribly sorry, Miss. 209 00:16:35,547 --> 00:16:38,120 But we're pulling out soon. You've got to get off. 210 00:16:45,437 --> 00:16:48,779 Gee, look mama. Mine eyes dazzled. 211 00:16:49,353 --> 00:16:50,536 Your eyes do what? 212 00:16:51,057 --> 00:16:53,306 That's the most beautiful woman I ever saw. 213 00:16:57,148 --> 00:16:59,384 The face that launched a thousand ships. 214 00:16:59,900 --> 00:17:02,256 There's a proper time for everything, Joey. 215 00:17:02,679 --> 00:17:04,491 And that includes poetry. 216 00:17:05,777 --> 00:17:08,575 He's gone .. I'll never see him anymore. 217 00:17:09,645 --> 00:17:12,397 Oh my poor Boo-Boo. What will I do without him? 218 00:17:13,659 --> 00:17:15,334 Nathaniel Burke a "Boo-Boo". 219 00:17:19,691 --> 00:17:22,771 Take this up to Clarion office. It's the lead story on the Burke funeral. 220 00:17:23,072 --> 00:17:25,382 Tell Caleb I saw it with my own eyes. ─ Sure. 221 00:17:30,999 --> 00:17:32,967 There, there little girl. What's the matter? 222 00:17:33,408 --> 00:17:35,192 I want my Boo-Boo back. 223 00:17:35,502 --> 00:17:38,497 Now, you just come with me and tell me all about it. 224 00:17:44,093 --> 00:17:47,295 He was all I had. I'll never forgive myself. 225 00:17:47,814 --> 00:17:50,067 To think that only last week I lost my temper. 226 00:17:50,546 --> 00:17:53,917 Hit him over the head with a slipper. ─ Oh you poor little kid. 227 00:17:57,193 --> 00:17:58,991 Who is that woman? ─ I'll go and find out. 228 00:17:59,111 --> 00:18:02,616 You stay here. Something tells me the less we know about her the better. 229 00:18:02,978 --> 00:18:05,061 That beautiful veiled face is my fate .. 230 00:18:05,296 --> 00:18:06,528 Joey! ─ But Louella .. 231 00:18:06,780 --> 00:18:09,268 I've always felt there was something besides business .. 232 00:18:09,695 --> 00:18:11,582 Behind Nathaniel's trips to New York. 233 00:18:14,135 --> 00:18:15,626 How'd you come to call him "Boo-Boo"? 234 00:18:16,058 --> 00:18:19,183 Well .. I used to play hide-and-seek with him in the mornings. 235 00:18:19,885 --> 00:18:23,034 I'd put my head round the edge of the bed and say "Boo-Boo". 236 00:18:23,622 --> 00:18:26,453 And he'd come from under the bureau. ─ Nathaniel? 237 00:18:27,628 --> 00:18:28,950 Nathaniel who? ─ Burke. 238 00:18:29,353 --> 00:18:31,474 Who's he? ─ Under the bureau .. 239 00:18:31,805 --> 00:18:33,494 What are you talking about? 240 00:18:33,831 --> 00:18:37,448 You said you used to play hide-and-seek with Nathaniel Burke under the bureau. 241 00:18:37,568 --> 00:18:38,710 I said no such thing. 242 00:18:39,329 --> 00:18:41,613 I said I used to play hide-and-seek with Boo-Boo. 243 00:18:41,951 --> 00:18:44,817 Well, who is Boo-Boo? ─ Boo-Boo is my little dog. 244 00:18:45,448 --> 00:18:47,371 I just lost him in the train. 245 00:18:48,518 --> 00:18:51,072 Come on .. get in there. 246 00:18:54,384 --> 00:18:57,173 Where are you taking me? ─ Down to the office. 247 00:18:57,846 --> 00:18:59,318 I may be able to stop that story yet. 248 00:19:01,832 --> 00:19:05,625 Alright, don't get so excited Napoleon. I'll send this car back to the asylum. 249 00:19:07,464 --> 00:19:08,854 Hey! 250 00:19:17,604 --> 00:19:22,185 And then she got off the train all dressed in black .. just like a widow. 251 00:19:23,050 --> 00:19:27,698 She threw herself on the casket, kicking and screaming something dreadful. 252 00:19:28,238 --> 00:19:30,961 It was the most disgusting thing I ever saw in my life. 253 00:19:31,454 --> 00:19:33,860 I wouldn't have missed it for a million dollars. 254 00:19:34,624 --> 00:19:37,769 All the men in town agree that she isn't even pretty. 255 00:19:38,192 --> 00:19:41,642 My wife said she had blue eyes, but I wasn't looking at her eyes. 256 00:19:42,274 --> 00:19:44,048 Nathaniel always could pick them. 257 00:19:44,874 --> 00:19:48,705 I'm leaving for New York tonight. There must be one more like her. 258 00:19:49,156 --> 00:19:53,822 I know Nathaniel passed on, but oh boy, what a death. 259 00:20:00,411 --> 00:20:03,576 Let me help you aunt Ida. ─ Take it easy your first morning, dearie. 260 00:20:04,477 --> 00:20:06,599 Hey, that tune is kind of cute. 261 00:20:09,953 --> 00:20:12,938 This is the step that your mother and I used in the act. 262 00:20:14,038 --> 00:20:15,974 But I've forgotten it. 263 00:20:22,537 --> 00:20:25,242 Look. You take the piano, and I'll show you how she does it now. 264 00:20:40,230 --> 00:20:42,610 For the land's sakes, I want to learn that one myself. 265 00:20:46,113 --> 00:20:48,096 [ window breaking ] 266 00:20:49,448 --> 00:20:52,302 Oh dear! I might have known something like this would happen. 267 00:20:52,497 --> 00:20:53,541 Like what aunt Ida? 268 00:20:53,916 --> 00:20:56,634 Well the people of this town never did like my being an actress and .. 269 00:20:57,021 --> 00:20:59,798 Now you've come along .. and well I guess that's just too much for them. 270 00:21:00,355 --> 00:21:01,399 They're starting to stone us. 271 00:21:01,715 --> 00:21:04,352 Stone us? Oh aunt Ida, they can't do that these days. 272 00:21:04,547 --> 00:21:07,268 Well maybe not .. but there's the stone. 273 00:21:12,061 --> 00:21:14,772 Look .. a note! ─ What train does it say we have to take? 274 00:21:17,492 --> 00:21:19,979 Oh fair of hair and sweet of face .. 275 00:21:20,910 --> 00:21:22,600 The Queenliest of a Queenly race. 276 00:21:23,351 --> 00:21:26,315 My heart beats quick .. With love I am sick. 277 00:21:27,012 --> 00:21:28,665 Thinking of you, gives me a kick. 278 00:21:29,350 --> 00:21:30,402 Thou Queen. 279 00:21:31,030 --> 00:21:34,589 And it's signed, a worshiper from afar. J.B. 280 00:21:35,068 --> 00:21:38,049 J.B? Oh, that's alright then. I was worried for a moment. 281 00:21:38,495 --> 00:21:40,396 What do you mean it's alright? They broke a window. 282 00:21:40,643 --> 00:21:42,918 They're not stoning us. ─ I suppose you call this a pebble? 283 00:21:43,213 --> 00:21:46,152 It's just some of Joey Burke's foolishness. You see .. he's a poet. 284 00:21:46,368 --> 00:21:48,772 Well, he'll have to be a better poet than that to throw stones at me. 285 00:21:49,237 --> 00:21:50,117 I know. Let's call the Police. 286 00:21:50,470 --> 00:21:52,734 You couldn't do that Marigold. Not about a Burke .. 287 00:21:53,954 --> 00:21:56,372 Oh, there's lawyer Pickett. ─ Who is he? 288 00:21:56,994 --> 00:21:58,451 Lawyer Pickett. 289 00:22:03,808 --> 00:22:05,849 Good morning Lawyer Pickett. Will come in and sit awhile? 290 00:22:06,143 --> 00:22:08,325 Ida Tate, this is not a social visit. 291 00:22:11,142 --> 00:22:13,602 Marigold, this is Lawyer Pickett. This is my niece. 292 00:22:14,879 --> 00:22:17,254 You are the young lady I came to see. 293 00:22:17,592 --> 00:22:20,794 That's very nice of you. ─ I'm the attorney for the Burke family. 294 00:22:21,348 --> 00:22:24,029 The Burkes know why you're young woman. 295 00:22:24,334 --> 00:22:25,541 I'm glad they do. 296 00:22:25,907 --> 00:22:31,240 My late friend Mr Burke may have had his faults, but nothing could be proven. 297 00:22:31,556 --> 00:22:35,878 Until you stepped off that train. ─ What's she to do with Nathaniel Burke? 