Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,296 --> 00:01:03,832
I am Shadow Tsai
2
00:01:03,997 --> 00:01:05,738
I am Jun Fung
3
00:03:07,621 --> 00:03:09,100
StoP
4
00:03:30,444 --> 00:03:33,982
Purple light Sword is the
number one sword in the world.
5
00:03:34,147 --> 00:03:40,120
I have promised winner this sword.
6
00:03:40,287 --> 00:03:43,825
Who gets this sword
will be respected as Sword King.
7
00:03:43,990 --> 00:03:45,162
Here.
8
00:03:51,164 --> 00:03:52,734
Please.
9
00:03:53,533 --> 00:03:55,171
Thank you, Master.
10
00:03:55,335 --> 00:03:57,076
You have yielded.
11
00:04:01,174 --> 00:04:04,155
Winner gets the sword.
I almost killed him.
12
00:04:04,311 --> 00:04:06,188
Why did you give him the sword?
13
00:04:06,346 --> 00:04:09,793
You attack with secret move
called hidden Tiger leaving Dragon.
14
00:04:09,950 --> 00:04:13,727
If he used secret move
you are already dead.
15
00:04:13,887 --> 00:04:15,366
Listen to me.
16
00:04:17,891 --> 00:04:21,065
The edge would have
gone to your chest.
17
00:04:24,531 --> 00:04:27,603
The head would have gone
in the back of your neck
18
00:04:30,771 --> 00:04:33,775
The tip would have gone
in your throat.
19
00:04:36,943 --> 00:04:39,480
The lowered handle would have
ruin the rest of your career.
20
00:04:39,646 --> 00:04:43,389
Shadow Tsai's moves are steady
his attitude is candid.
21
00:04:43,550 --> 00:04:45,928
He does not use secret moves
he does not go for the kill
22
00:04:46,086 --> 00:04:48,032
Number one sword should goes to him.
23
00:04:48,188 --> 00:04:53,194
The world will be a better place.
24
00:05:05,071 --> 00:05:06,573
Great.
25
00:05:07,274 --> 00:05:09,345
Great. Another one.
26
00:05:09,509 --> 00:05:12,046
Great.
Here comes the horse.
27
00:05:12,212 --> 00:05:13,816
Here.
Big brother.
28
00:05:13,980 --> 00:05:15,960
Big brother. You are back
29
00:05:16,116 --> 00:05:19,188
Is master getting better?
30
00:05:20,120 --> 00:05:22,031
He is waiting for your return.
31
00:05:22,189 --> 00:05:23,463
Let's go.
32
00:05:24,291 --> 00:05:26,293
Let's go.
33
00:05:26,459 --> 00:05:28,939
What is in your hand?
Big Brother.
34
00:05:29,095 --> 00:05:30,005
Purple light magic sword.
35
00:05:30,163 --> 00:05:32,871
Magic sword! That is great.
36
00:05:33,033 --> 00:05:36,913
I just told our master yesterday
that you will get it.
37
00:06:07,033 --> 00:06:10,378
There are mountains beyond mountains
38
00:06:10,537 --> 00:06:14,610
Lots of scenery in the world
39
00:06:18,612 --> 00:06:20,888
Master, big brother is back
40
00:06:23,950 --> 00:06:25,520
Master.
41
00:06:25,685 --> 00:06:27,392
It's the magic sword.
42
00:06:27,554 --> 00:06:29,329
Please take a look
43
00:06:34,361 --> 00:06:37,365
Good, very good.
44
00:06:37,530 --> 00:06:38,941
Shadow.
45
00:06:39,099 --> 00:06:43,411
With this sword, you can avenge.
46
00:06:44,738 --> 00:06:49,778
Although your enemy Yun is blind
47
00:06:49,943 --> 00:06:53,322
He has great Kung Fu
on his body
48
00:06:53,480 --> 00:06:56,950
Usual sword can't hurt him
49
00:06:57,117 --> 00:07:02,624
Also his student Swallow
50
00:07:02,789 --> 00:07:04,996
She is as competitive as you.
51
00:07:05,158 --> 00:07:07,695
Be careful.
52
00:07:07,861 --> 00:07:08,931
I know.
53
00:07:09,095 --> 00:07:12,167
You leave tomorrow morning, go rest.
Yes, sir.
54
00:07:12,332 --> 00:07:14,039
Big brother, let's go eat.
55
00:07:14,200 --> 00:07:16,339
O.K. I will go say hi to your wife.
56
00:07:16,503 --> 00:07:17,982
Then come back to get this sword.
57
00:07:18,138 --> 00:07:19,378
Sure.
58
00:07:23,576 --> 00:07:26,955
Life is worth it
to have seen this magic sword.
59
00:07:46,099 --> 00:07:47,510
Jun Fung.
60
00:08:01,815 --> 00:08:03,089
Come.
61
00:08:06,052 --> 00:08:08,726
Murder?
62
00:08:58,638 --> 00:09:00,083
Master.
63
00:09:04,944 --> 00:09:06,787
Master.
64
00:09:12,419 --> 00:09:13,591
Who is it?
65
00:09:40,747 --> 00:09:41,919
Let go.
66
00:09:45,452 --> 00:09:46,829
Master.
67
00:09:48,154 --> 00:09:49,963
Master.
68
00:09:53,460 --> 00:09:55,736
Big brother
I want to avenge for Master.
69
00:09:55,895 --> 00:09:59,433
Who is it?
Who are they?
70
00:10:00,600 --> 00:10:05,015
These people are with peculiar
moves and weapons.
71
00:10:05,171 --> 00:10:06,912
Don't know who they are.
72
00:10:07,073 --> 00:10:09,110
Big brother
I will go with you.
73
00:10:09,275 --> 00:10:11,846
We will find them one day.
74
00:10:12,011 --> 00:10:13,513
O.K
75
00:10:13,680 --> 00:10:15,785
We will find Yun first.
76
00:10:28,561 --> 00:10:29,904
Who is it?
77
00:10:31,131 --> 00:10:32,439
Attach.
78
00:11:02,795 --> 00:11:04,638
Dad
79
00:11:05,365 --> 00:11:08,073
I told you not to
go around by yourself.
80
00:11:08,234 --> 00:11:12,944
If I am Shadow Tsai
you will be done with.
81
00:11:17,010 --> 00:11:20,719
I heard that he is
straight forward
82
00:11:20,880 --> 00:11:23,121
He does not play dirty.
83
00:11:23,283 --> 00:11:26,457
He does not know your Swallow moves.
84
00:11:26,619 --> 00:11:31,159
Even not for him
you have to be careful about others.
85
00:11:31,324 --> 00:11:34,771
You are here with me.
I don't have to worry.
86
00:11:36,863 --> 00:11:37,705
Dad.
87
00:11:37,864 --> 00:11:41,539
We don't set others up
but we will be careful.
88
00:11:44,804 --> 00:11:46,010
Master.
89
00:11:46,172 --> 00:11:48,243
Someone is here to see you.
90
00:11:48,408 --> 00:11:49,409
Who?
91
00:11:49,576 --> 00:11:51,283
Shadow Tsai.
92
00:11:51,444 --> 00:11:56,917
He is straight forward
93
00:11:57,083 --> 00:11:59,825
I will go see him.
Don go.
94
00:11:59,986 --> 00:12:01,624
I will go.
95
00:12:01,788 --> 00:12:03,233
O.K.
96
00:12:05,525 --> 00:12:07,300
Swallow
97
00:12:07,460 --> 00:12:11,169
I have done his family wrong
in the past.
98
00:12:11,331 --> 00:12:17,282
I will do whatever they ask
You do not rush into anything.
99
00:12:17,437 --> 00:12:18,745
I know.
100
00:12:25,511 --> 00:12:26,751
Where is he?
Outside the door.
101
00:12:26,913 --> 00:12:29,018
Show him in.
A moment, lady.
102
00:12:49,569 --> 00:12:50,377
What takes so long?
103
00:12:50,536 --> 00:12:52,243
Lady, he is gone.
104
00:12:52,405 --> 00:12:54,214
What did he look like?
105
00:12:54,374 --> 00:12:55,114
Short.
106
00:12:55,275 --> 00:12:56,083
With sword or without?
107
00:12:56,242 --> 00:12:58,119
He was with a cane.
108
00:13:00,647 --> 00:13:01,352
Find assassin.
109
00:13:01,514 --> 00:13:02,618
Yes.
110
00:13:07,353 --> 00:13:10,766
We came here under
Brother Tsa's order.
111
00:13:10,923 --> 00:13:12,698
What do you want?
112
00:13:12,859 --> 00:13:15,066
We want your life.
How dare you.
113
00:13:15,228 --> 00:13:16,502
Attack
114
00:13:33,813 --> 00:13:35,292
Dad, come with me.
115
00:13:36,783 --> 00:13:38,091
Take it.
116
00:13:39,052 --> 00:13:39,962
Stop.
117
00:13:40,119 --> 00:13:41,723
Stop.
118
00:13:43,756 --> 00:13:45,258
Don't leave.
119
00:13:58,104 --> 00:13:59,481
Dad, hurry.
