Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10.870 --> 00:00:14.500
Hidup ini penuh dengan persimpangan.
2
00:00:15.040 --> 00:00:19.570
Saat ini aku berada dalam salah satu persimpangan.
3
00:00:20.240 --> 00:00:22.540
Tapi ini hanyalah sebuah drama.
4
00:00:22.700 --> 00:00:25.000
- Natsuki. - Ya?
5
00:00:26.140 --> 00:00:28.840
Menurutmu dasi ini terlalu norak?
6
00:00:29.240 --> 00:00:30.800
Kurasa tidak.
7
00:00:30.870 --> 00:00:32.710
- Benarkah? - Ya.
8
00:00:33.000 --> 00:00:35.440
- Mana yang lebih bagus? - Yang ini.
9
00:00:35.500 --> 00:00:36.900
- Ini? - Ya.
10
00:00:36.970 --> 00:00:39.270
- Jadi, menurutmu ini terlalu norak? - Tidak juga.
11
00:00:39.340 --> 00:00:41.240
- Tapi ini yang lebih bagus? - Ya.
12
00:00:41.700 --> 00:00:42.840
Begitu, ya.
13
00:00:45.040 --> 00:00:48.770
Eda, menurutmu mana yang lebih bagus?
14
00:00:48.840 --> 00:00:51.270
- Apa kamu akan berkencan? - Ini kencan buta.
15
00:00:51.340 --> 00:00:53.200
- Kencan buta? - Ya.
16
00:00:53.270 --> 00:00:55.740
- Mana yang lebih bagus? - Shirube, kamu lajang?
17
00:00:55.800 --> 00:00:58.140
Ya. Mana yang lebih bagus?
18
00:00:58.300 --> 00:01:00.340
- Apa? - Maksudku dasinya.
19
00:01:01.670 --> 00:01:03.270
Lebih baik jika kamu tidak pakai dasi.
20
00:01:03.540 --> 00:01:04.640
Sungguh?
21
00:01:05.100 --> 00:01:06.470
- Sungguh. - Kenapa?
22
00:01:06.600 --> 00:01:07.670
Karena itu aneh.
23
00:01:07.740 --> 00:01:11.040
- Aneh? Mana yang aneh? - Keduanya aneh.
24
00:01:11.870 --> 00:01:14.770
Eda bilang lebih baik jika aku tidak pakai dasi.
25
00:01:14.840 --> 00:01:15.670
Setuju.
26
00:01:15.740 --> 00:01:17.940
Apa? Tidak ada yang bagus?
27
00:01:18.000 --> 00:01:20.700
- Ya, lebih baik begitu. - Baiklah, tapi kenapa?
28
00:01:20.770 --> 00:01:21.640
- Karena itu aneh. - Karena itu aneh.
29
00:01:21.700 --> 00:01:23.470
Manajer, kenapa kamu ikut menjawab?
30
00:01:23.540 --> 00:01:26.340
- Karena itu aneh. - Benarkah?
31
00:01:26.970 --> 00:01:29.270
Tapi kukira tadi kalian berdua menyarankan dasi yang ini.
32
00:01:29.400 --> 00:01:31.200
Kami tidak menyarankan yang itu.
33
00:01:31.270 --> 00:01:32.840
Tapi kamu bilang ini yang lebih bagus.
34
00:01:32.900 --> 00:01:34.470
Itu karena kamu tanya mana yang lebih bagus.
35
00:01:34.540 --> 00:01:35.970
Dan kami pun bilang itu yang lebih bagus.
36
00:01:36.040 --> 00:01:36.900
Jadi, kalian mengeliminasi yang jelek?
37
00:01:36.970 --> 00:01:38.140
Ya.
38
00:01:38.800 --> 00:01:41.940
Kalau begitu, bagaimana jika aku tanya apa ini aneh atau tidak?
39
00:01:42.000 --> 00:01:43.270
- Aneh. - Aneh.
40
00:01:44.870 --> 00:01:47.900
Sudah kubilang itu aneh.
41
00:02:35.740 --> 00:02:38.840
Kita akan lakukan bedah darurat untuk peritonitis akut.
42
00:02:38.900 --> 00:02:41.270
- Mohon bantuannya. - Mohon bantuannya.
43
00:02:41.340 --> 00:02:42.900
- Pisau bedah. - Ya, Dokter.
44
00:02:47.040 --> 00:02:48.640
- Pisau bedah elektrik. - Ya, Dokter.
45
00:02:50.740 --> 00:02:52.240
Dokter, pasien mengalami bradikardia.
46
00:02:52.340 --> 00:02:53.340
Pasien terguncang.
47
00:02:53.400 --> 00:02:55.570
Sisa waktu kita tidak banyak, mari selesaikan dengan cepat.
48
00:02:55.640 --> 00:02:57.270
- Gunting bedah. - Ya, Dokter.
49
00:02:59.540 --> 00:03:00.800
Plasma beku, cepat.
50
00:03:00.870 --> 00:03:02.200
- Gunting melengkung. - Ya, Dokter.
51
00:03:03.470 --> 00:03:05.040
- Gunting jaringan melengkung. - Ya, Dokter.
52
00:03:07.140 --> 00:03:08.900
- Pemotong jaringan. - Ya, Dokter.
53
00:03:18.340 --> 00:03:20.340
"Ruang Operasi Satu"
54
00:03:24.540 --> 00:03:28.340
"Dokter wanita, Shinozaki Misako, 38 tahun"
55
00:03:39.700 --> 00:03:41.340
Terima kasih atas makanannya.
56
00:03:47.140 --> 00:03:48.300
Panas.
57
00:03:48.500 --> 00:03:50.200
Di tahun 2014,
58
00:03:50.640 --> 00:03:54.570
saat tiga astronaut muda berkelana di luar angkasa,
59
00:03:54.640 --> 00:03:58.800
mereka jatuh ke sebuah planet.
60
00:03:59.270 --> 00:04:02.000
Mereka mengetahui bahwa orang yang memimpin planet itu
61
00:04:03.770 --> 00:04:05.540
adalah seorang paruh baya.
62
00:04:06.140 --> 00:04:07.340
Apa ini?
63
00:04:12.370 --> 00:04:15.340
Sebentar.
64
00:04:16.240 --> 00:04:17.540
Halo?
65
00:04:17.640 --> 00:04:21.040
Haruka, sudah lama sekali.
66
00:04:23.340 --> 00:04:24.500
Apa yang terjadi?
67
00:04:27.800 --> 00:04:29.000
Pernikahan?
68
00:04:31.110 --> 00:04:32.940
Kamu menemukan suamimu lewat pesta kencan buta?
69
00:04:35.240 --> 00:04:38.040
Aku merasa baik-baik saja soal itu.
70
00:04:38.540 --> 00:04:41.040
Jadi, kamu sungguh menemukan cinta sejati lewat kencan buta.
71
00:04:48.700 --> 00:04:50.340
"Pesta kencan buta"
72
00:04:52.140 --> 00:04:54.000
Haruka baru saja menikah.
73
00:04:54.870 --> 00:04:56.340
"Pesta perjodohan"
74
00:04:56.400 --> 00:04:59.770
Aku dan Haruka kadang masih bertemu setelah kami lulus.
75
00:04:59.840 --> 00:05:03.700
Kami mengoceh soal pekerjaan dan soal perasaan.
76
00:05:04.940 --> 00:05:08.070
Usiaku sudah lebih dari 30 tahun dan akan mencapai 40 tahun.
77
00:05:08.270 --> 00:05:11.570
Menurutku, menjadi lajang itu tidak buruk.
78
00:05:11.770 --> 00:05:14.800
Tapi itu karena Haruka ada bersamaku.
79
00:05:15.000 --> 00:05:17.470
Di dalam hatiku, aku sungguh berpikir
80
00:05:17.670 --> 00:05:21.840
setidaknya aku bisa menikah sebelum dia.
81
00:05:22.670 --> 00:05:26.540
Itu karena aku lebih populer daripada dia.
82
00:05:27.140 --> 00:05:29.340
Tapi kini dia sudah menikah.
83
00:05:29.840 --> 00:05:31.840
Dia sudah mengalahkanku.
84
00:05:31.900 --> 00:05:34.740
"Pesta perjodohan Membuat reservasi"
85
00:05:50.170 --> 00:05:51.570
"Peserta harus berusia lebih dari 30 tahun"
86
00:05:51.640 --> 00:05:53.070
"Lebih dari 30 tahun"
87
00:05:53.540 --> 00:05:54.670
- Takeuchi. - Ya, Dokter.
88
00:05:54.740 --> 00:05:56.600
Katakan pada departemen tranfusi darah agar bergegas.
89
00:05:56.670 --> 00:05:57.840
Ya, Dokter.
90
00:05:57.970 --> 00:05:59.270
- Dokter Yokoda. - Ya, Dokter.
91
00:05:59.340 --> 00:06:01.670
Kelenjar getah beningnya keluar. Persiapkan prosedur pembekuan.
92
00:06:01.740 --> 00:06:02.970
Ya, Dokter.
93
00:06:03.500 --> 00:06:04.740
- Dokter Harada. - Ya?
94
00:06:04.800 --> 00:06:07.300
Tampaknya kita masih butuh waktu. Tolong tambahkan anestesi.
95
00:06:07.370 --> 00:06:08.400
Ya, Dokter.
96
00:06:09.500 --> 00:06:11.200
Tolong mulai dari sini dan nyalakan penghitung waktunya.
97
00:06:11.270 --> 00:06:12.300
Ya, Dokter.
98
00:06:18.340 --> 00:06:20.470
- Dokter, kamu mau pergi? - Ya.
99
00:06:20.540 --> 00:06:22.800
- Terima kasih atas kerja kerasmu. - Terima kasih atas kerja kerasmu.
100
00:06:22.970 --> 00:06:24.240
Apa kamu mau berkencan?
101
00:06:24.540 --> 00:06:25.400
Kenapa kamu bertanya?
102
00:06:25.470 --> 00:06:27.900
Karena penampilanmu berbeda hari ini.
