All language subtitles for 02.Suteki na sen Taxi (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00.040 --> 00:00:02.700 "Titik Pertemuan 1 Heart Rock di Yuhichou" 2 00:00:02.840 --> 00:00:04.300 Apa yang kamu baca? 3 00:00:05.540 --> 00:00:06.770 Ini? 4 00:00:06.840 --> 00:00:09.240 Ini "Heart Rock". 5 00:00:09.440 --> 00:00:10.740 "Heart Rock"? 6 00:00:10.940 --> 00:00:15.640 Ya, sebuah batu berbentuk hati. 7 00:00:15.900 --> 00:00:17.740 Dikatakan bahwa pasangan 8 00:00:17.800 --> 00:00:20.600 yang membuat sumpah di sana tidak akan pernah berpisah. 9 00:00:22.000 --> 00:00:27.400 Kamu mungkin tidak percaya, tapi aku suka mitos romantis. 10 00:00:27.970 --> 00:00:32.500 Mitos Heart Rock telah diwariskan sejak masa silam. 11 00:00:33.070 --> 00:00:35.300 Aku sungguh ingin melihatnya dengan mataku sendiri. 12 00:00:35.800 --> 00:00:37.300 Pasti ada 13 00:00:37.870 --> 00:00:40.710 pasangan yang tidak pernah terpisahkan karena ini. 14 00:00:43.470 --> 00:00:44.500 Ada apa? 15 00:00:46.000 --> 00:00:48.300 Kamu suka sesuatu seperti ini? 16 00:00:50.000 --> 00:00:51.500 Apa maksudmu? 17 00:00:51.900 --> 00:00:57.400 Maksudku hal yang romantis. 18 00:00:58.300 --> 00:00:59.300 Apa? 19 00:00:59.700 --> 00:01:03.440 Hidup ini penuh dengan persimpangan. 20 00:01:03.640 --> 00:01:05.640 Dalam kehidupan sehari-hari, 21 00:01:05.700 --> 00:01:09.800 kita menemui berbagai persimpangan dan harus membuat keputusan. 22 00:01:10.600 --> 00:01:14.940 Kini aku berada dalam salah satu persimpangan. 23 00:01:15.000 --> 00:01:17.740 Saat menghadapi wanita yang tidak memahami romansa ini, 24 00:01:17.800 --> 00:01:19.870 perlukah aku jujur berkata bahwa aku menyukai hal itu 25 00:01:19.940 --> 00:01:21.940 meski itu akan membuatnya tidak nyaman? 26 00:01:22.000 --> 00:01:24.840 Atau aku berusaha keras melindungi citraku 27 00:01:24.900 --> 00:01:28.000 dengan berbohong bahwa aku tidak tertarik dengan hal ini? 28 00:01:33.100 --> 00:01:34.600 Tidak, kamu keliru. 29 00:01:35.700 --> 00:01:39.200 Aku hanya tersentuh dengan keindahan laut itu. 30 00:01:39.300 --> 00:01:40.440 Aku menjadi lega. 31 00:01:40.640 --> 00:01:43.400 Kukira kamu menyukainya dan merasa gugup tanpa kamu sadari. 32 00:01:44.100 --> 00:01:46.100 Aku bohong. 33 00:01:47.070 --> 00:01:48.700 Aku seorang pengecut. 34 00:01:49.840 --> 00:01:53.800 Apa aku cukup sadar diri tentang penilaian orang padaku 35 00:01:54.170 --> 00:01:56.570 dan hidup di balik topeng sepanjang hidupku? 36 00:01:57.540 --> 00:02:00.600 Tidak, aku tidak punya pilihan saat ini. 37 00:02:01.000 --> 00:02:04.070 Tidak ada yang ingin membuat seorang wanita merasa risih. 38 00:02:04.200 --> 00:02:06.040 Untuk hal seperti ini, 39 00:02:06.100 --> 00:02:09.240 aku perlu berbagi dengan orang yang berbagi nilai sama sepertiku. 40 00:02:09.440 --> 00:02:11.370 Aku tidak perlu mengambil risiko 41 00:02:11.440 --> 00:02:15.500 untuk memperlihatkan minatku pada wanita yang punya nilai berbeda. 42 00:02:15.570 --> 00:02:18.640 - Bukankah ini sangat menawan? - Apa itu? 43 00:02:18.840 --> 00:02:21.440 - Saksi penuh semangat. - "Saksi penuh semangat"? 44 00:02:21.500 --> 00:02:22.170 Ya. 45 00:02:22.240 --> 00:02:23.840 Dia salah satu tokoh di "The Criminal Police". 46 00:02:23.900 --> 00:02:25.570 "Saksi penuh semangat Criminal Police" 47 00:02:25.700 --> 00:02:27.640 - Dia hanya seorang saksi, bukan? - Ya. 48 00:02:27.700 --> 00:02:29.810 Tapi dia penuh semangat saat bersaksi. 49 00:02:29.870 --> 00:02:30.770 Apa maksudmu? 50 00:02:30.840 --> 00:02:32.700 Bukankah dia menawan? 51 00:02:33.310 --> 00:02:34.640 Jika aku, aku tidak akan memakai ini. 52 00:02:34.700 --> 00:02:37.000 Benarkah? Bagaimana denganmu, Natsuki? 53 00:02:37.100 --> 00:02:39.640 - Aku juga tidak mau. - Begitu. 54 00:02:39.700 --> 00:02:41.540 Apa maksudmu dia penuh semangat saat bersaksi? 55 00:02:41.600 --> 00:02:43.100 Eda Wakare, 56 00:02:43.310 --> 00:02:45.400 apa sarung ponsel ini terlihat aneh? 57 00:02:45.900 --> 00:02:47.100 Kurasa 58 00:02:48.500 --> 00:02:51.300 - ini cukup lucu. - Benar, bukan? 59 00:02:51.600 --> 00:02:55.000 Kamu mungkin tidak percaya, tapi aku suka tokoh ini, 60 00:02:55.400 --> 00:02:58.100 Meski aku tidak ingin mengoleksi barang-barang seperti ini, 61 00:02:58.170 --> 00:03:03.500 aku bisa paham kenapa orang sangat menyukai hal ini. 62 00:03:03.570 --> 00:03:05.200 Bagus. 63 00:03:05.270 --> 00:03:08.170 Eda Wakare, sepertinya kita punya minat yang sama. 64 00:03:10.000 --> 00:03:11.170 Kamu benar. 65 00:03:11.440 --> 00:03:14.000 Kamu sedang membaca apa? 66 00:03:16.200 --> 00:03:18.700 Ini namanya Heart Rock. 67 00:03:19.800 --> 00:03:24.700 Katanya pasangan yang membuat sumpah di sana tidak akan berpisah. 68 00:03:27.400 --> 00:03:29.900 Eda Wakare, kamu sungguh menyukai hal semacam ini? 69 00:03:31.400 --> 00:03:34.000 Sama sekali tidak. 70 00:04:27.500 --> 00:04:32.970 "Episode 2 Keputusan masa depan dan masa kini" 71 00:04:36.840 --> 00:04:38.240 "The Criminal Police" 72 00:04:38.440 --> 00:04:41.500 Atas nama saksi, 73 00:04:41.570 --> 00:04:44.640 aku bisa jamin bahwa dialah pelakunya! 74 00:04:44.700 --> 00:04:45.800 Diamlah! 75 00:04:46.040 --> 00:04:48.640 Polisi sepertimu tidak akan memahami perasaanku. 76 00:04:48.700 --> 00:04:50.740 - Tentu aku memgerti. - Apa? 77 00:04:51.000 --> 00:04:54.900 Aku adalah polisi dan juga seorang kriminal. 78 00:04:56.610 --> 00:04:58.900 Apa? Kenapa kamu mengeluh? 79 00:04:59.370 --> 00:05:00.400 Hirano. 