All language subtitles for 07.Suteki na sen Taxi (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00.840 --> 00:00:03.570 Akulah pelakunya. 2 00:00:04.500 --> 00:00:06.600 Kamu bilang kamu pelakunya? 3 00:00:07.200 --> 00:00:08.400 Yang benar saja! 4 00:00:09.000 --> 00:00:12.200 Pelakunya adalah aku. 5 00:00:14.570 --> 00:00:17.110 Beraninya kamu bicara tanpa seizinku 6 00:00:18.200 --> 00:00:22.000 dan bertingkah seolah kamulah pelakunya. 7 00:00:29.000 --> 00:00:31.200 Siapa pelakunya? 8 00:00:32.070 --> 00:00:36.940 Beraninya kamu mengabaikanku dan pura-pura menjadi pelaku. 9 00:00:37.570 --> 00:00:39.600 Aku juga pelakunya! 10 00:00:43.570 --> 00:00:44.870 Siapa kamu? 11 00:00:48.300 --> 00:00:50.040 Aku rekan polisi. 12 00:00:50.100 --> 00:00:52.000 Rekan polisi. 13 00:00:53.740 --> 00:00:55.940 Seorang pria yang mengaku rekan polisi tiba-tiba muncul. 14 00:00:56.000 --> 00:00:58.600 Apakah dia seorang polisi atau seorang kriminal? 15 00:00:58.670 --> 00:01:01.440 Sebelum itu, apa dia seorang teman atau lawan? 16 00:01:01.500 --> 00:01:04.570 Adakah yang tahu kebenarannya? 17 00:01:04.670 --> 00:01:07.600 Drama ini sangat aneh. 18 00:01:09.100 --> 00:01:11.410 Omong-omong, di mana Kanna? 19 00:01:11.500 --> 00:01:13.300 - Dia sedang cuti. - Begitu. 20 00:01:13.370 --> 00:01:15.670 Dia menghadiri reuni sekolah di kampung halamannya. 21 00:01:15.840 --> 00:01:18.000 Reuni sekolah? 22 00:01:18.870 --> 00:01:20.100 Aku menjadi teringat. 23 00:01:20.300 --> 00:01:23.400 Sudah lama sekali aku tidak mengunjungi kampung halamanku. 24 00:01:24.100 --> 00:01:28.000 Dulu aku sangat nakal saat masih tinggal di sana. 25 00:01:28.300 --> 00:01:32.240 Sepertinya aku semakin bijaksana sekarang. 26 00:01:32.300 --> 00:01:33.740 - Kamu sedang berharap, ya? - Apa? 27 00:01:34.000 --> 00:01:34.940 Bahwa aku akan mendengarkan kisahmu dan masa lalu gemilangmu? 28 00:01:35.000 --> 00:01:36.340 Sama sekali tidak. Kenapa kamu tanyakan itu? 29 00:01:36.400 --> 00:01:38.340 Aku merasa kalau kamu sangat ingin 30 00:01:38.400 --> 00:01:39.870 aku mendengarkan semua kisah dan masa lalu gemilangmu. 31 00:01:39.940 --> 00:01:41.500 Sama sekali tidak. 32 00:01:41.570 --> 00:01:42.640 Tidak ada yang bisa kusombongkan. 33 00:01:42.700 --> 00:01:43.670 Tapi kamu menyombongkannya. 34 00:01:43.740 --> 00:01:46.570 - Kamu ingin aku mendengarnya? - Tidak juga. 35 00:01:46.900 --> 00:01:50.400 Aku hanya memikirkan masa-masa sekolahku 36 00:01:51.200 --> 00:01:55.200 dan insiden yang terjadi saat itu. 37 00:01:56.770 --> 00:01:57.940 Misalnya, ada 50 lawan 50... 38 00:01:58.000 --> 00:01:59.600 Tunggu dulu. 39 00:01:59.670 --> 00:02:01.040 Jangan mulai bicara sendiri. 40 00:02:01.100 --> 00:02:02.700 Aku belum memutuskan ingin mendengarnya atau tidak. 41 00:02:02.770 --> 00:02:05.200 - Nishikou dan aku... - Hentikan. 42 00:02:08.000 --> 00:02:09.740 Kamu sedang baca apa? 43 00:02:10.100 --> 00:02:10.870 Ini? 44 00:02:10.940 --> 00:02:13.000 Ini fitur istimewa dalam simbol energi. 45 00:02:13.100 --> 00:02:14.940 Simbol energi? 46 00:02:15.000 --> 00:02:18.040 Jika kamu jadikan gambar torii ini sebagai screensaver-mu, 47 00:02:18.100 --> 00:02:22.400 akan ada energi kuat yang melindungimu dari hal buruk. 48 00:02:24.000 --> 00:02:27.810 Aku suka hal-hal spiritual, 49 00:02:27.870 --> 00:02:30.340 khususnya simbol energi. 50 00:02:30.400 --> 00:02:33.400 Eda Wakare, kamu sungguh menyukai hal semacam ini? 51 00:02:34.200 --> 00:02:37.700 Dan kini aku berada di salah satu persimpangan. 52 00:02:37.770 --> 00:02:41.140 Haruskah aku memilih untuk berkata aku menyukai ini 53 00:02:41.200 --> 00:02:43.040 meskipun dia mungkin akan menertawaiku? 54 00:02:43.100 --> 00:02:45.940 Atau haruskah aku bohong dan berkata aku tidak tertarik? 55 00:02:46.700 --> 00:02:48.600 Tapi berbohong itu tidak baik. 56 00:02:48.670 --> 00:02:51.570 Omong-omong, insiden serupa juga pernah terjadi. 57 00:02:52.100 --> 00:02:54.200 Kamu sungguh menyukai hal semacam ini? 58 00:02:54.600 --> 00:02:56.040 Tentu saja tidak. 59 00:02:56.100 --> 00:02:58.770 Aku menyesal setelah berbohong. 60 00:02:58.840 --> 00:03:00.940 Aku harus jujur dengan perasaanku. 61 00:03:01.000 --> 00:03:02.670 Tidak masalah jika aku akan ditertawai 62 00:03:02.740 --> 00:03:05.670 karena inilah diriku apa adanya. 63 00:03:06.000 --> 00:03:07.200 Ya, aku suka. 64 00:03:10.100 --> 00:03:11.600 Benarkah? 65 00:03:11.740 --> 00:03:13.800 Apa pendapatmu tentangku jika kujawab begitu? 66 00:03:14.470 --> 00:03:15.400 Apa? 67 00:03:16.200 --> 00:03:17.940 Aku hanya ingin membela diriku, untuk berjaga-jaga. 68 00:03:18.000 --> 00:03:20.770 Tiba-tiba aku takut dan menanyakan hal ini untuk lihat reaksinya. 69 00:03:20.840 --> 00:03:22.140 Aku memang pengecut. 70 00:03:22.200 --> 00:03:24.700 Aku tidak bisa jujur mengakui hal-hal yang kusukai. 71 00:03:24.770 --> 00:03:27.300 Seorang pria sepertiku tidak layak mendatangi simbol energi. 72 00:03:27.370 --> 00:03:31.700 Aku sangat menyukai hal ini. 73 00:03:31.770 --> 00:03:34.100 Simbol energi membangkitkan rasa ingin tahu seseorang. 74 00:03:35.300 --> 00:03:36.400 Benar, bukan? 75 00:03:37.770 --> 00:03:39.770 Aku memutuskan untuk memotret tempat ini. 76 00:03:39.840 --> 00:03:42.100 Kirimkanlah fotonya padaku jika kamu potret. 77 00:03:42.370 --> 00:03:44.740 Ternyata tidak ada masalah. 78 00:04:35.110 --> 00:04:39.110 "Episode 7. Pilihan antara kebohongan dan kebenaran" 79 00:04:39.970 --> 00:04:41.040 Kamu sudah dengar? 80 00:04:41.110 --> 00:04:42.800 - Tentang apa? - Tentang Mari. 81 00:04:42.870 --> 00:04:45.140 - Dia kenapa? - Dia akan menikah. 82 00:04:45.200 --> 00:04:46.400 Benarkah? 83 00:04:46.900 --> 00:04:48.940 Oonishi Mari, 27 tahun, lajang. 84 00:04:49.000 --> 00:04:50.640 Bukan hanya karyawan di sekitarnya, 85 00:04:50.700 --> 00:04:54.040 bahkan karyawati junior pun mengaguminya. 86 00:04:54.110 --> 00:04:55.400 Suatu hari, sebuah rumor tentang dia 87 00:04:55.500 --> 00:04:58.140 akan menikah menyebar di perusahaan. 88 00:04:58.200 --> 00:04:59.970 - Benarkah itu? - Ya. 89 00:05:00.110 --> 00:05:02.040 Siapa pria itu? 90 00:05:02.110 --> 00:05:04.240 Kamu harus merelakannya jika sudah tahu siapa pria itu. 91 00:05:04.300 --> 00:05:06.840 - Siapa? - Naito Akira. 92 00:05:06.900 --> 00:05:10.340 Naito Akira sering dijuluki pangeran di bidang TI. 93 00:05:10.400 --> 00:05:12.940 Dia adalah CEO sebuah perusahaan start-up. 94 00:05:15.500 --> 00:05:17.440 - Bagaimana? - Apa maksudmu? 95 00:05:17.500 --> 00:05:19.200 Maksudku, reaksi orang-orang di sekitarmu. 