298 00:22:36,273 --> 00:22:40,704 The facts are indicated in today's Chetwattle Falls Clarion. 299 00:22:41,415 --> 00:22:43,418 Towards the end of the last column. 300 00:22:44,150 --> 00:22:48,911 If you intended any undercover procedure .. that nullifies it. 301 00:22:49,535 --> 00:22:50,436 Oh! 302 00:22:50,864 --> 00:22:52,830 Will you tell me the mastermind that wrote these words? 303 00:22:53,233 --> 00:22:56,689 Julian Peters, and he's as nice a boy .. ─ Oh .. 304 00:22:57,426 --> 00:22:58,861 Is he quite tall? ─ Yes. 305 00:22:59,124 --> 00:23:00,461 With gray eyes? ─ Yes. 306 00:23:01,100 --> 00:23:02,640 He's very good looking. 307 00:23:03,533 --> 00:23:07,064 A serpent looking for whom she may destroy. 308 00:23:07,424 --> 00:23:09,167 What are you talking about? 309 00:23:09,543 --> 00:23:13,869 You'll find this town can be made pretty warm for an objectionable intruder. 310 00:23:14,625 --> 00:23:19,303 Young lady, I want your promise that you will leave this town within 24 hours. 311 00:23:20,665 --> 00:23:23,749 Aunt Ida, would you teach Lawyer Pickett that bus-dance. 312 00:23:24,685 --> 00:23:26,967 There is someone I want to have a few words with. 313 00:23:28,563 --> 00:23:32,317 Ida Tate .. It looks as if your past has caught up with you. 314 00:23:32,580 --> 00:23:36,572 My past? Why she's my niece. ─ Never the less, you were an actress. 315 00:23:37,107 --> 00:23:40,056 The way you say that anyone would think that I'd shot McKinley. 316 00:23:40,412 --> 00:23:41,651 Let me tell you this Mr Pickett. 317 00:23:42,015 --> 00:23:46,290 The only man whoever sent a love-note to me backstage, came from this town. 318 00:23:48,338 --> 00:23:49,333 Howdy Ida .. 319 00:23:51,380 --> 00:23:53,224 Oh Sam .. ─ Easy Ida .. 320 00:23:53,621 --> 00:23:55,957 The matter notwithstanding Ida Tate. 321 00:23:56,220 --> 00:23:58,999 That niece of yours had better leave this town. 322 00:23:59,667 --> 00:24:02,259 Those are my last words. Goodbye. 323 00:24:03,250 --> 00:24:04,565 Listen Ida .. 324 00:24:05,992 --> 00:24:09,222 You hadn't ought to come running for me that way with your arms held out. 325 00:24:09,544 --> 00:24:12,764 Sam, what difference does it make? Everyone knows we're engaged. 326 00:24:13,034 --> 00:24:15,778 Yeah, the know it Ida, but they can't prove it. 327 00:24:16,191 --> 00:24:18,431 Maybe they can't, but I can Sam Gardner. 328 00:24:18,924 --> 00:24:23,723 Besides, what would folk say if they knew I lent you the money to start your garage? 329 00:24:23,967 --> 00:24:27,404 Well, I had to have a kind of a business if we was going to get married, didn't I? 330 00:24:27,648 --> 00:24:28,737 That was ten years ago. 331 00:24:29,610 --> 00:24:32,728 And now your niece is here carrying on, high, wide and handsome. 332 00:24:33,442 --> 00:24:37,865 Sam Gardner, I'm tired of having my past and my kin's past thrown in my face. 333 00:24:38,337 --> 00:24:42,507 You were high and handsome yourself the night you sent me this note backstage. 334 00:24:49,350 --> 00:24:53,134 And there was liquor on your breath. ─ Well, the paper don't prove nothing. 335 00:24:53,800 --> 00:24:56,542 I was too cute to sign my name. ─ Maybe you wiggled out of that one. 336 00:24:56,777 --> 00:24:59,984 But you can't wiggle out of that license to marry me you took out ten years ago. 337 00:25:00,866 --> 00:25:01,730 That's expired. 338 00:25:02,078 --> 00:25:04,115 Don't forget. We've had it renewed every year. 339 00:25:04,456 --> 00:25:07,533 Well, it don't hold until the minister or judge says the words. 340 00:25:08,036 --> 00:25:11,541 He's holding for a breach-of-promise suit. ─ Ida, you wouldn't? 341 00:25:11,795 --> 00:25:14,861 Don't ask me. You'd better be nice to Marigold, or I will. 342 00:25:17,494 --> 00:25:20,095 Mr Peters. ─ Hello Joey. 343 00:25:20,470 --> 00:25:22,174 I've got something here I'd like you to print. 344 00:25:22,390 --> 00:25:25,705 That's funny. ─ Oh no Mr Peters, it's not funny. 345 00:25:26,090 --> 00:25:27,479 It's romantic. ─ What? 346 00:25:27,827 --> 00:25:31,066 The poem I'd like you to print. ─ Oh, it's a poem. 347 00:25:31,329 --> 00:25:35,244 It's a beautiful poem Mr Peters. I'd almost pay you to print it. 348 00:25:35,364 --> 00:25:37,967 Well, let's see it. ─ I'll read it to you. 349 00:25:39,920 --> 00:25:44,465 Oh you, who walk in beauty. Oh you, a face so fair. 350 00:25:45,451 --> 00:25:48,230 Oh you, of whom I sing so sweet. 351 00:25:49,594 --> 00:25:52,352 Yoo - hoo. 352 00:25:53,139 --> 00:25:56,507 Yoo - hoo. 353 00:25:57,047 --> 00:25:59,582 Yoo - hoo. 354 00:26:01,425 --> 00:26:06,824 It's kind of a greeting. Sort of a love poem. You kind of yodel it like this: 355 00:26:07,470 --> 00:26:11,050 Yoo - hoo! 356 00:26:11,554 --> 00:26:14,782 Yoo - hoo! 357 00:26:17,212 --> 00:26:19,761 I see .. sort of a Swiss effect? 358 00:26:20,465 --> 00:26:21,463 Swiss? 359 00:26:23,331 --> 00:26:25,200 It was inspired. ─ Oh, it must have been. 360 00:26:25,623 --> 00:26:27,716 By a beautiful woman. ─ Has she got a friend? 361 00:26:27,961 --> 00:26:32,467 She's misunderstood .. if I write another one .. I'll bring it in. 362 00:26:34,721 --> 00:26:37,773 Let it ripen .. bye. ─ Goodbye. 363 00:26:39,351 --> 00:26:40,822 Why don't you look where you are going? 364 00:26:43,676 --> 00:26:45,235 Beautiful. 365 00:26:48,116 --> 00:26:50,486 Is this what passes as a newspaper office? ─ Yes ma'am. 366 00:26:52,059 --> 00:26:54,771 I'd like to see the editor of this paper. ─ You're looking at him. 367 00:26:56,392 --> 00:26:59,516 Where is the owner of this place? ─ At your service madam. 368 00:27:01,117 --> 00:27:04,385 Something you'd like to talk about? ─ You know what I want to talk about. 369 00:27:04,880 --> 00:27:05,780 I'm sorry Miss .. 370 00:27:06,226 --> 00:27:08,765 But if you merely stopped to tell me what a wonderful paper we run .. 371 00:27:09,084 --> 00:27:13,205 I haven't the time. Just drop us a note and we'll print it when we have space. 372 00:27:15,383 --> 00:27:17,195 Perhaps I should have brought my rawhide whip? 373 00:27:17,607 --> 00:27:20,209 Whips are being worn long this year .. fashion note! 374 00:27:20,894 --> 00:27:22,959 Perhaps this is the article to which you refer? 375 00:27:23,592 --> 00:27:24,461 It is. 376 00:27:24,857 --> 00:27:29,045 After the casket .. there stepped from the train .. a beautiful young woman. 377 00:27:30,370 --> 00:27:31,375 Go on. 378 00:27:31,981 --> 00:27:34,652 She remarked between sobs, she didn't see how she was going to live. 379 00:27:35,046 --> 00:27:37,375 Without her Boo-Boo. I seem to have heard that. 380 00:27:37,966 --> 00:27:39,901 Do you happen to know that I've been asked to leave this town? 381 00:27:40,296 --> 00:27:43,078 Who asked you to leave? The Burkes? .. Swell .. 382 00:27:43,301 --> 00:27:44,310 I judge you don't like the Burkes. 383 00:27:44,662 --> 00:27:47,530 Why do you think I printed that story? ─ Yes, but how about my reputation? 384 00:27:48,018 --> 00:27:51,367 Called the girlfriend of that horrid man. ─ Why you should be flattered .. 385 00:27:51,661 --> 00:27:53,517 To be treated as a grown-up for once. 386 00:27:54,229 --> 00:27:56,394 Why .. I am almost nineteen! 