120
00:14:06,713 --> 00:14:09,523
Dad, hurry.
121
00:14:13,453 --> 00:14:14,454
Dad
122
00:14:22,895 --> 00:14:24,465
Dad
123
00:14:31,637 --> 00:14:33,548
Dad
124
00:14:36,042 --> 00:14:39,751
Shadow Tsai.
125
00:14:49,222 --> 00:14:51,998
King.
126
00:14:52,158 --> 00:14:53,466
O.K.
127
00:15:06,506 --> 00:15:08,008
King.
128
00:15:09,542 --> 00:15:12,853
We took care of things.
129
00:15:14,213 --> 00:15:15,556
Where is the sword?
130
00:15:15,715 --> 00:15:19,185
Cow head took it to
Princess Hell.
131
00:15:25,391 --> 00:15:29,567
Black and White pretended
to be Tsai
132
00:15:29,729 --> 00:15:31,800
and killed Yun.
133
00:15:31,964 --> 00:15:34,069
Yuan's daughter Swallow
134
00:15:34,233 --> 00:15:40,240
will ask Yun's student
Jun Fung to kill Tsai.
135
00:15:40,406 --> 00:15:46,379
Black and White pretended
to be Jun Fung
136
00:15:46,546 --> 00:15:48,822
to kill Shia.
137
00:15:48,981 --> 00:15:52,656
Robbed the purple light
magic sword.
138
00:15:52,819 --> 00:15:58,895
Shadow Tsai and Jun Fung
will be enemy
139
00:15:59,058 --> 00:16:01,561
Two tigers fight
140
00:16:04,263 --> 00:16:06,573
both will suffer.
141
00:16:06,732 --> 00:16:10,737
There are no one else
in the world except these two
142
00:16:10,903 --> 00:16:14,214
can pass my Hell's Castle.
143
00:16:14,373 --> 00:16:21,587
Who else could win over my
fire flow and purple light sword
144
00:16:25,017 --> 00:16:26,690
Purple light sword is a rare treasure.
145
00:16:26,853 --> 00:16:29,197
Please let us see it.
146
00:16:29,355 --> 00:16:30,857
O.K.
147
00:16:31,023 --> 00:16:32,764
Get the sword.
148
00:16:39,832 --> 00:16:41,971
Dad.
149
00:16:47,240 --> 00:16:48,446
Gia
150
00:16:48,608 --> 00:16:51,145
Magic sword is a rare treasure.
151
00:16:51,310 --> 00:16:53,916
Show it to everyone.
152
00:16:54,080 --> 00:16:55,684
Yes.
153
00:17:20,606 --> 00:17:21,983
Who is it?
154
00:17:25,177 --> 00:17:26,656
Mr. Yun.
155
00:17:27,680 --> 00:17:29,421
Mr. Yun.
156
00:17:43,195 --> 00:17:45,300
Mr. Tsai.
157
00:17:45,464 --> 00:17:46,875
Ms. Yen.
158
00:17:47,033 --> 00:17:48,273
How do you do.
159
00:17:48,434 --> 00:17:50,380
You forgot what you promised.
160
00:17:50,536 --> 00:17:52,675
Things between last generation
stayed in the past.
161
00:17:52,838 --> 00:17:54,784
Why do you come here?
162
00:17:55,841 --> 00:17:58,879
I can't let him go
before we finish important task
163
00:17:59,045 --> 00:18:00,718
You already killed my father.
164
00:18:00,880 --> 00:18:02,416
What important task?
165
00:18:02,582 --> 00:18:03,822
What did you say?
166
00:18:03,983 --> 00:18:05,724
We killed Yun.
167
00:18:05,885 --> 00:18:10,561
My father's coffin is here
why do you pretend not to know?
168
00:18:15,161 --> 00:18:18,870
Ms.Yen
Your father died of natural cause.
169
00:18:19,031 --> 00:18:21,978
Why do you pretend otherwise
and set up this place?
170
00:18:22,134 --> 00:18:23,545
Are you not afraid
of people laughing at your behavior?
171
00:18:23,703 --> 00:18:26,377
What?
You killed him and you denied it.
172
00:18:26,539 --> 00:18:28,212
If we are not here
in front of his coffin
173
00:18:28,374 --> 00:18:29,546
I will fight you.
174
00:18:29,709 --> 00:18:32,849
I don't care.
I need to open the coffin to confirm.
175
00:18:33,012 --> 00:18:34,616
Please forgive me.
176
00:18:34,780 --> 00:18:36,191
I can not allow it.
177
00:18:36,349 --> 00:18:37,919
I have to.
178
00:18:38,084 --> 00:18:39,529
Non sense.
179
00:18:42,154 --> 00:18:43,861
Mr.Tsai, don't rush into things.
180
00:18:44,023 --> 00:18:44,694
Who is it?
181
00:18:44,857 --> 00:18:46,336
Dragon.
182
00:18:46,492 --> 00:18:48,165
Tiger.
183
00:18:48,327 --> 00:18:49,169
Phoenix.
184
00:18:49,328 --> 00:18:51,103
Today is the avenge fight.
185
00:18:51,263 --> 00:18:53,209
I ask you not to interfere.
186
00:18:53,366 --> 00:18:55,505
Do not care who you are.
187
00:18:55,668 --> 00:18:58,877
If you do not listen to me
you can fight me.
188
00:19:00,039 --> 00:19:01,518
Get the weapon.
Yes.
189
00:19:25,898 --> 00:19:27,104
Mr.Tsai.
190
00:19:27,266 --> 00:19:29,268
You have good reputation
191
00:19:29,435 --> 00:19:32,143
but still you act non sense.
192
00:19:32,304 --> 00:19:34,306
I learned sword for 20 years
193
00:19:36,909 --> 00:19:39,150
I do not care anything you said.
194
00:19:39,311 --> 00:19:40,654
That is non sense.
195
00:19:45,951 --> 00:19:48,397
Things between our fathers
196
00:19:48,554 --> 00:19:51,296
are not up to us to understand.
197
00:19:51,457 --> 00:19:56,406
My poor father had hid for 20 years.
198
00:19:56,562 --> 00:19:59,304
After his death,
you still want to open the coffin.
199
00:19:59,465 --> 00:20:01,706
Are you forcing me to fight you?
200
00:20:27,293 --> 00:20:28,271
Mr.Tsai
201
00:20:28,427 --> 00:20:29,599
Sorry.
202
00:20:56,622 --> 00:20:57,566
Brother.
203
00:20:57,723 --> 00:20:59,896
Tsai brought help
and killed my father.
204
00:21:01,594 --> 00:21:02,538
Despicable
205
00:21:02,695 --> 00:21:04,106
I will tear Sword King's skin today.
206
00:21:04,263 --> 00:21:05,139
Jun Fung.
207
00:21:05,297 --> 00:21:09,143
You have killed and stole the sword
I am looking for you.
208
00:21:09,301 --> 00:21:11,542
I will avenge for my master.
209
00:21:15,508 --> 00:21:17,317
Who killed your master?
210
00:21:17,476 --> 00:21:19,114
Show your purple light sword.
211
00:21:19,278 --> 00:21:23,522
I will avenge for my father
and my master.
212
00:21:24,517 --> 00:21:26,224
Sister, he is playing.
213
00:21:26,385 --> 00:21:27,762
I will take care of him.
214
00:21:44,270 --> 00:21:45,578
King was right.
215
00:21:45,738 --> 00:21:47,979
Let them fight.
216
00:21:59,351 --> 00:22:00,694
Mister.
217
00:22:00,853 --> 00:22:02,093
Stop your sword.
218
00:22:02,254 --> 00:22:03,824
Mister.
219
00:22:08,761 --> 00:22:10,468
Get up.
220
00:22:11,564 --> 00:22:15,376
You can kill me
then open the coffin.
221
00:22:22,708 --> 00:22:27,418
If there is no body in coffin
I lied to you, you should kill me.
222
00:22:27,580 --> 00:22:34,429
If there is body in the coffin
I want to die, you can kill me.
223
00:22:51,570 --> 00:22:53,413
Thank you.
224
00:23:03,782 --> 00:23:05,386
Not good. They have settled.
225
00:23:05,551 --> 00:23:07,030
Do it.
226
00:23:15,661 --> 00:23:16,969
Go after them.
227
00:23:39,852 --> 00:23:42,924
We have seen these people
in the past few days.
228
00:23:43,088 --> 00:23:44,192
Do I depict the true looks?
229
00:23:44,356 --> 00:23:45,357
What a party.
230
00:23:45,524 --> 00:23:47,936
All the strange peculiar guys.
231
00:23:48,093 --> 00:23:50,266
Don't know who they are.
232
00:23:52,498 --> 00:23:56,207
They killed Yun and Shia.
233
00:23:59,772 --> 00:24:03,982
They look like Black and White
and Cow Head in Hell's Castle.
234
00:24:04,143 --> 00:24:05,451
It is them.
235
00:24:05,611 --> 00:24:07,318
Hell's Castle in Ten thousand gold mountain.
236
00:24:07,479 --> 00:24:09,117
Hell's castle is so far away.
