All language subtitles for بالغفعغsrt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,296 --> 00:01:03,832 I am Shadow Tsai 2 00:01:03,997 --> 00:01:05,738 I am Jun Fung 3 00:03:07,621 --> 00:03:09,100 StoP 4 00:03:30,444 --> 00:03:33,982 Purple light Sword is the number one sword in the world. 5 00:03:34,147 --> 00:03:40,120 I have promised winner this sword. 6 00:03:40,287 --> 00:03:43,825 Who gets this sword will be respected as Sword King. 7 00:03:43,990 --> 00:03:45,162 Here. 8 00:03:51,164 --> 00:03:52,734 Please. 9 00:03:53,533 --> 00:03:55,171 Thank you, Master. 10 00:03:55,335 --> 00:03:57,076 You have yielded. 11 00:04:01,174 --> 00:04:04,155 Winner gets the sword. I almost killed him. 12 00:04:04,311 --> 00:04:06,188 Why did you give him the sword? 13 00:04:06,346 --> 00:04:09,793 You attack with secret move called hidden Tiger leaving Dragon. 14 00:04:09,950 --> 00:04:13,727 If he used secret move you are already dead. 15 00:04:13,887 --> 00:04:15,366 Listen to me. 16 00:04:17,891 --> 00:04:21,065 The edge would have gone to your chest. 17 00:04:24,531 --> 00:04:27,603 The head would have gone in the back of your neck 18 00:04:30,771 --> 00:04:33,775 The tip would have gone in your throat. 19 00:04:36,943 --> 00:04:39,480 The lowered handle would have ruin the rest of your career. 20 00:04:39,646 --> 00:04:43,389 Shadow Tsai's moves are steady his attitude is candid. 21 00:04:43,550 --> 00:04:45,928 He does not use secret moves he does not go for the kill 22 00:04:46,086 --> 00:04:48,032 Number one sword should goes to him. 23 00:04:48,188 --> 00:04:53,194 The world will be a better place. 24 00:05:05,071 --> 00:05:06,573 Great. 25 00:05:07,274 --> 00:05:09,345 Great. Another one. 26 00:05:09,509 --> 00:05:12,046 Great. Here comes the horse. 27 00:05:12,212 --> 00:05:13,816 Here. Big brother. 28 00:05:13,980 --> 00:05:15,960 Big brother. You are back 29 00:05:16,116 --> 00:05:19,188 Is master getting better? 30 00:05:20,120 --> 00:05:22,031 He is waiting for your return. 31 00:05:22,189 --> 00:05:23,463 Let's go. 32 00:05:24,291 --> 00:05:26,293 Let's go. 33 00:05:26,459 --> 00:05:28,939 What is in your hand? Big Brother. 34 00:05:29,095 --> 00:05:30,005 Purple light magic sword. 35 00:05:30,163 --> 00:05:32,871 Magic sword! That is great. 36 00:05:33,033 --> 00:05:36,913 I just told our master yesterday that you will get it. 37 00:06:07,033 --> 00:06:10,378 There are mountains beyond mountains 38 00:06:10,537 --> 00:06:14,610 Lots of scenery in the world 39 00:06:18,612 --> 00:06:20,888 Master, big brother is back 40 00:06:23,950 --> 00:06:25,520 Master. 41 00:06:25,685 --> 00:06:27,392 It's the magic sword. 42 00:06:27,554 --> 00:06:29,329 Please take a look 43 00:06:34,361 --> 00:06:37,365 Good, very good. 44 00:06:37,530 --> 00:06:38,941 Shadow. 45 00:06:39,099 --> 00:06:43,411 With this sword, you can avenge. 