All language subtitles for 01.Suteki na sen Taxi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15.040 --> 00:00:17.740 Permisi. Kamu sudah memutuskan? 2 00:00:19.970 --> 00:00:21.840 Bisa beri waktu sebentar lagi? 3 00:00:22.540 --> 00:00:24.340 Aku sudah menunggu lama. 4 00:00:25.140 --> 00:00:29.800 Tunggu sebentar. Aku hanya butuh sesaat lagi. 5 00:00:31.000 --> 00:00:33.740 Silakan panggil aku jika kamu sudah memutuskan. 6 00:00:34.740 --> 00:00:36.540 Tunggu. 7 00:00:38.240 --> 00:00:41.970 Aku sudah memutuskan. 8 00:00:44.900 --> 00:00:48.940 Hidup ini penuh persimpangan. 9 00:00:49.870 --> 00:00:52.840 Dalam kehidupan sehari-hari, 10 00:00:52.900 --> 00:00:56.740 kita menemui ragam persimpangan dan harus membuat keputusan. 11 00:00:56.870 --> 00:00:58.440 Kamu mau pesan apa? 12 00:00:59.340 --> 00:01:01.340 Tunggu sebentar. 13 00:01:01.740 --> 00:01:03.970 Aku harus memilih antara kedua ini. 14 00:01:04.500 --> 00:01:06.340 "Mont Blanc, Mill Crepe" 15 00:01:08.640 --> 00:01:13.640 Keputusan ini akan membawa dampak besar pada masa depan seseorang. 16 00:01:13.700 --> 00:01:15.600 Ini bukan urusan hidup dan mati. 17 00:01:15.670 --> 00:01:18.340 Kalau begitu, panggillah aku jika sudah tahu mau pesan apa. 18 00:01:18.970 --> 00:01:20.240 Tunggu. 19 00:01:21.240 --> 00:01:22.540 Kamu sudah putuskan? 20 00:01:23.800 --> 00:01:25.300 Kamu merekomendasikan apa? 21 00:01:27.800 --> 00:01:29.700 Mohon tunggu. 22 00:01:33.340 --> 00:01:35.270 - Manajer. - Apa ini sepopuler itu? 23 00:01:35.340 --> 00:01:37.000 - Manajer, kamu tidak tahu? - Aku belum pernah dengar. 24 00:01:37.070 --> 00:01:38.670 - Manajer. - Natsuki, kamu pernah dengar ini? 25 00:01:38.740 --> 00:01:40.270 - Kamu membicarakan apa? - Drama ini. 26 00:01:40.340 --> 00:01:42.100 "Polisi kriminal mengungkap kebenaran" 27 00:01:42.170 --> 00:01:44.900 - Ini? Tentu saja. Ya. - Semua menonton ini? 28 00:01:44.970 --> 00:01:47.600 Benar. Manajer, apa yang akan kamu rekomendasikan? 29 00:01:47.840 --> 00:01:51.240 Secara pribadi, aku lebih suka "The Merciless Warfare" ini. 30 00:01:51.540 --> 00:01:52.570 Apa itu? 31 00:01:52.640 --> 00:01:54.340 Aku bukan membahas drama. 32 00:01:54.740 --> 00:01:56.340 Maksudmu kamu merekomendasikan menu apa? 33 00:01:56.940 --> 00:01:58.370 Aku rekomendasikan semuanya. 34 00:01:58.940 --> 00:02:00.640 - Semuanya? - Ya. 35 00:02:01.070 --> 00:02:02.240 Semuanya. 36 00:02:02.900 --> 00:02:04.500 Apa itu? 37 00:02:05.000 --> 00:02:08.600 Kita tidak bisa mengulang jika membuat keputusan salah. 38 00:02:08.670 --> 00:02:10.200 Itulah kehidupan. 39 00:02:10.270 --> 00:02:11.440 "The Criminal Police" 40 00:02:12.640 --> 00:02:14.840 Manajer bilang dia rekomendasikan semua dalam menu. 41 00:02:15.240 --> 00:02:19.140 Begitu, ya. Kalau begitu, 42 00:02:19.870 --> 00:02:22.640 apa yang kamu rekomendasikan dari rekomendasinya? 43 00:02:24.240 --> 00:02:25.900 Mohon tunggu sebentar. 44 00:02:26.810 --> 00:02:28.810 - Manajer. - Itu drama tentang apa? 45 00:02:28.870 --> 00:02:32.270 Dia seorang polisi dan juga kriminal. 46 00:02:32.340 --> 00:02:33.370 Jadi, dia seorang polisi yang melakukan tindak kriminal. 47 00:02:33.440 --> 00:02:34.700 - Tidak, bukan begitu. - Bukan? 48 00:02:34.770 --> 00:02:36.600 - Dia polisi yang hebat. - Manajer? 49 00:02:36.670 --> 00:02:38.170 - Rasa keadilannya tinggi. - Rasa keadilan? 50 00:02:38.240 --> 00:02:41.540 Tapi dia juga melakukan rangkaian kejahatan serius. 51 00:02:41.670 --> 00:02:45.040 Begitu. Dia seorang kriminal yang menjadi polisi. 52 00:02:45.100 --> 00:02:46.540 - Tidak, bukan begitu. - Bukan? 53 00:02:46.600 --> 00:02:48.800 Dia memang selalu menjadi polisi. 54 00:02:48.870 --> 00:02:50.800 - Dia selalu jadi polisi? - Benar, 55 00:02:50.870 --> 00:02:53.040 tapi dia juga orang yang jahat. 56 00:02:53.570 --> 00:02:54.440 Aku tidak mengerti. 57 00:02:54.500 --> 00:02:56.670 - Manajer. - Ada apa? 58 00:02:57.970 --> 00:03:01.600 Dia seorang kriminal, tapi juga seorang polisi. 59 00:03:01.970 --> 00:03:04.270 Begitu. Kriminal yang pura-pura menjadi polisi. 60 00:03:04.340 --> 00:03:06.870 - Tidak, bukan itu. - Apa? Aku salah lagi? 61 00:03:07.140 --> 00:03:08.440 Apa? Aku sungguh tidak paham. 62 00:03:08.500 --> 00:03:09.800 Lupakan itu sebentar. 63 00:03:09.870 --> 00:03:11.900 Apa rekomendasimu dari semua yang terekomendasi? 64 00:03:12.040 --> 00:03:14.800 Jika ada yang bertanya apa rekomendasiku, 65 00:03:14.870 --> 00:03:16.840 aku akan bilang yang ini, "Planet of the Elders". 66 00:03:16.900 --> 00:03:19.870 - "Planet of the Elders"? - Aku bukan membahas drama. 67 00:03:20.140 --> 00:03:21.370 Ini soal menu? 68 00:03:21.540 --> 00:03:23.040 Itu tertulis di halaman terakhir menu. 69 00:03:24.040 --> 00:03:25.140 Baiklah. 70 00:03:28.340 --> 00:03:30.440 Apa itu drama fiksi ilmiah? 71 00:03:30.740 --> 00:03:33.270 Manajer bilang itu tertulis di halaman terakhir menu. 72 00:03:34.470 --> 00:03:36.040 "Set hidangan rekomendasi manajer" 73 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 Jika kamu bisa mengulang waktu ke momen 74 00:03:41.070 --> 00:03:43.170 saat kamu membuat keputusan penting, 75 00:03:43.240 --> 00:03:45.640 momen mana yang akan kamu datangi kembali? 76 00:03:46.340 --> 00:03:49.240 Aku adalah sang protagonis dalam kisah ini. 77 00:03:49.340 --> 00:03:53.770 Aku bisa kembali ke masa pada saat orang membuat keputusan penting. 78 00:03:53.970 --> 00:03:55.270 Kamu sudah putuskan? 79 00:03:55.700 --> 00:03:57.140 Baiklah. 80 00:04:00.640 --> 00:04:02.040 Satu es kopi. 81 00:04:54.540 --> 00:04:56.070 Kita mendapat laporan dari Polisi Daerah Metro. 82 00:04:56.140 --> 00:04:57.700 Tindak kejahatan terjadi di area Shibuya. 83 00:04:57.770 --> 00:05:00.470 Tiga orang dilaporkan terlibat 84 00:05:00.540 --> 00:05:02.840 dalam perampokan toko perhiasan. Mereka memakai topeng. 85 00:05:02.900 --> 00:05:05.440 Tolong utus anggota kita ke TKP. 86 00:05:05.500 --> 00:05:07.340 Menurut laporan, ketiga perampok ini berjenis kelamin pria. 87 00:05:08.640 --> 00:05:13.140 "Episode 1 Keputusan pria dan wanita" 88 00:05:16.400 --> 00:05:17.700 Maaf. 89 00:05:46.440 --> 00:05:47.540 Permisi. 90 00:05:49.240 --> 00:05:50.340 Selamat datang. 91 00:05:50.500 --> 00:05:52.070 Aku Murakami. Aku sudah pesan meja untuk pukul 9 malam. 92 00:05:52.140 --> 00:05:53.170 - Kamu Murakami? - Ya. 93 00:05:53.240 --> 00:05:54.570 - Mohon tunggu sebentar. - Ya. 94 00:05:56.640 --> 00:05:57.970 "Selasa, 14 Oktober" 95 00:05:58.040 --> 00:06:00.940 Murakami, kamu memesan meja untuk dua orang, ya? 96 00:06:01.070 --> 00:06:03.540 Temanmu sudah menunggu. Silakan lewat sini. 97 00:06:05.600 --> 00:06:08.270 Murakami, ini kali pertama kamu kemari, ya? 98 00:06:08.400 --> 00:06:09.570 Ya. 99 00:06:12.240 --> 00:06:15.040 Aku merasa pernah melihatmu. 100 00:06:15.270 --> 00:06:16.000 Benarkah? 101 00:06:16.070 --> 00:06:18.270 Mungkin aku keliru. 102 00:06:18.400 --> 00:06:19.770 Maaf soal itu. 103 00:06:21.900 --> 00:06:23.200 Silakan sebelah sini. 104 00:06:24.070 --> 00:06:25.370 Terima kasih banyak. 105 00:06:29.140 --> 00:06:30.570 Selamat menikmati. 106 00:06:34.540 --> 00:06:35.840 Apa kamu sudah menunggu lama? 107 00:06:36.140 --> 00:06:37.470 Pukul berapa seharusnya kita bertemu? 108 00:06:37.540 --> 00:06:39.170 - Pukul 9 malam. - Sekarang pukul berapa? 