237
00:24:09,281 --> 00:24:12,125
Why do they come to bother us?
238
00:24:12,284 --> 00:24:13,354
For robbing the sword.
239
00:24:13,519 --> 00:24:15,226
And getting us to fight with each other.
240
00:24:15,387 --> 00:24:17,560
Now they have the sword
241
00:24:17,723 --> 00:24:19,999
They will do more harm.
242
00:24:20,159 --> 00:24:23,766
Don't know how many good people
will die at their hands.
243
00:24:25,798 --> 00:24:27,744
I will go to the Castle.
244
00:24:28,400 --> 00:24:32,109
You don't follow
the paved road to heaven
245
00:24:32,271 --> 00:24:35,684
You want to go to Hell.
246
00:24:36,642 --> 00:24:37,712
I will go too.
247
00:24:37,876 --> 00:24:39,446
You are hurt.
248
00:24:39,611 --> 00:24:41,215
You should rest and restore your health.
249
00:24:41,380 --> 00:24:43,860
I will go by myself.
250
00:24:44,016 --> 00:24:48,624
Of course, you are the sword king.
251
00:24:48,787 --> 00:24:50,994
We will look upon you.
252
00:24:53,492 --> 00:24:56,939
You go ahead
I will rest a few days and come.
253
00:24:57,096 --> 00:24:58,473
Bye.
254
00:25:18,317 --> 00:25:20,661
Lady, Lady
255
00:25:20,819 --> 00:25:22,355
Lad)'
256
00:25:23,155 --> 00:25:23,895
What is going on?
257
00:25:24,056 --> 00:25:25,660
I hit her.
258
00:25:25,824 --> 00:25:27,804
Who knows this lady?
259
00:25:27,960 --> 00:25:29,769
Who knows this lady?
260
00:25:37,436 --> 00:25:40,280
Sir, take her inside.
261
00:25:44,843 --> 00:25:47,687
She is very sick and hurt.
262
00:25:47,846 --> 00:25:52,317
She needs at least 7 days
and 7 nights to recover.
263
00:25:52,484 --> 00:25:56,557
Now when can we go to
Ten Thousand Gold Mountain?
264
00:25:56,722 --> 00:25:58,565
You want to go to Gold Mountain.
265
00:25:58,724 --> 00:26:02,137
Go to Gold Mountain
to find Hell's King Gold.
266
00:26:02,294 --> 00:26:03,671
Stop talking.
267
00:26:03,829 --> 00:26:05,274
Bye, Bye
268
00:26:05,431 --> 00:26:07,308
Doctor.
269
00:26:07,466 --> 00:26:08,570
Thank you, doctor.
270
00:26:08,734 --> 00:26:11,078
No need. No need.
271
00:26:18,143 --> 00:26:19,144
Here.
272
00:26:19,311 --> 00:26:20,813
It is hot.
273
00:26:20,979 --> 00:26:22,515
Get a piece of watermelon.
274
00:26:22,681 --> 00:26:24,126
Sweet and cold.
275
00:26:24,283 --> 00:26:26,126
Summer drink sweet tea.
276
00:26:26,285 --> 00:26:28,959
Come?
277
00:26:32,224 --> 00:26:34,727
Pay money.
278
00:26:43,769 --> 00:26:45,112
We want the water melon in the well.
279
00:26:45,270 --> 00:26:46,681
Yes.
280
00:26:46,839 --> 00:26:48,614
Melon in the well is imported
281
00:26:48,774 --> 00:26:51,618
It costs more.
I can't give them for free.
282
00:26:52,911 --> 00:26:55,118
If you don't give us one.
283
00:26:55,280 --> 00:26:57,624
I will chop your head.
284
00:27:04,957 --> 00:27:06,561
These are the two.
285
00:27:14,099 --> 00:27:15,237
Hurry UP
286
00:27:15,400 --> 00:27:17,641
After we had the melon
we need to keep going.
287
00:27:17,803 --> 00:27:20,545
White said Shadow Tsai is here.
288
00:27:20,706 --> 00:27:22,686
We have to find them.
289
00:27:22,841 --> 00:27:25,253
Now we are here,
290
00:27:25,410 --> 00:27:27,390
we will search every hotel here.
291
00:27:27,546 --> 00:27:30,049
One by one.
292
00:27:30,215 --> 00:27:34,027
We won't miss him.
293
00:27:36,188 --> 00:27:37,531
Get the melon.
294
00:27:37,689 --> 00:27:40,226
Here, the best melon.
295
00:27:49,701 --> 00:27:50,441
What do you do?
296
00:27:50,602 --> 00:27:51,410
I sell melon.
297
00:27:57,643 --> 00:28:00,647
If you have this melon
you will die of terrible death.
298
00:28:00,812 --> 00:28:03,793
So this is called Hell's melon.
299
00:28:03,949 --> 00:28:06,020
People calls me Death Child.
300
00:28:06,185 --> 00:28:07,823
I am after-your-life.
301
00:28:07,986 --> 00:28:11,661
I do not believe any melon
will get me dead.
302
00:28:11,823 --> 00:28:12,927
Open the melon.
303
00:28:13,091 --> 00:28:14,764
Sure.
304
00:28:29,107 --> 00:28:30,711
Please.
305
00:28:42,287 --> 00:28:44,494
How could anyone eat this?
306
00:28:48,860 --> 00:28:50,737
You taste it.
307
00:29:28,000 --> 00:29:28,910
Who is it?
308
00:29:29,067 --> 00:29:31,047
Who want you dead to avenge.
309
00:30:28,994 --> 00:30:30,564
Dad.
310
00:30:42,941 --> 00:30:44,887
King, your bath is ready.
311
00:30:45,544 --> 00:30:46,648
Is it hot enough?
312
00:30:46,812 --> 00:30:48,689
Master, you may try.
313
00:31:21,313 --> 00:31:22,257
Master
314
00:31:22,414 --> 00:31:26,988
Tsai, Fung and Swallow have arrived.
315
00:31:27,152 --> 00:31:29,029
Did they catch them?
316
00:31:29,187 --> 00:31:30,598
After-your-life is dead.
317
00:31:30,756 --> 00:31:32,736
I can't handle them.
318
00:31:33,625 --> 00:31:34,433
Black and White.
319
00:31:34,593 --> 00:31:35,731
Yes, sir.
320
00:31:35,894 --> 00:31:36,770
You guys g°~
321
00:31:36,928 --> 00:31:38,464
Yes, sir.
322
00:31:50,442 --> 00:31:54,822
Master, princess left Castle earlier
and have not returned.
323
00:31:54,980 --> 00:31:56,015
Ma)'
324
00:31:56,181 --> 00:31:58,422
What did I say to you?
325
00:31:58,583 --> 00:32:00,085
Do not leave princess.
326
00:32:00,252 --> 00:32:02,027
Where is princess?
327
00:32:02,187 --> 00:32:03,689
Kill her.
328
00:32:08,927 --> 00:32:10,600
Why did you let her go?
329
00:32:23,308 --> 00:32:27,484
Ah?
330
00:32:27,646 --> 00:32:31,184
Lady, Lady
331
00:32:32,818 --> 00:32:35,298
I am sorry I hit you.
332
00:32:37,389 --> 00:32:38,800
Did you kill me.
333
00:32:38,957 --> 00:32:42,029
I did not.
334
00:32:42,194 --> 00:32:46,734
If you did, I ?/My ghost won't leave
335
00:32:46,898 --> 00:32:51,404
I will bring you to Hell.
336
00:32:51,570 --> 00:32:53,447
Where do you live?
337
00:32:53,605 --> 00:32:55,107
I can get you home.
338
00:32:55,273 --> 00:32:58,686
My home is not close
339
00:32:58,844 --> 00:33:00,323
but not far either.
340
00:33:00,479 --> 00:33:02,755
It is not far,
341
00:33:02,914 --> 00:33:04,416
but not close either.
342
00:33:04,583 --> 00:33:06,426
If you don't want to get me home
343
00:33:06,585 --> 00:33:08,030
I don't want to go home.
344
00:33:08,186 --> 00:33:09,597
Ah.
345
00:33:10,188 --> 00:33:11,826
You can't do that.
346
00:33:11,990 --> 00:33:14,436
If you don't hit me
someone else would.
347
00:33:14,593 --> 00:33:16,800
This is destiny.
348
00:33:19,431 --> 00:33:23,208
You have a square face with big ears
you I have great life.
349
00:33:23,368 --> 00:33:26,372
I will be with you then.
350
00:33:28,673 --> 00:33:30,152
You are kidding.
351
00:33:30,308 --> 00:33:33,289
No kidding.
It is from my heart.
352
00:33:33,445 --> 00:33:36,824
If you don't believe me
you can touch my heart.
353
00:33:36,982 --> 00:33:39,223
Big?
354
00:33:39,384 --> 00:33:42,888
Big brouther, Ms. Yen is here.
355
00:33:57,402 --> 00:33:58,847
It's upstairs.
356
00:33:59,004 --> 00:34:00,574
Please.
357
00:34:24,596 --> 00:34:25,506
Fung, you are here.