387 00:27:56,882 --> 00:27:58,668 That's about all the time I can give you little girl. 388 00:27:59,178 --> 00:28:01,254 You'd better go right back and finish your homework. 389 00:28:02,644 --> 00:28:04,351 Here's something for your pencil-box. 390 00:28:05,590 --> 00:28:07,065 I'll be seeing you when you grown up. 391 00:28:07,584 --> 00:28:08,728 Good morning Mr Peters. 392 00:28:09,475 --> 00:28:10,919 Hello Mr Pickett. 393 00:28:12,806 --> 00:28:15,938 Hello Mrs Burke, Mr Burke. ─ We'd like to see you alone. 394 00:28:16,466 --> 00:28:19,096 Don't mind Marigold, she's practically one of the family. 395 00:28:19,519 --> 00:28:23,029 Young man, that is libel! ─ Let me handle this Mrs Burke. 396 00:28:23,744 --> 00:28:28,431 Julian Peters .. on the front page of your paper last night .. 397 00:28:28,853 --> 00:28:32,167 Was a very clear implication that this young woman .. 398 00:28:32,440 --> 00:28:35,731 Because of her previous relationship with Nathaniel Burke .. 399 00:28:36,187 --> 00:28:38,748 Came to this town as his chief mourner. 400 00:28:39,049 --> 00:28:43,254 I said that a young lady got off the train, weeping that she had lost her Boo-Boo. 401 00:28:43,764 --> 00:28:47,658 The implication was clear, and implication is enough. 402 00:28:48,386 --> 00:28:53,985 We are therefore this day instituting a suit against you for the sum of $20,000. 403 00:28:54,763 --> 00:28:57,675 Meaning you want to wipe me out, huh? ─ We merely want to be protected. 404 00:28:57,795 --> 00:28:59,848 And I suppose you'll get away with it. Bah .. 405 00:29:00,352 --> 00:29:03,124 That's the end of The Clarion. ─ You made your bed young man. 406 00:29:03,317 --> 00:29:05,693 And now .. you can eat it. 407 00:29:06,861 --> 00:29:08,763 Let me hear some more about this libel suit. 408 00:29:10,452 --> 00:29:14,815 Is there a law that says a man can print anything in a newspaper if it is the truth? 409 00:29:16,376 --> 00:29:19,505 Do you mean to say that you admit your relationship with Nathaniel? 410 00:29:19,791 --> 00:29:22,492 Well .. well I was so young. 411 00:29:22,940 --> 00:29:25,307 The shamelessness! The utter shamelessness! 412 00:29:25,637 --> 00:29:26,921 We didn't count on this. 413 00:29:27,177 --> 00:29:30,766 That brother of yours! That Casanova. That Don Juan, that Satyr! 414 00:29:31,100 --> 00:29:32,235 That Boo-Boo. 415 00:29:32,952 --> 00:29:36,647 He must have been sorely tempted. ─ All the Burke men are weak. 416 00:29:36,964 --> 00:29:38,908 We'd better leave. ─ We had! 417 00:29:43,464 --> 00:29:45,972 Marigold, that was a very nice gesture on your part. 418 00:29:46,396 --> 00:29:47,674 But I don't think you should have done it. 419 00:29:48,239 --> 00:29:51,668 Wasn't it wiser? If they'd brought a suit against you, you might have investigated. 420 00:29:52,267 --> 00:29:55,997 Are you kidding me? You never saw Nathaniel Burke in your life. 421 00:29:56,226 --> 00:29:57,510 Oh! Didn't I? 422 00:29:58,144 --> 00:30:00,783 Did you? ─ What, an innocent little thing like me? 423 00:30:01,170 --> 00:30:02,648 Oh, you're driving me daffy. 424 00:30:03,062 --> 00:30:04,795 My briefcase .. I forgot it. 425 00:30:06,484 --> 00:30:08,921 Oh Mr Burke .. tell me. 426 00:30:09,268 --> 00:30:11,160 Why did you want me to leave your beautiful city? 427 00:30:11,389 --> 00:30:15,711 Oh no .. it's not me .. it's my wife. 428 00:30:17,525 --> 00:30:19,779 You know, you have eyes just like your brother's. 429 00:30:21,193 --> 00:30:24,369 It's strange he was so kind .. and you are so cruel. 430 00:30:24,761 --> 00:30:29,820 I could be kind too .. I understand about things .. I'm a man of the world. 431 00:30:30,112 --> 00:30:33,049 As one citizen of the world to another .. thank you. 432 00:30:34,098 --> 00:30:35,809 Chester .. Chester! 433 00:30:40,846 --> 00:30:43,986 Well young lady .. you made a nice show of yourself. 434 00:30:44,184 --> 00:30:44,815 Yes. 435 00:30:45,013 --> 00:30:48,024 Talking like the wickedest woman in Paris. ─ To some men, that's very attractive. 436 00:30:48,144 --> 00:30:49,310 Not to me! ─ You're not interested? 437 00:30:49,556 --> 00:30:50,446 Not in the least. 438 00:30:50,764 --> 00:30:52,729 Why you funny little man. Why don't you grow up? 439 00:30:53,535 --> 00:30:54,448 I'm busy. 440 00:30:59,341 --> 00:31:00,050 What's that? 441 00:31:00,254 --> 00:31:02,119 That's something about a party you'd better not go to. 442 00:31:03,283 --> 00:31:04,779 Basket what? ─ Social. 443 00:31:04,899 --> 00:31:05,903 Social? ─ Basket. 444 00:31:06,167 --> 00:31:08,084 A "Colonial Basket Social". Well, what's that? 445 00:31:08,409 --> 00:31:10,014 A lady packs a basket of food. 446 00:31:10,780 --> 00:31:12,838 The men bid for it, and the lucky bidder eats with the lady. 447 00:31:13,025 --> 00:31:15,194 Oh, how sweet. What's it for? 448 00:31:15,687 --> 00:31:17,766 To raise funds to build a house for the Colonial relic. 449 00:31:18,090 --> 00:31:19,677 Oh, I thought the birds had a house. 450 00:31:21,293 --> 00:31:22,963 Listen .. tell me the truth. 451 00:31:24,460 --> 00:31:25,812 Did you ever see that old buzzard? 452 00:31:27,062 --> 00:31:29,520 I thought you newspaper men knew .. everything. 453 00:31:37,894 --> 00:31:40,966 Why do you sit here afternoons? It's cooler on the other side of the house. 454 00:31:41,320 --> 00:31:43,104 I'm alright thanks. I like it here. 455 00:31:43,911 --> 00:31:46,353 You mean that Julian Peters has taken to going by this way. 456 00:31:46,980 --> 00:31:48,503 Why, I hardly know the man. 457 00:31:50,935 --> 00:31:53,658 Hello. ─ Oh, hello. 458 00:31:59,423 --> 00:32:01,695 Shove up. ─ I've shoved. 459 00:32:03,215 --> 00:32:03,976 All alone? 460 00:32:04,187 --> 00:32:06,792 Well, I can't prepare that chicken for the puritan party out here. 461 00:32:08,259 --> 00:32:11,961 If Columbus saw that bunch on Saturday, he's be sorry he discovered America. 462 00:32:13,810 --> 00:32:17,483 By the way .. didn't you forget to ask me to go to the social with you? 463 00:32:18,139 --> 00:32:21,181 Had you been counting on it? ─ No. Just expecting it. 464 00:32:21,649 --> 00:32:23,312 It breaks my heart to have to disappoint you. 465 00:32:23,697 --> 00:32:24,984 Why? Do you have to work? 466 00:32:25,274 --> 00:32:27,570 No, but a man in my position has to be careful of his .. 467 00:32:27,729 --> 00:32:28,582 Reputation. 468 00:32:28,943 --> 00:32:29,760 Yes. ─ Thanks. 469 00:32:30,171 --> 00:32:32,391 That must be why I was attracted to you in the first place. 470 00:32:32,765 --> 00:32:34,841 You're so different from all the other men in this town. 471 00:32:35,255 --> 00:32:37,014 I haven't noticed them buzzing around so thick. 472 00:32:37,269 --> 00:32:40,037 Oh, you've no idea what goes on while you're out hunting for news. 473 00:32:40,454 --> 00:32:42,689 Then why do you want me to take you to the basket social? 474 00:32:44,598 --> 00:32:46,525 I suppose I may as well give in. 475 00:32:47,405 --> 00:32:49,763 I'll stop by for you. ─ Fine. 476 00:32:53,772 --> 00:32:56,904 No .. no I can't. ─ Why not? 477 00:32:57,279 --> 00:33:00,375 Well, you're the 13th man that's asked me, and I'm a slave to superstition. 