109 00:06:39.240 --> 00:06:40.170 "Pilihan A" 110 00:06:40.240 --> 00:06:41.800 Coba kulihat. 111 00:06:44.240 --> 00:06:45.300 Ini pukul 9 lewat 21 malam. 112 00:06:45.370 --> 00:06:47.570 Kenapa kamu masih bertanya apa aku menunggumu lama? 113 00:06:47.640 --> 00:06:49.700 20 menit. 114 00:06:49.770 --> 00:06:53.140 Aku tiba 5 menit sebelumnya, jadi, aku menunggu 26 menit. 115 00:06:55.070 --> 00:06:56.140 Begitu, ya. 116 00:06:56.600 --> 00:06:58.570 Respons apa itu? 117 00:06:58.640 --> 00:07:01.740 Seharusnya kamu mengabariku kalau kamu akan terlambat. 118 00:07:01.800 --> 00:07:05.670 Aku ingin datang secepatnya, aku tidak terlalu memikirkannya. 119 00:07:05.740 --> 00:07:08.440 - Apa itu tidak apa-apa? - Kenapa kamu tidak minta maaf? 120 00:07:08.500 --> 00:07:10.100 - Apa? - Kamu tidak minta maaf, bukan? 121 00:07:10.170 --> 00:07:12.470 - Itu... - Kamu harus minta maaf dulu. 122 00:07:12.540 --> 00:07:13.970 Kamu seharusnya tanya apa aku menunggu setelah itu. 123 00:07:14.040 --> 00:07:16.040 Begitu. Maafkan aku. 124 00:07:17.140 --> 00:07:19.840 Hideki, kamu tidak pernah meminta maaf. 125 00:07:19.970 --> 00:07:21.270 Aku baru meminta maaf, bukan? 126 00:07:21.340 --> 00:07:23.640 Kamu minta maaf setelah kusuruh. 127 00:07:24.000 --> 00:07:25.000 Maafkan aku. 128 00:07:26.740 --> 00:07:27.670 Kembali ke hal lebih penting... 129 00:07:27.740 --> 00:07:29.240 Tunggu. Apa-apaan itu? 130 00:07:29.770 --> 00:07:31.640 Kamu terlambat dan berani bilang, "Kembali ke hal lebih penting." 131 00:07:31.700 --> 00:07:32.570 Tidak, bukan begitu. 132 00:07:32.640 --> 00:07:34.570 Akan lebih masuk akal jika aku yang mengatakan itu. 133 00:07:34.640 --> 00:07:36.770 Itu tidak patut dikatakan orang yang datang terlambat. 134 00:07:36.840 --> 00:07:39.370 Kenapa kamu mengatakan itu? 135 00:07:39.440 --> 00:07:41.970 Aku sudah minta maaf. 136 00:07:42.040 --> 00:07:44.500 Aku janji tidak akan terlambat lagi. 137 00:07:45.540 --> 00:07:47.440 Kamu sudah membuatku menunggu lama. 138 00:07:47.540 --> 00:07:48.500 Apa? 139 00:07:49.270 --> 00:07:52.900 Aku harus mengatakan ini, aku sudah menunggumu lama. 140 00:07:52.970 --> 00:07:54.340 Apa maksudmu? 141 00:07:55.040 --> 00:07:56.140 Delapan tahun. 142 00:07:56.700 --> 00:08:01.640 Kamu menyuruhku menunggumu menjadi aktor terkenal. 143 00:08:03.140 --> 00:08:04.270 Hal ini lagi? 144 00:08:04.340 --> 00:08:06.740 Sebenarnya, aku tidak ingin membahas ini. 145 00:08:06.870 --> 00:08:08.670 Tapi kapan kamu akan menjadi terkenal? 146 00:08:08.740 --> 00:08:10.400 Aku berpeluang berperan dalam drama belum lama ini, bukan? 147 00:08:10.470 --> 00:08:11.940 Kamu tampil di layar hanya selama lima detik. 148 00:08:12.000 --> 00:08:13.240 Itu sekitar 10 detik. 149 00:08:13.300 --> 00:08:15.000 Tidak ada bedanya. 150 00:08:15.370 --> 00:08:16.270 Itu dua kali lebih lama dari lima detik. 151 00:08:16.340 --> 00:08:20.340 Penampilanmu di layar hanya hitungan detik, bukan menit. 152 00:08:20.670 --> 00:08:22.970 Kamu tampil memohon nyawamu diampuni, lalu seketika dibunuh. 153 00:08:23.040 --> 00:08:27.000 Aku menyuruh temanku menonton, tapi kamu dibunuh dalam lima detik. 154 00:08:27.070 --> 00:08:29.070 - Sepuluh detik. - Terserah. 155 00:08:29.140 --> 00:08:30.470 Setelah drama itu selesai, mereka mengirimiku surel 156 00:08:30.540 --> 00:08:32.440 menanyakan apa kamu sungguh muncul dalam layar. 157 00:08:32.500 --> 00:08:33.800 Aku sangat malu, 158 00:08:33.870 --> 00:08:37.140 maka kujawab bahwa aku salah mengira drama lain. 159 00:08:39.070 --> 00:08:40.640 Kamu mendecak? 160 00:08:40.710 --> 00:08:42.540 Kita akhirnya berpeluang makan bersama, 161 00:08:42.600 --> 00:08:44.670 tapi kamu terus mengkritikku. 162 00:08:44.740 --> 00:08:47.270 Ini salahmu karena membuatku menunggu lama. 163 00:08:47.340 --> 00:08:48.710 Dan ini tidak ada kaitannya dengan drama, bukan? 164 00:08:48.770 --> 00:08:50.470 Kamu membuatku menunggu dalam dua hal itu. 165 00:08:50.670 --> 00:08:52.500 Baiklah, aku mengerti. Sudah cukup. 166 00:08:55.600 --> 00:08:56.900 Kamu mau ke mana? 167 00:08:57.940 --> 00:08:59.100 Ke kamar kecil. 168 00:09:23.400 --> 00:09:25.800 "Taksi Keputusan" 169 00:09:42.210 --> 00:09:44.900 - Kenapa kamu tidak makan? - Aku sedang makan. 170 00:09:45.100 --> 00:09:46.710 Tapi kelihatannya kamu sama sekali tidak makan. 171 00:09:46.770 --> 00:09:48.400 Itu tidak benar. 172 00:09:50.600 --> 00:09:51.900 Sampai kapan kamu akan merajuk? 173 00:09:51.970 --> 00:09:54.240 - Aku tidak merajuk. - Kalau begitu, mulailah makan. 174 00:09:54.300 --> 00:09:56.770 Aku akan makan. Jangan ganggu aku. 175 00:09:58.600 --> 00:10:01.940 - Sikap macam apa ini? - Aku tahu. 176 00:10:04.500 --> 00:10:07.940 Kita selalu bertengkar setiap kali bertemu. 177 00:10:10.800 --> 00:10:12.140 Ayo putus saja. 178 00:10:13.300 --> 00:10:16.710 Lebih baik seperti itu. Kita bukan pasangan serasi. 179 00:10:17.600 --> 00:10:18.440 Apa yang kamu bicarakan? 180 00:10:18.500 --> 00:10:20.840 Kamu pasti jengkel menghadapi wanita yang mudah marah. 181 00:10:20.900 --> 00:10:25.000 Aku juga benci diriku seperti ini. Aku selalu mudah marah. 182 00:10:26.040 --> 00:10:30.270 Kurasa kamu butuh wanita yang lebih lembut dan patuh. 183 00:10:32.800 --> 00:10:34.000 Tolong tenanglah. 184 00:10:34.070 --> 00:10:36.140 Kita berdua telah salah memilih orang. 185 00:10:36.210 --> 00:10:37.670 Terima kasih sudah memerhatikanku selama ini. 186 00:10:37.870 --> 00:10:40.100 - Aku tidak paham maksudmu. - Selamat tinggal. 187 00:10:40.770 --> 00:10:42.900 Kaori, kumohon jangan pergi. 188 00:10:43.770 --> 00:10:46.970 Maafkan aku. Tolong tunggu sebentar. 189 00:10:47.070 --> 00:10:48.240 Kaori. 190 00:10:48.300 --> 00:10:50.940 - Pak, aku sungguh menyesal. - Tidak apa-apa. 191 00:10:51.000 --> 00:10:52.300 Ini kecerobohanku. 192 00:10:52.770 --> 00:10:53.870 Pak. 193 00:10:54.100 --> 00:10:55.340 - Sekarang aku ingat. - Apa? 194 00:10:55.400 --> 00:10:57.240 Kamu yang ada dalam drama "The Criminal Police", bukan? 195 00:10:57.300 --> 00:10:59.140 - Aku penggemar drama itu. - Aku hanya tokoh tidak penting. 196 00:10:59.200 --> 00:11:03.070 Kamu terlihat keren saat memohon ampun. 197 00:11:03.140 --> 00:11:03.800 Terima kasih. 198 00:11:03.870 --> 00:11:05.740 Meski kamu dibunuh dalam 3 detik, aku tidak bisa melupakanmu. 199 00:11:05.800 --> 00:11:06.970 Sepuluh detik. 200 00:11:07.270 --> 00:11:10.100 Kumohon tunggu. Bisakah kamu memberiku tanda tangan? 201 00:11:12.570 --> 00:11:15.240 Kaori! 202 00:11:15.300 --> 00:11:17.140 - Kumohon jangan pergi. - Lepaskan aku. 203 00:11:17.200 --> 00:11:19.200 - Tolong dengarkan aku. - Jangan ganggu aku. 204 00:11:20.700 --> 00:11:21.940 Permisi. 205 00:11:22.000 --> 00:11:24.540 Tidak, ini salah paham. Kaori. 206 00:11:24.600 --> 00:11:25.740 Tunggu. Ada apa, Pak? 207 00:11:25.800 --> 00:11:28.340 Aku pacarnya. 208 00:11:28.400 --> 00:11:30.100 - Pacar? Sungguh? - Ya. 209 00:11:30.170 --> 00:11:31.600 - Kaori! - Hei. 210 00:11:31.670 --> 00:11:33.440 - Kami hanya bertengkar. - Tunggu! 211 00:11:33.500 --> 00:11:34.700 Kaori! 212 00:11:35.900 --> 00:11:38.570 Kaori! 213 00:11:49.570 --> 00:11:50.670 Permisi. 