358
00:34:25,664 --> 00:34:26,267
Hi, Tsai
359
00:34:26,431 --> 00:34:27,466
Fung said,
360
00:34:27,632 --> 00:34:29,270
there is a lady in his room.
361
00:34:29,434 --> 00:34:31,141
Really?
362
00:34:31,303 --> 00:34:35,183
We have to ask first
if we can come in.
363
00:34:36,341 --> 00:34:38,150
I hit a lady this morning.
364
00:34:38,310 --> 00:34:39,516
She was hurt pretty badly.
365
00:34:39,678 --> 00:34:41,885
She can't walk yet.
366
00:34:42,047 --> 00:34:43,583
Please.
367
00:34:45,183 --> 00:34:46,457
Please.
368
00:34:52,557 --> 00:34:55,094
Sit.
369
00:34:59,631 --> 00:35:02,134
Ms. Yen, is your shoulder better?
370
00:35:04,202 --> 00:35:06,011
It is better.
371
00:35:06,171 --> 00:35:07,650
It can't heal this fast.
372
00:35:07,806 --> 00:35:09,843
I just can't stop her.
373
00:35:11,242 --> 00:35:13,415
Thank you both to come to help.
374
00:35:13,578 --> 00:35:15,023
He is afraid something would
happens to you.
375
00:35:15,180 --> 00:35:16,659
He rushed to come.
376
00:35:16,815 --> 00:35:19,557
It is not me who rushed.
377
00:35:19,718 --> 00:35:22,096
It is you.
378
00:35:25,590 --> 00:35:28,264
Even I am in a hurry,
he is not.
379
00:35:29,427 --> 00:35:32,738
He is admiring a lady sleeping.
380
00:35:32,897 --> 00:35:33,602
Ur?
381
00:35:33,765 --> 00:35:35,244
You can't blame Tsai.
382
00:35:35,400 --> 00:35:37,073
A person with good heart
always save life.
383
00:35:37,235 --> 00:35:38,805
Let alone the that
he had caused the accident.
384
00:35:38,970 --> 00:35:40,278
Accident?
385
00:35:40,438 --> 00:35:42,577
Hm.
386
00:35:42,741 --> 00:35:45,688
Maybe not.
387
00:35:50,081 --> 00:35:53,494
You have good luck
388
00:35:53,652 --> 00:35:58,362
I can't hit one like this.
389
00:36:01,526 --> 00:36:05,872
I did not know Tsai has the mood.
390
00:36:08,800 --> 00:36:11,406
The good mood.
391
00:36:12,404 --> 00:36:19,185
You are good in Sword skill and also in Judo.
392
00:36:19,344 --> 00:36:22,154
Do not say that.
393
00:36:23,715 --> 00:36:25,456
Iron bull.
394
00:36:25,617 --> 00:36:27,790
Escort her back
395
00:36:27,952 --> 00:36:30,831
Yen, let us go.
396
00:36:30,989 --> 00:36:32,798
Do not interrupt 0ther's sweet dream.
397
00:36:32,957 --> 00:36:34,061
Jun.
398
00:36:34,225 --> 00:36:37,104
We need to discuss the trip
to Gold Mountain.
399
00:36:38,396 --> 00:36:43,175
You have a lady here
why bother to go to Gold Mountain.
400
00:36:44,369 --> 00:36:46,610
You?
401
00:36:47,472 --> 00:36:49,418
This is too much.
402
00:36:51,810 --> 00:36:54,313
Come.
403
00:36:57,182 --> 00:37:00,186
Let us go together.
404
00:37:00,351 --> 00:37:03,195
You said we will go together.
405
00:37:05,190 --> 00:37:07,932
This is too much.
406
00:37:08,093 --> 00:37:10,403
Let us go.
Let us go.
407
00:37:10,895 --> 00:37:12,499
I will lead.
408
00:37:13,498 --> 00:37:15,102
Ms. Yen.
409
00:37:29,013 --> 00:37:30,185
When I came in
410
00:37:30,348 --> 00:37:32,794
I saw you guys in the bed
411
00:37:32,951 --> 00:37:34,794
No wonder Ms. Yes is not happy.
412
00:37:34,953 --> 00:37:36,330
Huh..
413
00:37:36,888 --> 00:37:38,299
A
414
00:37:38,990 --> 00:37:40,401
A
415
00:37:40,558 --> 00:37:43,038
Ah...
Lady...
416
00:38:11,222 --> 00:38:13,862
Nice guy hit the swindler
417
00:38:14,025 --> 00:38:17,302
Swindler swindle Simpleton.
418
00:38:18,196 --> 00:38:19,732
What a party.
419
00:38:22,300 --> 00:38:24,780
Talkative guy.
420
00:38:24,936 --> 00:38:27,075
Step aside, let me pass.
421
00:38:27,972 --> 00:38:29,383
First time I opened the door
422
00:38:29,541 --> 00:38:31,418
You were not in the bed.
423
00:38:31,576 --> 00:38:36,582
Second time I opened the door
you were on the bed.
424
00:38:36,748 --> 00:38:38,750
Your agility is impressive.
425
00:38:38,917 --> 00:38:40,828
You can fool this Simpleton.
426
00:38:40,985 --> 00:38:43,329
You can't fool me.
427
00:38:52,063 --> 00:38:53,474
What happened?
428
00:38:53,631 --> 00:38:55,304
What happened?
429
00:39:01,239 --> 00:39:03,776
No wonder Tsai likes her.
430
00:39:03,942 --> 00:39:05,717
Good Kung Fu.
431
00:39:08,112 --> 00:39:09,557
Catch her.
432
00:39:18,122 --> 00:39:20,625
Take this.
433
00:39:44,115 --> 00:39:45,958
Leave your name.
434
00:39:46,117 --> 00:39:51,624
Sister, I am princess Gia
435
00:39:51,789 --> 00:39:55,396
in Ten Thousands Gold Mountain.
436
00:39:57,195 --> 00:39:59,402
I heard Tsai's reputation.
437
00:39:59,564 --> 00:40:01,805
I made this special trip
to see him.
438
00:40:01,966 --> 00:40:05,607
He is good but a bit stupid.
439
00:40:05,770 --> 00:40:08,410
Stupid but attractive.
440
00:40:10,208 --> 00:40:14,418
It looks like I can't
bring him with me today.
441
00:40:14,579 --> 00:40:17,617
We will meet in the future.
442
00:40:17,782 --> 00:40:19,193
Please.
443
00:40:23,588 --> 00:40:25,192
Tsai.
444
00:40:30,094 --> 00:40:32,870
I have seen what happened.
445
00:40:34,899 --> 00:40:37,345
I just could not move.
446
00:40:37,502 --> 00:40:39,675
Gia used hypnotism.
447
00:40:39,837 --> 00:40:42,340
You have been fooled.
448
00:40:42,507 --> 00:40:45,010
I am ashamed.
449
00:40:45,810 --> 00:40:48,256
Even the warrior can be
seduced by a beautiful woman
450
00:40:48,413 --> 00:40:50,120
You won the title Sword King
451
00:40:50,281 --> 00:40:54,058
But were swindled by a girl.
452
00:40:54,218 --> 00:40:55,993
Brother.
453
00:40:56,154 --> 00:40:57,758
Do not underestimate that girl.
454
00:40:57,922 --> 00:40:59,333
She came here all by herself.
455
00:40:59,490 --> 00:41:00,935
We have these many able men here,
456
00:41:01,092 --> 00:41:05,472
But we can't make our trip
to the Gold Mountain.
457
00:41:05,630 --> 00:41:07,007
Let us rest.
458
00:41:07,165 --> 00:41:10,203
Hwa Mountain Dragon Tiger
and Phoenix are gathering people for us.
459
00:41:10,368 --> 00:41:12,177
They will be here in a couple of days.
460
00:41:12,337 --> 00:41:14,339
Let's go together.
461
00:41:21,212 --> 00:41:22,885
Princess.
462
00:41:26,517 --> 00:41:27,552
What is going on?
463
00:41:27,719 --> 00:41:28,629
Don't know.
464
00:41:28,786 --> 00:41:30,527
But we are not allowed in.
465
00:41:33,558 --> 00:41:34,866
Nanny.
466
00:41:42,934 --> 00:41:44,880
Nanny. Why?
467
00:41:45,036 --> 00:41:48,882
King said that
if you are not back by sunrise
468
00:41:49,040 --> 00:41:51,247
He will fry me in hot oil.
469
00:41:51,409 --> 00:41:53,753
I would rather hang myself.
470
00:41:53,911 --> 00:41:56,619
I am back
471
00:41:56,781 --> 00:41:59,284
why do you come back?
472
00:41:59,450 --> 00:42:00,793
This is my home.
473
00:42:00,952 --> 00:42:02,454
Of course I come back
474
00:42:02,620 --> 00:42:05,328
This is not your home.
475
00:42:05,490 --> 00:42:08,528
Your parents are not here.
476
00:42:08,693 --> 00:42:10,001
What nonsense are you talking about?
477
00:42:10,161 --> 00:42:13,074
I asked you to leave many times.