80 00:05:01.110 --> 00:05:04.900 Kita berdua polisi, tapi ada jarak yang besar di antara kita. 81 00:05:05.110 --> 00:05:06.440 Apa ini? Drama TV? 82 00:05:06.500 --> 00:05:07.500 Ya. 83 00:05:07.670 --> 00:05:09.800 Aku sungguh iri padamu. 84 00:05:10.000 --> 00:05:11.840 Ini hanya sebuah drama TV. 85 00:05:11.900 --> 00:05:15.800 Aku jadi polisi karena ingin merasakan ketegangan ini. 86 00:05:16.610 --> 00:05:19.140 Tapi kota ini sangat damai dan tidak terjadi apa pun di sini. 87 00:05:19.200 --> 00:05:21.000 Itu hal baik. 88 00:05:21.270 --> 00:05:24.740 Omong-omong, kamu sedang bertugas, seharusnya kamu tidak menonton. 89 00:05:24.800 --> 00:05:26.500 Kamu benar. 90 00:05:28.740 --> 00:05:30.440 Tapi aku kemari bukan untuk mengatakan ini padamu. 91 00:05:30.570 --> 00:05:31.800 Ada apa? 92 00:05:32.570 --> 00:05:33.770 Ada sebuah kasus. 93 00:05:34.370 --> 00:05:36.000 Apa? Sungguh? 94 00:05:36.070 --> 00:05:38.640 Ya. Nek, silakan masuk. 95 00:05:42.570 --> 00:05:44.400 Dia tinggal di dekat losmenku. 96 00:05:44.470 --> 00:05:47.370 Nek, tolong beri tahu polisi ini tentang insiden itu. 97 00:05:49.200 --> 00:05:51.300 Noboru hilang. 98 00:05:51.370 --> 00:05:53.970 Hilang? Menghilang? 99 00:05:54.040 --> 00:05:56.170 Ini tugasmu untuk mencari tahu keberadaannya. 100 00:05:56.240 --> 00:05:59.640 Ya! Tapi sebelumnya, 101 00:05:59.870 --> 00:06:02.400 berapa usia Noboru, Nek? 102 00:06:02.540 --> 00:06:03.570 Usianya lima tahun. 103 00:06:03.770 --> 00:06:06.600 Lima tahun? Apa dia cucumu? 104 00:06:06.800 --> 00:06:09.700 Nek, kamu punya foto Noboru? 105 00:06:09.770 --> 00:06:10.770 Ya. 106 00:06:17.470 --> 00:06:19.370 Skenario yang itu! 107 00:06:19.500 --> 00:06:21.000 - Skenario? - Skenario? 108 00:06:21.840 --> 00:06:23.270 Ini mengacu pada saat polisi muda dan penuh semangat 109 00:06:23.570 --> 00:06:27.570 mendengar seseorang menghilang dan langsung memulai investigasi, 110 00:06:27.640 --> 00:06:30.700 tapi dia kecewa karena yang hilang adalah seekor anjing. 111 00:06:30.840 --> 00:06:33.700 Ini adalah skenario yang biasa terjadi dalam drama detektif. 112 00:06:33.900 --> 00:06:35.670 Aku mengandalkanmu. 113 00:06:36.170 --> 00:06:37.640 Baiklah. 114 00:06:45.970 --> 00:06:48.140 "Takahashi Yuuchiriou" 115 00:07:05.770 --> 00:07:07.970 "Heart Rock" 116 00:07:08.200 --> 00:07:12.770 "Proyek Resor Yuhichou Situs Konstruksi" 117 00:07:28.140 --> 00:07:33.870 "Ketua Takahashi Yuuichirou saat ini Kita hanya bisa mengandalkan dia" 118 00:07:41.900 --> 00:07:43.170 Hirano! 119 00:07:44.370 --> 00:07:45.900 Bagaimana perkembangannya? Kamu sudah temukan anjing itu? 120 00:07:46.040 --> 00:07:47.800 Tidak, aku baru dari kios telepon polisi. 121 00:07:48.000 --> 00:07:50.300 Benarkah? Aku mengandalkanmu. 122 00:07:50.500 --> 00:07:52.300 Aku baru dengar bahwa 123 00:07:52.570 --> 00:07:55.640 ada penculikan di desa ini. 124 00:07:55.940 --> 00:07:57.270 Penculikan? 125 00:07:57.840 --> 00:08:03.670 Sebuah kasus tidak terduga terjadi di Yuhichou yang damai. 126 00:08:04.470 --> 00:08:07.800 Putri Ketua Takahashi Ichirou, 127 00:08:08.000 --> 00:08:10.600 yaitu Takahashi Inori, telah diculik. 128 00:08:10.800 --> 00:08:15.140 Opsir yang bertugas dalam kasus ini adalah Opsir Distrik Yokoyama. 129 00:08:15.200 --> 00:08:16.740 Kamu sudah menemukan para saksi tersangka? 130 00:08:16.800 --> 00:08:20.000 Seseorang melihat sebuah mobil pemilu di Nagisa Road. 131 00:08:20.200 --> 00:08:21.800 Mobil itu diyakini telah dicuri saat insiden itu terjadi. 132 00:08:21.870 --> 00:08:23.740 Itu mobil yang dipakai tersangka untuk melarikan diri? 133 00:08:23.800 --> 00:08:27.640 Tersangka mungkin punya dendam pribadi pada ketua. 134 00:08:27.700 --> 00:08:30.800 Kita harus memastikan dulu apakah sandera selamat. 135 00:08:30.870 --> 00:08:32.300 - Mengerti? - Ya, Pak! 136 00:08:32.370 --> 00:08:35.670 Di bawah kepemimpinan Yokoyama, investigasi ini sudah dimulai. 137 00:08:35.740 --> 00:08:38.240 Apa yang akan terjadi pada Inori? 138 00:08:39.940 --> 00:08:41.670 Putri ketua. 139 00:08:43.640 --> 00:08:45.970 Kita tidak punya waktu untuk mencari anjing itu. 140 00:08:46.240 --> 00:08:47.770 Apa yang kamu bicarakan? 141 00:08:47.870 --> 00:08:51.770 Bagi wanita tua itu, Noboru adalah anggota keluarganya. 142 00:08:53.670 --> 00:08:54.770 Baiklah. 143 00:09:05.270 --> 00:09:06.370 Sekarang bagaimana? 144 00:09:07.140 --> 00:09:10.000 Apa yang dikerjakan polisi? Kalian tidak berguna! 145 00:09:10.070 --> 00:09:12.670 Kami berusaha keras mencarinya. 146 00:09:12.740 --> 00:09:17.870 Aku tidak akan memaafkan kalian jika terjadi sesuatu pada Inori! 147 00:09:28.740 --> 00:09:31.300 Maaf suamiku kasar padamu. 148 00:09:31.370 --> 00:09:34.370 Tidak apa-apa. Dia sulit kendalikan diri dalam situasi seperti ini. 149 00:09:35.570 --> 00:09:39.570 Benar, apa Hirano sudah kembali? 150 00:09:41.870 --> 00:09:43.070 Sepertinya begitu. 151 00:09:43.370 --> 00:09:45.170 Kanako, kamu sudah bertemu dia? 152 00:09:46.740 --> 00:09:47.770 Begitu. 153 00:09:48.070 --> 00:09:49.640 Maaf aku membahas ini sekarang. 154 00:09:50.140 --> 00:09:54.240 Aku akan menyelamatkan Inori, jadi, jangan khawatir. 155 00:09:55.370 --> 00:09:57.770 - Aku mengandalkanmu. - Kalau begitu, aku permisi. 156 00:10:13.040 --> 00:10:14.870 Putri ketua? 157 00:10:18.070 --> 00:10:20.970 Ini tidak ada kaitannya denganku. 158 00:10:28.040 --> 00:10:29.070 Apa? 159 00:10:30.070 --> 00:10:32.670 Bukan apa-apa, maaf. 160 00:10:33.640 --> 00:10:35.070 Aku bukan orang yang mencurigakan. 161 00:10:35.140 --> 00:10:40.270 Aku hanya ingin mengobrol denganmu. 