214 00:11:52.240 --> 00:11:56.040 Permisi. Bisakah kamu ikuti tak... Mobil yang di depan itu? 215 00:11:56.340 --> 00:11:57.640 Ya, Pak. 216 00:11:58.140 --> 00:12:00.500 "Kembali" 217 00:12:05.500 --> 00:12:08.270 Tolong kencangkan sabuk pengaman demi keselamatanmu. 218 00:12:08.340 --> 00:12:10.870 Jangan khawatir. Aku sudah kencangkan sabuk pengaman. 219 00:12:16.040 --> 00:12:18.570 "Tolong dengarkan aku" 220 00:12:26.640 --> 00:12:29.240 Sepertinya kamu punya penyesalan. 221 00:12:29.300 --> 00:12:30.540 Apa? 222 00:12:34.600 --> 00:12:38.040 Kamu bilang ingin mengikuti mobil di depan. 223 00:12:38.840 --> 00:12:40.770 - Apa? - Bukan apa-apa. 224 00:12:41.170 --> 00:12:44.370 "Mobil 'tak' di depan." 225 00:12:47.100 --> 00:12:49.970 Kamu ingin bilang, "Ikuti mobil di depan." 226 00:12:50.040 --> 00:12:54.270 Kamu justru berkata, "Ikuti tak... Mobil itu." 227 00:12:55.270 --> 00:13:00.400 Awalnya kamu ingin bilang "taksi", bukan? 228 00:13:00.670 --> 00:13:05.340 Karena itu menjadi "Tak... Mobil itu." 229 00:13:06.600 --> 00:13:08.500 Itu tidak penting. 230 00:13:09.440 --> 00:13:11.370 Ya, itu tidak penting. 231 00:13:11.440 --> 00:13:14.540 Orang jarang berkata, "Ikutilah mobil di depan." 232 00:13:14.600 --> 00:13:17.870 Biasanya ini hanya terdengar dalam drama-drama. 233 00:13:17.940 --> 00:13:19.940 Mungkin aku tidak berpeluang mengatakan itu dalam hidupku. 234 00:13:20.040 --> 00:13:24.940 Sayang sekali kamu mengatakan kalimat itu dengan gagap. 235 00:13:26.140 --> 00:13:27.600 Itu tidak masalah bagiku. 236 00:13:28.040 --> 00:13:29.840 Ya, itu bukan hal yang layak diucapkan. 237 00:13:31.400 --> 00:13:34.840 Tapi sulit untuk melupakan insiden yang tidak terduga. 238 00:13:35.340 --> 00:13:38.900 Saat kamu pulang dan mandi, 239 00:13:38.970 --> 00:13:44.000 mungkin kamu merasa malu mengatakan "Tak... Mobil itu." 240 00:13:44.070 --> 00:13:47.070 - Tolong diam sebentar. - Baiklah, maafkan aku. 241 00:13:47.970 --> 00:13:51.240 Jangan tersinggung. 242 00:13:53.540 --> 00:13:57.600 Tapi kamu akan tidak pernah melupakan pacarmu. 243 00:13:58.870 --> 00:14:01.440 Pacarmu ada di mobil yang di depan, bukan? 244 00:14:01.500 --> 00:14:02.470 Dari mana kamu tahu itu? 245 00:14:02.540 --> 00:14:04.270 Seorang wanita berlari keluar dari sebuah restoran 246 00:14:04.340 --> 00:14:06.770 mengabaikan seorang pria yang mencegahnya dan menaiki taksi. 247 00:14:06.840 --> 00:14:08.940 Dan pria itu kini mengikutinya. 248 00:14:10.440 --> 00:14:13.570 Ini jelas pasangan yang sedang bertengkar. 249 00:14:17.040 --> 00:14:19.040 Apa kamu melakukan kesalahan? 250 00:14:19.940 --> 00:14:21.070 Bisa dibilang begitu. 251 00:14:21.140 --> 00:14:24.540 - Kamu tidak setia? - Tidak, aku terlambat ke kencan. 252 00:14:25.140 --> 00:14:26.970 Kenapa dia marah hanya karena itu? 253 00:14:27.040 --> 00:14:29.070 Tidak, ada faktor lain juga di balik ini. 254 00:14:29.140 --> 00:14:32.640 Jadi, datang terlambat itu adalah awal efek timbal balik. 255 00:14:32.770 --> 00:14:34.600 Kamu benar. 256 00:14:35.340 --> 00:14:36.670 Begitu. 257 00:14:38.440 --> 00:14:40.070 Andai aku minta maaf, 258 00:14:40.140 --> 00:14:42.240 keadaannya tidak akan menjadi seperti ini. 259 00:14:42.670 --> 00:14:46.200 Sulit untuk saling jujur 260 00:14:46.270 --> 00:14:48.770 setelah menjalin hubungan yang lama. 261 00:14:49.100 --> 00:14:50.670 Kamu sangat benar. 262 00:14:52.900 --> 00:14:55.370 Orang berkata wanita yang menjauh itu lebih penting. 263 00:14:55.440 --> 00:14:58.070 Wanita yang ini tampak penting. 264 00:14:58.540 --> 00:15:01.640 Karena itu aku ingin mengejarnya. Tolong mengebut. 265 00:15:03.740 --> 00:15:05.840 Baiklah... 266 00:15:06.470 --> 00:15:10.170 Maafkan aku, tapi mobil ini sudah melaju cepat. 267 00:15:10.300 --> 00:15:14.070 Aku khawatir terlalu sulit untuk mengikuti mobil itu. 268 00:15:14.140 --> 00:15:16.200 Tidak, kamu harus mengikuti mobil itu. 269 00:15:17.340 --> 00:15:18.840 Meski kamu berkata begitu, aku tidak bisa berbuat apa pun. 270 00:15:18.900 --> 00:15:22.200 - Aku mohon. - Mobilnya sudah tidak terlihat. 271 00:15:23.440 --> 00:15:25.040 Yang benar saja. 272 00:15:26.140 --> 00:15:27.700 Aku bisa berbuat apa? 273 00:15:27.770 --> 00:15:31.740 Keselamatan yang utama. Aku tidak bisa mengebut. 274 00:15:32.240 --> 00:15:36.870 Benarkah? Apa yang terjadi? 275 00:15:37.070 --> 00:15:39.170 Aku salah memilih taksi. 276 00:15:39.570 --> 00:15:42.070 Aku terus melakukan kesalahan hari ini. 277 00:15:43.670 --> 00:15:45.700 Kurasa kamu sudah membuat keputusan yang tepat. 278 00:15:46.370 --> 00:15:48.500 Kamu mungkin melakukan kesalahan dalam hal lain, 279 00:15:48.570 --> 00:15:51.570 tapi kamu sudah memilih taksi yang tepat. 280 00:15:53.270 --> 00:15:54.440 Apa maksudmu? 281 00:15:54.800 --> 00:15:56.870 Kenapa kita tidak kembali? 282 00:15:56.970 --> 00:15:57.900 Kita mau kembali ke mana? 283 00:15:57.970 --> 00:15:59.940 Restoran tempatmu tadi berada. 284 00:16:00.340 --> 00:16:01.670 Meski aku kembali ke sana, aku bisa berbuat apa? 285 00:16:01.740 --> 00:16:05.170 Kamu akan kembali ke restoran tempat pacarmu berada. 286 00:16:05.240 --> 00:16:06.970 Dia sudah tidak ada di sana. 287 00:16:07.040 --> 00:16:11.640 Maksudku kita kembali ke masa dia berada di restoran. 288 00:16:11.700 --> 00:16:13.140 Apa yang kamu bicarakan? 289 00:16:13.570 --> 00:16:15.970 Inilah tugas taksi ini. 290 00:16:16.170 --> 00:16:18.240 Aku tidak mengerti apa yang kamu bicarakan. 291 00:16:26.200 --> 00:16:28.440 Kalau begitu, akan kujelaskan. 292 00:16:30.340 --> 00:16:34.070 Hidup kita penuh dengan persimpangan. 293 00:16:34.140 --> 00:16:36.040 Apa kamu mengerti konsep ini? 294 00:16:37.440 --> 00:16:38.440 Ya. 295 00:16:38.770 --> 00:16:42.970 Mulai dari pekerjaan, rumah, 296 00:16:44.140 --> 00:16:45.970 apa yang kamu makan untuk makan malam, 297 00:16:46.370 --> 00:16:49.240 hingga ucapanmu pada pacarmu yang marah, 298 00:16:49.700 --> 00:16:53.600 kita membuat keputusan dalam hidup 299 00:16:53.670 --> 00:16:57.340 dan semua keputusan kita akan menentukan masa depan kita. 300 00:16:57.970 --> 00:16:59.370 Memang kenapa? 301 00:16:59.770 --> 00:17:03.340 Taksiku bisa bawa penumpang kembali ke persimpangan pilihan mereka 302 00:17:03.400 --> 00:17:06.340 dan membuat mereka mengulang kembali keputusannya. 303 00:17:06.770 --> 00:17:08.170 Apa maksudmu? 304 00:17:11.740 --> 00:17:15.600 Kamu baru bertengkar dengan pacarmu. 305 00:17:15.700 --> 00:17:19.870 Aku akan mengirimmu kembali untuk mencegah pertengkaran kalian. 306 00:17:19.940 --> 00:17:23.770 Kamu bisa memilih untuk minta maaf padanya. 307 00:17:23.970 --> 00:17:25.940 Tentu saja, kamu juga bisa berkelana kembali 308 00:17:26.000 --> 00:17:28.670 dan memilih untuk tidak menemuinya. 309 00:17:30.040 --> 00:17:32.540 "Nama Eda Wakare Durasi Tidak terbatas" 310 00:17:37.140 --> 00:17:39.340 "Taksi Keputusan" 311 00:17:41.410 --> 00:17:44.170 Tapi ongkosnya tidak murah. 312 00:17:44.700 --> 00:17:48.540 Makin jauh kamu kembali, maka semakin mahal ongkosnya. 313 00:17:48.600 --> 00:17:49.770 "Taksi Pilihan bisa bawa penumpang kembali ke masa lalu" 314 00:17:53.440 --> 00:17:55.140 "Mustahil kamu bisa mengulang waktu" 315 00:17:55.200 --> 00:17:57.470 Apa kamu serius? 316 00:17:57.770 --> 00:17:59.470 Ya. 317 00:18:00.200 --> 00:18:01.970 Tapi meski kamu bisa kembali ke masa lalu, 318 00:18:02.040 --> 00:18:04.300 tidak ada jaminan kamu akan dapatkan yang kamu inginkan. 