478
00:42:13,231 --> 00:42:15,472
Because I don't want to see you here
479
00:42:15,633 --> 00:42:19,046
to call your enemy father.
480
00:42:19,203 --> 00:42:21,479
Why do you call King that?
481
00:42:27,278 --> 00:42:28,951
Gia.
482
00:42:29,113 --> 00:42:33,653
I will tell you the truth today
even it costs my life
483
00:42:33,818 --> 00:42:36,264
Your surname is not Gold
it is Chiang.
484
00:42:36,421 --> 00:42:40,096
16 years ago King Gold killed your father.
485
00:42:40,258 --> 00:42:43,705
He took your mother here.
486
00:42:43,861 --> 00:42:46,171
Asked your mother to marry him.
487
00:42:46,330 --> 00:42:48,139
Your mother did not want
to be insulted
488
00:42:48,299 --> 00:42:50,404
She left you
489
00:42:50,568 --> 00:42:52,809
and hit the stone here.
490
00:42:52,970 --> 00:42:54,210
Look at this pool of blood.
491
00:42:54,372 --> 00:42:56,750
It has been washed for 16 years.
492
00:42:56,908 --> 00:42:59,354
But it is still here.
493
00:42:59,510 --> 00:43:01,046
Shut up.
494
00:43:02,313 --> 00:43:03,883
Crazy talk
495
00:43:04,048 --> 00:43:06,289
Go away.
Yes.
496
00:43:08,119 --> 00:43:11,328
Gia, The crazy one is not me,
497
00:43:11,489 --> 00:43:13,059
It's you.
498
00:43:13,224 --> 00:43:15,295
You have good Kung Fu
499
00:43:15,460 --> 00:43:19,169
But you don't use it
to avenge for your parents.
500
00:43:19,330 --> 00:43:22,800
But follow King Gold to?
501
00:43:22,967 --> 00:43:27,416
Rob family, kill and set fire.
502
00:43:27,572 --> 00:43:31,782
I raised you but
I would rather raised a dog.
503
00:43:33,277 --> 00:43:35,382
You are asking to die.
504
00:43:35,546 --> 00:43:39,392
If you believe me
I don't care about dying.
505
00:44:09,914 --> 00:44:11,291
Tsai.
506
00:44:12,817 --> 00:44:14,990
Upright guy do not walk in the dark
507
00:44:20,191 --> 00:44:23,104
Would you like to go out
and hit another one?
508
00:44:31,936 --> 00:44:33,973
I am going up to the Mountain.
509
00:44:39,210 --> 00:44:41,247
You can't forget her.
510
00:44:43,614 --> 00:44:47,152
I can't forget her hands
are with my master's blood.
511
00:44:47,318 --> 00:44:49,958
There are lots of able man in the Mountain.
512
00:44:51,556 --> 00:44:55,732
If you go there by yourself
513
00:44:55,893 --> 00:44:57,531
You can't handle them.
514
00:44:57,695 --> 00:44:59,766
I don't?have your Swallow moves.
515
00:44:59,931 --> 00:45:02,537
But these people
516
00:45:02,700 --> 00:45:05,647
can't escape from my sword
517
00:45:05,803 --> 00:45:07,612
You?
518
00:45:09,574 --> 00:45:14,250
I didn't expect that
you are more stubborn than my brother.
519
00:45:23,788 --> 00:45:27,258
Yun died at Gold Mountain peoples?hands.
520
00:45:27,425 --> 00:45:31,168
I can't let you go there
to fight by yourself.
521
00:45:33,731 --> 00:45:37,736
I didn't expect you are
with feelings and reasons.
522
00:45:37,902 --> 00:45:42,214
I thought you only have the face
I saw by my father's coffin side.
523
00:45:46,644 --> 00:45:50,285
There is a display of words
at Shia's house
524
00:45:51,515 --> 00:45:53,256
Budda said
525
00:45:53,417 --> 00:45:57,661
All things came from feelings.
526
00:45:57,822 --> 00:46:01,827
Besides, this concerns you.
527
00:46:06,931 --> 00:46:08,569
I am leaving.
528
00:46:12,870 --> 00:46:14,247
A little impatience spoils great plans.
529
00:46:14,405 --> 00:46:16,851
Hwa Mountain Dragon Tiger
and Phoenix will find us.
530
00:46:17,008 --> 00:46:19,147
Only we go together
can we reach Gold Mountain.
531
00:46:19,310 --> 00:46:21,051
Go back to your room.
532
00:46:25,149 --> 00:46:31,156
Your father is the famous
Magic Spear Tai Chiang
533
00:46:31,722 --> 00:46:37,400
King Gold's arm was cut down by him.
534
00:46:37,561 --> 00:46:40,201
After your mom died,
535
00:46:40,364 --> 00:46:42,640
King Gold could not forget her
536
00:46:42,800 --> 00:46:45,610
so he had me raised you
537
00:46:45,770 --> 00:46:50,810
He wants to marry you when you grow up.
538
00:46:50,975 --> 00:46:52,147
Really?
539
00:46:52,310 --> 00:46:54,722
Go ask other people, you will know.
540
00:46:54,879 --> 00:46:57,325
King Gold does not
allow you to leave the castle
541
00:46:57,481 --> 00:47:00,587
because he is afraid you would find out.
542
00:47:08,392 --> 00:47:11,100
Mom, if you are listening in heaven
543
00:47:11,262 --> 00:47:15,005
Show your blood to me.
544
00:47:16,934 --> 00:47:19,346
Is Gia back?
545
00:47:30,448 --> 00:47:31,984
Dad
546
00:47:32,717 --> 00:47:34,196
King
547
00:47:34,352 --> 00:47:35,422
go away
548
00:47:35,586 --> 00:47:37,122
Yes
549
00:47:51,402 --> 00:47:53,905
Where did you go?
550
00:47:54,071 --> 00:47:56,347
Just take a walk
551
00:47:56,507 --> 00:48:00,683
Our mountain is not enough
for you to walk around?
552
00:48:02,980 --> 00:48:10,865
Tall trees and heavy block the view here
I can't see the view clearly.
553
00:48:11,021 --> 00:48:12,932
Really?
554
00:48:15,025 --> 00:48:19,303
Did you enjoy the clear view
down the mountain?
555
00:48:30,674 --> 00:48:32,017
Yes.
556
00:48:32,176 --> 00:48:38,183
Good, you have to listen to Dad.
557
00:48:38,349 --> 00:48:41,262
Don't leave our mountain.
558
00:48:42,620 --> 00:48:47,160
Never leave our mountain.
559
00:49:01,539 --> 00:49:03,109
I was waiting for you.
560
00:49:03,274 --> 00:49:05,584
Dad did not go to sleep.
561
00:49:05,743 --> 00:49:07,313
Come.
562
00:49:07,978 --> 00:49:10,015
Massage me.
563
00:49:20,758 --> 00:49:23,136
Waist point is the gate of all vital points.
564
00:49:23,294 --> 00:49:27,265
My Gold Light Fire Flow
Kung fu is not ready yet.
565
00:49:27,431 --> 00:49:29,172
I need 9 more days
566
00:49:29,333 --> 00:49:32,109
to get through my waist point
then all my vital points will be through.
567
00:49:32,269 --> 00:49:37,150
Even purple light sword can't hurt me,
568
00:49:51,989 --> 00:49:53,832
More pressure.
569
00:49:54,892 --> 00:49:56,599
Sir.
570
00:49:57,761 --> 00:49:58,569
What is it?
571
00:49:58,729 --> 00:49:59,469
Sir
572
00:49:59,630 --> 00:50:01,906
We had captured an assassin
with Sky Net.
573
00:50:02,066 --> 00:50:03,545
There are people who dare to come.
574
00:50:03,701 --> 00:50:05,146
Who is it?
575
00:50:05,302 --> 00:50:07,509
Black Dragon Jun Fung.
576
00:50:22,152 --> 00:50:25,622
I was wondering who it is.
577
00:50:25,789 --> 00:50:28,702
It is Black Dragon.
578
00:50:28,859 --> 00:50:32,136
I shall show more respect.
579
00:50:37,301 --> 00:50:42,114
I did not expect your castle
is with good view.
580
00:50:43,807 --> 00:50:45,480
If not for my Sky Net,
581
00:50:45,643 --> 00:50:48,920
I probably could not capture you.
582
00:50:49,079 --> 00:50:52,822
I am here for Yun.
583
00:50:54,051 --> 00:50:57,123
You don't follow the paved road to heaven
584
00:50:58,789 --> 00:51:01,235
Hell has no entrance and
here you come.
585
00:51:01,392 --> 00:51:04,601
Swallow is my sister.
586
00:51:04,762 --> 00:51:06,969
We will go together.
good.
587
00:51:07,131 --> 00:51:10,704
You like her.
588
00:51:10,868 --> 00:51:14,975
But she likes Shadow Tsai.
589
00:51:16,840 --> 00:51:21,186
Shadow Tsai won Purple Light swoard.
590
00:51:21,345 --> 00:51:24,519
He was named Sword King.
591
00:51:24,682 --> 00:51:30,064
You can't compete with him.