96 00:05:19.370 --> 00:05:20.940 Mereka semua mendoakan kita bahagia. 97 00:05:21.000 --> 00:05:22.940 Itu bagus. 98 00:05:23.000 --> 00:05:25.840 Kapan aku bisa bertemu orang tuamu? 99 00:05:25.900 --> 00:05:27.110 Tidak perlu. 100 00:05:27.610 --> 00:05:30.140 Kamu sudah coba ini? Dagingnya sangat lembut. 101 00:05:30.200 --> 00:05:33.300 Ini sedang kumakan, tapi tentang menemui orang tuamu... 102 00:05:33.370 --> 00:05:35.700 - Tidak usah. - Tunggu. 103 00:05:35.770 --> 00:05:36.800 Kita akan menikah. 104 00:05:36.870 --> 00:05:39.670 Kita harus menemui mereka dan meminta restu. 105 00:05:42.770 --> 00:05:43.940 Tapi... 106 00:05:44.000 --> 00:05:45.300 Ada apa? 107 00:05:48.200 --> 00:05:51.840 Kamu tidak pernah membicarakan keluargamu. 108 00:05:51.900 --> 00:05:53.200 Ada apa? 109 00:05:55.300 --> 00:05:58.740 Mari, kita akan menikah. Kita tidak boleh menyimpan rahasia. 110 00:06:01.400 --> 00:06:03.740 Sebenarnya, aku... 111 00:06:06.770 --> 00:06:09.200 Aku kabur dari rumah. 112 00:06:09.400 --> 00:06:11.700 Kabur? Kenapa? 113 00:06:13.040 --> 00:06:15.140 Ayahku selalu mabuk. 114 00:06:15.200 --> 00:06:18.670 Dia akan memukuliku jika dia merasa tidak senang. 115 00:06:19.740 --> 00:06:24.200 Ibuku keluar setiap malam dan tidak melakukan tugas rumah. 116 00:06:24.540 --> 00:06:27.470 Itu sebabnya aku tidak ingin berada di rumah itu lagi. 117 00:06:27.540 --> 00:06:31.400 Jadi, aku kabur dari rumah. 118 00:06:31.670 --> 00:06:32.870 "Gambar video" 119 00:06:34.000 --> 00:06:35.670 Begitu. 120 00:06:35.940 --> 00:06:39.600 Karena itu aku tidak ingin kembali ke kampung halamanku. 121 00:06:39.770 --> 00:06:40.870 Kini aku mengerti. 122 00:06:41.170 --> 00:06:43.600 Maaf telah mengingatkanmu pada masa lalu menyakitkan. 123 00:06:43.670 --> 00:06:45.340 Tidak apa-apa. 124 00:06:45.400 --> 00:06:47.840 - Kini aku mengerti. - Terima kasih. 125 00:06:47.900 --> 00:06:49.070 Aku sudah putuskan. 126 00:06:50.100 --> 00:06:51.000 - Ayo kita pergi. - Apa? 127 00:06:51.100 --> 00:06:52.240 Kita akan menemui orang tuamu. 128 00:06:52.300 --> 00:06:53.300 Kamu dengar yang tadi kukatakan? 129 00:06:53.370 --> 00:06:54.940 Sangat jelas, karena itu kita harus pergi. 130 00:06:55.000 --> 00:06:55.740 Kenapa? 131 00:06:55.800 --> 00:06:58.400 Tidak baik memiliki hubungan yang buruk dengan orang tuamu. 132 00:06:58.600 --> 00:07:01.940 Menikahimu berarti mereka akan menjadi orang tuaku. 133 00:07:02.000 --> 00:07:03.400 Kamu benar, tapi... 134 00:07:03.500 --> 00:07:05.470 Mungkin mereka telah melakukan berbagai hal buruk, 135 00:07:05.570 --> 00:07:08.840 tapi tidak ada orang tua yang tidak mendoakan anaknya bahagia. 136 00:07:08.900 --> 00:07:12.000 Tidak apa-apa. Aku akan bicara dengan mereka. 137 00:07:29.200 --> 00:07:30.940 Ini tempat yang menenangkan. 138 00:07:31.000 --> 00:07:33.300 Hanya itu hal positif dari tempat ini. 139 00:07:33.370 --> 00:07:35.200 Itu sudah cukup menjadikan tempat ini menyenangkan. 140 00:07:35.940 --> 00:07:38.000 Jadi, di sinilah kamu tumbuh besar, Mari. 141 00:07:39.000 --> 00:07:41.400 - Apa kita akan jalan kaki? - Kita akan menaiki bus. 142 00:07:41.500 --> 00:07:42.740 Baiklah. 143 00:07:44.900 --> 00:07:47.470 - Pukul berapa busnya datang? - Kita lihat saja. 144 00:07:47.900 --> 00:07:50.340 Busnya baru saja pergi. 145 00:07:50.400 --> 00:07:52.700 Baiklah, lalu kapan bus yang selanjutnya tiba? 146 00:07:52.770 --> 00:07:53.940 Bus berikutnya akan tiba pukul 1 lewat 30 siang. 147 00:07:54.000 --> 00:07:56.900 Berarti kita harus menunggu selama 30 menit. 148 00:07:57.640 --> 00:07:59.440 Kita datang lain kali saja. 149 00:07:59.500 --> 00:08:02.040 Tidak, kita harus melanjutkan karena kita sudah di sini. 150 00:08:02.100 --> 00:08:03.470 "Stasiun Nakabushi" 151 00:08:03.540 --> 00:08:06.370 Kenapa kamu memotret kami? 152 00:08:06.440 --> 00:08:09.470 - Tidak. - Pembohong, kamu memotret kami. 153 00:08:09.540 --> 00:08:14.040 Aku sedang memotret karena ini adalah simbol energi. 154 00:08:14.170 --> 00:08:16.000 Tapi kami ada dalam fotomu. 155 00:08:16.070 --> 00:08:17.470 Dia dalam masalah. 156 00:08:17.570 --> 00:08:19.170 Sebaiknya abaikan saja mereka. 157 00:08:19.270 --> 00:08:20.500 Kita tidak boleh seperti itu. 158 00:08:20.570 --> 00:08:22.870 Cukup. Ayo ikut kami. 159 00:08:22.940 --> 00:08:24.400 Aku tidak mau. 160 00:08:24.470 --> 00:08:25.800 Kamu menyebalkan. Cepat ikut kami. 161 00:08:25.870 --> 00:08:27.170 Hei, tunggu. 162 00:08:27.370 --> 00:08:30.100 - Siapa kamu? - Apa? Apa yang terjadi? 163 00:08:30.170 --> 00:08:32.210 Ini tidak ada kaitannya denganmu. Minggirlah. 164 00:08:32.270 --> 00:08:35.000 Tidak bisa. Kalian semua mengeroyoknya. 165 00:08:35.070 --> 00:08:37.400 - Aku kasihan pada sopir taksi ini. - Kamu benar. 166 00:08:37.470 --> 00:08:38.870 Kukira kalian hanya mencari alasan. 167 00:08:38.940 --> 00:08:40.740 Kamu diam saja. 168 00:08:41.740 --> 00:08:43.370 Apa maumu, Bu? 169 00:08:43.440 --> 00:08:45.470 Apa masalahmu? 170 00:08:45.740 --> 00:08:49.370 Bisakah kita bicara? 171 00:08:50.170 --> 00:08:51.470 Kamu ingin membicarakan apa, Bu? 172 00:08:51.570 --> 00:08:54.600 Tunggu. Kamu tidak boleh melakukan kekerasan pada wanita. 173 00:08:54.670 --> 00:08:55.940 Apa? 174 00:08:56.570 --> 00:09:00.140 Kami juga wanita. 175 00:09:00.370 --> 00:09:01.740 Mari, ini berbahaya. Tolong mundur. 176 00:09:01.800 --> 00:09:02.770 Tidak apa-apa. 177 00:09:02.840 --> 00:09:06.440 Sebaiknya para wanita saja yang bicara dalam situasi seperti ini. 178 00:09:06.940 --> 00:09:08.710 Ayo kita bicara di sebelah sana. 179 00:09:08.770 --> 00:09:09.710 Mari. 180 00:09:09.770 --> 00:09:12.270 Tidak apa-apa, kamu di sini saja. 181 00:09:13.370 --> 00:09:15.270 Bagus. 182 00:09:15.570 --> 00:09:16.840 Ayo. 183 00:09:17.070 --> 00:09:19.270 Ada apa dengan wanita tua ini? 184 00:09:26.270 --> 00:09:27.900 Apa dia akan baik-baik saja? 185 00:09:33.940 --> 00:09:35.900 Apa kamu mau permen? 186 00:09:36.470 --> 00:09:38.270 Tidak usah. 187 00:09:38.800 --> 00:09:41.000 Maaf karena aku lama. Kini sudah aman. 188 00:09:41.070 --> 00:09:43.270 - Kamu sudah kembali. - Apa kamu baik-baik saja? 189 00:09:43.900 --> 00:09:45.770 Mereka mengerti setelah aku bicara pada mereka dengan baik. 190 00:09:45.840 --> 00:09:48.440 Benarkah? Itu bagus. 191 00:10:03.570 --> 00:10:06.670 Terima kasih sudah menyelamatkanku. 192 00:10:06.770 --> 00:10:09.100 Tidak masalah, aku senang kamu baik-baik saja. 193 00:10:09.170 --> 00:10:13.070 Maaf. Kalian mau ke mana? 194 00:10:13.270 --> 00:10:14.900 Kami akan pergi ke rumah orang tuanya. 