319 00:18:04.370 --> 00:18:09.340 Itu bergantung pada pilihan yang diambil penumpang. 320 00:18:10.940 --> 00:18:12.240 Kamu akan melakukan apa? 321 00:18:14.770 --> 00:18:17.200 Jika memang mungkin, aku ingin kembali ke masa lalu. 322 00:18:17.540 --> 00:18:18.940 Sesuai keinginanmu. 323 00:18:29.170 --> 00:18:31.670 Lokasinya adalah restoran itu. 324 00:18:31.740 --> 00:18:33.500 Bagaimana dengan waktunya? 325 00:18:33.940 --> 00:18:35.870 Jika kamu kembali ke masa kamu tidak terlambat kencan, 326 00:18:35.940 --> 00:18:37.440 biayanya akan cukup mahal. 327 00:18:37.500 --> 00:18:39.700 Bagaimana jika sebelum kamu tiba? 328 00:18:39.870 --> 00:18:40.870 Baiklah. 329 00:18:40.970 --> 00:18:43.670 Itu berapa lama? 330 00:18:45.170 --> 00:18:46.640 30 menit yang lalu. 331 00:18:47.270 --> 00:18:50.970 Kalau begitu, ongkosnya lumayan rendah. 332 00:19:01.540 --> 00:19:03.440 Apa kamu mau permen? 333 00:19:05.340 --> 00:19:07.240 Apa ada sesuatu di dalamnya? 334 00:19:07.840 --> 00:19:10.040 Tidak, ini hanya permen biasa. 335 00:19:20.640 --> 00:19:22.040 Kita sudah tiba. 336 00:19:23.940 --> 00:19:26.340 - Benarkah? - Ya. 337 00:19:27.340 --> 00:19:29.300 Kamu bingung karena kamu tidak merasa 338 00:19:29.370 --> 00:19:31.170 kita berkelana melewati waktu, ya? 339 00:19:31.570 --> 00:19:33.970 Ya, dalam benakku 340 00:19:34.040 --> 00:19:38.200 kukira akan ada semacam lorong waktu yang panjang. 341 00:19:39.040 --> 00:19:42.270 Lorong waktu yang tidak memiliki penghujung. 342 00:19:42.340 --> 00:19:44.170 Ya, itulah maksudku. 343 00:19:44.240 --> 00:19:45.600 Begitu. 344 00:19:45.740 --> 00:19:49.270 Tidak ada hal itu. Maaf atas pengalaman membosankan ini. 345 00:19:49.340 --> 00:19:50.670 Meski palsu, 346 00:19:50.740 --> 00:19:55.140 apa lebih baik jika menambah efek suara? 347 00:20:00.740 --> 00:20:03.540 "Sampai jumpa di restoran pukul 9 malam dan jangan terlambat" 348 00:20:04.040 --> 00:20:05.670 Mereka pergi. 349 00:20:07.300 --> 00:20:08.910 Ongkos taksinya 350 00:20:09.440 --> 00:20:11.140 10.000 yen sudah cukup. 351 00:20:11.200 --> 00:20:12.500 10.000 yen? 352 00:20:12.940 --> 00:20:14.600 Menurutmu itu mahal? 353 00:20:14.670 --> 00:20:17.570 Perjalanan waktu itu dikenai tarif yang mahal. 354 00:20:18.940 --> 00:20:21.670 Apa kita benar-benar ada di masa lalu? 355 00:20:24.500 --> 00:20:27.040 Lihat saja sendiri. 356 00:20:36.670 --> 00:20:38.300 - Apa aku benar? - Ya. 357 00:20:39.070 --> 00:20:42.000 Kamu bisa membayarku setelah kamu pergi ke restoran itu 358 00:20:42.270 --> 00:20:44.910 dan memastikan bahwa kamu ada di masa lalu. 359 00:20:44.970 --> 00:20:46.870 Aku akan menunggumu di sini. 360 00:20:47.070 --> 00:20:48.070 Baiklah. 361 00:20:58.270 --> 00:20:59.270 Permisi. 362 00:21:00.140 --> 00:21:01.970 - Selamat datang. - Baiklah... 363 00:21:02.040 --> 00:21:03.910 Aku Murakami. Aku sudah pesan meja untuk pukul 9 malam. 364 00:21:03.970 --> 00:21:05.270 - Kamu Murakami? - Ya. 365 00:21:05.340 --> 00:21:07.140 - Mohon tunggu sebentar. - Ya. 366 00:21:09.670 --> 00:21:12.300 - Kamu pesan meja untuk dua orang? - Ya, benar. 367 00:21:12.370 --> 00:21:13.540 Temanmu sudah menunggumu. 368 00:21:13.600 --> 00:21:15.140 - Baiklah. - Silakan. 369 00:21:16.040 --> 00:21:18.240 Murakami, ini kali pertama kamu kemari? 370 00:21:18.300 --> 00:21:20.370 Tidak, aku... Ya, ini yang pertama kali. 371 00:21:20.440 --> 00:21:23.170 - Aku merasa pernah melihatmu. - Benarkah? 372 00:21:23.240 --> 00:21:25.170 Mungkin aku keliru. Maaf. 373 00:21:25.240 --> 00:21:26.600 Silakan sebelah sini. 374 00:21:31.370 --> 00:21:33.640 Maaf sudah membuatmu menunggu. 375 00:21:33.700 --> 00:21:35.040 "Pilihan B" 376 00:21:35.100 --> 00:21:38.600 Maaf aku tidak menghubungimu sebelumnya. 377 00:21:53.600 --> 00:21:55.700 - Kamu kenapa? - Apa? 378 00:21:55.770 --> 00:21:59.170 Kenapa kamu tidak bicara? Ada apa? 379 00:21:59.370 --> 00:22:00.340 Apa? 380 00:22:00.400 --> 00:22:03.070 Hal pertama yang kamu lakukan usai melihatku adalah minta maaf. 381 00:22:03.140 --> 00:22:05.140 Kenapa kamu begitu bersemangat meminta maaf hari ini? 382 00:22:05.270 --> 00:22:07.170 - Benarkah? - Ya. 383 00:22:07.500 --> 00:22:10.370 Kamu selalu membuat orang menunggu dan tidak pernah meminta maaf. 384 00:22:10.440 --> 00:22:11.940 Karena itu aku ingin minta maaf. 385 00:22:12.340 --> 00:22:14.170 Kenapa kamu bicara seolah kamu yang lebih unggul? 386 00:22:14.240 --> 00:22:15.040 Tidak. 387 00:22:15.100 --> 00:22:17.570 Bukan seperti itu. 388 00:22:17.840 --> 00:22:21.770 Aku selalu membuatmu menungguku. 389 00:22:21.840 --> 00:22:23.840 Aku merasa bersalah padamu. 390 00:22:27.740 --> 00:22:30.500 Memang benar aku sudah menunggumu. 391 00:22:30.900 --> 00:22:31.970 Apa? 392 00:22:33.600 --> 00:22:36.200 - Delapan tahun. - Kamu benar. 393 00:22:37.640 --> 00:22:40.200 Aku bilang akan menjadi terkenal dan ingin kamu menungguku. 394 00:22:40.270 --> 00:22:41.870 Tapi delapan tahun sudah berlalu. 395 00:22:42.440 --> 00:22:44.470 Kamu benar. Aku terus membuatmu menunggu. 396 00:22:44.540 --> 00:22:46.570 Aku sungguh tidak ingin mengatakan ini, 397 00:22:46.640 --> 00:22:48.840 tapi kapan kamu akan menjadi terkenal? 398 00:22:49.770 --> 00:22:52.170 Kamu membahas ini lagi. 399 00:22:54.440 --> 00:22:55.800 Aku sudah berpeluang tampil dalam sebuah drama. 400 00:22:55.870 --> 00:22:56.800 Kamu muncul di layar hanya selama lima detik. 401 00:22:56.870 --> 00:23:00.340 Sebenarnya, itu... Kamu benar. 402 00:23:00.840 --> 00:23:01.770 Kukira seharusnya itu lebih lama. 403 00:23:01.840 --> 00:23:04.970 - Kenapa sesingkat itu? - Tentu saja singkat. 404 00:23:05.170 --> 00:23:07.870 Kamu muncul, memohon ampun, lalu langsung dibunuh. 405 00:23:07.940 --> 00:23:11.370 Aku suruh temanku menonton drama yang diperankan pacarku. 406 00:23:11.440 --> 00:23:13.140 Aku tidak menyangka kamu akan tampil selama lima detik saja. 407 00:23:13.200 --> 00:23:15.170 Sepuluh... Kamu benar. 408 00:23:15.240 --> 00:23:18.170 Setelah drama itu selesai, temanku bertanya apa kamu sungguh muncul. 409 00:23:18.240 --> 00:23:20.500 Aku terlalu malu berkata bahwa kamu mati dalam lima detik. 410 00:23:20.570 --> 00:23:21.640 Aku merasa malu dan membalas 411 00:23:21.700 --> 00:23:25.440 bahwa aku salah mengira drama lain. 412 00:23:26.100 --> 00:23:28.340 Aku tidak bisa lolos dari ini. 413 00:23:31.040 --> 00:23:34.300 Benar, ada yang telah menonton dramaku itu. 414 00:23:35.040 --> 00:23:36.140 Permisi. 415 00:23:38.870 --> 00:23:40.300 Sebentar. Ada yang bisa kubantu? 416 00:23:40.440 --> 00:23:43.870 Ya, aku ingin tahu apa kamu mengenalku. 417 00:23:43.940 --> 00:23:45.670 - Apa? - Hei. 418 00:23:50.340 --> 00:23:53.000 Kini aku ingat. Kamu tampil dalam drama "The Criminal Police". 419 00:23:53.070 --> 00:23:56.670 - Aku penggemar drama itu. - Terima kasih. 420 00:23:56.770 --> 00:23:57.770 Benar, bukan? 421 00:23:57.840 --> 00:24:01.970 Kamu tampak keren saat memohon ampun atas nyawamu. 422 00:24:02.100 --> 00:24:03.940 - Benar, bukan? - Ya. 423 00:24:04.100 --> 00:24:08.070 Meski kamu dibunuh dalam waktu tiga detik 424 00:24:08.140 --> 00:24:10.270 aku tidak lupa penampilanmu. 425 00:24:10.340 --> 00:24:12.870 - Sebenarnya itu 10 detik. - Lima detik. 