162 00:10:40.340 --> 00:10:41.370 Apa? 163 00:10:42.770 --> 00:10:46.270 Kamu tampak lelah saat melihat ke laut. 164 00:10:46.770 --> 00:10:49.070 Aku tidak tahu entah harus membicarakannya padamu atau tidak. 165 00:10:49.140 --> 00:10:52.500 Kurasa aku tidak terlihat lelah. 166 00:10:52.570 --> 00:10:53.840 Benarkah? 167 00:10:54.170 --> 00:10:56.570 Kamu juga bicara sendiri. 168 00:10:58.070 --> 00:11:00.300 Berhentilah bercanda denganku. Apa maumu? 169 00:11:02.570 --> 00:11:04.070 Begini, 170 00:11:04.470 --> 00:11:07.470 bisakah kamu beri tahu aku di mana Heart Rock? 171 00:11:07.570 --> 00:11:08.400 Heart Rock? 172 00:11:08.470 --> 00:11:10.770 Ya, kudengar itu di sekitar sini. 173 00:11:12.770 --> 00:11:15.670 Tapi tempat itu kini sudah menjadi situs konstruksi. 174 00:11:17.470 --> 00:11:20.370 - Begitu. - Ya. 175 00:11:22.740 --> 00:11:28.370 Berarti aku tidak akan bisa melihatnya. 176 00:11:29.070 --> 00:11:33.870 Tidak juga, ada satu tempat di mana kamu bisa melihatnya. 177 00:11:34.240 --> 00:11:36.400 Sungguh? Di mana? 178 00:11:36.540 --> 00:11:39.570 Setelah menyeberangi Jembatan Furin, kamu bisa lihat di bukit di depan. 179 00:11:39.700 --> 00:11:40.870 Jembatan Furin? 180 00:11:43.270 --> 00:11:45.200 Bagaimana aku bisa sampai ke jembatan itu? 181 00:11:45.400 --> 00:11:49.000 Berjalanlah di jalan dekat kuil. 182 00:11:49.070 --> 00:11:52.070 - Kuil? - Ya, Kuil Yonemaru. 183 00:11:53.140 --> 00:11:57.570 - Kuil Umaru? - Bukan, Kuil Yonemaru. 184 00:12:00.140 --> 00:12:02.570 Begitu. 185 00:12:05.740 --> 00:12:08.570 - Di mana kuil itu? - Dengar! 186 00:12:08.900 --> 00:12:11.470 Lebih baik kamu pergi ke kantor polisi di sana dan bertanya. 187 00:12:11.540 --> 00:12:14.570 Aku pergi ke kios telepon polisi, tapi tidak ada siapa pun di sana. 188 00:12:14.840 --> 00:12:16.140 Noboru! 189 00:12:16.200 --> 00:12:17.470 Noboru! 190 00:12:18.800 --> 00:12:19.970 Benar. 191 00:12:20.770 --> 00:12:24.040 Tapi kenapa kamu mau ke sana? 192 00:12:25.200 --> 00:12:26.170 Apa? 193 00:12:26.670 --> 00:12:30.400 Aku hanya ingin melihatnya. 194 00:12:30.470 --> 00:12:33.170 - Sendirian? - Ya. 195 00:12:34.270 --> 00:12:36.600 Itu bukan tempat untuk didatangi sendirian. 196 00:12:36.670 --> 00:12:39.800 Aku hanya ingin melihat bagaimana wujud batu itu. 197 00:12:40.340 --> 00:12:42.200 Batu itu biasa saja. 198 00:12:42.400 --> 00:12:45.970 Mungkin begitu, tapi itu batu yang memiliki kisah mitos. 199 00:12:46.740 --> 00:12:47.970 Dan karena aku sudah di sini... 200 00:12:48.040 --> 00:12:50.870 Mitos apa? Itu hanya takhayul. 201 00:12:50.940 --> 00:12:52.600 Pemandangan di sana cukup indah. Aku hanya ingin melihat-lihat. 202 00:12:52.670 --> 00:12:55.870 Sama sekali tidak, pemandangan di sana tidak indah. 203 00:12:59.370 --> 00:13:01.100 - Benarkah? - Ya. 204 00:13:01.170 --> 00:13:03.070 Dan katanya kamu akan sial jika ke sana sendirian. 205 00:13:03.140 --> 00:13:04.800 Dan juga banyak ular di tempat itu. 206 00:13:04.870 --> 00:13:08.300 Mereka ular berbisa yang bisa menggigitmu. 207 00:13:08.370 --> 00:13:10.970 Kamu merasa menunjukkan jalannya sangat merepotkan 208 00:13:11.040 --> 00:13:13.140 dan berusaha membuatku tidak ingin pergi ke sana, ya? 209 00:13:14.740 --> 00:13:16.140 Tentu saja tidak. 210 00:13:16.640 --> 00:13:19.870 Aku sungguh ingin melihat Heart Rock. 211 00:13:27.140 --> 00:13:28.700 Tolong tunjukkan jalannya. 212 00:13:36.670 --> 00:13:38.170 "Membangun kembali kota ini Mengubah Yuhichou jadi kota resor" 213 00:13:38.240 --> 00:13:41.240 Kamu tidak tahu arahnya dan bahkan tidak bawa peta. 214 00:13:42.370 --> 00:13:44.500 Kita pasti bisa sampai ke sana sekitar pukul 4 sore. 215 00:13:44.570 --> 00:13:45.700 Apa? 216 00:13:48.670 --> 00:13:50.340 Kamu benar, sekitar waktu itu. 217 00:13:51.940 --> 00:13:54.500 Omong-omong, orang yang pergi melihat Heart Rock 218 00:13:54.570 --> 00:13:56.800 kebanyakan adalah pasangan? 219 00:13:57.000 --> 00:14:00.340 Sebenarnya hampir semuanya. 220 00:14:01.500 --> 00:14:03.140 Begitu. 221 00:14:05.300 --> 00:14:07.800 Apakah aneh 222 00:14:08.000 --> 00:14:09.300 jika seorang pria sepertiku pergi ke sana sendirian? 223 00:14:09.600 --> 00:14:12.970 Jika kamu tanyakan padaku, aku akan bilang itu aneh. 224 00:14:13.070 --> 00:14:14.270 Begitu. 225 00:14:14.900 --> 00:14:18.640 Tapi entah itu romantis atau tidak... 226 00:14:18.700 --> 00:14:21.300 - Itu aneh. - Tidak, ini bukan pilihan. 227 00:14:21.370 --> 00:14:23.040 Ini sungguh aneh. 228 00:14:29.070 --> 00:14:31.140 "Membangun kembali kota ini Mengubah Yuhichou jadi kota resor" 229 00:14:31.400 --> 00:14:35.640 Omong-omong, apa inti konstruksi ini? 230 00:14:36.370 --> 00:14:39.970 Untuk mengubah kota ini menjadi kota resor. 231 00:14:40.240 --> 00:14:43.000 Ketua dan perusahaan konstruksi yang besar kerja sama 232 00:14:43.200 --> 00:14:46.270 dan menghasilkan banyak uang atas nama pengembangan. 233 00:14:46.670 --> 00:14:48.770 Ini cukup umum terjadi di area pedesaan. 234 00:14:50.470 --> 00:14:55.000 Ketua sepertinya ingin menarik perhatian. 235 00:14:55.070 --> 00:14:56.500 Kamu kenal dia? 236 00:14:56.570 --> 00:14:58.870 Tidak, posternya ada di mana-mana. 237 00:14:59.070 --> 00:15:00.870 - Begitu. - Ya. 238 00:15:15.370 --> 00:15:18.170 - Tunggu, berhentilah. - Baik. 239 00:15:18.370 --> 00:15:21.000 Maksudku bukan musiknya. Tapi hentikan mobil ini! 240 00:15:21.070 --> 00:15:22.470 Baiklah. 241 00:15:28.140 --> 00:15:30.240 Kenapa kamu tiba-tiba ingin berhenti? 