103
00:06:28.470 --> 00:06:30.400
- Benarkah? - Ya.
104
00:06:30.470 --> 00:06:32.340
Kamu tampak menawan hari ini.
105
00:06:33.000 --> 00:06:34.840
Kurasa tidak.
106
00:06:35.000 --> 00:06:36.540
Apa kamu akan berkencan?
107
00:06:36.900 --> 00:06:38.470
Begitulah.
108
00:06:38.540 --> 00:06:40.970
Rasanya memalukan beri tahu orang lain kalau aku ikut kencan buta.
109
00:06:41.040 --> 00:06:43.140
Aku juga ingin punya teman kencan.
110
00:06:43.870 --> 00:06:45.070
Aku juga inginkan itu.
111
00:06:45.140 --> 00:06:47.970
- Kamu punya, bukan? - Tidak.
112
00:06:48.040 --> 00:06:49.840
Aku tidak sepopuler kamu, Dokter.
113
00:06:49.900 --> 00:06:51.570
Aku sama sekali tidak populer.
114
00:06:51.640 --> 00:06:53.270
Kamu merendah lagi.
115
00:06:53.340 --> 00:06:55.270
Sudah kubilang aku tidak populer. Kamu menyebalkan.
116
00:06:55.340 --> 00:06:56.940
Sungguh, itu benar.
117
00:06:57.070 --> 00:06:59.470
Itu karena standarmu terlalu tinggi.
118
00:06:59.540 --> 00:07:02.570
Kita sudah sering mengobrol seperti ini
119
00:07:02.640 --> 00:07:03.940
dan aku mulai merasa bosan.
120
00:07:04.000 --> 00:07:06.240
Bagaimana orang yang akan kamu temui?
121
00:07:06.940 --> 00:07:09.200
Apa dia pacarmu?
122
00:07:09.270 --> 00:07:12.640
Soal ini...
123
00:07:16.540 --> 00:07:18.970
Ini pesta kencan buta!
124
00:07:19.040 --> 00:07:21.670
Tidak punya pacar di usiaku ini membuatku gelisah!
125
00:07:21.740 --> 00:07:23.340
Karena itu aku menghadiri kencan buta!
126
00:07:23.400 --> 00:07:25.100
Apa ada yang salah dengan itu?
127
00:07:27.640 --> 00:07:29.740
Begitulah.
128
00:07:29.870 --> 00:07:31.340
Bersenang-senanglah.
129
00:07:32.070 --> 00:07:35.000
- Terima kasih atas kerja kerasmu. - Terima kasih atas kerja kerasmu.
130
00:07:37.900 --> 00:07:42.000
"Isi"
131
00:08:01.400 --> 00:08:05.370
"Taksi Keputusan"
132
00:08:11.240 --> 00:08:13.270
"Pesta memasak kencan buta"
133
00:08:13.340 --> 00:08:14.540
Pendaftarannya di sebelah sini.
134
00:08:14.600 --> 00:08:15.470
Apa anggota Grup A di sini?
135
00:08:15.540 --> 00:08:17.040
Tolong ambil dari kotak ini untuk menentukan kamu ikut grup mana.
136
00:08:17.140 --> 00:08:20.270
- Tolong tunggu di sini sebentar. - Tolong berbaris di sini.
137
00:08:20.340 --> 00:08:21.970
Aku di Grup C.
138
00:08:23.270 --> 00:08:25.500
- Ini dia. - Terima kasih.
139
00:08:25.570 --> 00:08:29.640
Pesta memasak hari ini diadakan
140
00:08:29.700 --> 00:08:32.340
dalam suasana ceria layaknya perkumpulan keluarga.
141
00:08:32.440 --> 00:08:37.500
Kurasa kalian semua bisa mengikutinya dengan santai.
142
00:08:37.710 --> 00:08:38.770
Kalau begitu, semuanya...
143
00:08:38.840 --> 00:08:41.740
Memang, berbeda dari pesta kencan buta biasa,
144
00:08:41.800 --> 00:08:45.940
memasak menjadi dalih alami untuk memulai percakapan.
145
00:08:46.000 --> 00:08:47.840
Sang penyelenggara melakukan upaya yang bagus.
146
00:08:47.900 --> 00:08:50.770
Semuanya, silakan kemari.
147
00:08:50.840 --> 00:08:52.640
- Biar kutunjukkan tempatnya. - Silakan.
148
00:08:52.900 --> 00:08:54.540
Sebelah sini.
149
00:08:57.000 --> 00:08:59.370
- Tolong duduk dari dalam. - Senang bertemu kamu.
150
00:08:59.710 --> 00:09:01.440
Tolong duduk dari dalam.
151
00:09:01.500 --> 00:09:03.710
Silakan duduk.
152
00:09:07.540 --> 00:09:09.540
Baiklah. Ini waktunya untuk
153
00:09:09.900 --> 00:09:13.900
memperkenalkan diri pada anggota grupmu.
154
00:09:18.740 --> 00:09:19.970
Kalau begitu...
155
00:09:22.870 --> 00:09:24.570
Namaku Kudo Katsumi.
156
00:09:24.640 --> 00:09:27.940
Usiaku 39 tahun dan bekerja di perusahaan bernama Teidoku.
157
00:09:28.170 --> 00:09:30.070
Hobiku adakah menonton film.
158
00:09:30.210 --> 00:09:33.270
Dia sama sekali tidak jelek.
159
00:09:33.540 --> 00:09:35.900
Dia tampak ceria dan lembut.
160
00:09:36.070 --> 00:09:39.040
Yang bekerja di perusahaan besar tampak cukup populer.
161
00:09:39.670 --> 00:09:43.000
Tapi karena dia ada di sini, mungkin dia punya masalah.
162
00:09:43.710 --> 00:09:46.170
Mungkin dia sudah cerai atau punya masalah lainnya.
163
00:09:46.300 --> 00:09:47.670
Senang bertemu kalian semua.
164
00:09:48.040 --> 00:09:49.670
Mungkin aku terlalu banyak berpikir.
165
00:09:53.840 --> 00:09:56.900
Namaku Maeda. Aku bekerja untuk pemerintah daerah.
166
00:09:58.140 --> 00:09:59.710
Dia seorang pegawai sipil.
167
00:10:00.140 --> 00:10:02.570
Dia agak ketinggalan jaman.
168
00:10:02.640 --> 00:10:06.540
Tapi sepertinya dia orang yang praktis. Lumayan.
169
00:10:06.800 --> 00:10:12.040
Tapi aku lebih suka pria seperti Kudo.
170
00:10:17.840 --> 00:10:19.210
Aku Minasawa Michiru. Usiaku 36 tahun.
171
00:10:19.270 --> 00:10:23.140
Aku memilih Kudo di antara para pria ini.
172
00:10:23.440 --> 00:10:25.040
Senang bertemu kalian semua.
173
00:10:27.140 --> 00:10:29.100
Kini giliran para wanita.
174
00:10:36.000 --> 00:10:37.900
Namaku Natsukawa Erika.
175
00:10:38.240 --> 00:10:39.740
Dia tampak bodoh.
176
00:10:39.800 --> 00:10:41.740
Usiaku 30 tahun.
177
00:10:41.800 --> 00:10:45.070
Dia bilang usianya 30 tahun karena ingin menjadi yang termuda di sini.
178
00:10:45.210 --> 00:10:46.540
Dasar wanita berdada besar yang bodoh.
179
00:10:46.740 --> 00:10:51.140
Temanku selalu berkata bahwa aku suka bersikap manis.
180
00:10:51.540 --> 00:10:54.500
Dia sudah berusia 30 tahun. Dia masih ingin bersikap manis?
181
00:10:55.000 --> 00:10:57.270
Mungkin dia sangat manja di usia 20-an
182
00:10:57.340 --> 00:10:59.340
dan menjadi arogan dan kekanakan.
183
00:10:59.440 --> 00:11:01.200
Kurasa dia tidak bisa pertahankan hubungan jangka panjang.
184
00:11:01.270 --> 00:11:03.800
Saat dia sadar, dia sudah melebihi batas usia untuk dimanjakan,
185
00:11:03.870 --> 00:11:06.140
jadi, dia merasa gelisah dan datang kemari.
186
00:11:07.740 --> 00:11:10.540
Tapi aku tidak pantas untuk menilainya.
187
00:11:11.340 --> 00:11:14.340
Mereka tidak memberikan info pribadi para anggota kencan buta.
188
00:11:14.440 --> 00:11:17.700
Jadi, tidak masalah untuk mengatakan apa pun saat perkenalkan diri.
189
00:11:18.040 --> 00:11:19.240
Apa yang harus kukatakan?
190
00:11:22.340 --> 00:11:26.800
Aku Nagashima Tomomi dari Shizuoka.
191
00:11:26.970 --> 00:11:28.970
Hobiku adalah merangkai bunga.
192
00:11:29.040 --> 00:11:31.900
Cara berpakaiannya dewasa dan konservatif dengan rias wajah.
193
00:11:31.970 --> 00:11:34.640
Selera berpakaiannya bagus, entah kenapa dia tampak seksi.
194
00:11:34.740 --> 00:11:40.140
Usianya sudah lebih dari 30 tahun dan mungkin akan mencapai 40 tahun.
195
00:11:40.640 --> 00:11:45.140
Dia tidak mengatakan usianya, itu berarti dia cukup tua.
196
00:11:45.240 --> 00:11:47.570
Aku di sini karena
197
00:11:47.640 --> 00:11:50.800
aku ingin menemukan seseorang yang bisa dijadikan pasangan hidup.
198
00:11:51.070 --> 00:11:52.640
Senang beremu kalian.
199
00:11:53.540 --> 00:11:54.770
Sekarang giliranku.
200
00:11:57.440 --> 00:12:01.070
Aku Shinozaki Misamo dari Distrik Chiba.
201
00:12:01.140 --> 00:12:03.140
Aku seorang dokter di Tokyo.
202
00:12:06.040 --> 00:12:07.440
Reaksi macam apa ini?
203
00:12:07.940 --> 00:12:09.470
Mereka menjadi terintimidasi setelah tahu aku seorang dokter?