426 00:24:13.240 --> 00:24:16.340 Apa pun itu, kamu bisa memerankan 427 00:24:16.400 --> 00:24:18.840 aksi menyedihkan itu selama beberapa detik. 428 00:24:18.900 --> 00:24:21.040 Kurasa tidak semua aktor bisa melakukan itu. 429 00:24:21.500 --> 00:24:23.070 Jika kamu tidak keberatan, aku bisa beri tanda tangan. 430 00:24:23.140 --> 00:24:24.770 - Benarkah? - Tentu saja. 431 00:24:24.900 --> 00:24:26.270 Aku akan pergi mengambil kertas. 432 00:24:26.340 --> 00:24:27.700 Tidak masalah. 433 00:24:33.600 --> 00:24:34.640 Kamu lihat? 434 00:24:38.040 --> 00:24:39.270 Itu hebat. 435 00:24:39.870 --> 00:24:42.000 Sebenarnya, ini tidak spektakuler. 436 00:24:42.070 --> 00:24:43.770 Tapi kamu tampak begitu gembira. 437 00:24:47.970 --> 00:24:49.870 Benar, Kaori. 438 00:24:50.870 --> 00:24:52.770 Selain makan malam denganmu hari ini, 439 00:25:05.340 --> 00:25:07.440 aku juga ingin memintamu untuk menikahiku. 440 00:25:10.040 --> 00:25:11.840 Sekarang? 441 00:25:13.140 --> 00:25:16.340 Bukankah kamu harus memilih waktu yang lebih baik untuk hal ini? 442 00:25:22.500 --> 00:25:24.540 Aku membuat kesalahan lagi. 443 00:25:29.740 --> 00:25:32.840 Tapi aku sangat bahagia. 444 00:25:34.840 --> 00:25:36.540 Itu berarti... 445 00:25:41.840 --> 00:25:42.900 Terima kasih. 446 00:25:42.970 --> 00:25:45.400 Permisi, boleh aku minta segelas bir lagi? 447 00:25:45.470 --> 00:25:47.200 Ya, Pak. Silakan tunggu sebentar. 448 00:25:53.700 --> 00:25:56.670 - Ada apa? - Bukan apa-apa. 449 00:25:56.800 --> 00:25:58.700 Sepertinya kamu gusar. 450 00:25:59.640 --> 00:26:01.140 Hei, ada apa? 451 00:26:02.040 --> 00:26:03.400 Aku sungguh baik-baik saja. 452 00:26:03.740 --> 00:26:06.500 Tidak, justru sebaliknya. Kamu tampak aneh. 453 00:26:06.940 --> 00:26:08.040 Kaori. 454 00:26:08.440 --> 00:26:12.570 Hei, kamu yang... 455 00:26:13.740 --> 00:26:16.540 Apa kamu ingat padaku? Kita bertemu di pesta lajang. 456 00:26:16.600 --> 00:26:17.670 Pesta lajang? 457 00:26:17.740 --> 00:26:19.300 Kamu... 458 00:26:20.500 --> 00:26:21.600 Kaori. 459 00:26:21.940 --> 00:26:24.140 Aku bukan orang yang kamu pikirkan. 460 00:26:24.200 --> 00:26:25.700 Kamu tidak ingat padaku? 461 00:26:26.340 --> 00:26:27.600 Begitu, ya. 462 00:26:27.670 --> 00:26:31.140 Kamu mabuk saat itu dan mengoceh 463 00:26:33.670 --> 00:26:35.170 tentang pacarmu 464 00:26:35.640 --> 00:26:37.570 yang seorang aktor yang tidak akan pernah menjadi terkenal. 465 00:26:37.640 --> 00:26:38.870 Hei! 466 00:26:41.470 --> 00:26:45.200 Begitu, ya. Baiklah. 467 00:26:45.270 --> 00:26:48.270 - Bukan seperti itu. - Kamu tidak perlu jelaskan. 468 00:26:54.240 --> 00:26:55.570 Tunggu! 469 00:26:55.640 --> 00:26:58.300 Permisi, aku sudah bawa kertas... 470 00:26:58.370 --> 00:27:01.670 - Tunggu! - Bagaimana tanda tangannya? 471 00:27:10.740 --> 00:27:12.970 Kamu sungguh kembali ke masa lalu, bukan? 472 00:27:13.240 --> 00:27:15.540 Baiklah, tolong bayar ongkosnya sebesar 10.000 yen. 473 00:27:16.770 --> 00:27:18.870 Kumohon dengarkan aku! 474 00:27:18.940 --> 00:27:20.440 Jalanlah saja. 475 00:27:20.940 --> 00:27:22.170 Tolong dengarkan aku. 476 00:27:22.240 --> 00:27:23.770 Jalan saja. 477 00:27:24.300 --> 00:27:25.840 Baiklah. 478 00:27:52.240 --> 00:27:54.070 Apa yang terjadi? 479 00:27:55.500 --> 00:27:56.770 Jangan ganggu aku. 480 00:27:57.270 --> 00:27:59.000 Bagaimana bisa aku melakukan itu? 481 00:27:59.070 --> 00:28:01.300 Kamu belum bayar ongkos taksi untuk perjalanan sebelumnya. 482 00:28:02.340 --> 00:28:04.640 Kamu benar-benar kembali ke masa lalu, bukan? 483 00:28:06.440 --> 00:28:08.400 Andai aku tidak berkelana ke masa lalu. 484 00:28:08.900 --> 00:28:10.970 Jangan berkata begitu. 485 00:28:11.100 --> 00:28:14.770 Aku mengirimmu ke tempat yang kamu inginkan. 486 00:28:15.340 --> 00:28:18.770 Setelah itu, pilihannya ada di tangan penumpang. 487 00:28:21.840 --> 00:28:23.440 Ongkosnya 10.000 yen, ya? 488 00:28:25.570 --> 00:28:27.040 Terima kasih. 489 00:28:34.240 --> 00:28:35.740 Apa yang terjadi? 490 00:28:42.370 --> 00:28:43.440 "Kamu salah paham" 491 00:28:43.500 --> 00:28:44.900 "Tolong dengarkan penjelasanku" 492 00:28:47.270 --> 00:28:49.870 Pacarmu tampak sangat sedih. 493 00:28:51.440 --> 00:28:54.970 Sebelumnya kamu mengejar dia, kali ini dia yang melakukannya. 494 00:28:55.770 --> 00:28:58.540 Sepertinya kamu membuat keputusan yang sangat berbeda. 495 00:29:01.740 --> 00:29:04.340 Kamu membuat pacar yang baik hati menangis. 496 00:29:06.100 --> 00:29:08.940 - Pacar yang baik hati? - Ya. 497 00:29:10.940 --> 00:29:12.200 Kamu benar. 498 00:29:14.240 --> 00:29:16.600 Pria sepertiku bukan pasangan yang tepat baginya. 499 00:29:17.140 --> 00:29:20.370 Karena itu lebih baik dia mencari kebahagiaan dengan orang lain. 500 00:29:20.440 --> 00:29:22.140 Benarkah? 501 00:29:22.770 --> 00:29:25.170 Pasti akan menyenangkan jika kamu melamarnya tadi. 502 00:29:29.300 --> 00:29:30.540 Aku memang sudah melamarnya. 503 00:29:31.770 --> 00:29:34.940 Aku memesan tempat di restoran mahal dan membeli cincin. 504 00:29:35.840 --> 00:29:38.770 Tapi dia berkencan dengan pria lain 505 00:29:38.840 --> 00:29:40.840 dan menghinaku. 506 00:29:46.200 --> 00:29:51.840 Apa maksudmu? 507 00:29:53.300 --> 00:29:55.470 Adalah hal biasa bila wanita 508 00:29:55.600 --> 00:29:57.770 mengoceh soal pacar dan suaminya. 509 00:29:57.840 --> 00:30:00.640 - Itu hal biasa. - Benarkah? 510 00:30:02.140 --> 00:30:04.300 Aku akan memberikan contoh. 511 00:30:04.400 --> 00:30:07.770 Temanmu mengajakmu menghadiri sebuah pesta lajang 512 00:30:07.840 --> 00:30:12.270 karena mereka kekurangan orang. 513 00:30:12.340 --> 00:30:15.200 Tapi kamu sudah punya pacar. Bagaimana responsmu terhadap ini? 514 00:30:15.270 --> 00:30:16.000 "Pilihan-pilihan umum" 515 00:30:16.070 --> 00:30:20.440 A, menolak ikut dan beri tahu mereka kalau kamu punya pacar. 516 00:30:20.500 --> 00:30:24.970 Orang akan berkata kamu bukan orang yang fleksibel. 517 00:30:25.040 --> 00:30:29.240 B, jika kamu dekat dengan temanmu, 518 00:30:29.300 --> 00:30:32.140 kamu akan memaksakan diri untuk hadir demi temanmu. 519 00:30:32.240 --> 00:30:33.740 Yang mana yang akan kamu pilih? 520 00:30:34.600 --> 00:30:36.940 - Aku akan memilih B. - Ya. 521 00:30:38.340 --> 00:30:39.970 Kamu menghadiri pesta itu. 522 00:30:40.270 --> 00:30:42.900 Orang-orang di sana mungkin tahu kamu punya pacar. 523 00:30:42.970 --> 00:30:45.770 Obrolannya menjadi kurang menarik dan semua merasa 524 00:30:46.700 --> 00:30:50.440 sesuatu harus dilakukan untuk memperbaiki 525 00:30:50.500 --> 00:30:52.000 suasana pesta. 526 00:30:52.070 --> 00:30:56.700 Saat itu, seseorang bertanya tentang pacarmu. 527 00:30:56.770 --> 00:30:58.700 Apa yang akan kamu lakukan? 528 00:30:59.170 --> 00:31:03.640 A, menunjukkan kamu cinta pacarmu dan membuat mereka terdiam. 529 00:31:03.700 --> 00:31:09.170 B, mencoba bersikap aman dengan ceritakan kelemahan pasanganmu. 530 00:31:09.240 --> 00:31:10.640 Mana yang akan kamu pilih? 531 00:31:11.640 --> 00:31:13.540 - B. - Benar, bukan? 532 00:31:14.400 --> 00:31:15.440 Kamu sangat cerdik. 533 00:31:15.570 --> 00:31:19.470 Orang dalam situasi ini akan mengurangi pertahanan mereka. 534 00:31:19.540 --> 00:31:20.970 Kenapa ini bisa terjadi? 