242 00:15:30.840 --> 00:15:32.140 Halo. 243 00:15:32.270 --> 00:15:35.500 Kamu bilang penculiknya memakai mobil pemilu 244 00:15:35.570 --> 00:15:37.900 dan orang yang diculik seorang gadis, ya? 245 00:15:38.140 --> 00:15:40.300 Mobil itu baru melewatiku 246 00:15:40.500 --> 00:15:42.870 dan mengarah ke barat di Shiozake Road. 247 00:15:43.570 --> 00:15:45.700 Ya, gadis itu ada di dalam mobil itu. 248 00:15:45.770 --> 00:15:47.900 Putri ketua mungkin ada di situ. 249 00:15:48.040 --> 00:15:51.470 Bisakah kamu menghubungi polisi distrik sekarang juga? 250 00:15:54.340 --> 00:15:56.870 - Kasus penculikan? - Ya. 251 00:15:57.170 --> 00:15:59.770 Apa yang harus kita lakukan? Perlukah kita memutar balik 252 00:15:59.840 --> 00:16:02.100 dan mengikuti arah mobil pemilu itu? 253 00:16:02.170 --> 00:16:03.200 Baiklah. 254 00:16:03.400 --> 00:16:06.870 Kau harus berjanji akan membawaku ke Heart Rock setelah ini. 255 00:16:07.200 --> 00:16:08.770 Baiklah! 256 00:16:21.240 --> 00:16:23.600 "Taksi Keputusan" 257 00:16:23.670 --> 00:16:24.600 "Distrik Chiba Departemen Polisi Yuhi" 258 00:16:24.670 --> 00:16:27.100 Yokoyama, ini orang yang tadi melaporkan. 259 00:16:27.170 --> 00:16:28.640 Sudah lama sejak kita terakhir bertemu, Hirano. 260 00:16:28.700 --> 00:16:29.640 Ya. 261 00:16:30.240 --> 00:16:32.400 Kamukah yang membuat laporan itu? 262 00:16:32.470 --> 00:16:34.170 Aku kebetulan melihatnya. 263 00:16:34.470 --> 00:16:36.070 Maaf, apa kalian saling kenal? 264 00:16:36.140 --> 00:16:38.070 - Dulu kami teman sekelas. - Begitu. 265 00:16:38.140 --> 00:16:39.870 Kami teman sekelas mulai dari SD sampai SMA. 266 00:16:40.240 --> 00:16:43.400 Kita bisa mengatasi kasus ini berkat bantuanmu. 267 00:16:43.470 --> 00:16:45.670 - Terima kasih. - Aku senang bisa membantu. 268 00:16:47.040 --> 00:16:49.970 - Apa kamu Hirano? - Ya. 269 00:16:50.740 --> 00:16:52.870 Kudengar kamulah yang membuat laporan itu. 270 00:16:53.800 --> 00:16:55.440 - Terima kasih. - Sama-sama. 271 00:16:55.570 --> 00:16:58.870 Putriki akan segera ditemukan berkat kamu. 272 00:17:00.200 --> 00:17:02.470 Sepertinya kita bisa melakukannya dengan segera. 273 00:17:02.540 --> 00:17:03.470 Ya. 274 00:17:03.540 --> 00:17:07.940 Kota kita menjadi aman berkat orang-orang sepertimu. 275 00:17:08.440 --> 00:17:10.470 Ini untukmu. 276 00:17:10.540 --> 00:17:13.170 Ini hanya tanda terima kasihku padamu. 277 00:17:13.240 --> 00:17:14.500 Aku tidak pantas menerimanya. Aku melakukannya bukan untuk ini. 278 00:17:14.570 --> 00:17:16.200 Mohon diterima. 279 00:17:16.440 --> 00:17:17.410 Ini hanya tanda terima kasihku padamu. 280 00:17:17.470 --> 00:17:20.300 Ini sama sekali tidak perlu. Aku sudah terima niat baikmu. 281 00:17:20.440 --> 00:17:22.140 Begitu. 282 00:17:22.940 --> 00:17:27.140 Jika kamu alami kesulitan, hubungilah aku. 283 00:17:27.200 --> 00:17:29.840 Kamu sungguh dermawan. 284 00:17:31.040 --> 00:17:33.040 Takahashi, silakan lewat sini. 285 00:17:33.240 --> 00:17:34.540 Aku harus pergi. 286 00:17:42.000 --> 00:17:44.740 Hirano, terima kasih. 287 00:17:44.940 --> 00:17:46.410 Ini bukan apa-apa. 288 00:17:50.300 --> 00:17:52.770 Sudah lama kalian tidak bertemu, ya? 289 00:17:52.840 --> 00:17:53.840 Ya. 290 00:17:55.300 --> 00:17:58.200 Kali terakhir kalian bertemu saat masa sekolah, ya? 291 00:18:04.440 --> 00:18:05.540 Begitu. 292 00:18:08.140 --> 00:18:10.370 - Kalau begitu, aku pergi dulu. - Baiklah. 293 00:18:10.440 --> 00:18:12.540 - Kanako, sampai bertemu nanti. - Baik. 294 00:19:13.410 --> 00:19:15.440 - Perencanaan kencan? - Ya. 295 00:19:15.840 --> 00:19:17.770 Dia adalah bawahan ayahku. 296 00:19:17.970 --> 00:19:20.140 Ayahku bilang dia ingin pria itu menjadi calon ketua. 297 00:19:21.200 --> 00:19:22.440 Begitu. 298 00:19:23.940 --> 00:19:26.470 Kita tinggalkan saja tempat ini bersama-sama. 299 00:19:26.540 --> 00:19:27.370 Apa? 300 00:19:27.440 --> 00:19:29.240 Kita bisa bersama selamanya. 301 00:19:30.000 --> 00:19:32.200 Tapi jika kita lakukan itu... 302 00:19:35.440 --> 00:19:37.440 Kanako, ayo berangkat. 303 00:19:44.970 --> 00:19:47.300 Kamu tidak apa-apa dengan ini? 304 00:19:50.140 --> 00:19:51.340 Hirano. 305 00:19:54.640 --> 00:19:57.100 - Kamu akan menyesalinya. - Tidak apa-apa. 306 00:20:27.340 --> 00:20:30.370 "Taksi Keputusan" 307 00:20:35.740 --> 00:20:38.140 Sepertinya kasus terpecahkan. 308 00:20:40.640 --> 00:20:41.640 Apa? 309 00:20:42.800 --> 00:20:44.040 Aku... 310 00:20:45.940 --> 00:20:49.640 Aku mungkin melakukan sesuatu yang seharusnya tidak kulakukan. 311 00:20:49.940 --> 00:20:51.470 Apa maksudmu? 312 00:20:51.540 --> 00:20:53.300 Ayo kita berangkat. 313 00:20:54.100 --> 00:20:55.440 Baiklah. 314 00:20:59.240 --> 00:21:00.640 Begitu. 315 00:21:01.340 --> 00:21:03.640 Ini hanya spekulasiku, 316 00:21:03.840 --> 00:21:06.270 tapi itu mungkin bukan kasus penculikan. 317 00:21:06.340 --> 00:21:09.340 Tapi kawin lari? 318 00:21:10.740 --> 00:21:14.300 Mungkin aku sudah merusak rencana mereka. 319 00:21:16.440 --> 00:21:20.640 Jika kamu menyesalinya, kenapa kamu lapor ke polisi? 320 00:21:20.700 --> 00:21:23.570 Andai aku tahu, aku pasti memikirkan cara lain. 321 00:21:23.640 --> 00:21:26.740 Kenapa kita tidak pikirkan hal lain saja? 322 00:21:26.800 --> 00:21:29.940 - Tapi sudah terlambat. - Belum. 323 00:21:30.140 --> 00:21:31.440 Apa maksudmu? 324 00:21:32.140 --> 00:21:33.940 Kamu hanya perlu kembali. 325 00:21:34.700 --> 00:21:36.440 Apa maksudmu kembali? 326 00:21:39.240 --> 00:21:41.940 Kalau begitu, akan kujelaskan. 