46 00:06:44,738 --> 00:06:49,778 Although your enemy Yun is blind 47 00:06:49,943 --> 00:06:53,322 He has great Kung Fu on his body 48 00:06:53,480 --> 00:06:56,950 Usual sword can't hurt him 49 00:06:57,117 --> 00:07:02,624 Also his student Swallow 50 00:07:02,789 --> 00:07:04,996 She is as competitive as you. 51 00:07:05,158 --> 00:07:07,695 Be careful. 52 00:07:07,861 --> 00:07:08,931 I know. 53 00:07:09,095 --> 00:07:12,167 You leave tomorrow morning, go rest. Yes, sir. 54 00:07:12,332 --> 00:07:14,039 Big brother, let's go eat. 55 00:07:14,200 --> 00:07:16,339 O.K. I will go say hi to your wife. 56 00:07:16,503 --> 00:07:17,982 Then come back to get this sword. 57 00:07:18,138 --> 00:07:19,378 Sure. 58 00:07:23,576 --> 00:07:26,955 Life is worth it to have seen this magic sword. 59 00:07:46,099 --> 00:07:47,510 Jun Fung. 60 00:08:01,815 --> 00:08:03,089 Come. 61 00:08:06,052 --> 00:08:08,726 Murder? 62 00:08:58,638 --> 00:09:00,083 Master. 63 00:09:04,944 --> 00:09:06,787 Master. 64 00:09:12,419 --> 00:09:13,591 Who is it? 65 00:09:40,747 --> 00:09:41,919 Let go. 66 00:09:45,452 --> 00:09:46,829 Master. 67 00:09:48,154 --> 00:09:49,963 Master. 68 00:09:53,460 --> 00:09:55,736 Big brother I want to avenge for Master. 69 00:09:55,895 --> 00:09:59,433 Who is it? Who are they? 70 00:10:00,600 --> 00:10:05,015 These people are with peculiar moves and weapons. 71 00:10:05,171 --> 00:10:06,912 Don't know who they are. 72 00:10:07,073 --> 00:10:09,110 Big brother I will go with you. 73 00:10:09,275 --> 00:10:11,846 We will find them one day. 74 00:10:12,011 --> 00:10:13,513 O.K 75 00:10:13,680 --> 00:10:15,785 We will find Yun first. 76 00:10:28,561 --> 00:10:29,904 Who is it? 77 00:10:31,131 --> 00:10:32,439 Attach. 78 00:11:02,795 --> 00:11:04,638 Dad 79 00:11:05,365 --> 00:11:08,073 I told you not to go around by yourself. 80 00:11:08,234 --> 00:11:12,944 If I am Shadow Tsai you will be done with. 81 00:11:17,010 --> 00:11:20,719 I heard that he is straight forward 82 00:11:20,880 --> 00:11:23,121 He does not play dirty. 83 00:11:23,283 --> 00:11:26,457 He does not know your Swallow moves. 84 00:11:26,619 --> 00:11:31,159 Even not for him you have to be careful about others. 85 00:11:31,324 --> 00:11:34,771 You are here with me. I don't have to worry. 86 00:11:36,863 --> 00:11:37,705 Dad. 87 00:11:37,864 --> 00:11:41,539 We don't set others up but we will be careful. 88 00:11:44,804 --> 00:11:46,010 Master. 89 00:11:46,172 --> 00:11:48,243 Someone is here to see you. 90 00:11:48,408 --> 00:11:49,409 Who? 91 00:11:49,576 --> 00:11:51,283 Shadow Tsai. 92 00:11:51,444 --> 00:11:56,917 He is straight forward 93 00:11:57,083 --> 00:11:59,825 I will go see him. Don go. 94 00:11:59,986 --> 00:12:01,624 I will go. 95 00:12:01,788 --> 00:12:03,233 O.K. 96 00:12:05,525 --> 00:12:07,300 Swallow 97 00:12:07,460 --> 00:12:11,169 I have done his family wrong in the past. 98 00:12:11,331 --> 00:12:17,282 I will do whatever they ask You do not rush into anything. 