195 00:10:15.470 --> 00:10:16.770 Aku sungguh berterima kasih atas bantuanmu. 196 00:10:16.840 --> 00:10:20.170 Jika kalian tidak keberatan, bagaimana jika kuantar ke sana? 197 00:10:20.370 --> 00:10:22.000 - Apa kamu yakin? - Tentu saja. 198 00:10:22.070 --> 00:10:23.770 Setidaknya, itu yang bisa kulakukan untuk membalasnya. 199 00:10:23.840 --> 00:10:26.000 Kalau begitu, ayo. 200 00:10:26.800 --> 00:10:28.070 Baiklah. 201 00:10:28.270 --> 00:10:29.840 Silakan masuk. 202 00:10:35.900 --> 00:10:38.570 Kalian sungguh menyelamatkanku. 203 00:10:38.800 --> 00:10:42.070 Aku selalu menganggap hal terburuk yang bisa terjadi di dunia ini 204 00:10:42.140 --> 00:10:46.100 adalah jika pria tua ditindas oleh wanita yang lebih muda. 205 00:10:46.170 --> 00:10:48.240 Dan aku hampir mengalaminya tadi. 206 00:10:48.300 --> 00:10:50.070 Mungkin aku akan berakhir seperti itu juga 207 00:10:50.140 --> 00:10:51.940 jika dia tidak ada di sana. 208 00:10:52.000 --> 00:10:54.840 Untunglah mereka orang-orang yang berakal sehat. 209 00:10:54.900 --> 00:10:56.140 "Privat" 210 00:10:56.200 --> 00:10:59.200 Mereka pasti punya kebaikan. 211 00:11:00.300 --> 00:11:02.740 Kamu benar. 212 00:11:03.000 --> 00:11:05.940 Ada orang-orang yang dulunya seorang gangster, 213 00:11:06.000 --> 00:11:07.770 tapi menjadi sosok terkemuka setelah mereka tumbuh. 214 00:11:07.840 --> 00:11:09.200 Kamu benar. 215 00:11:09.740 --> 00:11:11.340 Tapi belakangan ini sepertinya 216 00:11:11.400 --> 00:11:13.640 orang cukup berkata mereka gangster dan bisa mendapatkan bantuan. 217 00:11:13.700 --> 00:11:14.600 Kamu benar. 218 00:11:14.670 --> 00:11:17.140 Aku sungguh tidak bisa menerima ini. 219 00:11:17.200 --> 00:11:19.640 Para guru, pemilik perusahaan, atau orang yang dulunya gangster 220 00:11:19.700 --> 00:11:21.040 hanya perlu melakukan hal yang tidak terlalu serius 221 00:11:21.100 --> 00:11:23.940 dan itu akan dilebih-lebihkan seolah mereka lakukan hal hebat. 222 00:11:24.000 --> 00:11:24.840 Kamu benar. 223 00:11:24.900 --> 00:11:26.940 Orang yang selalu melakukan pekerjaan serius 224 00:11:27.000 --> 00:11:28.940 lebih hebat, bukan? 225 00:11:29.000 --> 00:11:30.400 - Ya, kamu benar. - Benar, bukan? 226 00:11:30.470 --> 00:11:32.870 Entah kenapa orang-orang seperti itu selalu dipuji. 227 00:11:32.940 --> 00:11:34.770 Aneh. 228 00:11:34.840 --> 00:11:36.940 Mereka hanya berubah dari orang yang bertingkah buruk menjadi normal. 229 00:11:37.000 --> 00:11:40.400 Itu bukan hal hebat, itu biasa saja. 230 00:11:41.000 --> 00:11:44.200 Pak, apa kamu mengalami suatu hal di masa sekolah? 231 00:11:44.340 --> 00:11:47.100 - Apa? - Kamu tampak gelisah. 232 00:11:47.200 --> 00:11:49.370 Tidak terjadi apa-apa. 233 00:11:49.670 --> 00:11:52.000 - Apa dulu kamu ditindas? - Apa? 234 00:11:52.670 --> 00:11:55.100 Tidak. 235 00:11:55.840 --> 00:11:57.100 Begitu, ya. 236 00:11:57.740 --> 00:12:00.940 Tapi aku tidak menyadari masih ada orang seperti itu saat ini. 237 00:12:01.000 --> 00:12:02.570 Kamu benar. 238 00:12:02.670 --> 00:12:05.770 Dulu orang seperti itu sangat banyak. 239 00:12:05.840 --> 00:12:06.800 Ya. 240 00:12:06.870 --> 00:12:08.670 Aku benci orang seperti mereka. 241 00:12:08.740 --> 00:12:11.040 Mereka selalu menyuruh orang lain membelikan roti. 242 00:12:11.100 --> 00:12:13.200 Kenapa bukan mereka saja yang beli? 243 00:12:13.270 --> 00:12:14.500 Sebenarnya, mereka tidak ingin memakan roti itu. 244 00:12:14.570 --> 00:12:15.740 Mereka hanya ingin menunjukkan 245 00:12:15.800 --> 00:12:18.000 bahwa orang akan membelikan roti jika mereka ingin. 246 00:12:18.070 --> 00:12:19.600 Itu masih dianggap wajar 247 00:12:19.670 --> 00:12:21.340 jika mereka berkata ingin roti kacang merah atau roti kari, 248 00:12:21.400 --> 00:12:22.770 tapi mereka biasanya hanya katakan permintaan sederhana 249 00:12:22.840 --> 00:12:24.300 seperti ingin roti manis atau gurih. 250 00:12:24.370 --> 00:12:26.340 Jika rotinya tidak sesuai dengan selera mereka, 251 00:12:26.400 --> 00:12:27.640 mereka akan marah. 252 00:12:27.700 --> 00:12:30.770 Mereka keterlaluan. Orang-orang ini... 253 00:12:30.840 --> 00:12:33.870 Pak, apa dulu kamu menuruti perintah mereka? 254 00:12:34.900 --> 00:12:38.740 Tidak. 255 00:12:41.940 --> 00:12:45.000 Omong-omong, asalmu bukan dari sini, ya? 256 00:12:46.170 --> 00:12:48.840 Kamu benar, aku kemari untuk waktu pribadi. 257 00:12:48.900 --> 00:12:51.300 Kenapa kamu memilih area pedesaan seperti ini? 258 00:12:51.370 --> 00:12:53.770 Tempat kita berada tadi adalah simbol energi. 259 00:12:53.840 --> 00:12:55.640 Aku ingin memotretnya. 260 00:12:55.700 --> 00:12:58.100 Tempat ini adalah lokasi energi? 261 00:12:58.370 --> 00:13:00.200 Ya, bahkan majalah berkata begitu. 262 00:13:01.000 --> 00:13:02.770 Meski aku lahir di sini, aku tidak tahu hal itu. 263 00:13:02.840 --> 00:13:05.770 Rumor berkata jika fotonya dipakai sebagai screensaver, 264 00:13:05.840 --> 00:13:08.140 hal-hal buruk akan sirna. 265 00:13:08.200 --> 00:13:10.400 - Benarkah? - Ya. 266 00:13:21.500 --> 00:13:22.640 - Terima kasih. - Terima kasih. 267 00:13:22.700 --> 00:13:25.000 Sama-sama. Akulah yang harus berterima kasih. 268 00:13:28.200 --> 00:13:30.940 Aku akan berada di sini untuk sementara. 269 00:13:31.000 --> 00:13:34.400 Jika kalian butuh tumpangan, silakan menghubungiku. 270 00:13:34.940 --> 00:13:36.670 Terima kasih. 271 00:13:43.100 --> 00:13:44.240 Maaf. 272 00:13:46.870 --> 00:13:49.500 Dulu aku tidak melakukan perintah gangster. 273 00:14:02.100 --> 00:14:03.840 Kalau begitu, ayo. 274 00:14:04.300 --> 00:14:05.440 Baiklah. 275 00:14:05.840 --> 00:14:07.570 Ada apa? 276 00:14:08.400 --> 00:14:10.540 Kurasa lebih baik kita tidak melakukan ini. 277 00:14:10.600 --> 00:14:13.670 Tidak apa-apa. Aku menemanimu. 278 00:14:19.500 --> 00:14:22.870 "Pilihan A" 279 00:14:28.600 --> 00:14:29.770 - Sayang. - Apa? 280 00:14:29.840 --> 00:14:31.240 Sebaiknya kita masuk dan minum secangkir teh. 281 00:14:31.300 --> 00:14:32.600 Tentu. 282 00:14:39.470 --> 00:14:40.840 Aku pulang. 283 00:14:43.940 --> 00:14:45.800 Sudah lama aku tidak bertemu kalian. 284 00:14:46.000 --> 00:14:47.170 Mari! 285 00:14:50.200 --> 00:14:51.140 Begini... 286 00:14:51.200 --> 00:14:52.500 Ada apa? 287 00:14:53.740 --> 00:14:54.940 Keluar. 288 00:14:57.570 --> 00:14:58.870 Ayah bilang keluar. 289 00:14:58.940 --> 00:15:02.300 Maaf, Pak, Bu, boleh aku sela sebentar? 