204
00:12:09.640 --> 00:12:11.340
Hobiku memasak.
205
00:12:12.140 --> 00:12:13.840
Senang bertemu kalian.
206
00:12:18.140 --> 00:12:20.170
Sebenarnya, memasak bukanlah hobiku.
207
00:12:20.240 --> 00:12:22.640
Mereka mungkin mengira aku angkuh saat aku bilang aku seorang dokter,
208
00:12:22.700 --> 00:12:25.800
jadi, kuharap aku meningkatkan daya tarikku saat bilang hobiku memasak.
209
00:12:26.500 --> 00:12:29.340
Saatnya untuk mulai memasak.
210
00:12:29.700 --> 00:12:31.070
Menu hari ini adalah
211
00:12:31.140 --> 00:12:35.240
paella, sup kental salmon dan semur sapi ala Perancis.
212
00:12:35.500 --> 00:12:38.840
Kami akan menyediakan bahan-bahan dan resepnya.
213
00:12:38.900 --> 00:12:43.940
Kalian semua bisa menambahkan gaya sendiri ke masakan kalian.
214
00:12:44.000 --> 00:12:47.140
Kalau begitu, mari mulai memasak!
215
00:12:52.000 --> 00:12:53.040
Apa yang harus kita lakukan?
216
00:12:53.140 --> 00:12:55.770
Kita ikuti saja resepnya.
217
00:12:55.840 --> 00:12:57.500
Kamu benar.
218
00:12:57.700 --> 00:13:00.500
Bagaimana jika kita bagi tugas?
219
00:13:00.640 --> 00:13:03.070
Aku akan membuat paella.
220
00:13:03.140 --> 00:13:04.540
Aku ahli soal itu.
221
00:13:05.800 --> 00:13:09.000
Kalau begitu, kami mengandalkanmu.
222
00:13:09.570 --> 00:13:12.540
Kudo, bisakah kamu membantuku membuatnya?
223
00:13:13.840 --> 00:13:14.900
Tentu.
224
00:13:16.040 --> 00:13:17.940
Dia cepat sekali diambil!
225
00:13:18.000 --> 00:13:21.840
Maaf, meski aku kemari untuk mengikuti pesta memasak,
226
00:13:21.900 --> 00:13:24.640
sebenarnya aku tidak pandai memasak.
227
00:13:25.270 --> 00:13:27.770
Kalau begitu, tolong bantu membuat sup kental.
228
00:13:27.840 --> 00:13:30.000
Kurasa itu lebih mudah daripada memasak salmon.
229
00:13:30.070 --> 00:13:32.840
- Baiklah, akan kulakukan. - Aku akan membantumu.
230
00:13:32.900 --> 00:13:34.900
- Terima kasih banyak. - Baiklah.
231
00:13:35.040 --> 00:13:36.940
Kalau begitu...
232
00:13:37.000 --> 00:13:39.900
Ayo kita buat salmon mentega.
233
00:13:40.540 --> 00:13:41.640
Ya.
234
00:13:42.340 --> 00:13:45.340
Aku tidak bisa berbuat apa-apa sekarang. Sial.
235
00:13:46.500 --> 00:13:48.340
- Astaga! - Apa kamu baik-baik saja?
236
00:13:49.040 --> 00:13:50.740
Aku baik-baik saja.
237
00:13:51.440 --> 00:13:54.500
- Kudo... - Kita bisa tambahkan ini sedikit.
238
00:13:55.340 --> 00:13:57.270
- Apa ini sudah cukup? - Tambahkan sedikit lagi.
239
00:13:57.340 --> 00:13:58.700
Benarkah?
240
00:13:58.970 --> 00:14:01.940
Kamu sudah pernah ke luar negeri?
241
00:14:02.000 --> 00:14:04.040
Mereka semua bergembira.
242
00:14:04.640 --> 00:14:05.670
Itu keren.
243
00:14:05.740 --> 00:14:08.470
Kamu habiskan dua tahun di Amerika?
244
00:14:08.540 --> 00:14:11.840
Sudah biasa bagi pegawai perusahaan niaga untuk pergi keluar negeri.
245
00:14:12.600 --> 00:14:14.800
Lalu kamu akan pergi ke mana selanjutnya?
246
00:14:14.870 --> 00:14:16.900
Mungkin kali ini Eropa.
247
00:14:16.970 --> 00:14:22.340
Aku sangat iri padamu. Aku ingin tinggal di Paris atau Roma.
248
00:14:22.700 --> 00:14:25.100
- Erika, wajannya! - Apa?
249
00:14:25.170 --> 00:14:27.000
- Matikan kompornya. - Baiklah.
250
00:14:30.200 --> 00:14:34.340
Apa yang harus kulakukan? Maaf.
251
00:14:34.400 --> 00:14:36.400
Apa yang dilakukan gadis itu?
252
00:14:36.470 --> 00:14:37.470
Maafkan aku.
253
00:14:37.540 --> 00:14:40.140
Ini juga salahku, aku terus bicara dan tidak memerhatikan.
254
00:14:40.200 --> 00:14:41.240
Maafkan aku.
255
00:14:41.800 --> 00:14:45.070
Ini tidak terlalu gosong. Seharusnya tidak masalah.
256
00:14:45.140 --> 00:14:47.070
- Benarkah? - Ya.
257
00:14:47.140 --> 00:14:48.770
Benar, bukan? Ini tidak akan masalah?
258
00:14:48.900 --> 00:14:50.270
Kurasa kamu benar.
259
00:14:50.340 --> 00:14:51.740
Jangan khawatir.
260
00:14:51.800 --> 00:14:53.500
Jangan khawatir.
261
00:14:53.640 --> 00:14:56.540
Terima kasih, Semuanya. Kalian semua sangat baik.
262
00:14:57.040 --> 00:15:01.140
Omong-omong, bisakah kita pakai ini untuk buat hidangan lain?
263
00:15:01.440 --> 00:15:03.100
- Hidangan lain? - Ya.
264
00:15:03.170 --> 00:15:08.270
Kurasa kita bisa pakai nasi hangus untuk buat hidangan berbeda.
265
00:15:08.470 --> 00:15:10.070
Begitu.
266
00:15:10.200 --> 00:15:11.970
- Misako. - Ya?
267
00:15:12.040 --> 00:15:15.340
Bisakah kita pakai nasi hangus itu untuk buat hidangan berbeda?
268
00:15:15.840 --> 00:15:17.840
Hidangan lain?
269
00:15:18.500 --> 00:15:21.070
Misako, kamu berkata kamu berminat dalam memasak.
270
00:15:21.140 --> 00:15:23.470
Jadi, kurasa kamu mungkin punya ide yang bagus.
271
00:15:24.700 --> 00:15:26.700
Coba kulihat.
272
00:15:28.440 --> 00:15:30.970
Ini kesempatan untuk meningkatkan daya tarikku.
273
00:15:31.540 --> 00:15:33.000
Mari kita coba...
274
00:15:33.700 --> 00:15:38.140
Kurasa kita bisa pakai itu untuk membuat remah nasi.
275
00:15:38.540 --> 00:15:41.640
Benar, itu ide yang bagus.
276
00:15:41.700 --> 00:15:44.540
Hidangan ala Tiongkok? Itu keren.
277
00:15:44.870 --> 00:15:46.640
Tapi apa kamu bisa membuat hidangan itu?
278
00:15:46.700 --> 00:15:48.000
Kurasa bisa.
279
00:15:50.240 --> 00:15:52.940
Baiklah, nilai tambahan untuk diriku.
280
00:15:53.000 --> 00:15:57.000
Aku harus berterima kasih pada Tomomi untuk bantuannya.
281
00:15:57.270 --> 00:15:59.840
Sesuai yang diharapkan dari seorang dokter, dia sangat cerdas.
282
00:15:59.900 --> 00:16:03.140
- Wanita yang bekerja memang beda. - Sama sekali tidak.
283
00:16:06.500 --> 00:16:08.900
Kalau begitu, Ketua Tim, kami mengandalkanmu.
284
00:16:08.970 --> 00:16:10.200
"Ketua Tim"?
285
00:16:10.740 --> 00:16:11.640
Baiklah.
286
00:16:12.000 --> 00:16:13.340
- Erika. - Ya?
287
00:16:13.440 --> 00:16:15.970
Bisakah kamu minta pati kentang pada pihak penyelenggara?
288
00:16:16.040 --> 00:16:17.040
Baiklah.
289
00:16:18.640 --> 00:16:19.570
- Maeda. - Ya?
290
00:16:19.640 --> 00:16:20.940
Bisakah kamu nyalakan api dan mengecilkannya?
291
00:16:21.000 --> 00:16:23.140
Sup kental akan dimasak.
292
00:16:24.000 --> 00:16:25.340
Terima kasih.
293
00:16:26.140 --> 00:16:29.070
Minasawa, tolong balikkan salmonnya.
294
00:16:29.140 --> 00:16:30.340
Baiklah.
295
00:16:30.440 --> 00:16:34.270
Kudo, bisa bantu aku memotong sayuran?
296
00:16:34.340 --> 00:16:35.300
Baiklah.
297
00:16:36.140 --> 00:16:38.070
Ini berjalan lancar.
298
00:16:38.140 --> 00:16:40.640
Tomomi, terima kasih.
299
00:16:41.800 --> 00:16:42.800
Hati-hati.
300
00:16:42.900 --> 00:16:44.670
Peganglah pisaunya dengan mengepalnya.
301
00:16:50.540 --> 00:16:51.670
Itu tampak enak.
302
00:16:51.800 --> 00:16:54.500
- Sesuai harapan dari Misako. - Sama sekali tidak.
303
00:16:54.640 --> 00:16:56.540
Sepertinya aku terlalu menonjol
304
00:16:56.600 --> 00:16:58.970
dan itu membuatku merasa tidak enak pada yang lain.
305
00:16:59.140 --> 00:17:02.740
Mangkuk dan papan pemotong sudah dibersihkan.
306
00:17:03.440 --> 00:17:04.640
Kamu benar.