99 00:12:17,437 --> 00:12:18,745 I know. 100 00:12:25,511 --> 00:12:26,751 Where is he? Outside the door. 101 00:12:26,913 --> 00:12:29,018 Show him in. A moment, lady. 102 00:12:49,569 --> 00:12:50,377 What takes so long? 103 00:12:50,536 --> 00:12:52,243 Lady, he is gone. 104 00:12:52,405 --> 00:12:54,214 What did he look like? 105 00:12:54,374 --> 00:12:55,114 Short. 106 00:12:55,275 --> 00:12:56,083 With sword or without? 107 00:12:56,242 --> 00:12:58,119 He was with a cane. 108 00:13:00,647 --> 00:13:01,352 Find assassin. 109 00:13:01,514 --> 00:13:02,618 Yes. 110 00:13:07,353 --> 00:13:10,766 We came here under Brother Tsa's order. 111 00:13:10,923 --> 00:13:12,698 What do you want? 112 00:13:12,859 --> 00:13:15,066 We want your life. How dare you. 113 00:13:15,228 --> 00:13:16,502 Attack 114 00:13:33,813 --> 00:13:35,292 Dad, come with me. 115 00:13:36,783 --> 00:13:38,091 Take it. 116 00:13:39,052 --> 00:13:39,962 Stop. 117 00:13:40,119 --> 00:13:41,723 Stop. 118 00:13:43,756 --> 00:13:45,258 Don't leave. 119 00:13:58,104 --> 00:13:59,481 Dad, hurry. 120 00:14:06,713 --> 00:14:09,523 Dad, hurry. 121 00:14:13,453 --> 00:14:14,454 Dad 122 00:14:22,895 --> 00:14:24,465 Dad 123 00:14:31,637 --> 00:14:33,548 Dad 124 00:14:36,042 --> 00:14:39,751 Shadow Tsai. 125 00:14:49,222 --> 00:14:51,998 King. 126 00:14:52,158 --> 00:14:53,466 O.K. 127 00:15:06,506 --> 00:15:08,008 King. 128 00:15:09,542 --> 00:15:12,853 We took care of things. 129 00:15:14,213 --> 00:15:15,556 Where is the sword? 130 00:15:15,715 --> 00:15:19,185 Cow head took it to Princess Hell. 131 00:15:25,391 --> 00:15:29,567 Black and White pretended to be Tsai 132 00:15:29,729 --> 00:15:31,800 and killed Yun. 133 00:15:31,964 --> 00:15:34,069 Yuan's daughter Swallow 134 00:15:34,233 --> 00:15:40,240 will ask Yun's student Jun Fung to kill Tsai. 135 00:15:40,406 --> 00:15:46,379 Black and White pretended to be Jun Fung 136 00:15:46,546 --> 00:15:48,822 to kill Shia. 137 00:15:48,981 --> 00:15:52,656 Robbed the purple light magic sword. 138 00:15:52,819 --> 00:15:58,895 Shadow Tsai and Jun Fung will be enemy 139 00:15:59,058 --> 00:16:01,561 Two tigers fight 140 00:16:04,263 --> 00:16:06,573 both will suffer. 141 00:16:06,732 --> 00:16:10,737 There are no one else in the world except these two 142 00:16:10,903 --> 00:16:14,214 can pass my Hell's Castle. 143 00:16:14,373 --> 00:16:21,587 Who else could win over my fire flow and purple light sword 144 00:16:25,017 --> 00:16:26,690 Purple light sword is a rare treasure. 145 00:16:26,853 --> 00:16:29,197 Please let us see it. 146 00:16:29,355 --> 00:16:30,857 O.K. 147 00:16:31,023 --> 00:16:32,764 Get the sword. 148 00:16:39,832 --> 00:16:41,971 Dad. 149 00:16:47,240 --> 00:16:48,446 Gia 150 00:16:48,608 --> 00:16:51,145 Magic sword is a rare treasure. 151 00:16:51,310 --> 00:16:53,916 Show it to everyone. 