478 00:33:00,754 --> 00:33:02,763 Oh don't tell me that. I know this town. 479 00:33:03,155 --> 00:33:04,876 Every man in it is married or spoken for. 480 00:33:05,184 --> 00:33:06,917 It's no use to urge me. ─ Who's urging you? 481 00:33:07,181 --> 00:33:09,802 No, I'm too superstitious .. I'm going to stay home with a good book. 482 00:33:09,996 --> 00:33:12,143 Don't tell me you can read a book .. I'll meet you there. 483 00:33:12,336 --> 00:33:13,858 Oh no you won't. ─ About o'clock. 484 00:33:14,067 --> 00:33:15,869 I'll be in bed. ─ On Saturday night? 485 00:33:16,424 --> 00:33:17,990 My eyes are full of tears. 486 00:33:27,416 --> 00:33:28,656 These pants are too tight. 487 00:33:28,955 --> 00:33:32,149 It's so soon after the funeral. Do you suppose there will be any criticism? 488 00:33:32,294 --> 00:33:34,265 They'll be plenty of criticism if they split. 489 00:33:35,088 --> 00:33:36,350 Let's get started. It's late. 490 00:33:36,584 --> 00:33:38,533 Where's Joey? Why doesn't he come downstairs? 491 00:33:38,803 --> 00:33:40,429 You know what he's been like lately. 492 00:33:41,677 --> 00:33:42,627 Joey! 493 00:33:43,049 --> 00:33:45,697 He hasn't eaten a thing for two days. ─ What's the matter with him? 494 00:33:45,873 --> 00:33:49,515 You know as well as I do. He imagines he's in love with that Tate girl. 495 00:33:50,157 --> 00:33:51,068 Joey! 496 00:33:51,300 --> 00:33:54,551 When I was his age they gave me sulphur and molasses for the same complaint. 497 00:33:55,483 --> 00:33:59,015 It's a "Burke" thing .. nobody in my family ever fell in love. 498 00:34:00,240 --> 00:34:02,635 Joey! Joey! 499 00:34:04,813 --> 00:34:08,588 What is it Mama? Can't you see I'm in the throws of composition? 500 00:34:08,851 --> 00:34:11,048 It's time for you to get into your costume, dear. 501 00:34:11,329 --> 00:34:14,691 I can't think about things like that. I've got a poem to get completed. 502 00:34:15,104 --> 00:34:16,475 A poem for whom? 503 00:34:17,122 --> 00:34:20,962 There you go again .. Well it won't do you any good to say anything against her. 504 00:34:21,777 --> 00:34:23,420 I won't listen. 505 00:34:26,977 --> 00:34:29,691 Oh Chester, I'm just worried sick about that boy. 506 00:34:30,085 --> 00:34:31,349 He'll get over it. 507 00:34:31,972 --> 00:34:35,071 Joey's not like other boys. He's so high-strung. 508 00:34:35,940 --> 00:34:37,066 Why Chester. 509 00:34:37,536 --> 00:34:41,423 An unfortunate emotional experience might cost Joey his reason. 510 00:34:41,846 --> 00:34:45,142 If he's going to be a poet, losing his reason will never be noticed. 511 00:35:02,720 --> 00:35:06,652 Now .. you grab Priscilla's hand there General Holden and .. 512 00:35:07,309 --> 00:35:09,997 And you take as though you're kind of mad, Myles Standish. 513 00:35:11,825 --> 00:35:14,013 Now. ─ Look, she's here. 514 00:35:15,112 --> 00:35:16,802 We'd better wait for Sam here. 515 00:35:18,459 --> 00:35:20,479 Good evening Sarah Thompson. ─ Good evening Miss Tate. 516 00:35:21,108 --> 00:35:24,204 Lovely night for the party .. hello Edith. 517 00:35:26,178 --> 00:35:28,187 I don't think we'd better wait any longer Sarah. 518 00:35:31,229 --> 00:35:33,642 Oh dear. Well, maybe they were in a hurry. 519 00:35:34,582 --> 00:35:36,543 You just can't get used to being snubbed, can you. 520 00:35:36,826 --> 00:35:39,756 It's all Julian's fault. He could at least have brought you to the party. 521 00:35:40,817 --> 00:35:42,056 He'll manage somehow. 522 00:35:42,319 --> 00:35:44,448 Good evening Ida Tate. Have you seen my wife? 523 00:35:44,702 --> 00:35:46,486 Oh yes, she and Mrs Black went on ahead. 524 00:35:46,852 --> 00:35:48,572 Good evening. ─ Good evening, sir. 525 00:35:48,890 --> 00:35:50,505 Do you know my little niece Marigold? 526 00:35:50,786 --> 00:35:53,218 Delighted .. tickled to death. 527 00:35:53,668 --> 00:35:56,861 I didn't think anyone wanted to meet me. ─ What do you mean? Oh go on .. 528 00:35:57,295 --> 00:35:59,849 I've been so frightened that no-one would be nice to me. 529 00:36:00,647 --> 00:36:02,271 I wonder what she's saying to them. 530 00:36:02,544 --> 00:36:04,647 I wish I knew. They seem to enjoy it. 531 00:36:04,947 --> 00:36:06,581 You'd think they'd be too old for that. 532 00:36:06,919 --> 00:36:08,130 Are you coming along Marigold? 533 00:36:08,369 --> 00:36:09,571 Aren't there some colonial relics? 534 00:36:09,817 --> 00:36:11,947 Yes, over by the river. All set up like they used to. 535 00:36:12,312 --> 00:36:13,824 Well, I think I'll go and look at them. 536 00:36:14,566 --> 00:36:16,753 Oh, don't you bother about me, any of you. 537 00:36:16,978 --> 00:36:18,547 No bother at all. 538 00:36:24,886 --> 00:36:26,980 These are the stocks .. sit down. 539 00:36:27,187 --> 00:36:29,713 I'm not so sure how they work. ─ Sit down yourself. 540 00:36:30,492 --> 00:36:32,088 This is the whipping post. 541 00:36:33,384 --> 00:36:35,745 It's over a hundred and fifty years old. 542 00:36:36,661 --> 00:36:38,802 And this is the ducking stool. 543 00:36:39,800 --> 00:36:41,425 It swings right out over the river. 544 00:36:41,744 --> 00:36:44,523 They used to duck scolds. ─ Not such a bad idea. 545 00:36:45,190 --> 00:36:48,777 You know, you gentlemen are so interesting. I just love listening to you. 546 00:36:49,303 --> 00:36:50,533 It's just like reading a book. 547 00:36:50,920 --> 00:36:53,425 This is where you are huh? Among the relics. 548 00:36:54,056 --> 00:36:56,807 These gentlemen were just showing me what they did with bad little boys. 549 00:36:57,203 --> 00:36:59,156 When Chetwattle Falls first began forming. 550 00:36:59,580 --> 00:37:02,979 Alright you Pilgrim Fathers, if you do want your picture in the paper .. 551 00:37:03,394 --> 00:37:05,544 Gather round this early American mystery woman. 552 00:37:06,129 --> 00:37:07,350 Your wives will love it. 553 00:37:07,773 --> 00:37:11,575 I hate to have my picture taken. ─ I look kind of foolish in this. 554 00:37:13,988 --> 00:37:17,180 Say, that's the auction. I've got a date with a basket. 555 00:37:17,462 --> 00:37:19,481 Me Too! ─ So have I. 556 00:37:22,209 --> 00:37:23,753 I thought you were home with a book. 557 00:37:24,401 --> 00:37:26,730 Well, I didn't like it. The hero wasn't very bright. 558 00:37:27,435 --> 00:37:29,809 He didn't sweep the heroine off her feet. 559 00:37:31,936 --> 00:37:34,105 So you like the girl to be swept off her feet, huh? 560 00:37:34,885 --> 00:37:37,730 Well, it seems to me you've picked a pretty rusty lot of sweepers. 561 00:37:38,584 --> 00:37:40,206 Listen to Grandpa for a minute will you. 562 00:37:41,533 --> 00:37:44,002 Be careful of the wives in this town. They are not used to competition. 563 00:37:44,406 --> 00:37:46,834 Just so long as you aren't upset. ─ Why should I be? 564 00:37:47,078 --> 00:37:48,359 I can't imagine. 565 00:37:50,267 --> 00:37:54,859 Remember boys, the price you pay is for a basket of food .. 566 00:37:55,265 --> 00:37:57,428 And the society of a fair lady. 567 00:37:57,758 --> 00:38:00,717 All we ask of you is to return the baskets. 568 00:38:01,657 --> 00:38:02,588 Twenty-five cents. 