290 00:15:02.370 --> 00:15:03.600 Siapa kamu? 291 00:15:03.670 --> 00:15:07.140 Senang bertemu kalian. Aku pacar Mari. 292 00:15:07.200 --> 00:15:09.770 Namaku Naito Akira. 293 00:15:15.200 --> 00:15:18.400 Mari bercerita tentang kalian. 294 00:15:20.070 --> 00:15:23.400 Dia takut untuk kembali. 295 00:15:23.870 --> 00:15:28.100 Kurasa dia pasti alami banyak pengalaman menyedihkan di sini. 296 00:15:28.770 --> 00:15:30.040 Pengalaman menyedihkan? 297 00:15:30.100 --> 00:15:32.240 Tapi apa pun yang terjadi di masa lalu, 298 00:15:32.300 --> 00:15:35.670 kalian berdua tetap sangat penting bagi Mari. 299 00:15:35.870 --> 00:15:40.500 Sebenarnya, Mari ingin berbaikan dengan kalian. 300 00:15:41.100 --> 00:15:45.400 Kalau begitu, bukankah kamu tidak seharusnya bicara duluan? 301 00:15:46.500 --> 00:15:48.200 - Maaf. - Tunggu dulu. 302 00:15:48.300 --> 00:15:50.000 Mari tidak melakukan kesalahan. 303 00:15:50.070 --> 00:15:51.300 Lalu itu salah siapa? 304 00:15:51.370 --> 00:15:54.400 Berdasarkan situasi pada saat itu, 305 00:15:54.770 --> 00:15:57.570 kalian berdua juga ikut bertanggung jawab. 306 00:15:57.900 --> 00:15:59.400 Kami... 307 00:15:59.500 --> 00:16:02.400 Pak, kudengar kamu memukuli orang setelah mabuk. 308 00:16:02.500 --> 00:16:05.500 Bu, kamu abaikan tugas rumah dan selalu pergi bersenang-senang... 309 00:16:05.840 --> 00:16:06.940 Apa? 310 00:16:07.000 --> 00:16:09.300 Baiklah! Ayo kita keluar dan bicara. 311 00:16:09.370 --> 00:16:12.740 Aku bahkan tidak minum miras. 312 00:16:13.370 --> 00:16:15.370 Aku juga tidak pernah memukul siapa pun. 313 00:16:15.500 --> 00:16:18.670 Istriku melakukan tugas rumah setiap hari. 314 00:16:18.740 --> 00:16:19.900 Apa? 315 00:16:20.400 --> 00:16:22.070 Dialah yang selalu bersenang-senang setiap hari 316 00:16:22.140 --> 00:16:23.870 setelah bergabung dengan geng sepeda motor. 317 00:16:24.000 --> 00:16:26.670 Dia sering dibawa ke kantor polisi 318 00:16:27.100 --> 00:16:29.540 dan pada akhirnya pergi dari rumah. 319 00:16:29.600 --> 00:16:32.370 Dia bahkan sudah lama tidak menelepon kami. 320 00:16:33.040 --> 00:16:35.400 Akira, ayo pergi. Mereka mungkin terkejut. 321 00:16:35.470 --> 00:16:38.700 Tunggu. Pak, maafkan aku. Apa yang sebenarnya terjadi? 322 00:16:38.770 --> 00:16:40.500 Beraninya kamu bertanya! 323 00:16:40.770 --> 00:16:42.470 Keluar! 324 00:16:47.670 --> 00:16:50.040 Apa ini? Ini berbeda dari ucapanmu. 325 00:16:50.100 --> 00:16:51.400 Maafkan aku. 326 00:16:52.870 --> 00:16:54.870 Kamu mengerikan. 327 00:17:10.200 --> 00:17:12.410 Akira, tunggu! Kumohon dengarkan aku! 328 00:17:25.670 --> 00:17:27.370 "Jika kamu butuh taksi, pilihlah Taksi Keputusan" 329 00:17:32.740 --> 00:17:34.770 Halo, aku penumpangmu yang tadi. 330 00:17:34.840 --> 00:17:38.770 Ya, bisakah kamu datang sekarang? 331 00:17:43.000 --> 00:17:44.300 Mari. 332 00:17:50.370 --> 00:17:51.640 "Kuroaksan" 333 00:17:51.740 --> 00:17:53.340 Mari? Maksudmu... 334 00:17:53.410 --> 00:17:56.000 Ya, dulu dia ketua geng pertama kami. 335 00:17:56.870 --> 00:17:58.200 Benarkah? 336 00:17:59.000 --> 00:18:03.240 Dulu ada sekelompok perempuan brutal yang berkendara ugal-ugalan. 337 00:18:03.300 --> 00:18:06.000 Mereka adalah geng Kuroaksan. 338 00:18:06.410 --> 00:18:10.140 Ketua pertama mereka adalah Oonishi Mari. 339 00:18:10.200 --> 00:18:13.200 Aku ketua pertama Kuroaksan, Oonishi Mari. 340 00:18:13.270 --> 00:18:14.640 Senang bertemu kalian! 341 00:18:14.700 --> 00:18:15.840 Senang bertemu kalian! 342 00:18:15.910 --> 00:18:17.800 Dia pensiun setelah lulus SMA 343 00:18:17.870 --> 00:18:19.600 dan tiba-tiba menghilang. 344 00:18:19.670 --> 00:18:24.100 Bahkan saat ini, warga lokal masih menganggapnya wanita terkuat. 345 00:18:24.600 --> 00:18:28.870 Aku tidak tahu dulu dia orang yang sangat hebat. 346 00:18:28.940 --> 00:18:31.410 Apa maumu, Bu? 347 00:18:32.100 --> 00:18:34.870 Kalian bahkan tidak tahu yang kalian bicarakan. 348 00:18:35.600 --> 00:18:37.600 Kalian dari Kuroaksan, bukan? Kamu dari kelompok mana? 349 00:18:37.670 --> 00:18:40.600 Kenapa aku harus memberitahumu? 350 00:18:40.670 --> 00:18:43.300 Aku tanya baik-baik. Akan kubunuh kamu jika tidak mengatakannya. 351 00:18:43.370 --> 00:18:45.670 Apa yang kamu lakukan? 352 00:18:47.500 --> 00:18:50.140 Jawab aku atau aku akan marah. 353 00:18:50.200 --> 00:18:52.370 Kelompok sembilan. 354 00:18:52.670 --> 00:18:54.870 - Siapa ketuanya? - Siapa kamu? 355 00:18:54.940 --> 00:18:58.340 Aku yang bertanya. Jawab aku! Aku akan memukulmu, Bocah! 356 00:18:58.410 --> 00:19:02.000 Ketuanya Yoko! 357 00:19:02.200 --> 00:19:05.940 Yoko? Aku tidak kenal dia. 358 00:19:06.740 --> 00:19:10.040 Sudahlah. Beri tahu saja pada ketuamu 359 00:19:10.100 --> 00:19:12.440 jika kamu bertengkar dengan ketua Kuroaksan generasi pertama. 360 00:19:12.500 --> 00:19:13.940 Lalu tanyakan padanya apa tidak masalah jika terbunuh? 361 00:19:14.000 --> 00:19:15.000 Ketua? 362 00:19:15.070 --> 00:19:18.000 Oonishi Mari, ketua pertama? 363 00:19:18.270 --> 00:19:19.640 Beraninya kalian sebut namaku. 364 00:19:19.700 --> 00:19:21.670 Akan kucungkil bola mata kalian, Berengsek. 365 00:19:23.910 --> 00:19:25.340 - Maafkan kami! - Maafkan kami! 366 00:19:25.410 --> 00:19:28.300 Pergilah dan jangan kembali lagi. 367 00:19:28.370 --> 00:19:29.340 - Ya, Bu. - Ya, Bu! 368 00:19:29.410 --> 00:19:32.200 Akan kupenggal kepala kalian jika melihat ke belakang. 369 00:19:32.300 --> 00:19:34.940 - Maafkan kami! - Maafkan kami! 370 00:19:35.000 --> 00:19:35.940 Ayo berangkat! 371 00:19:36.000 --> 00:19:37.410 - Ya, Bu! - Ya, Bu! 372 00:19:41.500 --> 00:19:44.640 - Apa kamu akan menikah? - Ya. 373 00:19:46.100 --> 00:19:48.000 Sepertinya hal itu mustahil sekarang. 374 00:19:49.300 --> 00:19:50.840 Begitu, ya. 375 00:20:00.600 --> 00:20:03.500 - Aku pergi dulu. - Baiklah. 376 00:20:10.670 --> 00:20:11.940 Ibu. 377 00:20:18.740 --> 00:20:20.070 Maafkan aku. 378 00:20:22.200 --> 00:20:26.000 Jika kamu sempat, kembalilah lagi. 379 00:20:31.200 --> 00:20:32.500 Maafkan aku. 380 00:20:37.870 --> 00:20:38.840 "Taksi Keputusan" 381 00:20:38.910 --> 00:20:40.540 Maaf membuatmu menunggu. 382 00:20:41.300 --> 00:20:44.140 - Kamu mau pergi ke mana? - Ke terminal bus. 383 00:20:44.200 --> 00:20:45.670 Baiklah. 384 00:20:55.370 --> 00:20:57.000 Di mana pacarmu? 385 00:21:00.200 --> 00:21:01.940 Apa terjadi sesuatu? 386 00:21:04.500 --> 00:21:05.600 Ya. 387 00:21:11.640 --> 00:21:14.840 Apa? Dulu kamu seorang gangster? 388 00:21:15.000 --> 00:21:15.800 Ya. 389 00:21:15.870 --> 00:21:18.200 Kamu sama sekali tidak mirip. 