535 00:31:21.040 --> 00:31:24.200 Kamu harus melihatnya dari sudut pandang orang lain. 536 00:31:25.340 --> 00:31:26.670 Omong-omong, apa ini sungguh tidak apa-apa? 537 00:31:26.740 --> 00:31:27.870 Dalam tingkat ini 538 00:31:27.940 --> 00:31:31.800 pacarmu mungkin membuat keputusan yang gegabah. 539 00:31:31.870 --> 00:31:33.340 Keputusan yang gegabah? 540 00:31:37.200 --> 00:31:38.070 Ada apa? 541 00:31:38.140 --> 00:31:41.670 "Aku kecewa pada diriku. Kita putus saja" 542 00:31:44.370 --> 00:31:46.070 - Pak. - Ya? 543 00:31:46.540 --> 00:31:49.900 Boleh aku kembali sekali lagi? 544 00:31:49.970 --> 00:31:53.440 Boleh. Inikah yang sungguh kamu inginkan? 545 00:31:53.500 --> 00:31:54.500 Ya. 546 00:31:54.970 --> 00:31:56.340 Kamu bisa kembali. 547 00:31:56.670 --> 00:31:58.170 Jika berakhir sama, ongkos taksinya... 548 00:31:58.240 --> 00:32:00.200 Aku tidak akan melakukan kesalahan yang sama lagi. 549 00:32:01.340 --> 00:32:02.870 Tidak akan ada kembalian uang jika kamu kembali ke masa lalu. 550 00:32:02.940 --> 00:32:03.940 Baiklah. 551 00:32:04.140 --> 00:32:06.970 Berapa lama kita bisa kembali ke masa lalu? Coba kulihat. 552 00:32:07.340 --> 00:32:11.140 Sisa uangku hanya 13.000 yen. 553 00:32:11.640 --> 00:32:16.070 Begitu. Aku hanya akan meminta 10.000 yen. 554 00:32:16.200 --> 00:32:18.140 Kita akan mundur 30 menit. 555 00:32:18.200 --> 00:32:19.940 Baiklah. Aku mengandalkanmu. 556 00:32:26.270 --> 00:32:28.400 Apa kamu mau permen? 557 00:32:28.470 --> 00:32:30.270 Itu hanya permen biasa, bukan? 558 00:32:30.670 --> 00:32:33.140 Tapi ini berbeda dari yang tadi kuberikan padamu. 559 00:32:35.270 --> 00:32:36.900 Yang ini rasa mint. 560 00:32:46.670 --> 00:32:48.570 Baiklah, kita sudah sampai. 561 00:32:50.240 --> 00:32:54.640 Kamu benar, kurasa lebih baik jika ada efek suara. 562 00:32:54.700 --> 00:32:56.140 "Selasa, 14 Oktober" 563 00:32:57.000 --> 00:32:58.000 Baiklah. 564 00:32:58.070 --> 00:33:00.340 - Ongkosnya 10.000 yen. - Baiklah. 565 00:33:01.940 --> 00:33:04.470 Ini dia. 566 00:33:04.800 --> 00:33:07.200 Baiklah. Jumlahnya sudah pas. 567 00:33:07.270 --> 00:33:09.840 - Lakukanlah yang terbaik. - Terima kasih. 568 00:33:12.040 --> 00:33:13.340 Omong-omong, 569 00:33:13.640 --> 00:33:16.040 ada perhentian waktu di tempat kamu duduk. 570 00:33:16.100 --> 00:33:17.440 Duduklah di sana. 571 00:33:17.500 --> 00:33:19.100 - Perhentian waktu? - Ya. 572 00:33:19.170 --> 00:33:23.240 Itu penanda tempat yang ingin kamu ulangi lagi. 573 00:33:23.300 --> 00:33:24.700 Apa maksudmu? 574 00:33:25.400 --> 00:33:28.170 Aku sangat malas menjelaskannya. Baca saja instruksinya sendiri. 575 00:33:30.170 --> 00:33:33.540 "Tentang perhentian waktu penumpang" 576 00:33:33.870 --> 00:33:35.970 Sudahlah. Kamu masuk saja dan kamu akan mengerti. 577 00:34:08.570 --> 00:34:09.640 Panas. 578 00:35:03.310 --> 00:35:05.640 Hei, kamu yang... 579 00:35:09.040 --> 00:35:11.870 Kamu ingat aku? Kita bertemu di pesta sebelumnya. 580 00:35:11.940 --> 00:35:12.970 Pesta? 581 00:35:13.040 --> 00:35:15.140 Kamu... 582 00:35:16.670 --> 00:35:17.840 Kaori. 583 00:35:18.200 --> 00:35:19.970 Aku bukan orang yang kamu pikirkan. 584 00:35:20.040 --> 00:35:21.840 Kamu tidak ingat padaku? 585 00:35:22.400 --> 00:35:23.340 Begitu. 586 00:35:23.400 --> 00:35:26.600 Kamu mabuk saat itu dan kamu mengoceh 587 00:35:29.670 --> 00:35:31.140 tentang pacarmu 588 00:35:32.570 --> 00:35:34.170 seorang aktor yang tidak pernah menjadi terkenal. 589 00:35:34.240 --> 00:35:35.570 Hei! 590 00:35:36.170 --> 00:35:37.240 Ya. 591 00:35:38.500 --> 00:35:39.770 Aku Murakami, pacarnya, 592 00:35:39.840 --> 00:35:42.370 dan aktor yang tidak akan menjadi terkenal itu. 593 00:35:42.440 --> 00:35:43.200 "Pilihan B-B" 594 00:35:43.270 --> 00:35:44.870 Aku Kanezaki. 595 00:35:45.240 --> 00:35:46.870 Bukan seperti itu. Aku bisa menjelaskannya. 596 00:35:46.940 --> 00:35:50.670 Tidak usah. Aku mengerti. 597 00:35:52.070 --> 00:35:53.070 Soal pesta lajang itu... 598 00:35:53.140 --> 00:35:56.970 Kamu menghadirinya karena temanmu bilang mereka kekurangan orang. 599 00:35:57.040 --> 00:35:59.340 Kamu tidak bisa menolak dan terpaksa ikut. 600 00:35:59.400 --> 00:36:00.340 Ya. 601 00:36:00.400 --> 00:36:02.970 Kamu pergi ke sana dan ternyata tidak tahu harus bicarakan apa. 602 00:36:03.040 --> 00:36:05.140 Tapi kamu merasa tidak ingin merusak suasana pesta itu. 603 00:36:05.200 --> 00:36:08.310 Jadi, kamu mulai mengoceh tentang pacarmu. 604 00:36:08.370 --> 00:36:09.440 Apa aku benar? 605 00:36:10.340 --> 00:36:12.070 Ya, kamu sangat benar. 606 00:36:12.940 --> 00:36:14.940 Setelah kupikir-pikir 607 00:36:15.240 --> 00:36:17.770 tidak mungkin Kaori menjalin hubungan dengan orang ini. 608 00:36:18.940 --> 00:36:21.400 Permisi. 609 00:36:21.470 --> 00:36:24.740 - Aku sudah bawa kertas. - Ya, tanda tangan? 610 00:36:24.870 --> 00:36:26.100 - Apakah boleh? - Tentu saja. 611 00:36:26.170 --> 00:36:27.440 Terima kasih. 612 00:36:27.700 --> 00:36:30.200 - Apa orang ini terkenal? - Ya. 613 00:36:30.270 --> 00:36:32.970 Dia aktor dalam drama "The Criminal Police". 614 00:36:33.100 --> 00:36:35.440 Aku penggemar drama itu. 615 00:36:35.600 --> 00:36:37.040 Benarkah? Itu tentang apa? 616 00:36:37.400 --> 00:36:39.970 Pada dasarnya, 617 00:36:40.040 --> 00:36:43.810 tokoh protagonis dalam drama ini adalah polisi sekaligus kriminal. 618 00:36:43.940 --> 00:36:46.600 Atau haruskah kukatakan kriminal sekaligus polisi? 619 00:36:46.670 --> 00:36:49.500 Aku tidak mengerti, tapi kedengarannya menarik. 620 00:36:49.570 --> 00:36:51.200 Tentu saja, itu memang menarik. 621 00:36:51.270 --> 00:36:54.070 - Ini. - Terima kasih. 622 00:36:54.540 --> 00:36:55.600 Aku ingin menempelkan tanda tangan ini di pintu. 623 00:36:55.670 --> 00:36:57.970 - Boleh. - Terima kasih. 624 00:36:59.470 --> 00:37:01.740 Kamu hebat. 625 00:37:02.440 --> 00:37:05.240 Ya, dia juga berkata, 626 00:37:05.470 --> 00:37:08.500 meskipun pacarnya tidak terkenal, dia sangat berbakat. 627 00:37:09.740 --> 00:37:11.240 Kamu berkata begitu? 628 00:37:11.570 --> 00:37:13.400 Aku lupa. 629 00:37:13.470 --> 00:37:15.500 Dia mabuk saat itu. 630 00:37:15.600 --> 00:37:19.500 Kukira dia hanya mengoceh, ternyata dia memuji pacarnya. 631 00:37:19.570 --> 00:37:21.200 Dan aku menjadi bosan padanya. 632 00:37:21.270 --> 00:37:22.700 Kalau begitu, permisi. 633 00:37:24.340 --> 00:37:25.500 Benarkah? 634 00:37:25.570 --> 00:37:28.440 Sudah kubilang, aku tidak ingat yang kukatakan. 635 00:37:46.370 --> 00:37:48.170 "Murakami Hideki" 636 00:37:48.970 --> 00:37:50.070 Apa? 637 00:37:55.170 --> 00:37:59.570 Kadang dia melakukan kejahatan, kadang dia melawan kejahatan. 638 00:37:59.670 --> 00:38:01.840 Identitas sebenarnya adalah 639 00:38:02.240 --> 00:38:05.240 seorang polisi dan juga kriminal. 640 00:38:05.940 --> 00:38:07.870 Dia di antara baik dan jahat. 641 00:38:07.940 --> 00:38:10.100 Dia muncul lagi hari ini. 642 00:38:10.640 --> 00:38:13.070 Orang-orang menyebutnya "Kriminal... 643 00:38:13.140 --> 00:38:14.370 "Acara Kuis Super Sulit" 644 00:38:14.440 --> 00:38:18.840 Hei. Shirube, jangan ganti salurannya. 645 00:38:18.940 --> 00:38:21.310 - Apa? - Aku sedang menonton itu. 646 00:38:21.740 --> 00:38:23.070 - Kamu menonton itu? - Ya. 647 00:38:23.140 --> 00:38:24.600 Tapi aku tidak mengerti inti drama itu. 648 00:38:24.670 --> 00:38:26.070 Tapi drama itu cukup populer. 