569 00:38:03,603 --> 00:38:05,180 Twenty-five cents. ─ Thirty! 570 00:38:05,443 --> 00:38:08,087 Thirty cents I'm offered from one Sam Gardner. 571 00:38:08,538 --> 00:38:12,308 Thirty-five cents. ─ Thirty-five cents. Do I hear forty? 572 00:38:12,799 --> 00:38:14,554 I put in a bottle of elderberry wine. 573 00:38:15,778 --> 00:38:17,792 Fifty cents. ─ Fifty cents. 574 00:38:17,987 --> 00:38:22,260 Fifty cents I'm offered for the first time. Fifty cents for the second time. 575 00:38:22,636 --> 00:38:27,571 For the third and last time, sold to Sam Gardner for fifty cents. 576 00:38:30,260 --> 00:38:31,605 That's a lot of money, Sam. 577 00:38:31,815 --> 00:38:34,399 But you've been eating Ida's vittles now for ten years .. 578 00:38:34,647 --> 00:38:36,826 And this is the first time it will cost you anything. 579 00:38:40,432 --> 00:38:44,405 Chester .. stay away from that cider .. you look funny enough already. 580 00:38:44,773 --> 00:38:46,268 Yes dear, I'll be careful. 581 00:38:46,876 --> 00:38:48,259 You remember the strawberry festival? 582 00:38:48,484 --> 00:38:51,756 When you went flitting about telling everyone you were a butterfly? 583 00:38:53,953 --> 00:38:56,718 Ah, here's the smallest basket of all. 584 00:38:57,078 --> 00:39:00,833 Well, well, well. Good things always come in small baskets. 585 00:39:01,487 --> 00:39:04,537 Let's see now. Who offers this dainty treasure? 586 00:39:06,824 --> 00:39:08,349 Marigold .. 587 00:39:09,942 --> 00:39:11,091 Tate. 588 00:39:14,976 --> 00:39:16,125 Hold it, father. 589 00:39:17,620 --> 00:39:20,752 It's her. ─ That Tate girl. 590 00:39:21,616 --> 00:39:23,975 What am I offered for this one, gentlemen? 591 00:39:24,621 --> 00:39:26,994 Well, I guess it's time for your friends to stand by you. 592 00:39:27,617 --> 00:39:29,886 Fifty cents. ─ Seventy-five. 593 00:39:30,487 --> 00:39:32,710 How do you do? ─ Joey, your mother will hear you. 594 00:39:33,529 --> 00:39:35,662 One dollar. ─ That's many copies of The Clarion. 595 00:39:35,895 --> 00:39:36,744 A dollar and a quarter. 596 00:39:37,119 --> 00:39:39,523 That's Joey bidding. Stop him Chester. 597 00:39:40,049 --> 00:39:42,049 A dollar and a half. ─ A dollar sixty. 598 00:39:42,584 --> 00:39:45,007 A dollar seventy-five. ─ Oh please don't. It's not worth that. 599 00:39:45,383 --> 00:39:46,541 I'll bet it's not. 600 00:39:46,881 --> 00:39:49,463 Two dollars. ─ Two and a quarter. 601 00:39:49,956 --> 00:39:51,435 Two dollars and eighty-five cents. 602 00:39:52,480 --> 00:39:54,381 Do something Chester. ─ Five dollars! 603 00:39:56,846 --> 00:39:57,985 Five dollars? 604 00:39:58,653 --> 00:40:01,024 Sold for the record price of five dollars. 605 00:40:01,349 --> 00:40:03,932 Five dollars .. Chester Burke? 606 00:40:04,241 --> 00:40:06,395 When? ─ How do you do. 607 00:40:06,681 --> 00:40:09,747 You told me to do something. ─ I didn't ask you to indulge the creature. 608 00:40:09,988 --> 00:40:11,828 Let me handle this my own way Louella. 609 00:40:12,091 --> 00:40:14,260 I don't anticipate any trouble whatever. 610 00:40:14,570 --> 00:40:18,288 Father, what have you done? ─ Oh wait now son, father is busy. 611 00:40:19,691 --> 00:40:22,836 Joey .. where are you going? ─ Into the night. 612 00:40:24,273 --> 00:40:26,263 You're not serious about eating with that old rip are you? 613 00:40:26,592 --> 00:40:29,409 Why not? He bought my basket at a record price. 614 00:40:30,160 --> 00:40:34,188 I'd better wait and take you home. ─ Oh don't bother .. I'll be alright. 615 00:40:34,592 --> 00:40:36,958 I believe I have the honor Miss Marigold. 616 00:40:38,310 --> 00:40:39,644 Goodnight Julian. 617 00:40:43,659 --> 00:40:46,447 You know, I'm a little afraid of you. ─ Well, you needn't be. 618 00:40:46,701 --> 00:40:49,314 With a little girl like you I can be just as gentle as a dove. 619 00:40:49,534 --> 00:40:53,572 I believe you could be Mr Burke. ─ Now, don't go calling me Mr Burke. 620 00:40:53,901 --> 00:40:58,702 You call me Chester .. or Chessie. That's it .. Chessie. 621 00:40:59,068 --> 00:41:01,800 Alright Jessie. ─ No, "Chessie". 622 00:41:02,718 --> 00:41:04,333 "Chessie". ─ That's fine. 623 00:41:05,028 --> 00:41:06,086 Caleb. 624 00:41:08,380 --> 00:41:10,192 You cover things. I'm going back to the office. 625 00:41:10,511 --> 00:41:13,328 What's the matter? ─ Too many Burkes. 626 00:41:16,229 --> 00:41:19,309 Give me your hand. ─ I can see alright Chessie. 627 00:41:27,253 --> 00:41:29,769 You know .. to me you're a kind of a sacred trust. 628 00:41:30,567 --> 00:41:32,549 Nathaniel would have wanted me to shelter you. 629 00:41:32,765 --> 00:41:37,215 Isn't it lovely here under this tree? ─ Beautiful .. shall we sit down? 630 00:41:44,510 --> 00:41:49,627 Perhaps your side of that episode is hard to understand for a community like this. 631 00:41:50,085 --> 00:41:52,216 You know .. narrow minded. 632 00:41:56,338 --> 00:41:58,686 Marigold, you inspired this poem. 633 00:42:05,233 --> 00:42:06,713 Oh Mr Burke! 634 00:42:08,830 --> 00:42:12,867 Help! Help .. help! 635 00:42:14,107 --> 00:42:16,022 Help! ─ I'm coming. 636 00:42:18,793 --> 00:42:20,182 Help! Help! 637 00:42:20,502 --> 00:42:22,530 Who is that? ─ What's happened? 638 00:42:23,786 --> 00:42:24,748 Help! 639 00:42:28,002 --> 00:42:29,039 Help! 640 00:42:37,491 --> 00:42:39,939 I wonder what's the matter with him. Can't you see? 641 00:42:40,540 --> 00:42:42,437 Look Louella, it's your husband. ─ What is it? 642 00:42:42,672 --> 00:42:44,828 What's happened? ─ I think I've been attacked. 643 00:42:45,138 --> 00:42:47,281 Who did it? ─ It's all a blank. 644 00:42:47,666 --> 00:42:49,422 Wait a minute .. what about this? 645 00:42:49,976 --> 00:42:51,600 Oh, Chester Burke. 646 00:42:51,910 --> 00:42:53,420 I don't know anything about anything. 647 00:42:53,776 --> 00:42:57,542 I was just sitting here, and the next thing I knew I was unconscious. 648 00:42:57,814 --> 00:43:00,800 I know. That girl .. tried to murder my husband. 649 00:43:01,877 --> 00:43:04,093 No man is safe with that girl around. 650 00:43:04,396 --> 00:43:06,459 Did you see this Louella? Cider! ─ Chester! 651 00:43:07,576 --> 00:43:09,530 Look, there she is now! 652 00:43:11,411 --> 00:43:13,689 Nude swimming! ─ Whoopee! 653 00:43:14,111 --> 00:43:16,646 Joey! My son! ─ Oh heaven help us. 654 00:43:17,154 --> 00:43:21,059 First the brother, then the husband. Now, the son. Who's next? 655 00:43:21,454 --> 00:43:24,163 Women of Chetwattle Falls, we've had enough! 656 00:43:25,200 --> 00:43:29,550 Personally, it's too much. Our ancestors knew how to deal with women like that. 657 00:43:29,951 --> 00:43:32,760 We're not weaklings. Come .. follow me. 658 00:43:38,881 --> 00:43:40,947 Take it easy Joey. You'll be alright. 659 00:43:41,398 --> 00:43:43,060 You are so beautiful. 660 00:43:43,773 --> 00:43:46,806 What's the rush? ─ I know news when I see it. 661 00:43:51,354 --> 00:43:52,200 Hey, look here Mrs Burke. 662 00:43:52,415 --> 00:43:55,364 You men keep out of this. You've shown yourselves to be cowards. 663 00:43:55,730 --> 00:43:57,458 Not one of you crosses this river. 664 00:44:00,847 --> 00:44:01,654 It's the women's business. 