152 00:16:54,080 --> 00:16:55,684 Yes. 153 00:17:20,606 --> 00:17:21,983 Who is it? 154 00:17:25,177 --> 00:17:26,656 Mr. Yun. 155 00:17:27,680 --> 00:17:29,421 Mr. Yun. 156 00:17:43,195 --> 00:17:45,300 Mr. Tsai. 157 00:17:45,464 --> 00:17:46,875 Ms. Yen. 158 00:17:47,033 --> 00:17:48,273 How do you do. 159 00:17:48,434 --> 00:17:50,380 You forgot what you promised. 160 00:17:50,536 --> 00:17:52,675 Things between last generation stayed in the past. 161 00:17:52,838 --> 00:17:54,784 Why do you come here? 162 00:17:55,841 --> 00:17:58,879 I can't let him go before we finish important task 163 00:17:59,045 --> 00:18:00,718 You already killed my father. 164 00:18:00,880 --> 00:18:02,416 What important task? 165 00:18:02,582 --> 00:18:03,822 What did you say? 166 00:18:03,983 --> 00:18:05,724 We killed Yun. 167 00:18:05,885 --> 00:18:10,561 My father's coffin is here why do you pretend not to know? 168 00:18:15,161 --> 00:18:18,870 Ms.Yen Your father died of natural cause. 169 00:18:19,031 --> 00:18:21,978 Why do you pretend otherwise and set up this place? 170 00:18:22,134 --> 00:18:23,545 Are you not afraid of people laughing at your behavior? 171 00:18:23,703 --> 00:18:26,377 What? You killed him and you denied it. 172 00:18:26,539 --> 00:18:28,212 If we are not here in front of his coffin 173 00:18:28,374 --> 00:18:29,546 I will fight you. 174 00:18:29,709 --> 00:18:32,849 I don't care. I need to open the coffin to confirm. 175 00:18:33,012 --> 00:18:34,616 Please forgive me. 176 00:18:34,780 --> 00:18:36,191 I can not allow it. 177 00:18:36,349 --> 00:18:37,919 I have to. 178 00:18:38,084 --> 00:18:39,529 Non sense. 179 00:18:42,154 --> 00:18:43,861 Mr.Tsai, don't rush into things. 180 00:18:44,023 --> 00:18:44,694 Who is it? 181 00:18:44,857 --> 00:18:46,336 Dragon. 182 00:18:46,492 --> 00:18:48,165 Tiger. 183 00:18:48,327 --> 00:18:49,169 Phoenix. 184 00:18:49,328 --> 00:18:51,103 Today is the avenge fight. 185 00:18:51,263 --> 00:18:53,209 I ask you not to interfere. 186 00:18:53,366 --> 00:18:55,505 Do not care who you are. 187 00:18:55,668 --> 00:18:58,877 If you do not listen to me you can fight me. 188 00:19:00,039 --> 00:19:01,518 Get the weapon. Yes. 189 00:19:25,898 --> 00:19:27,104 Mr.Tsai. 190 00:19:27,266 --> 00:19:29,268 You have good reputation 191 00:19:29,435 --> 00:19:32,143 but still you act non sense. 192 00:19:32,304 --> 00:19:34,306 I learned sword for 20 years 193 00:19:36,909 --> 00:19:39,150 I do not care anything you said. 194 00:19:39,311 --> 00:19:40,654 That is non sense. 195 00:19:45,951 --> 00:19:48,397 Things between our fathers 196 00:19:48,554 --> 00:19:51,296 are not up to us to understand. 197 00:19:51,457 --> 00:19:56,406 My poor father had hid for 20 years. 198 00:19:56,562 --> 00:19:59,304 After his death, you still want to open the coffin. 199 00:19:59,465 --> 00:20:01,706 Are you forcing me to fight you? 200 00:20:27,293 --> 00:20:28,271 Mr.Tsai 201 00:20:28,427 --> 00:20:29,599 Sorry. 202 00:20:56,622 --> 00:20:57,566 Brother. 203 00:20:57,723 --> 00:20:59,896 Tsai brought help and killed my father. 