307
00:17:05.000 --> 00:17:06.570
Tomomi, apa kamu yang bersihkan semuanya?
308
00:17:06.640 --> 00:17:08.910
Ya, saat aku punya waktu luang saat memasak.
309
00:17:09.340 --> 00:17:11.500
Jadi, kamu mencuci ini semua saat kami sedang bekerja.
310
00:17:12.500 --> 00:17:14.940
Dan kamu membersihkan panci dan wajannya juga?
311
00:17:15.000 --> 00:17:18.040
- Ya. - Kamu hebat.
312
00:17:18.640 --> 00:17:20.240
Katanya orang terampil bisa merapikan dapur
313
00:17:20.300 --> 00:17:22.540
saat mereka memasak dalam waktu bersamaan.
314
00:17:23.170 --> 00:17:24.600
Dia dapat nilai tinggi untuk ini.
315
00:17:24.670 --> 00:17:27.340
Dia sangat ahli dalam hal ini dari sudut pandang mana pun.
316
00:17:27.970 --> 00:17:28.740
Sama sekali tidak.
317
00:17:28.800 --> 00:17:31.940
Aku sudah terbiasa membantu orang karena pekerjaanku.
318
00:17:32.000 --> 00:17:33.570
Karena pekerjaannya?
319
00:17:34.240 --> 00:17:36.570
Apa pekerjaanmu?
320
00:17:36.640 --> 00:17:37.800
Aku seorang perawat.
321
00:17:38.140 --> 00:17:39.440
- Perawat? - Ya.
322
00:17:39.500 --> 00:17:41.000
Ternyata begitu.
323
00:17:41.700 --> 00:17:43.440
Ternyata dia seorang perawat.
324
00:17:43.500 --> 00:17:45.940
Para pria seketika mengubah penilaiannya terhadap dia.
325
00:17:46.000 --> 00:17:47.670
Dia tidak menyebutnya saat memperkenalkan diri.
326
00:17:47.740 --> 00:17:50.840
Dan memberitahunya secara santai tepat di momen yang sempurna ini.
327
00:17:51.040 --> 00:17:52.340
Apa itu memang rencananya?
328
00:17:52.600 --> 00:17:56.670
Jika ya, dia bukan wanita biasa.
329
00:17:59.000 --> 00:18:00.670
Apa kamu tahu ini?
330
00:18:01.340 --> 00:18:03.500
Aku tidak mengira Tomomi seorang perawat.
331
00:18:04.000 --> 00:18:05.740
Karena itu dia peduli pada orang di sekitarnya.
332
00:18:05.800 --> 00:18:06.670
Ini tidak baik.
333
00:18:06.740 --> 00:18:10.440
Kudo dan Maeda terpesona olehnya.
334
00:18:12.540 --> 00:18:13.640
Ada apa?
335
00:18:17.170 --> 00:18:18.140
Kudo.
336
00:18:19.340 --> 00:18:20.340
Ya?
337
00:18:20.640 --> 00:18:22.070
Apa?
338
00:18:29.640 --> 00:18:30.840
Ada bulu mata.
339
00:18:33.840 --> 00:18:34.910
Maaf.
340
00:18:36.240 --> 00:18:39.000
Dia pasti sudah jatuh cinta dengannya saat ini!
341
00:18:39.640 --> 00:18:40.700
Maaf soal ini.
342
00:18:41.440 --> 00:18:43.570
Usai bersih-bersih, dia manfaatkan pekerjaannya untuk cari perhatian.
343
00:18:43.640 --> 00:18:45.840
Lalu dia mencuri perhatiannya lewat bulu mata.
344
00:18:46.000 --> 00:18:48.270
Dia terus meningkatkan daya tariknya dengan sempurna.
345
00:18:48.410 --> 00:18:49.740
Kamu harus ingat...
346
00:18:49.800 --> 00:18:53.600
Bagaimana jika kita pergi ke pemandian air panas bersama?
347
00:18:53.700 --> 00:18:55.500
Pemandian air panas di tempat itu.
348
00:18:56.140 --> 00:18:58.440
- Sial! - Kamu tadi bilang di mana?
349
00:18:58.700 --> 00:19:01.500
Kini saatnya untuk makanan pencuci mulut.
350
00:19:01.770 --> 00:19:06.170
Jika kalian ingin pindah ke grup lain untuk mengobrol,
351
00:19:06.240 --> 00:19:10.070
silakan melakukannya sembari menikmati pencuci mulut.
352
00:19:13.700 --> 00:19:15.140
Tidak ada yang pindah.
353
00:19:15.670 --> 00:19:19.240
Itu berarti semua punya target di grup mereka masing-masing.
354
00:19:21.440 --> 00:19:23.440
Di kartu ini,
355
00:19:23.570 --> 00:19:26.200
silakan tulis orang yang ingin kamu temui lagi kelak
356
00:19:26.270 --> 00:19:31.340
begitu pula informasi kontakmu, dan pesan untuk orang tersebut.
357
00:19:31.640 --> 00:19:35.910
Kami akan mengumpulkan kartu ini dan memasukkannya ke amplop.
358
00:19:35.970 --> 00:19:37.670
Saat waktunya untuk pergi,
359
00:19:37.770 --> 00:19:41.040
kami akan berikan amplop pada orang yang ingin kamu temui.
360
00:19:41.340 --> 00:19:44.640
Jangan cemas tidak akan dapat sebuah kartu
361
00:19:44.700 --> 00:19:48.470
karena kami akan memberikan amplop kosong untuk itu.
362
00:19:48.540 --> 00:19:49.910
Begitu.
363
00:19:50.340 --> 00:19:53.070
Jadi, meski seseorang tidak dapat kartu,
364
00:19:53.140 --> 00:19:55.910
tidak ada yang akan tahu.
365
00:19:56.140 --> 00:19:58.440
Penyelenggaranya lumayan.
366
00:20:02.500 --> 00:20:07.700
"Untuk: Kudo"
367
00:20:09.040 --> 00:20:10.410
Tolong jangan lupa bahwa
368
00:20:10.500 --> 00:20:13.270
kamu harus berbaris dan mengambil amplopmu
369
00:20:13.340 --> 00:20:15.500
sebelum pergi.
370
00:20:15.700 --> 00:20:19.340
Terima kasih atas partisipasi kalian dalam kegiatan ini.
371
00:20:25.870 --> 00:20:28.340
Bagus, aku dapat satu.
372
00:20:28.540 --> 00:20:30.540
Siapa, ya?
373
00:20:30.870 --> 00:20:33.540
Apakah Kudo?
374
00:20:34.640 --> 00:20:38.500
"Aku suka wanita andal sepertimu. Dari Minasawa Michiru"
375
00:20:38.740 --> 00:20:41.340
Aku Minasawa Michiru. Usiaku 36 tahun.
376
00:20:43.800 --> 00:20:45.040
Sial!
377
00:21:03.340 --> 00:21:04.770
Tomomi.
378
00:21:05.840 --> 00:21:07.700
Terima kasih banyak untuk hari ini.
379
00:21:07.840 --> 00:21:09.440
Akulah yang harus berterima kasih.
380
00:21:24.700 --> 00:21:26.000
Aku kalah.
381
00:21:32.870 --> 00:21:35.440
"Taksi Keputusan"
382
00:21:40.800 --> 00:21:42.840
- Tolong ke Yoyogi Uehara. - Ya, Bu.
383
00:21:46.300 --> 00:21:49.540
"Isi"
384
00:21:49.640 --> 00:21:51.340
Apa kamu baru pulang kerja?
385
00:21:51.440 --> 00:21:52.500
Tidak.
386
00:21:53.500 --> 00:21:56.270
- Pesta kencan buta? - Apa?
387
00:21:56.340 --> 00:21:59.040
- Tebakanku benar, ya? - Ya.
388
00:22:00.540 --> 00:22:03.270
Kudengar dari temanku bahwa dapur di gedung itu
389
00:22:03.340 --> 00:22:05.940
dipakai untuk mengadakan pesta kencan buta hari ini.
390
00:22:06.000 --> 00:22:08.540
Jadi, kurasa kemungkinan kamu pergi ke sana.
391
00:22:09.340 --> 00:22:10.440
Begitu, ya.
392
00:22:10.500 --> 00:22:11.640
Bagaimana tadi?
393
00:22:11.740 --> 00:22:14.340
- Apa? - Apakah berjalan lancar?
394
00:22:14.700 --> 00:22:16.840
Itu...
395
00:22:16.900 --> 00:22:19.000
Sepertinya tidak berjalan lancar.
396
00:22:19.140 --> 00:22:21.840
Aku tidak akan berkata itu tidak berjalan lancar.
397
00:22:23.340 --> 00:22:25.800
Itu memang tidak berjalan lancar.
398
00:22:25.870 --> 00:22:27.140
Begitu.
399
00:22:27.340 --> 00:22:30.840
Pulang sendirian berarti hasilnya tidak memuaskan sama sekali.
400
00:22:35.000 --> 00:22:36.270
Kamu tidak menemukan orang yang cocok?
401
00:22:36.340 --> 00:22:37.770
Tidak, bukan begitu.
402
00:22:37.840 --> 00:22:40.200
- Berarti kamu menemukannya? - Bisa dibilang begitu.
403
00:22:40.970 --> 00:22:42.840
Berarti kamu dicampakkan.
404
00:22:42.900 --> 00:22:47.070
Dia tidak mencampakkanku, dia hanya memilih yang lain.
405
00:22:47.340 --> 00:22:48.340
Begitu.
406
00:22:48.540 --> 00:22:50.500
Itu tidak mudah.
407
00:22:50.740 --> 00:22:52.970
Tapi kamu tidak perlu tersinggung.
408
00:22:53.040 --> 00:22:54.800
Kamu hanya memasak bersama satu kali.
409
00:22:54.870 --> 00:22:57.840
Bagaimana mungkin perlihatkan semua sisi baikmu?
410
00:22:58.500 --> 00:23:00.270
- Pak. - Ya?