665 00:44:01,945 --> 00:44:04,697 You stay back there, and you too Ida Tate. 666 00:44:10,916 --> 00:44:13,705 Leona, use a little sense. You'll be sorry. 667 00:44:14,014 --> 00:44:16,597 Come on .. we'll show that little one. 668 00:44:16,863 --> 00:44:19,841 You girls will get in trouble. Let that bridge down! 669 00:44:20,349 --> 00:44:22,452 You little Jezebel! ─ Why, what is it? 670 00:44:22,686 --> 00:44:24,865 We've come to give you what you deserve. ─ Why, take your hands off me! 671 00:44:36,394 --> 00:44:39,004 Seems to me, there's a lot of women. ─ I'll stop them. 672 00:44:48,204 --> 00:44:50,617 The higher we get it, the deeper she'll go. 673 00:44:55,790 --> 00:44:57,114 Freeze! 674 00:45:01,170 --> 00:45:02,682 Get out of here Julian Peters! 675 00:45:03,235 --> 00:45:04,223 The leader of the mob! 676 00:45:04,730 --> 00:45:07,115 Julian Peters! ─ Caleb .. perfect .. 677 00:45:07,480 --> 00:45:09,085 Don't you dare put that in The Clarion. 678 00:45:09,455 --> 00:45:12,441 Don't you worry about The Clarion. This is for The United Press. 679 00:45:12,724 --> 00:45:14,920 For heaven's sake .. run, girls .. run! 680 00:45:21,648 --> 00:45:25,047 Why did you start to take pictures? ─ Hold that a minute. 681 00:45:26,202 --> 00:45:27,977 Alright Caleb, pull her in. 682 00:45:29,751 --> 00:45:33,248 Julian, get me out of here! Why didn't you stop them? 683 00:45:33,659 --> 00:45:35,856 I was at the office. I got here as fast as I could. 684 00:45:36,062 --> 00:45:39,036 Oh that was terrible. ─ They'll wish they'd never been born. 685 00:45:39,245 --> 00:45:40,278 Caleb, get me some water. 686 00:45:40,398 --> 00:45:43,872 They came at me like a pack of wolves. ─ Oh, it's all my fault, honey. 687 00:45:44,244 --> 00:45:46,658 It wouldn't have happened if I hadn't printed that fool story. 688 00:45:47,230 --> 00:45:49,906 Julian .. I feel so ashamed. 689 00:45:50,530 --> 00:45:51,676 Listen darling. 690 00:45:52,446 --> 00:45:53,995 Please trust me just a little while longer. 691 00:45:54,371 --> 00:45:56,620 With what I've got right now, I can bust this town wide open. 692 00:45:57,390 --> 00:45:59,249 What I need is another good picture. 693 00:46:00,388 --> 00:46:01,051 Caleb .. 694 00:46:01,343 --> 00:46:03,380 Honey, you're not wet enough. ─ What? 695 00:46:06,383 --> 00:46:08,196 Julian, I hate you! ─ Hold that! 696 00:46:09,662 --> 00:46:10,996 Swell. 697 00:46:42,402 --> 00:46:45,341 How dare these people print such things about me. 698 00:46:46,167 --> 00:46:48,993 Well, you would take the law into your own hands. 699 00:46:49,359 --> 00:46:50,965 Chester, you've been drinking. 700 00:46:51,218 --> 00:46:55,819 I've been drinking and I shall continue to drink as if .. 701 00:46:56,486 --> 00:46:57,434 As if .. 702 00:46:58,213 --> 00:47:00,279 Pardon me .. from now on! 703 00:47:01,883 --> 00:47:04,944 At a time like this, you should keep your wits about you. 704 00:47:05,198 --> 00:47:08,512 At a time like this, it's up to a man to keep drinking .. 705 00:47:08,719 --> 00:47:11,442 To keep from thinking what a fool his wife is. 706 00:47:12,409 --> 00:47:15,292 I made a little mistake .. I admit. 707 00:47:15,912 --> 00:47:19,264 I have apologized. ─ Apologize, nothing! 708 00:47:19,639 --> 00:47:21,574 You're lucky if you stay out of jail. 709 00:47:22,692 --> 00:47:25,763 Jail? .. Chester .. you don't mean it? 710 00:47:26,035 --> 00:47:29,378 That's were you go if Marigold Tate says as much as a word. 711 00:47:29,498 --> 00:47:31,218 Chester, do something! 712 00:47:32,457 --> 00:47:35,411 Alright, I'll have a little drink. ─ Don't let them take me to jail. 713 00:47:36,359 --> 00:47:38,068 I've thought of a plan. ─ Yes? 714 00:47:38,503 --> 00:47:41,809 I'll send you to a sanitarium for a couple of months. 715 00:47:42,231 --> 00:47:43,996 Until the excitement blows over. 716 00:47:44,334 --> 00:47:46,494 Oh, I don't think I'll like that at all. 717 00:47:46,841 --> 00:47:48,550 Then, if there's any more trouble .. 718 00:47:48,670 --> 00:47:51,874 We can put in a plea for temporary insanity. 719 00:47:54,997 --> 00:47:57,399 Chester Burke! Smoking in the house! 720 00:47:58,405 --> 00:48:02,082 You're darn tooting .. light it for me! 721 00:48:05,203 --> 00:48:06,715 Lands-sakes, do you feel worse? 722 00:48:07,438 --> 00:48:10,218 Well, my uncle still hurts and Julian hasn't turned up yet. 723 00:48:10,593 --> 00:48:11,734 You were up and around this morning. 724 00:48:12,135 --> 00:48:14,198 If he doesn't come soon, I'm going to bed and send for the doctor. 725 00:48:14,659 --> 00:48:15,613 That'll bring him. 726 00:48:17,040 --> 00:48:18,362 Maybe that's Julian now. 727 00:48:24,165 --> 00:48:25,668 Hello Ida. ─ Come in Julian. 728 00:48:25,960 --> 00:48:26,917 How are you? 729 00:48:27,260 --> 00:48:29,499 Oh, I'm near wore out fixing the flowers. 730 00:48:29,743 --> 00:48:32,238 We got three more bouquets than Nathaniel Burke's funeral. 731 00:48:32,522 --> 00:48:35,327 And now I've got to got to the ten-cent store and get some more vases. 732 00:48:36,658 --> 00:48:38,770 Hello. ─ I thought you'd never come. 733 00:48:39,615 --> 00:48:42,016 Oh what a day this has been. I never even left the telephone. 734 00:48:42,447 --> 00:48:45,370 My story is in every paper in the country. ─ Oh look, mother sent me this .. 735 00:48:48,862 --> 00:48:53,332 Leaving immediately .. I will kill them. Sign nothing until I get there. 736 00:48:53,848 --> 00:48:56,956 Love to my baby, mother. ─ What does she mean "sign nothing"? 737 00:48:57,425 --> 00:49:01,632 Oh the usual thing: cheap promoters trying to cash in on your publicity. 738 00:49:02,096 --> 00:49:05,044 They'll probably put you in a side-show at the World's Fair. 739 00:49:05,842 --> 00:49:08,180 Oh by the way, something swell happened to me on account of this story. 740 00:49:08,481 --> 00:49:09,110 What? 741 00:49:09,448 --> 00:49:11,570 My old boss wants me back at twice the salary. 742 00:49:11,823 --> 00:49:13,992 Oh wonderful. ─ That's eighty dollars a week. 743 00:49:14,668 --> 00:49:16,603 Eighty dollars a week is a lot of money. 744 00:49:17,648 --> 00:49:18,493 Marigold. 745 00:49:20,137 --> 00:49:22,878 I'll be leaving for New York soon. ─ Oh. 746 00:49:24,456 --> 00:49:25,986 I hope you'll like it there. 747 00:49:29,329 --> 00:49:31,123 You know quite a bit about New York, honey. 748 00:49:32,015 --> 00:49:33,780 Do you think I could live on ten dollars a week? 749 00:49:34,250 --> 00:49:35,555 I thought you said you were going to get eighty. 750 00:49:35,865 --> 00:49:38,569 I am .. and if you could live on the seventy .. 751 00:49:39,001 --> 00:49:40,738 I could swing along on the other ten. 752 00:49:41,390 --> 00:49:44,399 Is that a proposal? ─ Yes .. you want it in writing? 753 00:49:45,403 --> 00:49:48,239 Oh honestly, darling. I can't think about anything else. 754 00:49:48,493 --> 00:49:51,641 I can't eat, I can't sleep .. ─ You are crazy about me. 755 00:49:52,713 --> 00:49:53,896 Yes, doggone it. 756 00:50:00,575 --> 00:50:01,918 What on earth is that? 757 00:50:03,857 --> 00:50:05,476 We've come a long way, she'd better be good. 758 00:50:05,880 --> 00:50:08,897 Good? Perfect! She's Goldie Tate's baby isn't she? 759 00:50:12,134 --> 00:50:13,712 Hello Mrs Tate. 760 00:50:16,106 --> 00:50:17,984 Baby! ─ Mother! 