592
00:51:30,220 --> 00:51:31,961
Actually
593
00:51:32,656 --> 00:51:35,159
if we are talking about true Kung fu.
594
00:51:35,326 --> 00:51:38,671
You are much better than him.
595
00:51:41,532 --> 00:51:44,809
If we kill him together
596
00:51:44,969 --> 00:51:49,349
I am King Gold
you will be Sword King.
597
00:51:57,314 --> 00:51:58,088
Ms. Yen
598
00:51:58,248 --> 00:51:59,283
Come in
599
00:51:59,450 --> 00:52:00,360
Ms. Yen
600
00:52:00,517 --> 00:52:02,190
I went to find Jun in his room.
601
00:52:02,353 --> 00:52:03,991
He left a note saying
he went to the Mountain.
602
00:52:04,154 --> 00:52:05,326
Oh.
603
00:52:05,489 --> 00:52:07,264
He has the guts to go by himself.
604
00:52:07,424 --> 00:52:09,335
But for whom?
605
00:52:09,493 --> 00:52:11,404
He is too strut.
606
00:52:13,097 --> 00:52:15,475
He goes there by himself for you.
607
00:52:15,633 --> 00:52:18,113
I can't stand his being strut.
608
00:52:18,702 --> 00:52:19,544
I will go help him.
609
00:52:19,703 --> 00:52:20,511
Let's go together.
610
00:52:20,671 --> 00:52:22,617
No, No.
611
00:52:22,773 --> 00:52:23,808
Who's coffin?
612
00:52:23,974 --> 00:52:25,453
Who's coffin?
613
00:52:25,609 --> 00:52:26,314
Who got it in here?
614
00:52:26,477 --> 00:52:27,478
It's brother's.
615
00:52:27,645 --> 00:52:29,283
Strange.
616
00:52:29,446 --> 00:52:31,892
It was not here when I just came in.
617
00:52:32,049 --> 00:52:33,289
Brother
wait.
618
00:52:33,450 --> 00:52:35,487
Please leave. Please.
619
00:52:35,653 --> 00:52:38,532
If this keeps going,
I will have no guests.
620
00:52:42,893 --> 00:52:43,633
Please give way.
621
00:52:43,794 --> 00:52:46,070
Go away.
622
00:52:47,831 --> 00:52:49,674
Brother, be careful.
623
00:53:11,555 --> 00:53:13,728
Fire, Fire, Hurry
624
00:53:13,891 --> 00:53:16,167
Help put out the fire.
625
00:53:16,326 --> 00:53:17,498
Ms. Yen.
626
00:53:17,661 --> 00:53:19,140
Ms. Yen.
627
00:53:22,700 --> 00:53:25,010
They took her.
628
00:53:25,703 --> 00:53:26,977
Wait for me here.
629
00:53:27,137 --> 00:53:30,243
If I am not back by dark,
630
00:53:30,407 --> 00:53:31,385
You can go home.
631
00:53:31,542 --> 00:53:33,453
Where are you going?
632
00:53:34,511 --> 00:53:37,082
I am going to Gold Mountain.
633
00:53:48,025 --> 00:53:50,631
King is practicing Kung Fu in the back
634
00:53:51,829 --> 00:53:53,740
I will go to him.
635
00:53:56,800 --> 00:53:58,871
Afraid you don't have the ability.
636
00:54:01,939 --> 00:54:05,887
If I dare to come here
there is no place I can't go.
637
00:54:10,214 --> 00:54:13,923
Here is the Thousand Poison Hell
638
00:54:16,320 --> 00:54:17,731
Please.
639
00:54:56,093 --> 00:54:57,367
Shadow Tsai.
640
00:54:57,528 --> 00:54:58,632
King Gold
641
00:54:58,796 --> 00:55:00,867
Mr. Shia and Mr. Yun
642
00:55:01,031 --> 00:55:03,739
have been killed by you.
643
00:55:03,901 --> 00:55:07,906
Black Dragon and Swallow were taken by you
644
00:55:08,071 --> 00:55:10,847
You also have purple light sword.
645
00:55:11,008 --> 00:55:14,581
You really get what you want.
646
00:55:16,046 --> 00:55:18,549
Thank you for your praising.
647
00:55:18,715 --> 00:55:21,423
You don't care about law
and just expand around Gold Mountain.
648
00:55:21,585 --> 00:55:24,828
People who live here are
humiliated by you.
649
00:55:24,988 --> 00:55:29,095
I am here to fight you today
for my own reason and also for them.
650
00:55:29,259 --> 00:55:33,002
You want to die.
651
00:55:33,163 --> 00:55:35,370
I don't want to live
if I can't rid of you.
652
00:55:35,532 --> 00:55:38,775
Can I ask how Sword King get here?
653
00:55:38,936 --> 00:55:42,474
I ask along the way
your people show me in.
654
00:55:42,639 --> 00:55:47,987
If you fight along the way
could you get here?
655
00:55:48,145 --> 00:55:49,749
I would like to try.
656
00:55:49,913 --> 00:55:55,727
We have many death gates here.
657
00:55:55,886 --> 00:55:58,526
I have heard about
your severe rules about Ten Gates.
658
00:55:58,689 --> 00:56:02,136
I don't think you can
imagine if I don't explain to you.
659
00:56:03,460 --> 00:56:07,169
This tenth gate is the Thousand Poison Hell.
660
00:56:07,331 --> 00:56:11,746
All the unusual plants release poison.
661
00:56:11,902 --> 00:56:15,406
Breath it, you are dead.
662
00:56:15,572 --> 00:56:19,281
At noon, sun shines directly.
663
00:56:19,443 --> 00:56:21,218
Hot as fire.
664
00:56:21,378 --> 00:56:23,016
If you live though nine of the Gates.
665
00:56:23,180 --> 00:56:27,185
You can't escape my Fire Flow
and purple light sword.
666
00:56:31,221 --> 00:56:35,829
Gold King,
Are Fung and Swallow alive?
667
00:56:35,993 --> 00:56:39,668
They are treated as honorable
guests in my sleeping quarter.
668
00:56:39,830 --> 00:56:42,174
Do not harm them.
669
00:56:42,332 --> 00:56:43,936
I will go up the mountain
tomorrow morning.
670
00:56:44,101 --> 00:56:46,342
Pass your gates and get in.
671
00:56:46,503 --> 00:56:48,107
I will meet you here in the afternoon.
672
00:56:48,272 --> 00:56:50,149
It's a deal.
673
00:56:50,307 --> 00:56:52,309
Bye..
674
00:56:52,976 --> 00:56:54,421
Bye.
675
00:57:11,795 --> 00:57:13,672
Princess.
676
00:57:13,830 --> 00:57:16,868
I was pissed by Black Dragon.
677
00:57:17,034 --> 00:57:18,707
I heard he is here.
678
00:57:18,869 --> 00:57:20,849
I will avenge here.
679
00:57:21,004 --> 00:57:22,449
Please.
680
00:57:33,550 --> 00:57:37,293
I can help you with
any punishment.
681
00:57:37,454 --> 00:57:40,162
I have to do it myself
to release my anger.
682
00:57:40,324 --> 00:57:41,894
Yes.
683
00:57:44,127 --> 00:57:49,304
Black Dragon
you are so unlucky.
684
00:57:49,466 --> 00:57:51,377
You guys are lucky.
685
00:57:53,370 --> 00:57:56,783
King really respects you
to keep you here.
686
00:57:56,940 --> 00:57:59,546
But you don't value the respect.
687
00:57:59,710 --> 00:58:01,815
You have to suffer.
688
00:58:01,979 --> 00:58:06,519
I know you do this
for your sister Ms. Yen.
689
00:58:10,721 --> 00:58:13,930
Unfortunately you can't see her
one last time.
690
00:58:14,091 --> 00:58:17,971
You love her so deeply.
691
00:58:18,128 --> 00:58:19,971
Ms. Yen
692
00:58:20,130 --> 00:58:23,202
is also invited here by us.
693
00:58:26,470 --> 00:58:31,715
Ms. Yen is more fragile than you
we don't keep her in handcuffs.
694
00:58:31,875 --> 00:58:34,082
We are treating her nicely.
695
00:58:34,244 --> 00:58:36,451
Let me go.
I will fight Gold King with my life.
696
00:58:36,613 --> 00:58:38,115
How dare you.
697
00:58:45,655 --> 00:58:47,566
It is freezing here.
698
00:58:47,724 --> 00:58:51,001
Let me exercise to warm up.
699
00:58:55,265 --> 00:58:57,609
Everyone has his unlucky period of time.
700
00:58:57,768 --> 00:59:01,045
Don't get so upset.
701
00:59:01,204 --> 00:59:02,342
King Gold said.
702
00:59:02,506 --> 00:59:06,318
He would give you a
great position here,
703
00:59:07,544 --> 00:59:10,457
We will suffer in the future.
704
00:59:10,614 --> 00:59:12,491
Where did you go?
705
00:59:14,117 --> 00:59:15,755
Walk around.
706
00:59:15,919 --> 00:59:18,559
Freezing Ice Palace sent a message.