327 00:21:44.100 --> 00:21:48.040 Hidup kita penuh dengan persimpangan. 328 00:21:48.670 --> 00:21:52.740 Mulai dari pekerjaan, rumah kita, 329 00:21:53.470 --> 00:21:56.440 hingga yang kita lakukan setelah melihat sesuatu, 330 00:21:56.740 --> 00:22:01.740 keputusan yang kita buat menentukan masa depan kita. 331 00:22:02.300 --> 00:22:06.370 Taksiku bisa bawa penumpang kembali ke persimpangan pilihan mereka 332 00:22:06.440 --> 00:22:08.740 dan memperbolehkan mereka membuat ulang keputusan. 333 00:22:09.340 --> 00:22:12.340 Jadi, kita hanya perlu kembali ke waktu mobil itu lewat. 334 00:22:12.440 --> 00:22:14.200 Itu bisa mengatasinya. 335 00:22:15.740 --> 00:22:16.940 Begitu. 336 00:22:20.140 --> 00:22:24.540 Tunggu, ini bukan sesuatu yang mencurigakan. 337 00:22:24.640 --> 00:22:25.740 Baiklah. 338 00:22:29.140 --> 00:22:32.370 Kamu mungkin berpikir, "Omong kosong apa ini?" 339 00:22:32.440 --> 00:22:33.470 Sama sekali tidak. 340 00:22:33.670 --> 00:22:35.870 Ini bukan hal mencurigakan. 341 00:22:35.940 --> 00:22:37.840 Aku sungguh berpikir begitu. 342 00:22:38.440 --> 00:22:41.040 Kamu bisa berkelana ke masa lalu. 343 00:22:41.440 --> 00:22:44.540 Meski sulit mempercayainya, tapi ini benar. 344 00:22:44.940 --> 00:22:47.740 Jika kamu tidak keberatan, aku tidak akan memaksamu. 345 00:22:49.040 --> 00:22:51.640 Baik. Jika aku bisa kembali ke masa lalu, 346 00:22:52.700 --> 00:22:55.200 aku ingin mencobanya. 347 00:22:55.840 --> 00:22:57.740 Tidak masalah. 348 00:22:58.970 --> 00:23:01.670 "Waktu" 349 00:23:02.070 --> 00:23:03.270 "Kembali" 350 00:23:03.400 --> 00:23:04.900 "Taksi Keputusan" 351 00:23:15.170 --> 00:23:16.400 Kita sudah sampai. 352 00:23:16.470 --> 00:23:18.940 Sudah? 353 00:23:19.640 --> 00:23:22.200 Kukira kita hanya memutar balik. 354 00:23:22.300 --> 00:23:24.340 Periksalah ponselmu. 355 00:23:32.800 --> 00:23:34.070 Benar, bukan? 356 00:23:34.840 --> 00:23:36.640 Ada apa ini? 357 00:23:36.700 --> 00:23:39.540 Kamu sudah di masa lalu. 358 00:23:39.840 --> 00:23:43.940 Tapi aku tidak merasakan apa pun. 359 00:23:44.200 --> 00:23:45.370 Memang benar. 360 00:23:45.440 --> 00:23:47.240 Kamu tidak merasa sudah berkelana menembus waktu. 361 00:23:47.370 --> 00:23:50.640 Matahari masih di sana, pemandangannya tenang seperti biasa. 362 00:23:50.700 --> 00:23:52.940 Tidak ada suasana seperti dalam kisah fiksi ilmiah. 363 00:23:53.000 --> 00:23:54.200 Kamu benar. 364 00:23:54.500 --> 00:23:58.040 Tapi memang benar kalau kamu ada di masa lalu sekarang. 365 00:23:59.070 --> 00:24:04.170 Coba kulihat, ongkos taksinya 19.500 yen. 366 00:24:04.240 --> 00:24:05.370 Mahal! 367 00:24:05.500 --> 00:24:06.370 Bisa dibilang ini tidak mahal. 368 00:24:06.440 --> 00:24:08.640 Lagi pula, kamu sudah kembali tepat pada waktunya. 369 00:24:11.800 --> 00:24:13.100 Baiklah. 370 00:24:16.200 --> 00:24:17.700 Kali ini aku akan memercayaimu. 371 00:24:18.540 --> 00:24:20.240 Terima kasih. 372 00:24:21.300 --> 00:24:22.540 Mobilnya datang. 373 00:24:23.640 --> 00:24:26.240 Lihatlah di depan. 374 00:24:26.600 --> 00:24:29.770 - Ini hebat, bukan? - Kurasa kamu benar. 375 00:24:29.970 --> 00:24:33.370 Cepatlah pergi, atau kamu akan melewatkannya lagi. 376 00:24:33.440 --> 00:24:34.640 Baiklah. 377 00:25:06.940 --> 00:25:11.400 "Pilihan B" 378 00:25:16.870 --> 00:25:20.170 Jangan khawatir. Aku tidak bersama polisi. 379 00:25:20.300 --> 00:25:22.940 Aku hanya ingin mengklarifikasi sesuatu. 380 00:25:33.940 --> 00:25:36.200 Tunggu. Percayalah padaku! 381 00:25:49.800 --> 00:25:52.200 - Kejar mereka. - Baiklah. 382 00:26:01.540 --> 00:26:05.540 Aku bisa mengejar mobil itu, tapi soal Heart Rock... 383 00:26:09.170 --> 00:26:11.770 Kamu harus membawaku ke sana. 384 00:26:11.840 --> 00:26:13.740 Baiklah! Fokuslah ke jalanan! 385 00:26:13.940 --> 00:26:16.840 Hei, mereka semakin jauh. Bisakah kamu lebih cepat? 386 00:26:16.940 --> 00:26:18.770 Ini yang paling cepat. 387 00:26:18.840 --> 00:26:19.940 Apa? 388 00:26:23.500 --> 00:26:25.800 "Tetap di kanan" 389 00:26:26.170 --> 00:26:30.000 "Ketua Takahashi Yuuichirou saat ini" 390 00:26:37.300 --> 00:26:38.300 Hei! 391 00:26:40.200 --> 00:26:43.340 Aku akan menunggumu di sini! 392 00:26:49.200 --> 00:26:50.940 Hei, tunggu! 393 00:26:54.140 --> 00:26:56.540 "Jembatan Furin" 394 00:27:02.270 --> 00:27:05.770 Jangan khawatir. Aku tidak bersama polisi. 395 00:27:06.040 --> 00:27:07.240 Diam! 396 00:27:07.940 --> 00:27:10.170 Siapa pun yang membuat Inori sedih adalah musuhku! 397 00:27:10.240 --> 00:27:14.040 Hei, tunggu dulu. Ini berbahaya! 398 00:27:14.100 --> 00:27:15.440 Tatsuya! 399 00:27:15.740 --> 00:27:18.040 Jangan! Kamu pergilah duluan! 400 00:27:18.100 --> 00:27:19.140 Tapi... 401 00:27:20.400 --> 00:27:22.840 Jangan khawatir, percayalah padaku! 402 00:27:24.640 --> 00:27:27.440 Pergilah duluan. Mudah bagiku mengalahkan pria ini. 403 00:27:29.300 --> 00:27:32.940 Aku akan mencarimu. Cepat pergi! 404 00:27:36.740 --> 00:27:40.300 Aku akan melindungi Inori. 405 00:27:40.800 --> 00:27:42.570 Tunggu! 406 00:27:42.640 --> 00:27:47.440 Aku paham! Aku ingin membantumu! 407 00:27:48.040 --> 00:27:51.540 Aku harus beli suvenir apa? 408 00:27:52.100 --> 00:27:55.240 Apa benda khas setempat di sini? 409 00:28:02.000 --> 00:28:03.640 Maaf, mobilmu menghalangi jalan. 410 00:28:03.700 --> 00:28:05.540 - Tolong jangan parkir di sini. - Maafkan aku. 411 00:28:05.600 --> 00:28:07.940 - Aku akan minggir. - Baiklah. 412 00:28:17.140 --> 00:28:18.040 Apa? 413 00:28:24.670 --> 00:28:28.140 Kalian sangat ceroboh. 