390 00:21:18.500 --> 00:21:19.600 Kurasa begitu. 391 00:21:21.370 --> 00:21:25.300 Jadi, pacarmu marah karena kamu membohonginya? 392 00:21:25.370 --> 00:21:26.940 Ya. 393 00:21:27.200 --> 00:21:29.100 Begitu, ya. 394 00:21:30.410 --> 00:21:33.100 Seharusnya beri tahu dia sejak awal. 395 00:21:34.000 --> 00:21:36.140 Aku takut dia akan membenciku jika tahu. 396 00:21:36.200 --> 00:21:37.870 Karena itu aku tidak memberitahunya. 397 00:21:37.940 --> 00:21:41.200 - Apa dia akan membencimu? - Tentu saja. 398 00:21:42.100 --> 00:21:43.670 Aku mengerti perasaanmu. 399 00:21:43.740 --> 00:21:47.840 Semua ingin merahasiakan perbuatan mereka di masa lalu. 400 00:21:48.410 --> 00:21:49.840 Omong-omong, aku bukan menyiratkan 401 00:21:49.910 --> 00:21:52.200 bahwa melakukan perintah orang lain di masa lalu. 402 00:21:53.200 --> 00:21:54.200 Baiklah. 403 00:21:54.570 --> 00:21:57.000 Aku tidak mengerjakan perintah seseorang, 404 00:21:57.340 --> 00:21:58.500 Baiklah. 405 00:22:00.070 --> 00:22:02.000 Omong-omong, 406 00:22:02.100 --> 00:22:05.670 kamu sungguh mengacaukan urutannya. 407 00:22:05.740 --> 00:22:06.940 Urutan? 408 00:22:07.000 --> 00:22:10.140 Seharusnya kamu minta maaf pada orang tuamu dulu 409 00:22:10.200 --> 00:22:13.400 dan memberi tahu mereka kalau kamu akan menikah. 410 00:22:13.670 --> 00:22:16.040 Aku tahu, seharusnya aku melakukan itu. 411 00:22:16.100 --> 00:22:17.300 Tentu saja, 412 00:22:17.370 --> 00:22:20.540 Siapapun akan marah jika salah mengira orang berperilaku buruk. 413 00:22:20.600 --> 00:22:22.670 Kamu benar. 414 00:22:23.840 --> 00:22:25.840 Aku salah. 415 00:22:30.770 --> 00:22:32.200 Apa kamu ingin kembali 416 00:22:34.940 --> 00:22:36.400 ke rumah orang tuamu lagi? 417 00:22:36.500 --> 00:22:38.770 Ini sudah terlambat. 418 00:22:39.870 --> 00:22:42.300 Tidak. 419 00:22:42.770 --> 00:22:44.400 Apa maksudmu? 420 00:22:46.300 --> 00:22:48.200 Kalau begitu, biar kujelaskan. 421 00:22:50.900 --> 00:22:52.400 "Taksi Keputusan bisa bawa penumpang kembali ke masa lalu" 422 00:22:53.870 --> 00:22:55.040 Benarkah? 423 00:22:56.300 --> 00:22:59.870 Tentu saja. Kamu harus membayar jasa ini. 424 00:23:01.940 --> 00:23:03.870 Kamu ingin kembali ke pukul berapa? 425 00:23:05.000 --> 00:23:08.140 Saat aku tiba di rumah orang tuaku. 426 00:23:08.200 --> 00:23:09.140 Baiklah. 427 00:23:09.200 --> 00:23:11.300 Apa itu 30 menit yang lalu? 428 00:23:11.370 --> 00:23:12.570 Ya. 429 00:23:12.640 --> 00:23:13.570 "Tanggal, Waktu" 430 00:23:15.000 --> 00:23:17.300 - Maaf, Pak. - Ya? 431 00:23:17.670 --> 00:23:19.640 Aku hanya ingin tanya, 432 00:23:19.700 --> 00:23:21.770 jika taksi ini bisa bawa aku kembali ke masa saat aku masih remaja 433 00:23:21.840 --> 00:23:24.040 dan membuatku bisa memulainya kembali? 434 00:23:24.100 --> 00:23:26.500 - Itu sudah berapa tahun lamanya? - Sepuluh tahun lalu? 435 00:23:28.000 --> 00:23:29.700 - Itu bisa dilakukan. - Sungguh? 436 00:23:29.770 --> 00:23:33.600 - Tapi aku tidak mengusulkan itu. - Kenapa? 437 00:23:34.100 --> 00:23:36.000 Bagaimana cara mengatakannya, ya? 438 00:23:37.100 --> 00:23:39.570 Situasimu saat ini 439 00:23:40.500 --> 00:23:43.700 adalah hasil dari banyak faktor di masa lalu. 440 00:23:43.770 --> 00:23:47.200 Dan tentu saja di antaranya adalah faktor baik dan buruk. 441 00:23:47.270 --> 00:23:48.240 Ya, 442 00:23:48.500 --> 00:23:54.570 Jika kembali ke masa 10 tahun lalu dan tidak bergabung dalam geng, 443 00:23:54.700 --> 00:23:57.670 maka bukan hanya masa lalu geng yang akan berubah, 444 00:23:57.740 --> 00:24:00.600 tapi akan banyak juga perubahan dalam hidupmu. 445 00:24:00.670 --> 00:24:04.940 Kamu bisa berakhir mengalami kehidupan yang lebih buruk. 446 00:24:05.000 --> 00:24:07.140 Kehidupan yang lebih buruk? 447 00:24:07.200 --> 00:24:10.340 Jika kamu benar-benar ingin mengubah hidupmu, 448 00:24:10.400 --> 00:24:15.200 kamu juga harus mempersiapkan dirimu menghadapi risikonya. 449 00:24:15.500 --> 00:24:16.840 Begitu, ya. 450 00:24:16.900 --> 00:24:20.870 Dan kamu akan butuh 1,7 juta yen untuk itu. 451 00:24:23.500 --> 00:24:26.000 Kembali saja ke 30 menit yang lalu. 452 00:24:26.200 --> 00:24:27.940 Baiklah. 453 00:24:28.870 --> 00:24:30.770 Terima kasih atas perhatianmu. 454 00:24:30.840 --> 00:24:33.900 Silakan menonton video ini untuk keselamatanmu. 455 00:24:35.500 --> 00:24:37.370 Kamu diharuskan menontonnya. 456 00:24:38.570 --> 00:24:41.140 Kencangkan sabuk pengamanmu. 457 00:24:41.200 --> 00:24:44.940 Kencangkan sabuk pengaman agar aman jika mobil berguncang. 458 00:24:45.000 --> 00:24:47.400 Jangan pernah dilepas bahkan saat kamu tidur. 459 00:24:48.000 --> 00:24:49.600 Jangan keluarkan kepala dari jendela 460 00:24:49.670 --> 00:24:51.640 saat kamu menjelajahi waktu. 461 00:24:51.700 --> 00:24:55.770 Apa aku sungguh harus menonton video ini? 462 00:24:55.840 --> 00:24:56.870 Aku merasa penumpang akan merasakan 463 00:24:56.940 --> 00:24:58.870 sedang berkelana menjelajahi waktu dengan ini. 464 00:24:58.940 --> 00:25:01.400 Berarti aku tidak perlu menontonnya. 465 00:25:03.670 --> 00:25:05.770 Bisakah kamu mulai jalan? 466 00:25:08.740 --> 00:25:10.040 Baiklah. 467 00:25:13.200 --> 00:25:14.440 "Taksi Keputusan" 468 00:25:15.240 --> 00:25:17.040 Kita sudah tiba. 469 00:25:17.100 --> 00:25:18.100 Benarkah? 470 00:25:18.500 --> 00:25:20.070 Aku merasa... 471 00:25:20.440 --> 00:25:22.940 Kamu tidak merasakan apa pun, ya? 472 00:25:23.000 --> 00:25:23.870 Ya. 473 00:25:23.940 --> 00:25:26.600 Itu karena mobil ini bekerja dengan baik. 474 00:25:26.740 --> 00:25:28.340 - Benarkah? - Ya. 475 00:25:28.470 --> 00:25:31.840 Jika kamu mengendarai mobil yang mengeluarkan bunyi aneh, 476 00:25:32.340 --> 00:25:34.140 orang-orang akan menertawaimu. 477 00:25:42.600 --> 00:25:43.840 Maaf. 478 00:25:44.670 --> 00:25:46.940 Ada perhentian waktu untukmu di sana. 479 00:25:47.000 --> 00:25:49.570 Kamu cukup menyingkirkannya dan berdiri di posisinya 480 00:25:49.840 --> 00:25:51.840 dan waktu akan dimulai kembali. 481 00:25:52.000 --> 00:25:53.000 Baiklah. 482 00:25:54.200 --> 00:25:57.000 Tapi ini tidak disebutkan di DVD tadi. 483 00:25:59.500 --> 00:26:01.500 Jadi, aku hanya perlu berdiri di sana? 484 00:26:01.740 --> 00:26:02.840 Ya. 485 00:26:03.370 --> 00:26:06.540 Aku akan berada di dekat sini, jadi, jika kamu dalam masalah, 486 00:26:06.600 --> 00:26:08.200 hubungi saja aku. 487 00:26:41.740 --> 00:26:44.040 - Kalau begitu, ayo pergi. - Baiklah. 