411
00:23:00.340 --> 00:23:01.970
Dari sudut pandang seorang pria,
412
00:23:02.040 --> 00:23:04.900
apa seorang dokter wanita memberi kesan yang buruk?
413
00:23:04.970 --> 00:23:08.070
- Sama sekali tidak. - Sungguh?
414
00:23:08.140 --> 00:23:10.270
Ya, menjadi dokter adalah pekerjaan yang hebat.
415
00:23:10.340 --> 00:23:12.270
Kurasa dokter itu cukup populer.
416
00:23:12.340 --> 00:23:13.740
Populer?
417
00:23:13.800 --> 00:23:16.900
Ya, apa kamu seorang dokter?
418
00:23:17.040 --> 00:23:17.970
Ya.
419
00:23:19.000 --> 00:23:20.070
Berarti kamu pasti sangat populer.
420
00:23:20.140 --> 00:23:22.570
Jika aku populer, aku tidak akan perlu ikut kencan buta seperti ini.
421
00:23:22.640 --> 00:23:23.640
Begitu.
422
00:23:23.900 --> 00:23:27.640
Tapi kamu tampak seperti orang yang populer.
423
00:23:29.040 --> 00:23:32.140
Dari pengalamanku,
424
00:23:32.340 --> 00:23:36.140
citra seorang dokter wanita membuat orang terintimidasi.
425
00:23:37.140 --> 00:23:38.340
Aku mulai memahami maksudmu sekarang.
426
00:23:38.400 --> 00:23:39.500
Benarkah?
427
00:23:39.840 --> 00:23:43.800
Itu memberi kesan pada orang bahwa kamu sulit diraih.
428
00:23:43.940 --> 00:23:46.240
Tapi itu sama sekali tidak benar.
429
00:23:46.400 --> 00:23:49.700
Berarti kamu bisa membuat citra yang berbeda dari itu.
430
00:23:49.770 --> 00:23:51.270
- Kamu benar. - Ya.
431
00:23:51.340 --> 00:23:53.070
Jika kamu bersikap berbeda dari dugaan mereka
432
00:23:53.140 --> 00:23:55.670
mereka akan merasa kamu mudah untuk didekati.
433
00:23:55.740 --> 00:24:01.070
Ya! Itulah rencanaku untuk kencan buta ini.
434
00:24:01.200 --> 00:24:02.140
Begitu.
435
00:24:02.200 --> 00:24:04.070
Karena itu aku berusaha keras untuk memasak.
436
00:24:04.140 --> 00:24:05.840
Seorang gadis tadi membuat nasi hangus
437
00:24:05.900 --> 00:24:09.200
dan secara cerdas aku memakainya untuk membuat hidangan lain.
438
00:24:09.270 --> 00:24:10.400
Itu bagus.
439
00:24:10.470 --> 00:24:13.200
Orang mengira wanita yang bekerja tidak andal dalam pekerjaan rumah
440
00:24:13.270 --> 00:24:14.970
dan kamu menggunakan itu untuk membuat perbedaan.
441
00:24:15.040 --> 00:24:16.140
Benar, bukan?
442
00:24:16.270 --> 00:24:18.970
Kukira semuanya akan berjalan lancar.
443
00:24:19.470 --> 00:24:23.040
Kamu melakukan kesalahan apa?
444
00:24:27.200 --> 00:24:28.700
- Erika. - Ya.
445
00:24:28.770 --> 00:24:31.200
Tolong minta pati kentang pada pihak penyelenggara.
446
00:24:31.270 --> 00:24:32.240
Baiklah.
447
00:24:34.140 --> 00:24:35.140
- Takeuchi. - Ya, Dokter.
448
00:24:35.200 --> 00:24:37.100
Tolong suruh departemen transfusi darah untuk bergegas.
449
00:24:37.170 --> 00:24:38.100
Ya, Dokter.
450
00:24:43.100 --> 00:24:45.400
- Pak. - Ya?
451
00:24:45.500 --> 00:24:47.140
Misalnya,
452
00:24:48.170 --> 00:24:52.700
apakah pantas untuk memerintahkan orang lain
453
00:24:52.770 --> 00:24:54.270
saat semua sedang memasak?
454
00:24:54.470 --> 00:24:57.940
Aku tidak bilang itu tidak pantas, tapi...
455
00:24:58.270 --> 00:24:59.370
Tapi?
456
00:24:59.500 --> 00:25:02.600
Jika kamu berlebihan,
457
00:25:02.670 --> 00:25:06.300
orang akan mengira kamu wanita yang tangguh
458
00:25:06.370 --> 00:25:08.400
dan bukan wanita yang bersifat kekeluargaan.
459
00:25:08.470 --> 00:25:09.300
Sudah kuduga.
460
00:25:09.370 --> 00:25:11.270
Menurutku wanita yang tangguh itu keren,
461
00:25:11.340 --> 00:25:16.840
tapi jika dia terlalu tangguh, aku mungkin ragu untuk menikahinya.
462
00:25:16.940 --> 00:25:18.470
Begitu, ya.
463
00:25:18.670 --> 00:25:22.670
Tapi tentu saja ada pria yang suka tipe wanita seperti ini.
464
00:25:25.270 --> 00:25:27.970
Aku Minasawa Michiru. Usiaku 36 tahun.
465
00:25:30.370 --> 00:25:34.870
Bagaimana dengan tipe wanita yang cuci piring diam-diam
466
00:25:34.940 --> 00:25:37.140
saat yang lain sedang sibuk?
467
00:25:37.470 --> 00:25:41.570
Dia akan mendapat kesan yang baik dari semua orang.
468
00:25:41.640 --> 00:25:42.900
Sudah kuduga!
469
00:25:42.970 --> 00:25:46.000
Khususnya perasaan yang dia buat saat membantu orang diam-diam.
470
00:25:46.070 --> 00:25:46.970
Begitu.
471
00:25:47.040 --> 00:25:48.800
Apa orang menyukai itu?
472
00:25:48.870 --> 00:25:50.200
Ya.
473
00:25:53.470 --> 00:25:56.400
Jadi, dia mencuri popularitasmu?
474
00:25:56.470 --> 00:25:58.500
Ya, dan dia seorang perawat.
475
00:25:58.640 --> 00:26:00.700
Seorang perawat?
476
00:26:00.800 --> 00:26:03.070
- Reaksi seperti itu lagi. - Apa?
477
00:26:03.770 --> 00:26:06.470
Perawat sepertinya sangat populer di kalangan para pria.
478
00:26:06.640 --> 00:26:08.600
Aku tidak bisa menyangkalnya.
479
00:26:08.670 --> 00:26:11.400
Tapi itu hanya kesan pertama.
480
00:26:11.470 --> 00:26:13.800
Ini tidak ada kaitannya dengan kariermu.
481
00:26:13.870 --> 00:26:16.140
- Sungguh? - Ya.
482
00:26:16.200 --> 00:26:18.770
Pada akhirnya, intinya adalah kepribadian seseorang.
483
00:26:18.940 --> 00:26:21.970
Tunggu dulu, maksudmu aku kalah karena kepribadianku?
484
00:26:22.100 --> 00:26:25.270
- Maksudku bukan itu. - Memang itu maksudmu.
485
00:26:26.270 --> 00:26:27.470
Ini sangat memusingkan.
486
00:26:28.170 --> 00:26:32.170
Itu bukan tempat untukmu mencari pasangan hidupmu.
487
00:26:33.570 --> 00:26:35.470
Kenapa aku sangat suka pamer?
488
00:26:35.670 --> 00:26:38.470
Bisakah kita pakai nasi hangus ini untuk buat hidangan lain?
489
00:26:38.570 --> 00:26:42.470
Kurasa kita bisa pakai ini untuk membuat remah nasi.
490
00:26:42.570 --> 00:26:45.100
Kalau begitu, Ketua Tim, kami mengandalkanmu.
491
00:26:45.170 --> 00:26:46.700
- Erika. - Ya?
492
00:26:46.770 --> 00:26:49.200
Tolong minta pati kentang pada pihak penyelenggara.
493
00:26:49.270 --> 00:26:50.470
Baiklah.
494
00:26:51.770 --> 00:26:53.470
Kamu juga mencuci panci dan wajan?
495
00:26:53.570 --> 00:26:56.640
Aku sudah terbiasa menolong orang karena pekerjaanku.
496
00:26:56.700 --> 00:26:57.870
Aku seorang perawat.
497
00:26:58.000 --> 00:26:59.270
Ada bulu mata.
498
00:27:01.840 --> 00:27:03.800
Jadi, semuanya sejak saat itu adalah bagian dari rencananya?
499
00:27:03.870 --> 00:27:06.470
Bisakah kita pakai nasi hangus ini untuk membuat hidangan lain?
500
00:27:06.570 --> 00:27:09.370
Kalau begitu, Ketua Tim, kami mengandalkanmu.
501
00:27:10.370 --> 00:27:14.470
Begitu, ya. Itu alasan hal itu terjadi.
502
00:27:14.770 --> 00:27:16.170
Aku ditipu.
503
00:27:16.640 --> 00:27:18.170
Apa yang terjadi?
504
00:27:18.570 --> 00:27:21.600
Aku ditipu oleh perawat itu.
505
00:27:21.670 --> 00:27:23.370
Benarkah?
506
00:27:23.770 --> 00:27:27.040
Kukira awalnya dia membantuku.
507
00:27:27.100 --> 00:27:30.200
Tapi itu dia lakukan untuk meningkatkan daya tariknya.
508
00:27:30.770 --> 00:27:33.470
Wanita itu terdengar licik.
509
00:27:34.170 --> 00:27:37.870
Dia memang tampak pintar, tapi tidak kusangka dia secerdik itu.
510
00:27:38.840 --> 00:27:40.070
Ini sungguh memusingkan!
511
00:27:41.770 --> 00:27:45.140
Jika kamu merasa sangat kesal, apa kamu ingin balas dendam?
512
00:27:45.270 --> 00:27:47.470
- Balas dendam? - Ya.
513
00:27:47.570 --> 00:27:50.470
Mengikuti kencan buta itu sekali lagi.