414 00:28:30.970 --> 00:28:32.540 Siapa kamu? 415 00:28:34.000 --> 00:28:35.700 Kamu bertanya aku siapa? 416 00:28:36.000 --> 00:28:38.870 Aku Hirano, pemilik losmen di kota. 417 00:28:38.940 --> 00:28:41.140 Kenapa pemilik losmen ingin menemuiku? 418 00:28:41.540 --> 00:28:43.940 Aku hanya ingin bicara denganmu. 419 00:28:46.640 --> 00:28:47.740 Soal apa? 420 00:28:49.140 --> 00:28:54.240 Apa kalian berdua adalah pasangan? 421 00:28:56.440 --> 00:28:57.340 Ya. 422 00:28:58.540 --> 00:29:03.100 Apa Inori diminta ikut perjodohan? 423 00:29:05.700 --> 00:29:07.840 Sesuai dugaanku. 424 00:29:08.340 --> 00:29:09.640 Kapan? 425 00:29:09.940 --> 00:29:11.140 Besok. 426 00:29:11.840 --> 00:29:13.440 Begitu, ternyata besok. 427 00:29:13.800 --> 00:29:16.340 Dari mana kamu tahu soal ini? 428 00:29:17.540 --> 00:29:19.540 Itu... 429 00:29:20.440 --> 00:29:21.840 Aku hanya menebak. 430 00:29:25.640 --> 00:29:27.040 Berarti 431 00:29:28.240 --> 00:29:29.970 meski kalian berdua pasangan, 432 00:29:30.040 --> 00:29:34.440 ayah Ironi dan rekan bisnisnya tetap mengatur perjodohan untuknya. 433 00:29:34.640 --> 00:29:37.870 Meski Inori tidak mau pergi, ayahnya tidak mau dengar. 434 00:29:37.940 --> 00:29:41.070 Karena itu kalian berdua pergi dan kawin lari. 435 00:29:41.200 --> 00:29:42.300 Aku benar, bukan? 436 00:29:43.200 --> 00:29:44.540 Ya, kamu benar. 437 00:29:45.340 --> 00:29:47.440 Meski kamu menghadapi situasi ini, 438 00:29:49.440 --> 00:29:51.340 kamu bukanlah bocah biasa. 439 00:29:52.200 --> 00:29:55.040 Kamu punya nyali melakukan hal-hal besar. 440 00:29:56.840 --> 00:29:58.040 Benarkah? 441 00:29:58.670 --> 00:30:00.740 Lalu apa yang akan kalian lakukan? 442 00:30:01.440 --> 00:30:05.300 Kami akan pergi ke tempat lain dan hidup bersama. 443 00:30:06.540 --> 00:30:08.940 Inori, kamu tidak masalah? 444 00:30:09.570 --> 00:30:12.100 Kurasa kalian berdua akan menghadapi banyak kesulitan. 445 00:30:17.140 --> 00:30:18.700 Begitu. 446 00:30:22.440 --> 00:30:26.540 Apa pun yang terjadi, aku akan membahagiakannya. 447 00:30:28.700 --> 00:30:30.300 Kalau begitu, aku jadi lega. 448 00:30:31.440 --> 00:30:34.640 Inori, kamu dapat pacar yang baik. 449 00:30:37.240 --> 00:30:40.740 Kalau begitu, pria tua pemilik losmen ini pulang dulu. 450 00:30:44.100 --> 00:30:45.240 Tunggu. 451 00:30:48.540 --> 00:30:50.140 Terima kasih banyak. 452 00:30:50.840 --> 00:30:51.940 Tidak masalah. 453 00:30:52.800 --> 00:30:56.440 Tegarlah dan kalian dapat dukunganku. 454 00:31:05.370 --> 00:31:06.300 Apa? 455 00:31:11.100 --> 00:31:12.540 Apa yang terjadi? 456 00:31:13.140 --> 00:31:16.670 - Kamu membohongi kami. - Tidak. Aku tidak lakukan apa pun. 457 00:31:16.740 --> 00:31:18.770 - Hei, tunggu. - Ini bukan seperti dugaanmu. 458 00:31:19.540 --> 00:31:21.500 Kenapa ini bisa terjadi? 459 00:31:21.640 --> 00:31:23.970 - Kamu memang tidak bisa dipercaya. - Tidak. 460 00:31:24.040 --> 00:31:25.370 - Hei! - Tidak! 461 00:31:25.440 --> 00:31:28.440 - Jangan sentuh dia! - Tidak! Bukan begitu! 462 00:31:28.700 --> 00:31:30.570 Jangan ganggu Inori! 463 00:31:30.700 --> 00:31:32.370 Tidak kusangka ini kamu, Hinaro. 464 00:31:32.570 --> 00:31:33.470 Ternyata kamu 465 00:31:33.540 --> 00:31:36.170 yang menghentikan kriminal itu dan mencegah mereka kabur. 466 00:31:36.240 --> 00:31:38.740 - Ini berkat kamu. - Tidak, Yokoyama, tunggu! 467 00:31:39.140 --> 00:31:40.470 Tolong suruh mereka berhenti! 468 00:31:40.540 --> 00:31:43.640 - Hirano, terima kasih. - Apa maksudmu? 469 00:31:43.700 --> 00:31:46.740 Lindungi sandera. Cepat hubungi mobil. 470 00:31:47.140 --> 00:31:48.740 - Hubungi mobil. - Tatsuya! 471 00:31:48.800 --> 00:31:50.140 Tangkap tersangka! 472 00:31:50.200 --> 00:31:53.740 - Jangan ganggu Inori! - Tatsuya! 473 00:31:54.440 --> 00:31:56.840 - Tatsuya! - Kenapa? 474 00:32:02.340 --> 00:32:05.670 Aku tidak percaya kita akan bertemu lagi seperti ini. 475 00:32:05.740 --> 00:32:06.840 Kamu benar. 476 00:32:08.000 --> 00:32:11.840 Dari mana kamu tahu kami ada di sana? 477 00:32:13.540 --> 00:32:16.170 Opsir Matsuhara menemukan mobil pemilu 478 00:32:16.240 --> 00:32:18.970 yang ditinggalkan di bawah bukit. 479 00:32:19.040 --> 00:32:20.140 Ya. 480 00:32:20.540 --> 00:32:21.840 Begitu. 481 00:32:23.700 --> 00:32:28.240 Akhirnya, aku melakukan sesuatu yang seharusnya tidak kulakukan. 482 00:32:29.740 --> 00:32:32.670 - Apa kamu Hirano? - Ya. 483 00:32:32.740 --> 00:32:35.840 Kudengar kamu membujuk pelaku. 484 00:32:36.640 --> 00:32:38.570 - Terima kasih banyak. - Ini bukan apa-apa. 485 00:32:38.640 --> 00:32:42.840 Putriku diselamatkan tanpa terluka berkat kamu. 486 00:32:46.440 --> 00:32:49.140 Kita bisa sampai di sana tepat waktu, bukan? 487 00:32:49.440 --> 00:32:50.440 Ya. 488 00:32:51.240 --> 00:32:56.240 Kota kita menjadi damai berkat orang-orang sepertimu. 489 00:32:56.340 --> 00:32:57.640 Benar. 490 00:32:58.440 --> 00:33:02.270 Ini untukmu. Ini hanyalah tanda terima kasihku. 491 00:33:02.340 --> 00:33:04.270 Aku tidak panas menerimanya. Aku bukan melakukannya untuk ini. 492 00:33:04.340 --> 00:33:07.640 Mohon diterima. Aku hanya ingin berterima kasih. 493 00:33:09.940 --> 00:33:11.270 Apa kamu sanggup melakukannya? 494 00:33:11.340 --> 00:33:13.740 Kurasa kalian berdua akan menghadapi banyak kesulitan. 495 00:33:20.440 --> 00:33:23.540 Jika kamu mengalami masalah, hubungilah aku. 496 00:33:23.840 --> 00:33:26.700 Hirano sungguh dermawan. 497 00:33:28.000 --> 00:33:30.400 Takahashi, silakan lewat sini. 498 00:33:31.200 --> 00:33:32.240 Sampai jumpa. 