488 00:26:45.100 --> 00:26:46.540 - Tunggu. - Apa? 489 00:26:47.100 --> 00:26:50.870 Aku akan masuk duluan. Tolong tunggu aku di sini. 490 00:26:51.200 --> 00:26:53.140 - Apa kamu akan baik-baik saja? - Ya. 491 00:26:53.200 --> 00:26:55.940 Aku ingin bicara pada mereka duluan. 492 00:26:56.000 --> 00:26:57.940 Begitu, ya. Baiklah. 493 00:26:58.000 --> 00:27:00.870 Maaf. Tunggulah di sini sampai aku menyuruhmu masuk. 494 00:27:03.370 --> 00:27:07.670 "Pilihan B" 495 00:27:15.500 --> 00:27:16.840 - Sayang. - Apa? 496 00:27:17.070 --> 00:27:19.000 Sebaiknya kita masuk dan minum secangkir teh. 497 00:27:19.200 --> 00:27:20.300 Tentu. 498 00:27:26.200 --> 00:27:27.500 Aku pulang. 499 00:27:30.740 --> 00:27:32.770 Sudah lama sekali kita tidak bertemu. 500 00:27:34.300 --> 00:27:35.670 Mari! 501 00:27:38.000 --> 00:27:41.100 Ayah. Ibu. Maafkan aku! 502 00:27:42.370 --> 00:27:46.200 Aku sudah menyusahkan kalian dan tidak pernah pulang. 503 00:27:46.370 --> 00:27:48.340 Aku datang untuk memohon ampun. 504 00:27:48.400 --> 00:27:50.200 Aku tahu ini sangat mendadak, 505 00:27:50.500 --> 00:27:53.400 tapi kurasa tidak baik jika kita meneruskan hubungan seperti ini. 506 00:27:54.200 --> 00:27:57.840 Aku sungguh menyesal. 507 00:28:10.070 --> 00:28:11.100 Mari, 508 00:28:12.770 --> 00:28:14.800 ayo kita masuk dulu. 509 00:28:27.200 --> 00:28:30.200 - Apa kamu sehat? - Ya. 510 00:28:30.900 --> 00:28:34.000 Begitu. Bagaimana pekerjaanmu? 511 00:28:35.200 --> 00:28:37.670 Kini aku bekerja di perusahaan TI di Tokyo. 512 00:28:37.740 --> 00:28:38.870 Baiklah. 513 00:28:41.500 --> 00:28:45.200 Aku sungguh menyesal. 514 00:28:46.000 --> 00:28:48.100 Akhirnya kamu pulang. 515 00:28:50.500 --> 00:28:53.140 Ayah kira kamu tidak akan pernah kembali. 516 00:28:54.200 --> 00:28:56.740 Berapa lama kamu akan tinggal di sini? 517 00:28:57.200 --> 00:29:00.070 Aku harus kembali hari ini karena aku masih harus bekerja. 518 00:29:00.300 --> 00:29:01.570 Begitu. 519 00:29:03.200 --> 00:29:08.000 Aku punya satu permintaan. 520 00:29:14.400 --> 00:29:17.700 Aku tahu ini sangat egois, 521 00:29:17.770 --> 00:29:20.600 tapi maukah kalian merahasiakan soal masa laluku padanya? 522 00:29:22.700 --> 00:29:24.940 - Baiklah. - Sungguh? 523 00:29:25.600 --> 00:29:28.200 - Kamu yakin ini tidak masalah? - Ya. 524 00:29:29.500 --> 00:29:32.570 Kalau begitu, Ayah akan menuruti permintaanmu. 525 00:29:33.500 --> 00:29:34.840 Terima kasih. 526 00:29:34.900 --> 00:29:36.500 Di mana pacarmu? 527 00:29:36.570 --> 00:29:39.100 Dia sedang menunggu di luar. Aku akan menyuruhnya masuk. 528 00:29:41.500 --> 00:29:42.870 Akira! 529 00:29:49.200 --> 00:29:53.000 Tolong izinkan kami menikah. 530 00:29:56.000 --> 00:29:59.200 Tolong bahagiakan putri kami. 531 00:30:00.900 --> 00:30:02.370 Terima kasih! 532 00:30:07.200 --> 00:30:08.940 Ini sangat berbeda dari dugaanku. 533 00:30:09.000 --> 00:30:09.940 Benarkah? 534 00:30:10.070 --> 00:30:13.400 Orang tuamu sangat baik. 535 00:30:35.670 --> 00:30:36.940 Oonishi! 536 00:30:38.200 --> 00:30:42.870 Aku ketua Kuroaksan ke-9, Kuroda Yoko! 537 00:30:42.970 --> 00:30:44.500 Senang bertemu kamu! 538 00:30:44.570 --> 00:30:45.600 - Senang bertemu kamu! - Senang bertemu kamu! 539 00:30:45.670 --> 00:30:47.140 Ada apa ini? Kumohon jangan... 540 00:30:47.200 --> 00:30:51.040 Para anggota muda tadi telah melakukan hal yang kurang ajar. 541 00:30:51.100 --> 00:30:52.670 Tidak apa-apa. 542 00:30:53.000 --> 00:30:54.400 Apa kamu kenal dia? 543 00:30:55.400 --> 00:30:56.500 Tidak. 544 00:30:56.570 --> 00:30:59.340 Dia adalah ketua pertama kami. 545 00:30:59.400 --> 00:31:01.770 Kami sungguh menyesal! 546 00:31:01.840 --> 00:31:03.240 Yang benar saja. 547 00:31:03.300 --> 00:31:04.870 "Ketua pertama"? 548 00:31:04.940 --> 00:31:08.800 Kami sangat bangga dengan legenda tentang dirimu. 549 00:31:08.870 --> 00:31:10.700 - "Legenda"? - Ya. 550 00:31:10.770 --> 00:31:14.940 Pertama adalah legenda bekal makan siang. 551 00:31:15.000 --> 00:31:16.940 Ketua dari geng musuh mengajak berkelahi. 552 00:31:17.000 --> 00:31:19.140 Kakak tertua membawa sang ketua itu keluar 553 00:31:19.200 --> 00:31:21.700 dan mengalahkannya sebelum bekal itu dipanaskan selama 10 detik. 554 00:31:21.770 --> 00:31:23.940 Lalu dia mengambil bekal itu dan pergi. 555 00:31:25.200 --> 00:31:26.670 Maaf sudah menunggu. 556 00:31:27.100 --> 00:31:30.000 Berikutnya adalah legenda duel ulang tahun. 557 00:31:30.070 --> 00:31:31.440 Kapan pun dia berulang tahun, 558 00:31:31.500 --> 00:31:34.400 dia akan mengalahkan orang sejumlah umurnya. 559 00:31:34.500 --> 00:31:36.600 Banyak sekali legenda tentangnya. 560 00:31:42.100 --> 00:31:45.670 Hei, yang benar saja! 561 00:31:46.400 --> 00:31:47.670 Minggir! 562 00:31:52.670 --> 00:31:55.540 "Penjemputan" 563 00:31:55.600 --> 00:31:57.770 Jadi, anak-anak itu datang untuk minta maaf. 564 00:31:57.840 --> 00:32:00.670 Itu karena aku berkata pada mereka kalau aku ketua yang pertama. 565 00:32:00.740 --> 00:32:03.640 Begitu, lalu kamu ingin kembali ke pukul berapa? 566 00:32:03.700 --> 00:32:06.940 Kembali saja saat aku bertemu para gangster itu. 567 00:32:07.000 --> 00:32:09.100 Itu sejam yang lalu. 568 00:32:09.170 --> 00:32:10.640 "Tanggal, Waktu" 569 00:32:10.700 --> 00:32:12.770 "Waktu" 570 00:32:13.640 --> 00:32:16.670 Dilarang merokok dalam taksi. 571 00:32:16.940 --> 00:32:22.640 Saat darurat, kencangkan sabuk pengaman dan awas guncangan. 572 00:32:24.500 --> 00:32:26.200 Tidak perlu. 573 00:32:26.500 --> 00:32:27.440 Aku sudah menontonnya. 574 00:32:27.500 --> 00:32:29.840 Nikmatilah perjalananmu menjelajahi waktu. 575 00:32:29.900 --> 00:32:31.400 Begitu, ya. 576 00:32:35.870 --> 00:32:38.340 Baiklah kalau begitu. 577 00:32:38.400 --> 00:32:41.300 Tunggu sebentar. 578 00:32:43.270 --> 00:32:44.940 "Kembali" 579 00:32:48.940 --> 00:32:50.140 Apa ini? 580 00:32:50.200 --> 00:32:53.000 Apa kini kamu merasa seperti berkelana menjelajahi waktu? 581 00:33:00.670 --> 00:33:04.100 Mobilnya sudah bersih. Ayo. 582 00:33:11.740 --> 00:33:13.940 Terima kasih atas perhatianmu. 583 00:33:20.100 --> 00:33:21.800 Ini sungguh tempat yang menenangkan. 584 00:33:21.870 --> 00:33:23.770 Busnya sudah tiba. Ayo cepat. 585 00:33:27.570 --> 00:33:30.140 Hei, Kamu. 586 00:33:30.200 --> 00:33:32.240 Pak, maafkan aku. Kamu harus menghadapinya sendiri kali ini. 587 00:33:32.300 --> 00:33:33.570 Apa kamu mendengarku? 588 00:33:33.700 --> 00:33:36.340 Kenapa kamu memotretku? 589 00:33:36.400 --> 00:33:40.200 Jadi, kita memulainya dari sini. Aku lupa soal ini. 590 00:33:42.000 --> 00:33:43.140 Tidak. 