761 00:50:18,857 --> 00:50:21,514 Putting their hands on you! I'll wring their scrawny necks. 762 00:50:21,914 --> 00:50:24,591 But before I go to work on those old hens, we've got something to do. 763 00:50:25,184 --> 00:50:26,085 Oh boys! 764 00:50:26,592 --> 00:50:28,921 Fellahs, here's coffee and cake for the rest of our lives. 765 00:50:29,204 --> 00:50:31,852 Riddled in diamonds and smothered with thousand-dollar bills. 766 00:50:32,227 --> 00:50:35,973 Marigold, meet the boys. And remember, a girl's best friend is her Press-Agent. 767 00:50:36,368 --> 00:50:37,166 Hold it. 768 00:50:37,599 --> 00:50:39,138 Sweetheart, this is "Big-Mouth Dean". 769 00:50:39,504 --> 00:50:41,730 The crookedest agent in the business, and the best. 770 00:50:42,039 --> 00:50:43,559 How do you do. ─ How do you do. 771 00:50:43,990 --> 00:50:48,554 We can make people think that W.C. Fields and Baby Lee-Roy are a brother act! 772 00:50:48,807 --> 00:50:50,206 And that's when they're telling the truth. 773 00:50:50,531 --> 00:50:53,793 Imagine when they start lying. ─ Say, there isn't any place you can't get. 774 00:50:54,249 --> 00:50:56,084 "We" can't get, if you please. 775 00:50:56,753 --> 00:50:59,701 Can't you see the billing? "Goldie and Marigold Tate." 776 00:51:00,283 --> 00:51:01,269 Well .. 777 00:51:02,020 --> 00:51:05,645 Oh this is Mr Peters. He's a newspaper man too. He's the editor of the paper here. 778 00:51:05,917 --> 00:51:08,020 You're the editor of the paper here? ─ Yes. 779 00:51:08,658 --> 00:51:09,982 Julian, this is my mother. 780 00:51:11,043 --> 00:51:13,118 How do you do? ─ I do alright. 781 00:51:13,654 --> 00:51:15,497 Come on boys, turn yourselves loose. 782 00:51:15,926 --> 00:51:18,518 You see baby, they want your story, right from the very beginning. 783 00:51:18,846 --> 00:51:22,630 You tell them the truth, they'll fix it up. ─ Well, let me see. 784 00:51:23,607 --> 00:51:27,259 So what could I do? .. I was one poor little girl against them all. 785 00:51:27,616 --> 00:51:31,334 I did my best, I jumped fences, I climbed trees, but they cornered me. 786 00:51:31,734 --> 00:51:35,043 And then they came at me! Hundreds, thousands, on foot and on horseback. 787 00:51:35,400 --> 00:51:36,752 Don't forget the elephants. 788 00:51:37,475 --> 00:51:39,259 What a tale! ─ What a tale! 789 00:51:39,579 --> 00:51:42,236 What a tale! ─ Nobody said "what a tale". 790 00:51:42,752 --> 00:51:44,339 And with photographs of this baby .. 791 00:51:44,630 --> 00:51:48,035 What did tell you? It's the biggest story since General Grant got shaved. 792 00:51:48,320 --> 00:51:50,101 Why, you're on the big-time for the rest of your life. 793 00:51:50,299 --> 00:51:51,756 Look here, Mrs Tate. ─ I'll see you later. 794 00:51:51,991 --> 00:51:53,587 We've got to get to a telephone while this thing is hot. 795 00:51:53,859 --> 00:51:54,752 But nothing is hot. 796 00:51:55,418 --> 00:51:58,310 Marigold doesn't want to accept any offers to exhibit herself. 797 00:51:58,769 --> 00:52:01,317 Are you telling me what my daughter wants? 798 00:52:01,975 --> 00:52:03,919 Why she's crazy about the stage. ─ Not now! 799 00:52:04,238 --> 00:52:05,956 I thought you sent her out here to keep her off the stage. 800 00:52:06,266 --> 00:52:09,590 I changed my mind. Two weeks ago she would have had to hoof it in a chorus. 801 00:52:09,994 --> 00:52:11,534 Now, she starts from the top. 802 00:52:11,853 --> 00:52:13,750 Dignity. That's what we're going to give her. 803 00:52:14,013 --> 00:52:17,036 My baby .. eighteen years old, and a headline. 804 00:52:17,524 --> 00:52:19,416 You're talking her into making a cheap display of herself. 805 00:52:19,810 --> 00:52:22,018 A cheap display? ─ Well, she's not going to do it, see. 806 00:52:22,289 --> 00:52:23,294 Who is this whippersnapper? 807 00:52:23,510 --> 00:52:24,909 The boy that gave the story to the newspapers. 808 00:52:25,228 --> 00:52:27,219 Is that the best you can do for me? ─ Well I .. 809 00:52:27,613 --> 00:52:29,548 Young lady, I want to talk to you .. ─ Oh you're holding up the parade. 810 00:52:29,989 --> 00:52:30,759 Just a minute mother. 811 00:52:31,041 --> 00:52:33,714 Make it snappy baby. This is everything I've ever dreamed of for us. 812 00:52:34,090 --> 00:52:35,313 Come on, let's get out of here. 813 00:52:42,906 --> 00:52:43,883 What's happened to you? 814 00:52:44,126 --> 00:52:46,678 I didn't know how mother would feel. What it would mean to her. 815 00:52:46,924 --> 00:52:49,118 You're letting that bunch of cheap artists .. ─ Are you talking about my mother? 816 00:52:49,343 --> 00:52:50,509 I'm talking about you. 817 00:52:50,999 --> 00:52:53,536 Don't pretend it's your mother you're thinking about .. I've watched you. 818 00:52:53,937 --> 00:52:56,621 You're crazy to grab that spotlight. ─ Julian, I won't be talked to like that. 819 00:52:56,867 --> 00:52:59,600 Alright then, tell them it's all off. It's all off and you're going to marry me. 820 00:52:59,865 --> 00:53:01,002 I'll do no such thing. 821 00:53:01,289 --> 00:53:03,475 You think I want a wife traveling round in Vaudeville? 822 00:53:03,638 --> 00:53:05,870 I'm not our wife! ─ No, you never will be now! 823 00:53:06,152 --> 00:53:06,659 Good. 824 00:53:06,779 --> 00:53:09,448 Go ahead, make a spectacle of yourself. That's what you want. 825 00:53:09,880 --> 00:53:11,410 This is your big chance. 826 00:53:14,828 --> 00:53:16,049 Here is your star gentlemen. 827 00:53:16,313 --> 00:53:20,537 Teach her to dance and how to do the splits. Bill her as "Goldie Tate's Baby"! 828 00:53:20,960 --> 00:53:22,021 Why you .. 829 00:53:26,214 --> 00:53:28,645 If you ever see me in this town again, shoot me and I'll pay your bounty. 830 00:53:29,697 --> 00:53:32,711 And you're turning the paper over to me? ─ I'm giving it to you. 831 00:53:32,831 --> 00:53:34,533 Well, jumping Judas .. 832 00:53:35,153 --> 00:53:35,782 Hello. 833 00:53:36,753 --> 00:53:37,927 Give me the ticket office at the depot. 834 00:53:38,143 --> 00:53:40,124 Aren't there any instructions you want to leave? 835 00:53:40,488 --> 00:53:41,747 Yeah. 836 00:53:46,620 --> 00:53:49,026 There's one last headline. ─ What's the piece? 837 00:53:49,965 --> 00:53:51,242 Figure it out for yourself. 838 00:53:51,636 --> 00:53:56,331 Hello .. this is Julian Peters .. I want a train to New York on a one-way ticket. 839 00:54:00,668 --> 00:54:03,495 Good morning gentlemen. ─ Good morning. 840 00:54:05,842 --> 00:54:07,129 Good morning boys. 841 00:54:07,645 --> 00:54:09,816 Come and have some of Ida's butter cakes, then we'll get to work. 842 00:54:10,071 --> 00:54:12,124 Swell, where's the baby star? ─ Asleep. 843 00:54:12,340 --> 00:54:14,095 I wouldn't think she'd be able to sleep, with excitement. 844 00:54:14,565 --> 00:54:17,785 She didn't seem so delighted yesterday. ─ She can't realize what's happened yet. 845 00:54:18,135 --> 00:54:19,834 When she does, she'll be as high as her mama. 846 00:54:20,627 --> 00:54:22,909 You can use some of these. ─ I'll take them. 847 00:54:23,163 --> 00:54:24,365 I'll make some for the rest of the boys. 848 00:54:24,768 --> 00:54:26,872 I guess I'd better wake the kid. ─ You let her sleep. 