514
00:27:50.670 --> 00:27:52.200
- Kapan? - Sekarang.
515
00:27:52.340 --> 00:27:53.800
Tapi kencan buta itu sudah selesai.
516
00:27:53.870 --> 00:27:55.970
Karena itu kita harus kembali.
517
00:27:57.170 --> 00:27:59.570
Entah apa yang kamu bicarakan.
518
00:27:59.640 --> 00:28:01.670
Kalau begitu, biar kujelaskan.
519
00:28:02.470 --> 00:28:06.170
Hidup ini penuh dengan persimpangan.
520
00:28:06.470 --> 00:28:09.600
Mulai dari pekerjaan, rumahmu,
521
00:28:09.670 --> 00:28:12.400
sampai penampilan kita dalam kencan buta.
522
00:28:12.470 --> 00:28:15.800
Kita membuat keputusan dalam hidup
523
00:28:15.870 --> 00:28:18.470
dan keputusan yang kita buat akan menentukan masa depan kita.
524
00:28:18.840 --> 00:28:22.300
Taksiku bisa bawa penumpang kembali ke persimpangan keputusan mereka
525
00:28:22.370 --> 00:28:25.040
dan memperbolehkan mereka membuat ulang keputusan mereka.
526
00:28:27.170 --> 00:28:28.800
Maaf, aku ingin berhenti di lampu lalin di depan.
527
00:28:28.870 --> 00:28:29.970
Tunggu. Tolong tunggu.
528
00:28:30.040 --> 00:28:32.270
- Ini kesalahpahaman. - Aku sungguh tidak mengerti.
529
00:28:32.340 --> 00:28:34.300
- Ini bukan hal mencurigakan. - Tidak apa-apa.
530
00:28:34.370 --> 00:28:35.840
Aku merasa ini agak tidak nyaman.
531
00:28:35.900 --> 00:28:37.740
Pikirkanlah seperti ini.
532
00:28:37.800 --> 00:28:40.270
Bagaimana jika
533
00:28:40.340 --> 00:28:43.200
semua ucapanku benar.
534
00:28:43.270 --> 00:28:46.100
Kamu ingin kembali di pukul berapa?
535
00:28:46.170 --> 00:28:47.270
"Kembali"?
536
00:28:47.440 --> 00:28:49.640
Ya, jika kita bisa kembali ke masa lalu.
537
00:28:49.700 --> 00:28:52.670
Kamu ingin kembali ke pukul berapa di kencan buta itu?
538
00:28:52.940 --> 00:28:55.770
Kurasa aku ingin kembali ke masa
539
00:28:56.140 --> 00:28:59.070
sebelum wanita berdada besar itu menghanguskan nasinya.
540
00:28:59.140 --> 00:29:01.400
Kamu ingat itu menit berapa?
541
00:29:02.140 --> 00:29:04.970
Pesta kencan buta itu mulai pukul 14.00.
542
00:29:05.040 --> 00:29:07.140
Kurasa dua jam yang lalu.
543
00:29:07.970 --> 00:29:09.470
Baiklah.
544
00:29:11.440 --> 00:29:13.400
"Isi"
545
00:29:13.470 --> 00:29:15.140
"Kembali"
546
00:29:18.870 --> 00:29:21.100
"Kembali"
547
00:29:21.170 --> 00:29:22.670
Kita sudah sampai.
548
00:29:23.700 --> 00:29:25.770
- Sudah? - Ya.
549
00:29:27.470 --> 00:29:30.340
Kamu tadi mengemudi secara biasa.
550
00:29:30.900 --> 00:29:33.400
Maksudmu kamu tidak merasa kita berkelana menembus waktu?
551
00:29:33.470 --> 00:29:35.100
Aku tidak merasakan apa pun.
552
00:29:35.170 --> 00:29:38.070
Para penumpang selalu berkata begitu.
553
00:29:38.140 --> 00:29:41.470
Itu berarti mobil ini sudah melakukan kerja baik.
554
00:29:41.700 --> 00:29:43.870
- Sungguh? - Ya.
555
00:29:43.940 --> 00:29:45.300
Bukankah itu sama dengan mesin cuci?
556
00:29:45.370 --> 00:29:48.370
Mesin cuci berkualitas tinggi hampir tidak berisik.
557
00:29:49.800 --> 00:29:50.900
Kamu benar.
558
00:29:50.970 --> 00:29:53.200
Mobil ini seperti itu. Sudah melakukan kerja bagus.
559
00:29:53.270 --> 00:29:56.770
Karena itu kamu tidak merasa sudah menjelajahi waktu.
560
00:29:57.870 --> 00:30:01.940
Ini adalah mobil model terbaru.
561
00:30:02.140 --> 00:30:04.700
- Mobil ini? - Ya, ini nomor enam.
562
00:30:04.770 --> 00:30:09.270
Nomor lima mengeluarkan suara saat menjelajahi waktu.
563
00:30:10.340 --> 00:30:13.300
Dan nomor empat akan melewati dimensi berbeda.
564
00:30:13.370 --> 00:30:14.200
Begitu.
565
00:30:14.270 --> 00:30:16.300
Tapi itu bisa menyebabkan mobil berguncang dengan hebat.
566
00:30:16.370 --> 00:30:19.000
Banyak penumpang menjadi merasa mual.
567
00:30:19.070 --> 00:30:20.070
Begitu.
568
00:30:20.140 --> 00:30:21.900
Karena itu mereka buat perbaikan yang terbaik.
569
00:30:21.970 --> 00:30:26.640
Di mobil nomor 5, kamu tidak akan merasa apa pun saat jelajahi waktu.
570
00:30:27.800 --> 00:30:29.340
Tapi kadang ini tidak berfungsi dengan baik.
571
00:30:29.440 --> 00:30:32.140
Semua masalah bisa diatasi dengan mobil nomor 6.
572
00:30:33.540 --> 00:30:35.270
Apa kamu membicarakan mobil?
573
00:30:35.340 --> 00:30:36.340
Apa?
574
00:30:36.440 --> 00:30:38.470
Atau kamu sedang membicarakan ponsel pintar?
575
00:30:38.540 --> 00:30:41.070
Tentu saja aku membahas mobil.
576
00:30:41.140 --> 00:30:42.340
Begitu.
577
00:30:43.740 --> 00:30:44.970
Berapa ongkosnya?
578
00:30:46.240 --> 00:30:48.170
- 33.000 yen. - Mahal!
579
00:30:48.240 --> 00:30:51.340
Kamu sudah berkelana ke masa lalu.
580
00:30:51.500 --> 00:30:53.540
Kamu benar, tapi...
581
00:30:53.640 --> 00:30:56.170
Lima kali lebih mahal jika menggunakan nomor satu.
582
00:30:56.240 --> 00:30:57.900
- Apakah semahal itu? - Ya.
583
00:30:57.970 --> 00:31:00.070
Karena itu hanya orang kaya yang bisa lakukan perjalanan saat itu.
584
00:31:00.140 --> 00:31:04.340
- Tapi kini semua dengan mudah... - Aku paham. Baiklah.
585
00:31:04.440 --> 00:31:06.970
33.000 yen, bukan? Ini dia.
586
00:31:07.040 --> 00:31:08.340
Terima kasih.
587
00:31:10.200 --> 00:31:11.370
Saat kamu kembali ke posisi awal,
588
00:31:11.440 --> 00:31:13.840
kamu akan melihat perhentian waktu di dirimu.
589
00:31:13.900 --> 00:31:15.770
Kamu hanya perlu berdiri di tempat itu.
590
00:31:15.840 --> 00:31:17.340
Perhentian waktu untuk diriku?
591
00:31:17.970 --> 00:31:20.900
Merepotkan untuk menjelaskannya.
592
00:31:21.240 --> 00:31:22.470
Tolong baca ini.
593
00:31:22.540 --> 00:31:24.340
"Taksi Keputusan bisa bawa penumpang kembali ke masa lalu.
594
00:31:25.140 --> 00:31:27.540
"Mengenai perhentian waktu penumpang"
595
00:32:17.340 --> 00:32:18.340
Apa ini?
596
00:32:28.540 --> 00:32:30.340
- Astaga. - Kamu baik-baik saja?
597
00:32:30.400 --> 00:32:32.240
Aku baik-baik saja.
598
00:32:32.700 --> 00:32:35.400
Kenapa pria sepertimu harus ikut kencan buta?
599
00:32:35.500 --> 00:32:36.640
Kamu pasti populer di antara wanita.
600
00:32:36.700 --> 00:32:38.040
Tidak, aku sama sekali tidak populer.
601
00:32:38.100 --> 00:32:40.200
Aku hanya perlu memastikan dia tidak menggosongkan nasi itu.
602
00:32:40.270 --> 00:32:42.640
- Kamu pernah ke luar negeri? - Erika,
603
00:32:43.040 --> 00:32:45.140
tolong hari-hati agar nasinya tidak hangus.
604
00:32:45.340 --> 00:32:46.700
Baiklah.
605
00:32:48.440 --> 00:32:49.440
Apa kamu membuat ini di rumah?
606
00:32:49.500 --> 00:32:50.500
Bagus.
607
00:32:51.370 --> 00:32:54.870
"Pilihan B"
608
00:32:55.440 --> 00:33:00.140
Aku akan diam-diam mencuci piring.
609
00:33:00.200 --> 00:33:03.700
Dia ahli memasak dan hobinya merangkai bunga.
610
00:33:04.140 --> 00:33:05.240
Astaga!
611
00:33:05.440 --> 00:33:07.770
- Apa kamu baik-baik saja? - Tidak apa-apa.
612
00:33:07.840 --> 00:33:11.240
- Kamu berdarah! - Ini hanya sayatan kecil.
613
00:33:12.500 --> 00:33:13.840
Coba kulihat.
614
00:33:14.000 --> 00:33:15.070
Ini tidak serius.
615
00:33:15.140 --> 00:33:19.140
Sayatannya cukup dalam.
616
00:33:20.200 --> 00:33:22.640
Apa? Dia bahkan punya perban?