591 00:33:43.200 --> 00:33:45.440 Saat Taksi Keputusan kembali ke masa lalu, 592 00:33:45.500 --> 00:33:48.640 hanya penumpang yang bisa memilih untuk ubah keputusan mereka 593 00:33:48.700 --> 00:33:51.300 sedangkan sopir taksi harus lakukan hal yang dia kerjakan saat itu. 594 00:33:51.370 --> 00:33:54.140 Meski aku tahu ini akan terjadi, 595 00:33:54.200 --> 00:33:57.870 aku tidak punya pilihan selain menghadapi mereka lagi. 596 00:33:58.270 --> 00:34:00.200 Cukup. Ikutlah dengan kami. 597 00:34:01.200 --> 00:34:03.040 Jadi, Mari tidak datang untuk menolongku kali ini. 598 00:34:03.100 --> 00:34:05.570 Yang benar saja. Dia memilih untuk tidak datang menolongku? 599 00:34:06.200 --> 00:34:09.140 Bisakah kalian membiarkanku? 600 00:34:09.200 --> 00:34:11.400 - Kemarilah! - Tunggu... 601 00:34:14.200 --> 00:34:15.500 Astaga! 602 00:34:18.200 --> 00:34:19.810 - Kanna. - Apa yang kamu lakukan? 603 00:34:19.870 --> 00:34:21.540 Jangan sentuh pria ini. 604 00:34:21.600 --> 00:34:23.770 Yang benar saja. 605 00:34:26.670 --> 00:34:27.940 Beraninya kamu... 606 00:34:30.400 --> 00:34:31.670 Dasar! 607 00:34:34.200 --> 00:34:36.000 Sial! 608 00:34:37.870 --> 00:34:39.340 Apa kamu baik-baik saja? 609 00:34:39.400 --> 00:34:42.570 Kenapa kamu di sini, Eda Wakare? 610 00:34:43.370 --> 00:34:45.940 Bagaimana denganmu? 611 00:34:46.000 --> 00:34:48.740 Ini kampung halamanku. 612 00:34:49.400 --> 00:34:50.870 Begitu, ya. 613 00:34:50.940 --> 00:34:53.570 - Ya. - Kamu siapa? 614 00:34:54.000 --> 00:34:55.740 Tolong tunggu sebentar. 615 00:34:58.840 --> 00:35:01.310 Sakit! 616 00:35:01.370 --> 00:35:03.310 Kamu dari Kuroaksan, bukan? 617 00:35:03.670 --> 00:35:06.600 Tidak ada yang perlu kukatakan padamu. Panggillah ketuamu. 618 00:35:07.400 --> 00:35:09.670 Kanna, tidak usah. 619 00:35:09.740 --> 00:35:10.770 Kanna? 620 00:35:10.840 --> 00:35:11.810 Kanna? 621 00:35:11.870 --> 00:35:13.500 Apa kamu Seki Kanna? 622 00:35:13.570 --> 00:35:14.840 Beraninya kamu sebut namaku. 623 00:35:14.900 --> 00:35:16.140 Aku akan mencincangmu, Berengsek. 624 00:35:16.200 --> 00:35:17.400 Maafkan aku. 625 00:35:17.770 --> 00:35:21.000 Dia ketua keenam, Seki Kanna. 626 00:35:22.470 --> 00:35:23.570 Apa? 627 00:35:23.870 --> 00:35:27.140 Ketua paling kejam dalam sejarah Kuroaksan. 628 00:35:27.200 --> 00:35:29.040 Sang Iblis Kanna. 629 00:35:29.100 --> 00:35:31.200 Ketua keenam, Seki Kanna. 630 00:35:31.670 --> 00:35:33.840 Strike! 631 00:35:33.900 --> 00:35:35.640 Dia banyak meninggalkan legenda tentang dirinya, 632 00:35:35.700 --> 00:35:37.640 seperti legenda boling manusia, 633 00:35:37.700 --> 00:35:39.600 legenda mobil pribadi, dan masih banyak lagi. 634 00:35:39.670 --> 00:35:45.500 Dia adalah wanita lain yang dianggap sebagai wanita terkuat. 635 00:35:47.500 --> 00:35:48.840 Kanna. 636 00:35:49.740 --> 00:35:51.310 Dulu kamu seorang gangster? 637 00:35:53.570 --> 00:35:55.200 Kami sungguh menyesal! 638 00:35:55.770 --> 00:35:57.400 Tolong ampuni kami! 639 00:36:00.400 --> 00:36:04.200 Karena kalian juniorku, aku akan memaafkan kalian. 640 00:36:06.600 --> 00:36:08.870 Eda Wakare, apa kamu baik-baik saja? 641 00:36:11.900 --> 00:36:15.240 Aku tahu ini sangat egois, 642 00:36:15.310 --> 00:36:17.740 tapi tolong rahasiakan masa laluku darinya. 643 00:36:19.600 --> 00:36:22.200 - Kamu yakin ini tidak masalah? - Ya. 644 00:36:23.500 --> 00:36:26.670 Kalau begitu, Ayah akan menuruti permintaanmu. 645 00:36:28.200 --> 00:36:29.600 Akira! 646 00:36:31.670 --> 00:36:35.570 Tolong izinkan kami untuk menikah. 647 00:36:38.400 --> 00:36:41.370 Tolong bahagiakan putri kami. 648 00:36:42.900 --> 00:36:44.370 Terima kasih! 649 00:36:49.100 --> 00:36:50.940 Ini sangat berbeda dari dugaanku. 650 00:36:51.000 --> 00:36:51.840 Benarkah? 651 00:36:51.900 --> 00:36:55.340 Orang tuamu sangat baik. 652 00:36:55.400 --> 00:36:56.700 Ya. 653 00:36:56.770 --> 00:36:58.900 - Kalau begitu, ayo pergi. - Baiklah. 654 00:37:11.000 --> 00:37:13.840 Masih ada waktu sebelum kereta selanjutnya tiba. 655 00:37:27.310 --> 00:37:29.940 Ayah? Ibu? 656 00:37:39.500 --> 00:37:40.840 Akira. 657 00:37:42.670 --> 00:37:45.870 Tolong jaga putri kami. 658 00:37:46.400 --> 00:37:47.400 Ya, Pak. 659 00:37:49.200 --> 00:37:53.770 Kami tidak bisa berbuat apa-apa untuknya. 660 00:37:54.310 --> 00:37:57.000 Dia anak yang jujur dan baik hati. 661 00:37:58.370 --> 00:38:00.100 Tolong perlakukan dia dengan baik. 662 00:38:02.570 --> 00:38:03.940 Pak, Bu. 663 00:38:04.200 --> 00:38:07.500 Aku menantikan masa depan kita bersama. 664 00:38:12.670 --> 00:38:13.570 Mari, 665 00:38:16.500 --> 00:38:18.100 datanglah lagi. 666 00:38:18.840 --> 00:38:20.400 Kami akan menunggumu. 667 00:38:42.940 --> 00:38:44.670 Mereka orang tua yang baik. 668 00:38:47.870 --> 00:38:51.570 Mereka pasti merasa seharusnya memperlakukanmu baik di masa lalu. 669 00:38:54.840 --> 00:38:56.500 Jangan lakukan hal bodoh ini lagi! 670 00:38:56.570 --> 00:38:59.240 Baiklah, kalau begitu aku pergi. Selamat tinggal. 671 00:38:59.310 --> 00:39:00.700 Kalau begitu, jangan kembali lagi! 672 00:39:00.770 --> 00:39:02.000 Sayang! 673 00:39:03.900 --> 00:39:05.400 Maafkan aku. 674 00:39:08.370 --> 00:39:10.100 Jangan sentuh aku. 675 00:39:11.500 --> 00:39:13.600 Kubilang jangan sentuh aku. 676 00:39:14.840 --> 00:39:16.870 Kalau begitu, Ayah akan menuruti permintaanmu. 677 00:39:17.000 --> 00:39:18.940 Apa kamu yakin ini tidak masalah? 678 00:39:24.500 --> 00:39:26.400 Kami akan menunggumu. 679 00:39:26.770 --> 00:39:29.940 Tolong bahagiakan putri kami. 680 00:39:36.200 --> 00:39:38.100 Ayo pergi. 681 00:39:43.240 --> 00:39:44.570 Maafkan aku. 682 00:39:44.870 --> 00:39:46.840 Seharusnya tidak seperti ini. 683 00:39:46.900 --> 00:39:48.000 Apa? 684 00:39:48.370 --> 00:39:49.400 Maaf. 685 00:39:49.900 --> 00:39:51.670 Ada apa? Mari? 686 00:39:51.840 --> 00:39:53.440 Yoko, sepertinya kamu bersenang-senang. 687 00:39:53.500 --> 00:39:54.400 Ya. 688 00:39:54.500 --> 00:39:55.940 Pak. 689 00:39:56.370 --> 00:39:57.400 Mari. 690 00:39:57.870 --> 00:40:00.310 Maaf, tolong bawa aku kembali ke masa lalu lagi. 691 00:40:01.570 --> 00:40:02.840 Baiklah. 692 00:40:07.600 --> 00:40:09.500 Apa dia mengetahui rahasiamu lagi? 693 00:40:10.670 --> 00:40:12.600 Tidak, kali ini semua berjalan lancar. 694 00:40:13.700 --> 00:40:15.670 Lalu kenapa kamu ingin kembali ke masa lalu lagi? 695 00:40:15.740 --> 00:40:19.500 Kurasa ini belum cukup baik. 696 00:40:20.000 --> 00:40:21.400 Maksudnya? 697 00:40:22.000 --> 00:40:25.670 Aku membohonginya. 