707
00:59:18,722 --> 00:59:20,565
You went to see Fung.
708
00:59:20,724 --> 00:59:23,170
Is it true?
709
00:59:23,326 --> 00:59:25,363
I just kicked him around to vent.
710
00:59:25,529 --> 00:59:29,067
You have three anti-freeze pills.
711
00:59:29,232 --> 00:59:31,178
One is missing.
712
00:59:31,334 --> 00:59:32,813
Did you give it to him?
713
00:59:32,969 --> 00:59:35,677
You don't want him to freeze.
714
00:59:37,607 --> 00:59:39,416
It is time.
715
00:59:55,058 --> 00:59:57,163
King, let her go.
716
00:59:57,327 --> 00:59:58,533
You ask for it.
717
01:00:07,037 --> 01:00:09,540
Gia, go.
718
01:00:09,706 --> 01:00:12,209
Go, he is going to ?
719
01:00:14,845 --> 01:00:18,952
King Gold
am I your daughter?
720
01:00:19,116 --> 01:00:23,155
I am Magic Spear's daughter, right?
721
01:00:23,320 --> 01:00:27,928
You took my mother by force here
and she committed suicide, right?
722
01:00:29,326 --> 01:00:32,000
Yes.
723
01:00:32,162 --> 01:00:35,143
I will fight you with my life.
King Gold.
724
01:00:47,444 --> 01:00:48,889
King
Nanny
725
01:00:49,045 --> 01:00:50,285
Let her go.
nanny
726
01:00:50,447 --> 01:00:52,484
King, let her go.
727
01:00:52,649 --> 01:00:54,458
King, I beg you.
728
01:00:55,485 --> 01:00:57,089
Nanny, nanny.
729
01:00:57,254 --> 01:01:00,929
Nanny, help me.
730
01:01:01,091 --> 01:01:06,097
Nanny, help me.
731
01:01:06,263 --> 01:01:08,106
Nanny
732
01:01:24,147 --> 01:01:28,994
The plants in this tenth gate
release poison.
733
01:01:29,152 --> 01:01:33,066
Breath it, you are dead.
734
01:01:33,223 --> 01:01:34,497
Even you passed the other nine gates,
735
01:01:34,658 --> 01:01:38,834
you can't pass my Fire Flow
and purple light sword.
736
01:02:06,089 --> 01:02:07,568
King asks me to bring Black Dragon.
737
01:02:07,724 --> 01:02:09,067
Yes,
Open the door.
738
01:02:09,226 --> 01:02:10,466
Yes.
739
01:02:12,295 --> 01:02:13,865
Come in
yes.
740
01:02:28,645 --> 01:02:29,453
Princess.
741
01:02:29,613 --> 01:02:31,889
I come to rescue you. Let's go
742
01:02:36,653 --> 01:02:39,259
I will go find Swallow.
743
01:02:39,422 --> 01:02:40,696
I can't find where?
744
01:02:40,857 --> 01:02:44,304
She was hidden.
745
01:02:44,461 --> 01:02:46,600
Let us find Tsai to discuss.
746
01:02:46,863 --> 01:02:48,740
Iron bull, let us go.
747
01:02:48,898 --> 01:02:51,936
Big brother, I found Dragon, Tiger
and Phoenix last night.
748
01:02:52,102 --> 01:02:53,445
They will be here shortly.
749
01:02:53,603 --> 01:02:54,206
What are you doing?
750
01:02:54,371 --> 01:02:56,851
Trying to find someone.
do not go in.
751
01:02:57,941 --> 01:03:01,115
Please give us money.
You two.
752
01:03:01,278 --> 01:03:03,485
Give us your spare change.
753
01:03:03,647 --> 01:03:05,718
You have no money when you were born
can't take them with you when you die.
754
01:03:05,882 --> 01:03:09,591
Why keep it in your pocket
when you die?
755
01:03:12,455 --> 01:03:14,401
Please help us poor.
756
01:03:14,557 --> 01:03:16,730
Spare change to save the poor.
757
01:03:16,893 --> 01:03:20,898
You have no children.
758
01:03:22,465 --> 01:03:28,143
No one is going to hold funeral for you
when you passed away.
759
01:03:28,305 --> 01:03:30,307
Whisky, Vodka, and Brandy
760
01:03:30,473 --> 01:03:32,646
Lotus seed, peanuts, plum
761
01:03:32,809 --> 01:03:35,016
I will go visit you at the cemetery.
762
01:03:35,178 --> 01:03:41,322
To weep till plum tree grow
out of your tomb.
763
01:03:42,452 --> 01:03:44,432
We are out for business
but with no money.
764
01:03:44,587 --> 01:03:48,865
Please, be kind to give us money.
765
01:03:49,025 --> 01:03:50,971
Leave what you value at the door.
766
01:03:51,127 --> 01:03:53,129
The town chopped off old tree.
767
01:03:53,296 --> 01:03:57,574
People hit the beggar.
768
01:03:57,734 --> 01:04:00,874
I advise you to calm down first.
769
01:04:01,037 --> 01:04:03,108
We can drink and make friends.
770
01:04:03,273 --> 01:04:05,344
We will cancel your appointment?
771
01:04:05,508 --> 01:04:10,321
On the death and life record book
in the Hell
772
01:04:10,480 --> 01:04:11,584
Beat these damn beggar.
773
01:04:11,748 --> 01:04:12,488
Iron bull.
774
01:04:12,649 --> 01:04:15,129
Don't beat, don't cry.
775
01:04:15,285 --> 01:04:17,356
Unfortunate for you.
776
01:04:17,520 --> 01:04:19,500
After ten years of hard sword learning
yet without successfully avenging
777
01:04:19,656 --> 01:04:24,730
You die and go home.
778
01:04:25,995 --> 01:04:27,736
Able men.
779
01:04:27,897 --> 01:04:28,967
Please tell me what to do.
780
01:04:29,132 --> 01:04:30,941
Able men?
781
01:04:31,101 --> 01:04:32,978
We are not. You are kidding.
782
01:04:33,136 --> 01:04:34,843
Give us spare change to buy liquor.
783
01:04:35,004 --> 01:04:37,245
Give way, guests are coming.
784
01:04:37,407 --> 01:04:38,818
Give ways.
785
01:04:41,678 --> 01:04:42,656
Tsai.
786
01:04:42,812 --> 01:04:44,621
You are here.
787
01:04:44,781 --> 01:04:48,285
We have gotten Orchard Five Heroes
to come with us.
788
01:04:50,820 --> 01:04:52,891
Hope Ms. Tsai won't mind.
789
01:04:53,056 --> 01:04:55,866
Thank you all come this far to help.
790
01:04:56,025 --> 01:04:58,335
But the bad guys on Gold Mountain
are devious.
791
01:04:58,495 --> 01:05:00,236
There are lots of dangerous gates.
792
01:05:00,397 --> 01:05:02,604
Please think before you act.
793
01:05:02,766 --> 01:05:04,211
We only want to help people.
794
01:05:04,367 --> 01:05:06,313
Death is no threat to us.
795
01:05:07,203 --> 01:05:08,113
Let's go.
796
01:05:08,271 --> 01:05:09,648
Let's go.
797
01:05:10,740 --> 01:05:12,947
Let's go to see the party.
798
01:05:13,109 --> 01:05:16,716
Let's go.
799
01:05:34,164 --> 01:05:35,438
Let's go.
800
01:05:44,607 --> 01:05:45,950
Let's go.
801
01:05:48,945 --> 01:05:50,424
What should we say?
802
01:05:50,580 --> 01:05:51,615
What we are here for?
803
01:05:51,781 --> 01:05:52,657
Let's go.
804
01:05:52,816 --> 01:05:54,887
Let's go.
805
01:05:55,051 --> 01:05:56,496
Hurry
806
01:05:57,987 --> 01:05:59,364
Hurry
807
01:07:09,726 --> 01:07:11,262
Be careful.
808
01:07:41,991 --> 01:07:43,470
Be careful. Shoot.
809
01:07:46,829 --> 01:07:48,035
Shoot.
810
01:07:55,905 --> 01:07:56,940
Kill.
811
01:08:33,509 --> 01:08:34,852
Big brother.
812
01:08:35,478 --> 01:08:36,889
Go forward.
813
01:09:19,288 --> 01:09:20,062
All able men.
814
01:09:20,223 --> 01:09:22,863
I did not show proper respect to you
earlier at the hotel. Sorry.
815
01:09:23,026 --> 01:09:25,802
Don't mention it.
816
01:09:25,962 --> 01:09:26,872
Can I have your name?
817
01:09:27,030 --> 01:09:29,704
Country
818
01:09:29,866 --> 01:09:32,210
Beggar Gang.
819
01:09:32,368 --> 01:09:35,042
Ninth generation leader.
820
01:09:35,204 --> 01:09:37,241
Green bamboo stick
821
01:09:37,407 --> 01:09:41,014
Stick is here, I am here.
822
01:09:42,211 --> 01:09:43,053
We are late.
823
01:09:43,212 --> 01:09:43,917
We are late.