649 00:38:26.140 --> 00:38:27.500 - Benarkah? - Ya. 650 00:38:27.570 --> 00:38:28.400 Itu tentang apa? 651 00:38:28.470 --> 00:38:31.700 Sang protagonis adalah polisi dan juga kriminal. 652 00:38:31.770 --> 00:38:33.170 Apa maksudnya? 653 00:38:33.670 --> 00:38:35.310 Apa kisahnya tentang kriminal yang menjadi polisi? 654 00:38:35.370 --> 00:38:36.700 Tidak. 655 00:38:36.770 --> 00:38:41.500 Dia memang seorang polisi, tapi dia jahat. 656 00:38:41.870 --> 00:38:43.770 - Aku sungguh tidak mengerti. - Kamu sudah memutuskan? 657 00:38:43.870 --> 00:38:45.370 Tunggu sebentar. 658 00:38:47.140 --> 00:38:48.200 Maaf. 659 00:38:48.400 --> 00:38:52.140 Aku tidak ingin salah memilih pencuci mulut. 660 00:38:59.070 --> 00:39:00.670 Aku ingin set hidangan ini. 661 00:39:01.340 --> 00:39:03.400 Kapan dia akan menentukan pilihannya? 662 00:39:03.540 --> 00:39:05.570 Dia selalu seperti ini. 663 00:39:05.640 --> 00:39:07.270 Dia sangat ragu-ragu. 664 00:39:07.340 --> 00:39:08.200 Boleh kuganti salurannya? 665 00:39:08.270 --> 00:39:12.470 Bersikap ragu artinya berhati-hati terhadap hal apa pun. 666 00:39:13.670 --> 00:39:17.400 Lebih baik jika pria bersikap ragu. 667 00:39:21.040 --> 00:39:24.240 Apa kamu berusaha tampak keren? 668 00:39:24.570 --> 00:39:25.400 Aku bukan berusaha tampak keren. 669 00:39:25.540 --> 00:39:26.670 - Kamu begitu. - Kamu yang begitu. 670 00:39:26.870 --> 00:39:28.270 Tidak, ini memang sikapku yang biasa. 671 00:39:28.340 --> 00:39:29.970 Maaf, boleh kuganti salurannya? 672 00:39:30.040 --> 00:39:32.310 - Dia berusaha tampak keren. - Ya. 673 00:39:33.810 --> 00:39:36.770 "Episode sebelumnya" 674 00:39:36.840 --> 00:39:38.640 Ini mungkin menakutkan. 675 00:39:38.840 --> 00:39:41.840 Tolong jangan tembak aku! 676 00:39:43.040 --> 00:39:44.870 Sia-sia saja memohon ampun untuk nyawamu. 677 00:39:44.940 --> 00:39:47.370 Sang pria misterius 678 00:39:47.440 --> 00:39:50.770 yang mati meninggalkan sebuah pesan. 679 00:39:50.840 --> 00:39:51.970 "Berita siaran langsung" 680 00:39:52.040 --> 00:39:53.770 Ini adalah laporan khusus. 681 00:39:53.840 --> 00:39:56.440 Beberapa pria bersenjata menduduki sebuah restoran Italia 682 00:39:56.500 --> 00:40:00.270 dan menyandera beberapa orang. 683 00:40:00.340 --> 00:40:01.140 Ini sedang terjadi? 684 00:40:01.200 --> 00:40:03.400 Sekitar pukul 9 lewat 40 malam, 685 00:40:03.470 --> 00:40:06.170 beberapa pria bersenjata masuk 686 00:40:06.240 --> 00:40:10.340 ke sebuah restoran Italia bernama Fiore di Shibuya. 687 00:40:10.400 --> 00:40:13.470 Dari mobil yang ditinggalkan tidak jauh dari sana, polisi menemukan... 688 00:40:13.540 --> 00:40:16.540 - Aku sungguh ingin tampak keren. - Memang. 689 00:40:16.600 --> 00:40:17.840 Insiden Toko Perhiasan... 690 00:40:17.900 --> 00:40:19.470 Eda... 691 00:40:31.310 --> 00:40:33.570 Apa ini? 692 00:40:33.970 --> 00:40:35.400 Apa yang terjadi? 693 00:40:35.540 --> 00:40:37.770 Aku tidak tahu. 694 00:40:38.070 --> 00:40:42.570 Kudengar sebuah toko perhiasan di Ginza telah dirampok. 695 00:40:42.670 --> 00:40:45.870 Para perampok itu berusaha kabur dari polisi. 696 00:40:47.040 --> 00:40:50.870 Itu sebabnya banyak polisi di luar sana. 697 00:40:51.240 --> 00:40:54.140 Ada banyak polisi juga saat itu. 698 00:40:54.740 --> 00:40:55.900 "Saat itu"? 699 00:40:55.970 --> 00:40:58.310 - Saat aku mengejarmu. - Apa? 700 00:41:02.940 --> 00:41:05.640 Bukan apa-apa. 701 00:41:06.200 --> 00:41:09.940 Kenapa mereka memilih restoran kami? 702 00:41:15.670 --> 00:41:19.640 Hei, apa yang akan kamu lakukan? 703 00:41:19.940 --> 00:41:21.840 Jika kita membuat polisi marah 704 00:41:21.900 --> 00:41:24.000 kita akan dalam masalah jika mereka masuk. 705 00:41:25.310 --> 00:41:26.500 Si bodoh itu! 706 00:41:26.870 --> 00:41:28.670 Diamlah! 707 00:41:33.440 --> 00:41:35.700 Kenapa kamu tidak memberitahuku sebelum menembak? 708 00:41:39.170 --> 00:41:42.770 Itu hanya untuk menakuti polisi. 709 00:41:45.070 --> 00:41:48.070 Mereka ketakutan. 710 00:41:48.470 --> 00:41:50.200 Itu tidak perlu! 711 00:41:50.270 --> 00:41:52.370 Kenapa kamu marah? 712 00:41:53.040 --> 00:41:55.570 Itu hanya untuk menakuti mereka. 713 00:41:55.900 --> 00:41:58.600 Sudah kubilang jangan membuat polisi marah. 714 00:42:00.240 --> 00:42:01.070 Maaf. 715 00:42:01.140 --> 00:42:02.940 Kita akan dalam masalah jika mereka menyerang kita. 716 00:42:06.740 --> 00:42:09.240 Baiklah, ayo pilih orang untuk ditembak. 717 00:42:09.310 --> 00:42:10.670 Apa? Kita akan membunuh sandera? 718 00:42:10.740 --> 00:42:12.670 Jika kita tunjukkan bahwa kita tidak sungkan membunuh sandera 719 00:42:12.740 --> 00:42:14.370 polisi akan terpaksa bernegosiasi dengan kita. 720 00:42:14.440 --> 00:42:17.570 Baiklah, itu ide yang bagus. 721 00:42:17.640 --> 00:42:20.340 Baik, pilihlah satu orang. Siapa saja boleh. 722 00:42:38.970 --> 00:42:40.040 Semua akan baik-baik saja. 723 00:42:40.970 --> 00:42:43.870 Jika kita bisa melewati ini, serahkan sisanya padaku. 724 00:42:44.540 --> 00:42:45.700 Apa maksudmu? 725 00:42:45.770 --> 00:42:47.370 Kita akan baik-baik saja. 726 00:42:48.970 --> 00:42:50.070 Hei, kamu. 727 00:42:52.140 --> 00:42:54.270 - Berdirilah. - Aku? 728 00:42:54.470 --> 00:42:55.540 Berdiri! 729 00:42:56.570 --> 00:43:00.770 Kenapa kamu pilih aku dari sekian banyak orang ini? 730 00:43:00.840 --> 00:43:02.870 Cukup! Kubilang berdiri! 731 00:43:07.200 --> 00:43:08.340 Tunggu... 732 00:43:08.670 --> 00:43:11.400 - Orang ini... - Tunggu... 733 00:43:12.310 --> 00:43:15.070 Kenapa? Kenapa aku? 734 00:43:15.140 --> 00:43:17.240 Ini untuk negosiasi dengan polisi. 735 00:43:18.340 --> 00:43:19.370 Ya. 736 00:43:19.440 --> 00:43:21.540 Jika kami membunuh seorang sandera, 737 00:43:23.100 --> 00:43:25.270 polisi tidak akan berusaha untuk masuk. 738 00:43:25.340 --> 00:43:27.370 - Tolong kasihani aku. - Tidak. 739 00:43:27.770 --> 00:43:29.170 Diamlah! 740 00:43:29.870 --> 00:43:31.570 Kami hanya ingin membunuh dia. 741 00:43:31.770 --> 00:43:33.400 Setelah itu, kami akan membebaskan yang lain. 742 00:43:35.370 --> 00:43:36.670 Hei, kamu. 743 00:43:36.870 --> 00:43:38.770 Dia seorang pahlawan. 744 00:43:39.670 --> 00:43:41.600 Kenapa aku? 745 00:43:42.500 --> 00:43:44.240 Karena kamu ada di sana. 746 00:43:55.240 --> 00:43:56.370 Hentikan! 747 00:43:57.240 --> 00:43:58.270 Kaori. 748 00:43:58.970 --> 00:44:01.400 Aku tidak akan membiarkanmu membunuh Hideki. 749 00:44:01.470 --> 00:44:03.240 - Kaori, jangan. - Apa yang kamu lakukan? 750 00:44:04.240 --> 00:44:07.600 Jika kamu ingin membunuhnya, bunuhlah aku dulu. 751 00:44:07.670 --> 00:44:08.770 Kaori! 752 00:44:23.740 --> 00:44:27.970 Hei, kamu. Kamu punya pacar yang baik. 753 00:44:30.670 --> 00:44:32.570 Tolong jangan tiba-tiba menembak. 754 00:44:33.140 --> 00:44:34.770 Maaf. 755 00:44:35.270 --> 00:44:36.200 Kalian takut sekarang? 756 00:44:36.340 --> 00:44:37.540 - Hei, Kaori. - Jangan takut. 757 00:44:37.600 --> 00:44:38.700 Tolong bawa dia ke polisi. 758 00:44:38.770 --> 00:44:42.770 Hei, Kaori. Kaori. 759 00:44:43.040 --> 00:44:44.070 Kaori! 760 00:44:48.070 --> 00:44:49.170 Kaori. 761 00:44:53.170 --> 00:44:54.600 Cepat! 762 00:45:02.740 --> 00:45:04.400 Hei! 763 00:45:12.940 --> 00:45:14.770 Aku bisa memberimu 3.000 yen. Kembalilah sejauh yang kamu bisa. 764 00:45:14.840 --> 00:45:15.940 Baiklah. 