617
00:33:22.700 --> 00:33:25.970
Sudah, tolong hati-hati.
618
00:33:26.340 --> 00:33:27.900
- Terima kasih. - Tidak apa-apa.
619
00:33:27.970 --> 00:33:29.940
Aku sudah terbiasa karena pekerjaanku.
620
00:33:30.640 --> 00:33:31.570
Yang benar saja.
621
00:33:31.640 --> 00:33:33.000
Apa pekerjaanmu?
622
00:33:33.340 --> 00:33:34.470
Aku seorang perawat.
623
00:33:34.540 --> 00:33:38.140
Dia hebat, waktunya pas.
624
00:33:39.000 --> 00:33:41.140
- Seorang perawat? - Ya.
625
00:33:41.400 --> 00:33:44.000
Begitu, pantas saja.
626
00:33:45.900 --> 00:33:48.340
- Tunggu. - Apa?
627
00:33:48.970 --> 00:33:50.200
Jangan bilang...
628
00:33:54.140 --> 00:33:55.340
Ada bulu mata.
629
00:33:57.640 --> 00:33:58.840
Terima kasih.
630
00:33:59.240 --> 00:34:00.470
Dia luar biasa.
631
00:34:00.640 --> 00:34:03.170
Dia bisa selalu meningkatkan daya tariknya.
632
00:34:04.540 --> 00:34:05.770
Maaf.
633
00:34:05.840 --> 00:34:08.570
Sia-sia saja! Dia sangat sempurna!
634
00:34:08.640 --> 00:34:11.940
Misako, apa kamu mencuci piringnya?
635
00:34:12.000 --> 00:34:14.340
Apa? Ya.
636
00:34:15.640 --> 00:34:17.400
Kapan kamu mencucinya?
637
00:34:18.140 --> 00:34:21.140
Kudengar orang yang pintar masak juga andal dalam bersih-bersih.
638
00:34:22.140 --> 00:34:25.140
Tidak, ini tidak bisa diterima.
639
00:34:25.310 --> 00:34:26.240
Apa?
640
00:34:30.670 --> 00:34:35.570
"Taksi Keputusan"
641
00:34:39.540 --> 00:34:41.400
Kenapa kamu cepat kembali?
642
00:34:42.000 --> 00:34:43.640
Aku ingin kembali dan balas dendam.
643
00:34:48.100 --> 00:34:49.770
Tapi ini belum berakhir.
644
00:34:49.840 --> 00:34:50.810
Aku sudah kalah sebelum memulainya.
645
00:34:50.870 --> 00:34:52.040
Sudah?
646
00:34:52.840 --> 00:34:54.900
Aku mau coba lagi.
647
00:34:56.370 --> 00:34:57.540
Baiklah.
648
00:34:58.340 --> 00:34:59.340
Cepat.
649
00:34:59.970 --> 00:35:01.000
Ya, Bu.
650
00:35:05.640 --> 00:35:06.940
Tidak berhasil, ya?
651
00:35:07.000 --> 00:35:09.340
Perawat itu bukan wanita biasa.
652
00:35:09.670 --> 00:35:11.770
- Benarkah? - Ya.
653
00:35:11.840 --> 00:35:13.440
Kurasa dia sudah terbiasa
654
00:35:13.500 --> 00:35:15.040
menghadapi situasi seperti ini.
655
00:35:15.200 --> 00:35:16.340
Begitu.
656
00:35:16.970 --> 00:35:20.000
Aku juga melakukan ini saat masih muda.
657
00:35:20.200 --> 00:35:22.140
Dia sangat berpengalaman.
658
00:35:22.640 --> 00:35:23.900
Berpengalaman? Baiklah.
659
00:35:24.670 --> 00:35:26.970
Kamu dapat lawan yang tangguh.
660
00:35:27.170 --> 00:35:30.740
Kenapa kamu tidak kembali lebih awal dan bergabung ke grup lain?
661
00:35:30.810 --> 00:35:33.670
Tidak, aku ingin berjuang di grup itu.
662
00:35:33.810 --> 00:35:34.900
Begitu.
663
00:35:35.040 --> 00:35:37.940
Lawanmu cukup tangguh, jadi jangan terlalu memaksakan diri.
664
00:35:38.000 --> 00:35:40.170
- Kembali saja ke masa... - Pak,
665
00:35:40.240 --> 00:35:43.140
aku tidak akan kabur karena lawanku tangguh.
666
00:35:43.200 --> 00:35:45.970
- Aku bukan pengecut. - Kamu sudah menjadi pengecut
667
00:35:46.040 --> 00:35:47.970
saat membayar untuk mencobanya lagi.
668
00:35:48.040 --> 00:35:49.470
Terlepas dari itu,
669
00:35:49.640 --> 00:35:51.940
aku akan mengalahkan perawat itu meski bagaimanapun caranya
670
00:35:52.000 --> 00:35:53.840
dan membuat Kudo menjadi milikku.
671
00:35:54.540 --> 00:35:57.900
Apa kamu masih membahas kencan buta itu?
672
00:35:58.670 --> 00:36:01.340
Tidak, ini adalah perang.
673
00:36:02.470 --> 00:36:03.570
Perang?
674
00:36:03.640 --> 00:36:07.340
Ya, perang antara wanita.
675
00:36:09.970 --> 00:36:13.900
Begitu. Semoga berhasil.
676
00:36:14.340 --> 00:36:15.500
Baiklah.
677
00:36:17.540 --> 00:36:20.940
Pak, bisakah kamu mampir ke apotek?
678
00:36:21.000 --> 00:36:22.170
Apotek?
679
00:36:22.270 --> 00:36:24.540
Ya, apotek.
680
00:36:30.870 --> 00:36:31.840
Baiklah.
681
00:36:35.340 --> 00:36:37.140
Baiklah.
682
00:36:42.970 --> 00:36:45.240
Aku akan membuatmu menjadi memperhatikanku.
683
00:36:53.000 --> 00:36:54.810
- Astaga! - Apa kamu baik-baik saja?
684
00:36:54.870 --> 00:36:56.640
Aku tidak apa-apa.
685
00:36:56.900 --> 00:36:59.810
Kenapa pria sepertimu perlu ikut kencan buta?
686
00:36:59.870 --> 00:37:01.270
- Kamu pasti tenar di antara wanita. - Erika,
687
00:37:01.400 --> 00:37:03.640
tolong hati-hati agar nasinya tidak gosong.
688
00:37:03.840 --> 00:37:04.840
Baiklah.
689
00:37:08.140 --> 00:37:09.270
Apa kamu memasak ini di rumah?
690
00:37:09.340 --> 00:37:12.340
Baiklah. Saatnya pertarungan.
691
00:37:12.440 --> 00:37:16.070
Aku tidak akan cuci piring. Aku akan tunggu jarinya terluka.
692
00:37:16.140 --> 00:37:18.540
"Pilihan B-B"
693
00:37:19.340 --> 00:37:20.470
Astaga!
694
00:37:20.540 --> 00:37:23.170
- Apa kamu baik-baik saja? - Tidak apa-apa.
695
00:37:23.270 --> 00:37:26.900
- Kamu berdarah! - Ini hanya sayatan kecil.
696
00:37:28.170 --> 00:37:29.600
Coba kulihat.
697
00:37:30.200 --> 00:37:31.440
Dokter.
698
00:37:31.970 --> 00:37:33.170
Ini bukan apa-apa.
699
00:37:33.240 --> 00:37:35.500
Luka sayatannya cukup dalam.
700
00:37:35.670 --> 00:37:36.810
Terima kasih.
701
00:37:40.540 --> 00:37:43.340
Baiklah, tolong hati-hati.
702
00:37:43.500 --> 00:37:45.670
Tapi ini belum selesai.
703
00:37:46.700 --> 00:37:48.900
- Tunggu. - Apa?
704
00:37:55.970 --> 00:37:57.100
Ada bulu mata.
705
00:37:58.970 --> 00:37:59.940
Terima kasih.
706
00:38:02.140 --> 00:38:04.070
Baiklah! Sempurna!
707
00:38:04.140 --> 00:38:06.340
Aku mendapat perhatiannya penuh.
708
00:38:08.200 --> 00:38:11.340
- Kamu jarang memasak, ya? - Ya, aku jarang memasak.
709
00:38:11.440 --> 00:38:13.170
Sesuai dugaanku.
710
00:38:17.310 --> 00:38:18.570
Ini dia!
711
00:38:19.970 --> 00:38:23.000
"Terima kasih untuk hari ini. Jika bisa, hubungilah aku"
712
00:38:23.070 --> 00:38:24.840
"Dari Kudo Katsufumi"
713
00:38:26.240 --> 00:38:28.540
Asyik!
714
00:38:44.840 --> 00:38:47.810
- Tomomi, kamu dapat 2 kartu? - Ya.
715
00:38:47.870 --> 00:38:51.240
Sesuai dugaanmu, aku hanya dapat satu kartu.
716
00:38:54.000 --> 00:38:56.100
- Sampai jumpa. - Sampai jumpa.
717
00:38:59.140 --> 00:39:00.570
Misako.
718
00:39:03.900 --> 00:39:06.640
- Terima kasih atas kartunya. - Sama-sama.
719
00:39:07.810 --> 00:39:09.740
- Ayo pergi. - Baiklah.
720
00:39:17.140 --> 00:39:19.340
Saat kudengar kamu seorang dokter,
721
00:39:19.940 --> 00:39:22.200
kukira kamu pasti wanita yang tangguh.
722
00:39:22.440 --> 00:39:25.270
Kukira kamu jarang melakukan pekerjaan rumah.
723
00:39:25.340 --> 00:39:28.140
Banyak orang yang berpikir seperti itu juga.
724
00:39:28.570 --> 00:39:31.100
Tapi kamu sangat berbeda dari dugaanku.
725
00:39:31.370 --> 00:39:35.240
Kamu pintar memasak dan andal mengurus hal lainnya.
726
00:39:36.700 --> 00:39:38.470
Kurasa kamu luar biasa.