499 00:33:37.340 --> 00:33:40.840 Terima kasih. 500 00:33:41.700 --> 00:33:42.740 Tidak. 501 00:33:44.440 --> 00:33:47.440 Maafkan aku. 502 00:33:50.140 --> 00:33:52.300 Sudah lama sejak kalian terakhir bertemu, ya? 503 00:33:53.140 --> 00:33:55.940 Kalian terakhir bertemu saat masa sekolah, ya? 504 00:33:57.940 --> 00:33:59.200 Begitu. 505 00:34:07.270 --> 00:34:08.940 Ada apa, Hirano? 506 00:34:09.770 --> 00:34:11.040 Hirano. 507 00:34:15.340 --> 00:34:19.940 Kamu tidak masalah dengan ini? Kamu akan menyesalinya. 508 00:34:32.700 --> 00:34:33.740 Hirano. 509 00:34:37.810 --> 00:34:39.200 Hirano. 510 00:34:44.940 --> 00:34:46.870 Hei, tunggu! 511 00:34:46.940 --> 00:34:48.470 Semuanya, jangan bergerak! 512 00:34:48.810 --> 00:34:51.070 - Hei, Hirano! - Apa yang kamu lakukan? 513 00:34:51.140 --> 00:34:54.640 - Hirano. - Semuanya, diam! 514 00:34:55.100 --> 00:34:58.200 Hirano, apa kamu sudah gila? 515 00:35:03.500 --> 00:35:05.140 Aku serius! 516 00:35:05.310 --> 00:35:06.940 Aku serius! 517 00:35:08.770 --> 00:35:11.070 Hirano, ada apa? 518 00:35:11.140 --> 00:35:13.470 Tutup mulutmu atau akan kubunuh putrimu! 519 00:35:13.600 --> 00:35:16.140 - Hirano! - Kumohon berhenti. 520 00:35:18.840 --> 00:35:21.440 Lepaskan dia! 521 00:35:23.240 --> 00:35:24.870 - Hey! - Semuanya, kejar dia! 522 00:35:24.940 --> 00:35:27.200 - Berhenti! - Cepat! 523 00:35:27.570 --> 00:35:30.040 Hei! Hirano! 524 00:35:30.870 --> 00:35:33.340 Kejar mereka! 525 00:35:35.940 --> 00:35:37.310 Hirano! 526 00:35:37.540 --> 00:35:39.140 Jangan mendekat. 527 00:35:40.540 --> 00:35:43.540 Jangan cemas, aku melakukan ini demi kalian. Lari! 528 00:35:43.600 --> 00:35:44.940 Berhenti! 529 00:35:45.840 --> 00:35:48.440 Masuklah! Cepat! 530 00:35:52.270 --> 00:35:55.470 Pak, bawa mereka kembali ke masa sebelum insiden ini terjadi. 531 00:35:55.540 --> 00:35:57.340 Kamu masih ingat waktunya? 532 00:35:57.870 --> 00:36:00.770 - Pukul 1 siang. - Baik, kita akan kembali ke sana. 533 00:36:00.840 --> 00:36:03.600 - Hirano, kamu sangat ceroboh. - Diamlah. 534 00:36:03.670 --> 00:36:05.640 Jika mereka bisa membuat keputusan lagi 535 00:36:05.700 --> 00:36:07.470 semua akan menjadi berbeda, bukan? 536 00:36:07.670 --> 00:36:09.600 Aku paham perasaanmu, 537 00:36:09.670 --> 00:36:13.600 tapi jika kita kembali ke pukul 1 siang yaitu 3 jam lalu, 538 00:36:13.670 --> 00:36:15.370 ongkos taksinya bukan hanya 10.000 atau 20.000 yen. 539 00:36:15.570 --> 00:36:17.000 Sial! 540 00:36:17.070 --> 00:36:18.700 Apa ini cukup? 541 00:36:19.310 --> 00:36:21.770 Ini mungkin lebih dari cukup. 542 00:36:21.840 --> 00:36:23.270 Maaf, ada apa ini sebenarnya? 543 00:36:23.340 --> 00:36:25.200 Kalian berdua bisa bertanya setelah ini. 544 00:36:25.700 --> 00:36:27.970 - Kamu tidak beri tahu mereka? - Aku tidak sempat. 545 00:36:28.040 --> 00:36:29.370 Jadi, tolonglah mereka. 546 00:36:29.440 --> 00:36:32.570 Mereka semakin dekat. Kamu membuatku gugup. 547 00:36:32.640 --> 00:36:34.340 Baiklah. 548 00:36:35.440 --> 00:36:36.940 - Hirano! - Hirano! 549 00:36:38.940 --> 00:36:41.870 Dengar, setelah kalian turun dari taksi ini 550 00:36:41.940 --> 00:36:43.640 kalian berdua akan segera bertemu ayah Inori. 551 00:36:43.700 --> 00:36:45.670 Hadapilah dia dengan sebaik-baiknya dan bujuk dia. 552 00:36:45.810 --> 00:36:48.340 Jangan lari. Kalian tidak boleh lari! Kalian dengar aku? 553 00:36:48.840 --> 00:36:49.770 Ya. 554 00:36:49.840 --> 00:36:52.310 - Inori, katakan sesuatu! - Baik! 555 00:36:52.370 --> 00:36:55.270 Kalian akan baik-baik saja meski tidak melarikan diri. 556 00:36:55.400 --> 00:36:58.840 Inori, kamu bisa mengandalkan berandalan ini. Kamu percaya dia? 557 00:36:59.440 --> 00:37:00.440 Ya. 558 00:37:00.540 --> 00:37:02.370 Kurasa aku tidak akan berpeluang mengatakan ini lagi, 559 00:37:02.440 --> 00:37:03.940 jadi, aku akan katakan sekarang. 560 00:37:04.240 --> 00:37:06.200 Kuharap kalian berdua bahagia selamanya. 561 00:37:06.810 --> 00:37:10.140 Baik, pergilah setelah aku keluar dari mobil. 562 00:37:10.200 --> 00:37:12.840 - Baiklah. - Jalanlah! 563 00:37:14.940 --> 00:37:17.340 - Hirano! - Ada apa? 564 00:37:18.200 --> 00:37:21.140 Kamu memang seperti dugaanku. 565 00:37:24.200 --> 00:37:25.640 Pergi! 566 00:37:44.100 --> 00:37:47.840 - Maaf! - Tangkap dia! 567 00:37:52.140 --> 00:37:53.640 Sakit! 568 00:38:00.700 --> 00:38:03.140 Kalian pasti bisa! 569 00:38:06.900 --> 00:38:09.640 Hirano, apa yang kamu lakukan? 570 00:38:10.140 --> 00:38:12.240 Mulai sekarang, aku akan melakukan yang terbaik. 571 00:38:13.100 --> 00:38:16.640 Semoga aku tampak keren di saat akhir. 572 00:38:20.940 --> 00:38:24.200 Waktunya tepat. 573 00:38:26.900 --> 00:38:31.570 "Waktu" 574 00:38:35.540 --> 00:38:39.310 "Pilihan a" 575 00:38:39.640 --> 00:38:42.140 - Kamu baik-baik saja? - Ya. 576 00:38:42.540 --> 00:38:44.740 Ayahmu memang keterlaluan. 577 00:38:45.500 --> 00:38:46.700 Maaf. 578 00:38:47.000 --> 00:38:50.040 Tapi aku senang kamu di sini. 579 00:38:51.040 --> 00:38:53.140 Diam! 580 00:38:54.140 --> 00:38:56.370 Aku tidak mau. 581 00:38:56.640 --> 00:38:58.970 Beraninya kamu melawan ayahmu. 582 00:38:59.870 --> 00:39:02.140 Aku tidak ingin pergi ke kencan itu besok. 583 00:39:02.400 --> 00:39:06.240 Jika Ayah memaksaku menikah, aku akan pergi dari rumah ini. 584 00:39:06.310 --> 00:39:07.340 Inori! 585 00:39:10.840 --> 00:39:14.940 Pak, aku memang masih muda. 586 00:39:15.440 --> 00:39:16.440 Tapi 587 00:39:16.640 --> 00:39:19.840 aku akan membuatmu setuju padaku suatu hari nanti. 