824
01:09:44,080 --> 01:09:46,219
Master
825
01:09:46,382 --> 01:09:47,486
Don't have to say anything.
826
01:09:47,650 --> 01:09:50,563
We will go with you
to take down King Gold.
827
01:09:50,720 --> 01:09:52,927
Leader, the road ahead is dangerous.
828
01:09:53,089 --> 01:09:54,966
Take it one part at a time.
829
01:09:55,124 --> 01:09:57,468
To rid of vicious person.
830
01:09:57,627 --> 01:10:00,836
Beggar gang is not afraid of
getting hurt.
831
01:10:00,997 --> 01:10:02,772
Thank you.
832
01:10:22,118 --> 01:10:23,153
Hurry
833
01:10:23,319 --> 01:10:24,559
Hurry
834
01:10:30,059 --> 01:10:31,902
Be careful.
835
01:10:33,563 --> 01:10:34,906
Allow me.
836
01:11:06,229 --> 01:11:07,139
Hurry
837
01:11:59,682 --> 01:12:00,387
Jun.
838
01:12:00,550 --> 01:12:02,223
Princess rescued me.
839
01:12:02,885 --> 01:12:03,863
Mr. Tsai,
You?.
840
01:12:04,020 --> 01:12:05,693
Come with me to rescue Ms. Yen
841
01:12:28,544 --> 01:12:29,784
Ah..
842
01:13:21,731 --> 01:13:22,801
Not good.
843
01:13:34,510 --> 01:13:35,682
Come with me.
844
01:13:43,486 --> 01:13:44,988
It's hot.
845
01:13:53,529 --> 01:13:55,133
Weird.
846
01:13:59,435 --> 01:14:02,814
There is fire.
847
01:14:02,972 --> 01:14:04,246
Go over there.
848
01:14:23,392 --> 01:14:24,462
Attack
849
01:15:08,304 --> 01:15:09,339
King.
850
01:15:09,505 --> 01:15:11,143
Gate two through six
851
01:15:11,307 --> 01:15:12,342
have all been ruined.
852
01:15:12,508 --> 01:15:14,112
Princess took Black Dragon.
853
01:15:14,276 --> 01:15:16,085
They are going to Iron Bull Gate
854
01:15:16,245 --> 01:15:18,521
Please give us instruction.
855
01:15:18,681 --> 01:15:21,218
You guys stay and watch.
856
01:15:21,384 --> 01:15:23,386
Will do.
857
01:15:26,122 --> 01:15:28,124
I will go find some fun.
858
01:15:28,290 --> 01:15:29,633
I have sent it over.
859
01:15:29,792 --> 01:15:30,532
OK
860
01:15:30,693 --> 01:15:31,501
OK
861
01:15:31,660 --> 01:15:35,130
King, be careful.
862
01:16:00,356 --> 01:16:01,801
We have more.
863
01:16:06,662 --> 01:16:07,902
Go away.
864
01:17:34,750 --> 01:17:36,058
OK.
865
01:17:36,752 --> 01:17:37,958
OK.
866
01:17:58,107 --> 01:17:59,609
Where are you going?
867
01:18:44,420 --> 01:18:46,957
Even you can make it out of this house.
868
01:18:47,122 --> 01:18:48,999
You can't make it out Gold Mountain.
869
01:18:56,131 --> 01:18:57,337
Stop.
870
01:18:57,499 --> 01:18:58,978
If you breath that air
871
01:18:59,134 --> 01:19:01,375
You will die.
872
01:19:01,971 --> 01:19:03,109
Let me try.
873
01:19:03,272 --> 01:19:04,478
Phoenix.
874
01:19:07,343 --> 01:19:09,050
Mr. Tsai
875
01:19:09,945 --> 01:19:10,753
Swallow is here.
876
01:19:10,913 --> 01:19:12,153
Come to your death.
877
01:19:43,012 --> 01:19:44,753
Ms. Yen.
878
01:19:45,981 --> 01:19:47,221
Shadow.
879
01:19:47,383 --> 01:19:48,487
You?
880
01:19:48,651 --> 01:19:49,425
What?
881
01:19:49,585 --> 01:19:51,826
Nothing?
882
01:19:51,987 --> 01:19:53,660
Nothing.
883
01:19:57,459 --> 01:20:00,303
Are you hurting?
884
01:20:02,097 --> 01:20:03,940
Where?
885
01:20:06,335 --> 01:20:07,814
Your heart aches.
886
01:20:07,970 --> 01:20:12,214
After he won that sword at White Sand Bay
887
01:20:12,374 --> 01:20:14,285
I knew.
888
01:20:15,044 --> 01:20:18,150
He will get everything.
889
01:20:19,114 --> 01:20:20,388
Thank you for saving us.
890
01:20:20,549 --> 01:20:21,653
We are late.
891
01:20:21,817 --> 01:20:24,388
King Gold still have purple light sword.
892
01:20:24,553 --> 01:20:27,056
Sorry it insulted my sword.
893
01:20:27,222 --> 01:20:31,102
Eight of the ten gates are ruined.
894
01:20:31,260 --> 01:20:34,469
You guys can stop.
895
01:20:34,630 --> 01:20:38,635
Those who came to help have died.
Some of your gang members died
896
01:20:38,801 --> 01:20:40,542
If we stop here,
897
01:20:42,471 --> 01:20:44,815
we can't face them.
898
01:20:44,973 --> 01:20:46,475
I have to go in.
899
01:20:46,642 --> 01:20:48,280
I will go with you.
900
01:20:48,444 --> 01:20:49,650
I will not let King Gold go.
901
01:20:49,812 --> 01:20:50,790
Yes.
902
01:20:50,946 --> 01:20:52,323
Brother.
903
01:20:52,481 --> 01:20:54,017
How about you?
904
01:20:57,519 --> 01:20:59,658
I don't want to go.
905
01:20:59,822 --> 01:21:01,597
You have the guts to come alone
906
01:21:01,757 --> 01:21:03,464
whom do you do that for?
907
01:21:03,625 --> 01:21:05,127
Hm..
908
01:21:05,294 --> 01:21:06,534
OK
909
01:21:06,695 --> 01:21:11,110
At least I shall touch
that purple light sword.
910
01:21:11,266 --> 01:21:12,609
Even none of you go
911
01:21:12,768 --> 01:21:15,044
I will get King Gold's heart
912
01:21:15,204 --> 01:21:17,184
chop his head by myself.
913
01:21:35,724 --> 01:21:36,794
Attack
914
01:22:48,764 --> 01:22:50,004
Let's go.
915
01:24:37,706 --> 01:24:38,810
Gia.
916
01:24:47,015 --> 01:24:49,791
Master
Master.
917
01:24:53,155 --> 01:24:54,759
Go back
918
01:25:07,803 --> 01:25:11,717
OK. OK
919
01:25:11,873 --> 01:25:14,183
I am just trying you guys out.
920
01:25:14,343 --> 01:25:18,155
When you get here
you can only go forward.
921
01:25:18,313 --> 01:25:20,259
Thanks for the advice.
922
01:25:20,415 --> 01:25:22,088
Rem ber
923
01:25:22,250 --> 01:25:25,561
Your will is sharper than blade.
924
01:25:25,721 --> 01:25:29,965
Your guts is longer than your Sword.
925
01:25:30,125 --> 01:25:32,503
With will and guts
926
01:25:32,661 --> 01:25:35,369
you can cut blade and sword.
927
01:25:35,530 --> 01:25:40,309
Four of you with the same goal
pass the gates to kill King Gold.
928
01:27:23,271 --> 01:27:25,148
Gia.
929
01:27:29,244 --> 01:27:35,593
King, I was forced by them.
930
01:27:38,120 --> 01:27:39,394
You are so ungrateful.
931
01:27:39,554 --> 01:27:42,125
You are mine.
932
01:27:42,290 --> 01:27:43,291
Come over here.
933
01:27:43,458 --> 01:27:45,028
Come over here.
934
01:28:20,929 --> 01:28:22,067
Be careful.
935
01:28:28,870 --> 01:28:30,315
Hurry
936
01:28:35,177 --> 01:28:36,986
My legs are hurt. I can't go over.
937
01:28:38,046 --> 01:28:39,389
Let's go.
938
01:29:12,214 --> 01:29:15,218
I ?Magic Sword.
939
01:29:24,392 --> 01:29:29,392
Even I will be a ghost
I am happy.
940
01:29:48,350 --> 01:29:50,023
Brother.
941
01:29:54,322 --> 01:29:55,892
Ms. Yen
942
01:29:57,259 --> 01:29:59,569
Take the sword out.
943
01:29:59,728 --> 01:30:01,765
But
944
01:30:02,631 --> 01:30:04,611
Master was right.
945
01:30:04,766 --> 01:30:07,042
Your will is sharper than blade.
946
01:30:07,202 --> 01:30:09,739
Your guts is longer than your Sword.
947
01:30:11,806 --> 01:30:13,979
To rid of the vicious man for the great people
948
01:30:14,142 --> 01:30:18,022
It's all in the heart, not on the sword.
949
01:30:51,012 --> 01:30:53,549
The end.60269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.