727
00:39:38.540 --> 00:39:41.170
Hentikan, kamu membuatku malu.
728
00:39:42.900 --> 00:39:43.900
Benar.
729
00:39:44.340 --> 00:39:47.140
Ada kedai yang biasa kudatangi tidak jauh dari sini.
730
00:39:47.340 --> 00:39:49.540
Jika kamu mau, ayo kita minum di sana.
731
00:39:52.040 --> 00:39:53.040
Baiklah.
732
00:39:53.900 --> 00:39:58.340
Tapi beri tahu aku jika kamu harus bangun pagi besok.
733
00:39:58.500 --> 00:39:59.670
Tidak apa-apa.
734
00:39:59.940 --> 00:40:01.270
Aku tidak perlu bangun pagi besok.
735
00:40:01.340 --> 00:40:03.500
Begitu, ya. Itu bagus.
736
00:40:04.040 --> 00:40:05.470
Senang bertemu kamu lagi.
737
00:40:06.340 --> 00:40:09.000
Kamu ikut pesta kencan buta lagi?
738
00:40:09.600 --> 00:40:12.340
Kamu tidak pernah berubah.
739
00:40:13.040 --> 00:40:16.740
Kamu selalu mengajak wanita minum, membuatnya mabuk,
740
00:40:16.810 --> 00:40:19.340
lalu membawanya ke rumahmu.
741
00:40:20.070 --> 00:40:21.810
Kamu bahkan melakukan ini padaku.
742
00:40:21.870 --> 00:40:23.440
Apa yang kamu bicarakan?
743
00:40:23.500 --> 00:40:25.470
Apa? Ada apa ini?
744
00:40:25.540 --> 00:40:28.000
Aku akan beri tahu sesuatu.
745
00:40:28.870 --> 00:40:31.840
Pria ini adalah maniak kencan buta.
746
00:40:32.700 --> 00:40:34.840
Maniak kencan buta?
747
00:40:35.870 --> 00:40:39.340
Hei! Jangan bilang apa pun yang bisa membuat salah paham!
748
00:40:39.400 --> 00:40:41.900
Sayang sekali, rahasiamu sudah terungkap!
749
00:40:42.340 --> 00:40:45.000
Aku sudah tahu semua informasi tentang dirimu.
750
00:40:45.340 --> 00:40:50.540
Reputasimu di antara peserta wanita tidaklah sebaik itu.
751
00:40:51.640 --> 00:40:54.470
Biaya untuk ikut pesta kencan buta adalah 7.000 yen.
752
00:40:54.540 --> 00:40:56.770
Kamu bilang itu setimpal jika kamu
753
00:40:56.840 --> 00:41:00.340
bisa tidur dengan wanita yang kamu sukai di pesta itu.
754
00:41:01.810 --> 00:41:04.340
Itulah yang kamu katakan sebelumnya.
755
00:41:05.540 --> 00:41:08.900
Apa yang kamu bicarakan?
756
00:41:09.400 --> 00:41:10.640
Misako...
757
00:41:14.400 --> 00:41:15.770
"Taksi Keputusan"
758
00:41:18.810 --> 00:41:19.810
Apa?
759
00:41:26.140 --> 00:41:27.640
Ke Yoyogi Uehara.
760
00:41:28.000 --> 00:41:29.240
Apa yang terjadi?
761
00:41:29.310 --> 00:41:31.640
Kukira kalian berdua sudah bersama sekarang.
762
00:41:31.870 --> 00:41:33.670
Orang itu adalah maniak kencan buta.
763
00:41:33.740 --> 00:41:35.070
Maniak kencan buta?
764
00:41:35.140 --> 00:41:38.240
Ya, dia hanya ingin mengajak wanita untuk tidur bersamanya.
765
00:41:38.310 --> 00:41:40.440
Ada orang seburuk itu?
766
00:41:40.500 --> 00:41:42.270
Kurasa lebih baik aku pergi dengan orang
767
00:41:42.340 --> 00:41:44.240
yang bekerja untuk pemerintah daerah itu.
768
00:41:45.340 --> 00:41:47.840
Mungkin kamu benar.
769
00:41:47.900 --> 00:41:49.810
Jadi, kamu ingin kembali?
770
00:41:49.870 --> 00:41:51.170
Tidak usah.
771
00:41:51.240 --> 00:41:54.540
- Kamu yakin? - Ya, sudah cukup.
772
00:41:54.640 --> 00:41:56.840
Kamu mungkin sudah cukup menderita.
773
00:41:57.140 --> 00:42:01.740
Aku merasa puas sudah mengalahkan perawat itu.
774
00:42:01.810 --> 00:42:04.270
- Benarkah? - Ya.
775
00:42:04.340 --> 00:42:08.470
Saat aku dapat kartu dari Kudo, aku sangat senang.
776
00:42:08.540 --> 00:42:11.140
Tapi aku mendadak tidak merasa bersemangat lagi setelah itu.
777
00:42:12.500 --> 00:42:14.570
Jadi, saat dia mengajakku minum-minum,
778
00:42:14.640 --> 00:42:17.570
sebenarnya jujur aku merasa kesal.
779
00:42:17.700 --> 00:42:20.340
Lalu, insiden itu terjadi.
780
00:42:21.340 --> 00:42:22.440
Begitu.
781
00:42:22.970 --> 00:42:25.940
Sepertinya sasaranmu berubah seiring waktu.
782
00:42:26.000 --> 00:42:27.840
Mungkin...
783
00:42:33.000 --> 00:42:34.810
Terima kasih untuk hari ini.
784
00:42:34.870 --> 00:42:36.340
Tunggu, apa mereka...
785
00:42:36.500 --> 00:42:37.670
Mereka perawat pegawai sipil itu.
786
00:42:37.740 --> 00:42:39.340
Seharusnya aku yang berterima kasih.
787
00:42:39.440 --> 00:42:41.940
- Boleh kita pergi? - Ya.
788
00:42:48.900 --> 00:42:51.540
Mereka tampak sangat serasi.
789
00:43:00.140 --> 00:43:01.170
- Pak. - Ya?
790
00:43:01.240 --> 00:43:03.170
- Boleh aku kembali ke sejam lalu? - Sudah cukup.
791
00:43:03.240 --> 00:43:04.940
Kenapa? Aku tidak bisa terima ini.
792
00:43:05.000 --> 00:43:06.640
Bu, kamu tidak akan bisa menikah.
793
00:43:06.870 --> 00:43:09.000
Bukan hanya itu, kamu tidak akan bisa mendapatkan pacar.
794
00:43:09.070 --> 00:43:10.700
Kenapa?
795
00:43:11.700 --> 00:43:12.940
Tunggu sebentar.
796
00:43:19.140 --> 00:43:20.840
Hei.
797
00:43:21.040 --> 00:43:22.740
Hei.
798
00:43:27.340 --> 00:43:28.540
Ada bulu mata.
799
00:43:28.900 --> 00:43:30.970
- Hentikan itu. - Kenapa?
800
00:43:31.040 --> 00:43:32.740
- Jangan sentuh aku. - Kenapa?
801
00:43:32.810 --> 00:43:34.170
Ayo kita ikut pesta kencan buta di lain waktu.
802
00:43:34.240 --> 00:43:35.640
Tidak akan pernah.
803
00:43:40.700 --> 00:43:44.540
"Taksi Keputusan bisa bawa penumpang kembali ke masa lalu"
804
00:43:57.070 --> 00:43:59.100
"Taksi Keputusan bisa bawa penumpang kembali ke masa lalu"
805
00:44:02.170 --> 00:44:04.470
"Mengenai perhentian waktu penumpang"
806
00:44:25.540 --> 00:44:29.140
Kita tidak tahu takdir apa yang akan terjadi dalam hidup kita.
807
00:44:30.440 --> 00:44:33.070
Meski dia tidak menemukan orang yang cocok untuknya,
808
00:44:33.140 --> 00:44:35.640
dia tampak cukup puas.
809
00:44:35.700 --> 00:44:37.540
Itu cukup bagus.
810
00:44:37.740 --> 00:44:40.240
Kurasa dia akan menemukan orang yang cocok untuknya.
811
00:44:42.270 --> 00:44:43.340
Eda...
812
00:44:43.540 --> 00:44:44.940
Aku sudah melihat ini.
813
00:44:45.000 --> 00:44:47.700
Bagaimana pesta kencan butanya?
814
00:44:53.540 --> 00:44:55.270
Apa cukup menarik?
815
00:44:55.340 --> 00:44:56.740
Tidak berjalan lancar, ya?
816
00:44:57.000 --> 00:44:59.740
Semua wanita di sana lebih muda.
817
00:44:59.800 --> 00:45:02.340
Kami tidak bisa menemukan topik pembicaraan.
818
00:45:03.340 --> 00:45:04.500
Begitu.
819
00:45:05.400 --> 00:45:08.500
Kapan aku akan bisa menikah?
820
00:45:10.070 --> 00:45:13.440
Eda, bisakah kamu kenalkan aku pada wanita yang baik?
821
00:45:14.870 --> 00:45:18.340
Wanita yang cocok untuk Shirube...
822
00:45:23.500 --> 00:45:25.840
Bagaimana jika seorang dokter?
823
00:45:27.540 --> 00:45:29.340
Tolong antar aku menemui seorang komikus.
824
00:45:29.440 --> 00:45:30.900
Apa kamu sudah selesai menggambar komiknya?
825
00:45:30.970 --> 00:45:32.370
Aku sedang enggan mengerjakan itu.
826
00:45:32.440 --> 00:45:33.140
Halo?
827
00:45:33.200 --> 00:45:34.900
Aku ingin mati.
828
00:45:35.040 --> 00:45:35.940
Tidak, aku tidak bisa membiarkanmu pergi!
829
00:45:36.000 --> 00:45:36.970
Tolong berikan naskahmu!
830
00:45:37.040 --> 00:45:37.900
Lepaskan aku!
831
00:45:37.970 --> 00:45:40.000
Komikus itu.
832
00:45:40.070 --> 00:45:42.040
- Kita sudah sampai. - Apa?
59693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.