698 00:40:25.770 --> 00:40:30.140 Aku bahkan menyuruh orang tuaku berbohong padanya. 699 00:40:30.200 --> 00:40:31.400 Begitu. 700 00:40:33.200 --> 00:40:34.670 Lalu apa yang ingin kamu lakukan sekarang? 701 00:40:34.940 --> 00:40:36.840 Bisakah kamu kembali ke satu jam yang lalu? 702 00:40:36.900 --> 00:40:40.040 Boleh, tapi apa yang akan kamu lakukan kali ini? 703 00:40:40.100 --> 00:40:43.940 Pertama, aku akan beri tahu dia kebenarannya. 704 00:40:44.000 --> 00:40:47.100 Lalu aku akan minta maaf pada orang tuaku. 705 00:40:47.200 --> 00:40:48.670 Begitu. 706 00:40:49.840 --> 00:40:52.540 Mungkin dia tidak ingin menikahiku setelah itu. 707 00:40:52.600 --> 00:40:57.570 Tapi aku tidak ingin membohonginya seumur hidupku. 708 00:40:58.570 --> 00:41:00.100 Aku mengerti. 709 00:41:03.500 --> 00:41:06.900 "Kembali" 710 00:41:08.770 --> 00:41:10.200 Ada apa? 711 00:41:12.000 --> 00:41:14.340 Kamu sungguh harus kembali ke masa lalu? 712 00:41:15.770 --> 00:41:17.640 Kamu tidak perlu kembali untuk melakukan itu semua. 713 00:41:17.840 --> 00:41:19.570 Kamu hanya perlu mengatakan yang sebenarnya sekarang. 714 00:41:19.900 --> 00:41:21.140 Tapi... 715 00:41:21.200 --> 00:41:24.270 Aku tidak akan bisa mencegah diriku menyusahkan orang lain. 716 00:41:25.770 --> 00:41:29.670 Kamu hanya perlu minta maaf atas masalah yang kamu buat juga. 717 00:41:30.570 --> 00:41:33.400 Kamu benar bahwa lebih baik untuk berkata jujur 718 00:41:33.500 --> 00:41:35.670 sejak awal. 719 00:41:35.740 --> 00:41:40.170 Tapi kembali ke masa lalu hanya untuk ini terdengar salah. 720 00:41:40.770 --> 00:41:43.600 Jika kamu sungguh menyesali perbuatanmu pada orang tuamu 721 00:41:43.670 --> 00:41:47.240 dan sudah siap berkata jujur dan minta maaf, 722 00:41:47.310 --> 00:41:51.040 kamu harus jujur padanya di depan orang tuamu 723 00:41:51.100 --> 00:41:53.870 dan minta maaf padanya. 724 00:41:56.600 --> 00:41:58.770 Kamu benar. 725 00:42:01.100 --> 00:42:02.400 Aku akan melakukan itu. 726 00:42:03.400 --> 00:42:06.100 Syukurlah. Aku juga aman sekarang. 727 00:42:06.870 --> 00:42:10.370 Aku juga tidak akan diserang oleh mereka lagi. 728 00:42:13.600 --> 00:42:15.100 Kamu benar. 729 00:42:17.570 --> 00:42:20.200 Ada apa, Mari? 730 00:42:32.200 --> 00:42:36.000 Maaf karena aku tidak mengatakan yang sebenarnya. 731 00:42:36.500 --> 00:42:38.240 Mungkin kamu akan membenciku setelah aku berkata jujur, 732 00:42:38.310 --> 00:42:40.040 tapi tidak akan adil bagimu dan orang tuaku 733 00:42:40.100 --> 00:42:42.770 jika aku menikahimu sambil terus merahasiakan ini. 734 00:42:43.000 --> 00:42:46.000 Aku juga pasti akan menyesalinya selamanya. 735 00:42:46.740 --> 00:42:48.100 Aku mengerti. 736 00:42:48.870 --> 00:42:50.500 Aku sungguh menyesal. 737 00:42:51.200 --> 00:42:52.640 Kalau begitu, ayo pergi. 738 00:42:55.670 --> 00:42:58.740 Pak, ayo kita berangkat. 739 00:43:01.370 --> 00:43:02.470 Sampai jumpa. 740 00:43:02.940 --> 00:43:04.340 Kita mau ke mana? 741 00:43:04.400 --> 00:43:06.400 Ke rumah orang tuamu. 742 00:43:06.940 --> 00:43:08.770 Kita harus minta maaf. 743 00:43:10.070 --> 00:43:12.070 - Kamu akan ikut denganku? - Ya. 744 00:43:12.400 --> 00:43:15.400 Orang tuamu akan menjadi orang tuaku. 745 00:43:16.400 --> 00:43:18.670 - Apa ini tidak masalah? - Tentang apa? 746 00:43:19.100 --> 00:43:21.670 Maksudku masa laluku. 747 00:43:21.740 --> 00:43:24.670 Kita harus minta maaf karena sudah menyusahkan mereka. 748 00:43:24.740 --> 00:43:26.340 Bagaimana soal aku yang menjadi gangster di masa lalu? 749 00:43:26.400 --> 00:43:30.400 Aku sudah menduganya sejak pertama bertemu kamu. 750 00:43:30.500 --> 00:43:32.310 - Dari mana kamu tahu? - Dari mana? 751 00:43:32.370 --> 00:43:34.310 Karena kamu selalu bersikap seperti itu. 752 00:43:34.370 --> 00:43:35.140 Tidak mungkin. 753 00:43:35.200 --> 00:43:37.040 Aku bisa tahu dulu kamu seorang gangster 754 00:43:37.100 --> 00:43:38.440 dari sikapmu saat kita bertengkar. 755 00:43:38.500 --> 00:43:40.770 Aku sudah menyuruhmu kirim SMS padaku jika tidak bisa datang. 756 00:43:40.840 --> 00:43:43.240 Kenapa kamu tidak bisa melakukan hal sekecil itu? 757 00:43:43.300 --> 00:43:46.100 Lakukanlah dengan baik lain kali. Aku mengandalkanmu. 758 00:43:46.700 --> 00:43:48.100 Benarkah? 759 00:43:48.300 --> 00:43:49.840 Barang-barang yang kamu pakai dan pajangan di kamarmu 760 00:43:49.900 --> 00:43:51.840 semuanya menunjukkan bahwa dulu kamu adalah seorang gangster. 761 00:43:51.900 --> 00:43:53.200 "Kisah Brutal", "Tanda Mafia" 762 00:43:55.300 --> 00:43:56.640 Kamu melihat semuanya? 763 00:43:56.700 --> 00:43:58.870 Kamu pikir sudah menyembunyikannya dengan baik? 764 00:44:01.000 --> 00:44:04.000 Tapi aku tidak menyangka dulu kamu ketuanya. 765 00:44:09.670 --> 00:44:11.540 Apa kalian akan pergi ke rumah orang tuanya? 766 00:44:11.600 --> 00:44:13.500 Ya, tolong antar kami ke sana. 767 00:44:19.940 --> 00:44:22.300 "Taksi Keputusan" 768 00:44:29.070 --> 00:44:31.400 "Kita sudah kembali ke masa lalu dan mengetahui kebenarannya" 769 00:44:38.500 --> 00:44:41.140 Kita sungguh tidak bisa menilai seseorang dari penampilannya. 770 00:44:41.200 --> 00:44:45.540 Setelah itu, Mari minta maaf atas masalah yang dia timbulkan. 771 00:44:45.600 --> 00:44:49.740 Orang tuanya juga sangat merestui pernikahan mereka. 772 00:44:50.940 --> 00:44:53.600 Kita sungguh tidak bisa menilai seseorang dari penampilannya. 773 00:44:54.000 --> 00:44:55.500 Benar, aku hampir lupa. 774 00:44:56.770 --> 00:44:59.670 Aku sudah memotret simbol energi ini. 775 00:45:01.940 --> 00:45:05.100 Tapi, kurasa ini yang harus kupakai untuk mengusir iblis. 776 00:45:10.770 --> 00:45:13.500 Aku sungguh tidak menuruti perintah orang lain. 777 00:45:13.700 --> 00:45:15.300 Eda Wakare, pesankan empat gelas bir untuk kami. 778 00:45:15.370 --> 00:45:16.840 Aku mengandalkanmu! 779 00:45:18.840 --> 00:45:20.040 Baik. 780 00:45:24.570 --> 00:45:26.670 Bir... 781 00:45:27.570 --> 00:45:29.240 Kakek... 782 00:45:29.300 --> 00:45:30.100 Tidak mungkin. 783 00:45:30.170 --> 00:45:32.440 - Kamu bisa hidupkan kakekku? - Apa? 784 00:45:32.500 --> 00:45:34.940 Aku sungguh ingin makan sushi inari. 785 00:45:35.000 --> 00:45:37.300 Apa yang harus kulakukan? Kenapa ini harus terjadi saat ini? 786 00:45:37.370 --> 00:45:38.140 Gula? 787 00:45:38.200 --> 00:45:38.900 Kamu membeli gula, bukan? 788 00:45:38.970 --> 00:45:40.270 - Apa yang kamu lakukan? - Aku terburu-buru. 789 00:45:40.340 --> 00:45:42.000 Tunggu! 55909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.