849 00:54:27,078 --> 00:54:28,177 Now we've got work to do. 850 00:54:28,403 --> 00:54:30,431 This is haying time sister, and we've got to bring in the sheaves. 851 00:54:30,703 --> 00:54:31,764 Did you bring your camera? 852 00:54:32,552 --> 00:54:35,068 You let that child sleep, she needs it. ─ Meaning what? 853 00:54:35,403 --> 00:54:37,708 Why, she sobbed most of the night. ─ Oh, you're crazy. 854 00:54:38,082 --> 00:54:39,789 What has a girl in her spot got to cry about? 855 00:54:39,974 --> 00:54:43,502 Goldie Tate, you've forgotten there's anything else in the world but the stage. 856 00:54:44,441 --> 00:54:46,191 I thought you said that she acted queer yesterday. 857 00:54:46,447 --> 00:54:48,370 Yeah .. don't give it another thought. 858 00:54:48,767 --> 00:54:51,749 My bet is, it's that local Horace Greeley that put the headline in the paper. 859 00:54:51,982 --> 00:54:53,342 What are you talking about? 860 00:54:56,430 --> 00:54:59,491 Stage-struck girl gives newspaper man the air. 861 00:55:01,240 --> 00:55:02,498 It's come to me now. 862 00:55:03,141 --> 00:55:05,061 What that baby needs is some horse-sense. 863 00:55:05,944 --> 00:55:08,395 And mama's going to give it to her by way of a hairbrush. 864 00:55:09,117 --> 00:55:11,147 And put her in her place. 865 00:55:25,419 --> 00:55:28,166 It's a brand new day sweetheart. Never been touched. 866 00:55:29,152 --> 00:55:31,734 Hello mama. ─ You're going to be a star. 867 00:55:32,344 --> 00:55:34,915 Aren't you thrilled? ─ Of course. 868 00:55:35,455 --> 00:55:37,673 Well, it's a whole lot better than marrying some poor guy. 869 00:55:38,060 --> 00:55:39,891 And spend the rest of your life wiggling a can-opener. 870 00:55:40,267 --> 00:55:43,225 Is it? ─ You'll have footlights, clothes, jewels. 871 00:55:43,600 --> 00:55:45,513 And a lot of people making a fuss over you. 872 00:55:46,429 --> 00:55:49,797 I guess it will be alright. ─ Oh, put a little zip into the speech. 873 00:55:50,893 --> 00:55:53,905 I had a glimpse of that conceited small-time newspaper cub yesterday. 874 00:55:54,578 --> 00:55:57,782 And if he's the reason for you putting on that long face .. I'll take an aspirin. 875 00:55:58,099 --> 00:55:59,597 He's no such thing. ─ Listen. 876 00:56:01,996 --> 00:56:03,334 I'll lay two to one on Goldie. 877 00:56:03,791 --> 00:56:06,702 I'll take it. The kid has the same blood and is younger. 878 00:56:08,721 --> 00:56:10,693 What if he did live here for two years? 879 00:56:11,050 --> 00:56:14,405 Any guy who can stand this town for two years isn't worth a five-cent phone call. 880 00:56:14,961 --> 00:56:19,304 But he used to be in New York. ─ Used to be! I used to be a brunette. 881 00:56:21,311 --> 00:56:23,611 That round goes to the kid. ─ What did I tell you? 882 00:56:24,350 --> 00:56:27,571 He isn't ordinary I tell you. He's the handsomest man I ever saw. 883 00:56:28,153 --> 00:56:29,721 What's good looks when you're out of potatoes? 884 00:56:29,966 --> 00:56:33,271 He's very well educated. ─ Educated? My Adam's apple. 885 00:56:33,586 --> 00:56:37,355 If he can sign a check, then according to me, that's a college education. 886 00:56:39,980 --> 00:56:41,820 Three-thirty and the battle still rages. 887 00:56:42,130 --> 00:56:45,717 If that kid wins a decision over Goldie, I'll match her with Max Bayer. 888 00:56:52,294 --> 00:56:57,693 It's no use mother .. I love him .. I'm crazy about him. 889 00:56:58,346 --> 00:57:01,410 Why, I'd even live the rest of my life in this dump with him. 890 00:57:02,265 --> 00:57:04,262 You've certainly got it bad, haven't you. 891 00:57:06,546 --> 00:57:12,367 Don't cry baby, don't cry. ─ I'm not .. I'm not. 892 00:57:18,242 --> 00:57:19,850 So far, it's a draw. 893 00:57:34,956 --> 00:57:38,313 You're the swellest kid I ever knew. ─ And you're the greatest mother. 894 00:57:39,056 --> 00:57:40,221 Do you think he'll come back? 895 00:57:40,654 --> 00:57:43,216 He told me never would, that he wouldn't even open a letter from me. 896 00:57:43,807 --> 00:57:45,732 I've got a habit of doing what I set out do do. 897 00:57:46,221 --> 00:57:49,935 And if you want that fresh, no-good mug back again .. I'll get him back. 898 00:57:58,535 --> 00:58:00,883 Hey you .. hey! 899 00:58:03,380 --> 00:58:06,573 Come on boys, wake up and pack up. ─ What for? 900 00:58:06,848 --> 00:58:08,604 The act is off. ─ What? 901 00:58:09,035 --> 00:58:12,472 My little girl is going to be featured in a big scene called "love in a cottage". 902 00:58:13,289 --> 00:58:15,674 So long, boys. See you in New York. 903 00:58:19,108 --> 00:58:21,944 I want to see Julian Peters. ─ He's left town, gone for good. 904 00:58:22,282 --> 00:58:24,583 Where can I find him? ─ He told me to give no address. 905 00:58:25,084 --> 00:58:27,468 Oh, cut himself off from Chetwattle Falls entirely, has he? 906 00:58:27,776 --> 00:58:30,565 I wouldn't say that exactly. He'll be reading The Clarion. 907 00:58:38,965 --> 00:58:40,363 Here's your headline for tomorrow. 908 00:58:42,105 --> 00:58:43,874 I can't print that. ─ Why not? 909 00:58:44,287 --> 00:58:45,783 Why it's censorable. 910 00:58:55,451 --> 00:58:58,782 A little early for a vacation Chief, but I've got to get back to Chetwattle Falls. 911 00:58:58,984 --> 00:58:59,820 What for? 912 00:59:00,863 --> 00:59:02,983 Here's something that has to be taken care of in person. 913 00:59:05,265 --> 00:59:07,755 Don't be a sap. We'll answer it in kind. 914 00:59:56,647 --> 01:00:00,773 Now we can start the wedding. Come over here children. 915 01:00:04,412 --> 01:00:08,582 Marigold Tate, is there any reason known to you why you should not get married? 916 01:00:08,898 --> 01:00:09,778 No. 917 01:00:10,253 --> 01:00:14,298 Julian Peters, is there any reason known to you why you should not get married? 918 01:00:14,691 --> 01:00:15,642 Not a reason. 919 01:00:16,178 --> 01:00:20,463 Is there anyone with the hearing of my voice who objects to this marriage? 920 01:00:21,082 --> 01:00:25,159 If so, let him speak forthwith, or else .. ─ Say Judge .. 921 01:00:26,378 --> 01:00:29,686 Could we ... sort of get in on this? Be united? 922 01:00:31,666 --> 01:00:35,018 Well, it ain't exactly regular .. how about the license? 923 01:00:35,515 --> 01:00:36,703 I've got it. 924 01:00:41,062 --> 01:00:44,704 Well I guess it's legal .. Where was I? 925 01:00:44,959 --> 01:00:46,859 "Is there anyone .." ─ Oh yes, yes .. 926 01:00:47,746 --> 01:00:50,377 Is there anyone within the sound of my voice .. 927 01:00:59,262 --> 01:01:02,244 Oh, how nice .. it's from Joey. 928 01:01:02,640 --> 01:01:09,414 Love .. flaming, passionate love. With kisses that sere and burn. 929 01:01:11,481 --> 01:01:15,196 Say, this ain't for reading in public .. where was I now? 930 01:01:16,390 --> 01:01:17,283 Oh .. 931 01:01:18,242 --> 01:01:21,902 Is there anyone here, within the sound of his voice who objects to this wedding? 932 01:01:22,096 --> 01:01:24,023 NO! ─ Good! 933 01:02:01,557 --> 01:02:03,292 Tg. 2015 80412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.