588 00:39:19.940 --> 00:39:24.640 Jadi, tolong berikan kami waktu. 589 00:39:25.470 --> 00:39:26.640 Kumohon! 590 00:39:31.310 --> 00:39:35.540 Aku juga memohon padamu. 591 00:39:37.440 --> 00:39:39.570 Ibumu sangat banyak membantu. 592 00:39:39.640 --> 00:39:40.640 Ya. 593 00:39:41.100 --> 00:39:42.100 Hei... 594 00:39:42.900 --> 00:39:43.670 Apa? 595 00:39:43.740 --> 00:39:45.340 Kamu ingin melihat Heart Rock? 596 00:39:45.810 --> 00:39:46.770 Sekarang? 597 00:39:46.840 --> 00:39:51.310 Ya, kita tidak bisa ke sana karena kejadian ini. 598 00:39:52.840 --> 00:39:54.040 Kamu benar. 599 00:39:58.100 --> 00:40:01.270 Pak, terima kasih untuk semuanya. 600 00:40:01.340 --> 00:40:04.240 - Terima kasih. - Itu tidak masalah. 601 00:40:04.700 --> 00:40:06.270 Sepertinya semua sudah baik-baik saja sekarang. 602 00:40:06.340 --> 00:40:07.240 Situasinya berjalan lancar. 603 00:40:07.310 --> 00:40:10.440 Apa yang akan kalian lakukan selanjutnya? 604 00:40:10.540 --> 00:40:12.940 Kami ingin melihat Heart Rock. 605 00:40:13.100 --> 00:40:15.340 Apa? Benarkah? 606 00:40:16.000 --> 00:40:17.640 Aku akan membawa kalian ke sana. 607 00:40:17.700 --> 00:40:18.970 Apa? 608 00:40:19.200 --> 00:40:22.940 Aku ingin pergi ke sana, tapi tidak tahu tempatnya. 609 00:40:23.000 --> 00:40:25.570 Tentu tumpangan ini akan gratis. Bagaimana? 610 00:40:27.240 --> 00:40:29.340 Kalau begitu, ayo. 611 00:40:29.540 --> 00:40:30.740 Terima kasih. 612 00:41:24.640 --> 00:41:27.070 Maaf, tapi bisakah kamu menepi? 613 00:41:27.140 --> 00:41:28.340 Baiklah. 614 00:41:33.640 --> 00:41:36.340 - Ada apa? - Dia ada di sana. 615 00:41:38.440 --> 00:41:39.770 Aku ingin ke sana dan berterima kasih. 616 00:41:39.840 --> 00:41:41.440 - Ayo, Inori. - Baiklah. 617 00:41:47.440 --> 00:41:49.040 Baiklah. 618 00:41:51.640 --> 00:41:54.310 Tapi kurasa itu tidak perlu. 619 00:42:00.700 --> 00:42:01.740 Tuan, 620 00:42:04.840 --> 00:42:06.310 terima kasih. 621 00:42:06.440 --> 00:42:08.040 Semua ini berkat kamu 622 00:42:08.440 --> 00:42:11.770 hingga Inori tidak perlu ikut kencan yang direncanakan itu. 623 00:42:11.840 --> 00:42:13.140 Bukan begitu, Inori? 624 00:42:14.500 --> 00:42:17.940 Maaf, kalian siapa? 625 00:42:19.200 --> 00:42:20.440 Benar. 626 00:42:21.640 --> 00:42:24.310 Ini kali pertama kita bertemu dia. 627 00:42:24.540 --> 00:42:25.640 Ayo pergi. 628 00:42:44.440 --> 00:42:46.200 Kemarilah! 629 00:42:47.100 --> 00:42:50.070 Nenek, anjingnya lepas. 630 00:42:50.140 --> 00:42:53.540 Astaga! Terima kasih! 631 00:42:55.200 --> 00:42:56.040 Terima kasih. 632 00:42:56.100 --> 00:42:57.940 Syukurlah dia tidak kabur. 633 00:42:58.170 --> 00:43:01.970 Noboru, kamu nakal. Lihatlah dirimu. 634 00:43:23.100 --> 00:43:24.470 Apa kamu paham perasaanku? 635 00:43:24.540 --> 00:43:26.740 - Tentu saja! - Apa? 636 00:43:26.840 --> 00:43:30.740 Aku seorang polisi, tapi juga kriminal! 637 00:43:32.340 --> 00:43:34.240 - Apa maksudmu? - Diam! 638 00:43:34.670 --> 00:43:37.340 Kenapa tidak terjadi sesuatu? 639 00:43:37.400 --> 00:43:39.310 "The Criminal Police" 640 00:43:42.040 --> 00:43:43.840 Yang benar saja. 641 00:43:44.540 --> 00:43:47.640 Baiklah. 642 00:43:48.940 --> 00:43:51.100 Sepertinya tidak ada yang akan terjadi. 643 00:44:02.000 --> 00:44:04.440 Tolong bagikan ini pada semua orang jika tidak keberatan. 644 00:44:04.540 --> 00:44:05.970 - Terima kasih. - Terima kasih. 645 00:44:06.040 --> 00:44:07.240 Apa ini? 646 00:44:07.300 --> 00:44:08.370 Itu roti kukus berbentuk hati. 647 00:44:08.440 --> 00:44:12.570 Roti kukus bentuk hati? Apa? Kamu pergi ke tempat itu? 648 00:44:12.640 --> 00:44:15.070 Ya, aku punya urusan di sana. 649 00:44:15.200 --> 00:44:17.000 Kebetulan saja aku harus pergi ke sana. 650 00:44:20.840 --> 00:44:22.670 Apa? Ciri khas setempat macam apa ini? 651 00:44:22.740 --> 00:44:24.240 Ini ciri khas setempat di Heart Rock. 652 00:44:24.300 --> 00:44:26.240 - Heart Rock? - Yes. 653 00:44:26.300 --> 00:44:28.940 Aku tidak sengaja harus pergi ke sana. 654 00:44:30.000 --> 00:44:33.270 Ini bukan batu berbentuk hati, tapi batu dengan bekas gigitan. 655 00:44:33.400 --> 00:44:36.170 Kukira akan ada "bentuk hati" di namanya. 656 00:44:36.400 --> 00:44:38.340 Kenapa ini disebut "batu dengan bekas gigitan"? 657 00:44:39.640 --> 00:44:41.900 Menurut Internet, 658 00:44:41.970 --> 00:44:44.870 dulu ada seorang pria yang tidak mau putus dengan pacarnya 659 00:44:44.940 --> 00:44:46.600 hingga membuatnya menggigiti batu. 660 00:44:46.670 --> 00:44:52.240 Batu ini menunjukkan kegigihannya dalam cinta dan jadi terkenal. 661 00:44:53.200 --> 00:44:54.440 Kegigihan. 662 00:44:54.640 --> 00:44:57.140 - Ini agak... - Apa? 663 00:45:03.440 --> 00:45:04.440 Lihat. 664 00:45:05.340 --> 00:45:07.440 Sepertinya ini sudah digigit oleh seseorang. 665 00:45:07.840 --> 00:45:10.440 Eda Wakare, kamu sungguh menyukai hal seperti ini? 666 00:45:11.840 --> 00:45:15.840 - Apa maksudmu? - Maksudku hal-hal misterius. 667 00:45:34.740 --> 00:45:37.300 "Cuplikan episode berikutnya sesaat lagi" 668 00:45:37.800 --> 00:45:39.940 - Aku hamil. - Benarkah? 669 00:45:40.340 --> 00:45:41.240 Apa yang harus kulakukan 670 00:45:41.300 --> 00:45:43.770 Kenapa kamu tidak kembali saja ke hotel itu? 671 00:45:43.840 --> 00:45:45.040 Kamu selingkuh dengannya, bukan? 672 00:45:45.100 --> 00:45:46.470 Putuslah dengannya. 673 00:45:46.540 --> 00:45:47.640 Awas! 674 00:45:48.800 --> 00:45:50.370 Cepat kembali! 675 00:45:50.440 --> 00:45:52.270 Kamu mau pergi ke mana? 47383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.