765 00:45:33.070 --> 00:45:35.600 Kenapa aku harus memulai dari sini? 766 00:45:55.240 --> 00:45:57.770 Memang benar, sangat jarang bisa punya kekasih yang baik. 767 00:46:17.200 --> 00:46:18.400 Bagus. 768 00:46:18.840 --> 00:46:21.140 Dia sedang mendoakan pacarnya. 769 00:46:21.200 --> 00:46:23.770 Sudah kubilang, aku tidak ingat yang kukatakan. 770 00:46:23.900 --> 00:46:25.500 Kumohon menikahlah denganku. 771 00:46:50.170 --> 00:46:53.140 Baik, pilihlah satu orang. Siapa pun boleh. 772 00:47:10.400 --> 00:47:12.940 Aku tidak akan membiarkanmu membunuh Hideki. 773 00:47:29.970 --> 00:47:35.900 "Pilihan B-B-B" 774 00:47:37.340 --> 00:47:38.670 Apa yang kamu lakukan? 775 00:47:40.070 --> 00:47:43.600 Kamu ingin membunuh sandera untuk bernegosiasi dengan polisi, bukan? 776 00:47:44.170 --> 00:47:45.500 Ya. 777 00:47:46.000 --> 00:47:49.070 Kamu ingin menjadi sandera itu? 778 00:47:50.970 --> 00:47:53.370 Jika aku tidak melakukannya, kamu akan bunuh yang lain, bukan? 779 00:47:58.170 --> 00:48:01.140 Kamu lumayan keren 780 00:48:03.840 --> 00:48:04.940 Tuan Pahlawan. 781 00:48:08.540 --> 00:48:11.440 Kalau begitu, akan kuturuti keinginanmu dan menembakmu. 782 00:48:11.500 --> 00:48:12.940 Hideki! 783 00:48:18.600 --> 00:48:20.340 Aku takut. 784 00:48:24.770 --> 00:48:29.040 Kaori, terima kasih. 785 00:48:30.870 --> 00:48:35.400 Terima kasih sudah mengorbankan nyawamu untuk orang sepertiku. 786 00:48:35.970 --> 00:48:37.370 Saat ini? 787 00:48:38.670 --> 00:48:40.470 Aku sadar 788 00:48:42.600 --> 00:48:46.670 sangatlah sulit mendapatkan wanita yang baik sepertimu. 789 00:48:48.540 --> 00:48:50.340 Tapi pilihan ini... 790 00:48:50.470 --> 00:48:51.900 Aku akan menembakmu. 791 00:48:52.870 --> 00:48:54.670 Aku tidak bisa biarkan seorang wanita buat keputusan ini. 792 00:48:54.740 --> 00:48:55.670 Aku akan menembakmu! 793 00:48:55.770 --> 00:48:58.770 Kumohon tunggu sebentar. 794 00:49:00.300 --> 00:49:02.470 - Cepat. - Baiklah. 795 00:49:04.040 --> 00:49:05.340 Maafkan aku. 796 00:49:06.340 --> 00:49:08.640 Pada akhirnya, aku pun tidak bisa menjadi aktor terkenal. 797 00:49:10.140 --> 00:49:11.670 Aku memang mendapat peluang tampil dalam sebuah drama. 798 00:49:11.740 --> 00:49:14.300 Tapi aku hanyalah pemeran yang seketika terbunuh. 799 00:49:15.040 --> 00:49:18.940 Tapi lihatlah. 800 00:49:19.040 --> 00:49:23.140 Aku bertahan hidup lebih dari 10 detik. 801 00:49:24.340 --> 00:49:29.200 Dan pacarku juga sudah mengupayakan yang terbaik. 802 00:49:29.340 --> 00:49:30.840 Jadi, apa aku sudah mencapai level protagonis? 803 00:49:31.400 --> 00:49:34.100 Hideki, tidak! 804 00:49:35.640 --> 00:49:38.640 Andai aku bisa mengalahkan mereka tanpa tertembak, 805 00:49:39.040 --> 00:49:41.470 aku akan menjadi tokoh protagonis sungguhan. 806 00:49:54.340 --> 00:49:56.140 Sudah sejak lama 807 00:49:56.340 --> 00:49:58.400 dia berusaha keras untuk terlihat keren. 808 00:49:59.140 --> 00:50:02.440 Aku mungkin membiarkannya hidup jika dia memohon ampun. 809 00:50:07.540 --> 00:50:10.940 Hideki! 810 00:50:14.340 --> 00:50:15.570 Kaori. 811 00:50:18.140 --> 00:50:19.570 Kita 812 00:50:21.440 --> 00:50:25.500 tidak salah memilih pasangan. 813 00:50:26.670 --> 00:50:28.770 Apa yang kamu bicarakan? 814 00:50:29.670 --> 00:50:30.870 Bagiku, 815 00:50:33.070 --> 00:50:35.770 sangat menyenangkan bisa menjadi pacarmu. 816 00:50:38.370 --> 00:50:39.500 Bagaimana denganmu? 817 00:50:42.440 --> 00:50:44.070 Ya, aku juga berpikir sama. 818 00:50:44.400 --> 00:50:46.770 Jadi, kamu harus tegar. 819 00:50:52.170 --> 00:50:54.400 Kita tidak membuat pilihan yang salah. 820 00:50:58.970 --> 00:51:03.500 Kaori, maafkan aku. 821 00:51:05.040 --> 00:51:06.640 Maaf karena aku tidak meminta maaf padamu. 822 00:51:07.970 --> 00:51:09.400 Hideki. 823 00:51:11.240 --> 00:51:13.570 Hideki, tidak! 824 00:51:26.670 --> 00:51:28.770 Hideki! 825 00:51:43.140 --> 00:51:44.300 Kami mendapat laporan dari Polisi Daerah Metro. 826 00:51:44.370 --> 00:51:45.900 Sebuah kejahatan terjadi di area Shibuya. 827 00:51:45.970 --> 00:51:46.870 Tiga orang dilaporkan terlibat 828 00:51:46.940 --> 00:51:48.470 dalam sebuah perampokan toko perhiasan. 829 00:51:48.540 --> 00:51:50.700 Tolong utus lebih banyak anggota ke TKP. 830 00:51:50.770 --> 00:51:52.100 Para tersangka memakai topeng. 831 00:51:52.170 --> 00:51:53.440 Tolong utus lebih banyak anggota ke TKP. 832 00:51:53.500 --> 00:51:55.440 Menurut laporan, ketiga perampok berjenis kelamin laki-laki. 833 00:52:06.040 --> 00:52:07.500 Permisi. Maaf. 834 00:52:32.900 --> 00:52:35.600 Maaf, tapi tolong jangan pergi ke restoran itu. 835 00:52:49.570 --> 00:52:52.400 "Maaf, tapi tolong jangan pergi ke restoran itu" 836 00:52:55.970 --> 00:52:57.670 Saling berbaikanlah. 837 00:52:59.270 --> 00:53:00.440 Ya. 838 00:53:05.200 --> 00:53:09.940 "Taksi Keputusan" 839 00:53:22.870 --> 00:53:28.840 "Pilihan A" 840 00:53:29.570 --> 00:53:35.500 "Pilihan A" 841 00:53:57.170 --> 00:53:58.800 "Masa kini, masa lalu" 842 00:54:18.040 --> 00:54:21.000 "Kosong" 843 00:54:31.870 --> 00:54:35.500 Tidak ada yang tahu apa yang akan terjadi dalam hidup kita. 844 00:54:36.600 --> 00:54:39.570 Pada akhirnya, 845 00:54:39.670 --> 00:54:44.540 sang gadis menelepon polisi dan memberi tahu segalanya. 846 00:54:44.600 --> 00:54:46.400 Tidak ada yang terbunuh. 847 00:54:46.570 --> 00:54:50.170 Dan para kriminal itu ditangkap. 848 00:54:51.070 --> 00:54:54.370 Bisa kita bilang bahwa masalah itu teratasi? 849 00:54:54.870 --> 00:54:57.600 Sang pacar yang bersikap seperti tokoh protagonis 850 00:54:57.970 --> 00:55:01.640 ketenarannya telah direnggut oleh kekasihnya di saat terakhir. 851 00:55:03.400 --> 00:55:05.400 Mungkin tidak tepat jika mengatakannya seperti ini. 852 00:55:06.500 --> 00:55:10.540 Tapi aku tidak menduga insiden besar seperti itu akan terjadi. 853 00:55:11.840 --> 00:55:13.300 Sungguh. 854 00:55:20.470 --> 00:55:24.240 Itu sebabnya pacarnya hanya kukenai tarif yang murah. 855 00:55:24.500 --> 00:55:27.740 Akan menyenangkan jika dia adalah penumpangnya dari awal. 856 00:55:29.070 --> 00:55:32.070 Mungkin aku sudah membuat keputusan yang salah. 857 00:55:32.140 --> 00:55:33.570 Apa kamu sudah memutuskan? 858 00:55:33.770 --> 00:55:35.970 Maaf. Ya, aku sudah memutuskan. 859 00:55:37.170 --> 00:55:38.870 Kalau begitu... 860 00:55:40.540 --> 00:55:43.570 Aku ingin set hidangan B yang direkomendasikan manajer. 861 00:55:44.170 --> 00:55:45.770 Baiklah. 862 00:55:48.270 --> 00:55:50.470 Manajer, dia sudah memutuskan 863 00:55:50.770 --> 00:55:52.700 untuk memilih set B. 864 00:55:52.770 --> 00:55:54.470 Yang itu sudah habis. 865 00:56:02.540 --> 00:56:04.040 Penculikan? 866 00:56:04.100 --> 00:56:05.270 "Eda Wakare terlibat dalam insiden penculikan" 867 00:56:05.340 --> 00:56:06.470 Apa yang harus kulakukan? 868 00:56:06.640 --> 00:56:09.970 Mungkin aku melakukan sesuatu yang tidak sepantasnya. 869 00:56:10.040 --> 00:56:12.570 Kenapa kita tidak memikirkan cara lain? 870 00:56:12.640 --> 00:56:13.470 Apa maksudmu? 871 00:56:13.540 --> 00:56:14.400 Pasti menyenangkan jika kamu bisa mengulang waktu. 872 00:56:14.470 --> 00:56:17.100 Bukankah itu keputusanmu? 62439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.