204 00:21:01,594 --> 00:21:02,538 Despicable 205 00:21:02,695 --> 00:21:04,106 I will tear Sword King's skin today. 206 00:21:04,263 --> 00:21:05,139 Jun Fung. 207 00:21:05,297 --> 00:21:09,143 You have killed and stole the sword I am looking for you. 208 00:21:09,301 --> 00:21:11,542 I will avenge for my master. 209 00:21:15,508 --> 00:21:17,317 Who killed your master? 210 00:21:17,476 --> 00:21:19,114 Show your purple light sword. 211 00:21:19,278 --> 00:21:23,522 I will avenge for my father and my master. 212 00:21:24,517 --> 00:21:26,224 Sister, he is playing. 213 00:21:26,385 --> 00:21:27,762 I will take care of him. 214 00:21:44,270 --> 00:21:45,578 King was right. 215 00:21:45,738 --> 00:21:47,979 Let them fight. 216 00:21:59,351 --> 00:22:00,694 Mister. 217 00:22:00,853 --> 00:22:02,093 Stop your sword. 218 00:22:02,254 --> 00:22:03,824 Mister. 219 00:22:08,761 --> 00:22:10,468 Get up. 220 00:22:11,564 --> 00:22:15,376 You can kill me then open the coffin. 221 00:22:22,708 --> 00:22:27,418 If there is no body in coffin I lied to you, you should kill me. 222 00:22:27,580 --> 00:22:34,429 If there is body in the coffin I want to die, you can kill me. 223 00:22:51,570 --> 00:22:53,413 Thank you. 224 00:23:03,782 --> 00:23:05,386 Not good. They have settled. 225 00:23:05,551 --> 00:23:07,030 Do it. 226 00:23:15,661 --> 00:23:16,969 Go after them. 227 00:23:39,852 --> 00:23:42,924 We have seen these people in the past few days. 228 00:23:43,088 --> 00:23:44,192 Do I depict the true looks? 229 00:23:44,356 --> 00:23:45,357 What a party. 230 00:23:45,524 --> 00:23:47,936 All the strange peculiar guys. 231 00:23:48,093 --> 00:23:50,266 Don't know who they are. 232 00:23:52,498 --> 00:23:56,207 They killed Yun and Shia. 233 00:23:59,772 --> 00:24:03,982 They look like Black and White and Cow Head in Hell's Castle. 234 00:24:04,143 --> 00:24:05,451 It is them. 235 00:24:05,611 --> 00:24:07,318 Hell's Castle in Ten thousand gold mountain. 236 00:24:07,479 --> 00:24:09,117 Hell's castle is so far away. 237 00:24:09,281 --> 00:24:12,125 Why do they come to bother us? 238 00:24:12,284 --> 00:24:13,354 For robbing the sword. 239 00:24:13,519 --> 00:24:15,226 And getting us to fight with each other. 240 00:24:15,387 --> 00:24:17,560 Now they have the sword 241 00:24:17,723 --> 00:24:19,999 They will do more harm. 242 00:24:20,159 --> 00:24:23,766 Don't know how many good people will die at their hands. 243 00:24:25,798 --> 00:24:27,744 I will go to the Castle. 244 00:24:28,400 --> 00:24:32,109 You don't follow the paved road to heaven 245 00:24:32,271 --> 00:24:35,684 You want to go to Hell. 246 00:24:36,642 --> 00:24:37,712 I will go too. 247 00:24:37,876 --> 00:24:39,446 You are hurt. 248 00:24:39,611 --> 00:24:41,215 You should rest and restore your health. 249 00:24:41,380 --> 00:24:43,860 I will go by myself. 250 00:24:44,016 --> 00:24:48,624 Of course, you are the sword king. 251 00:24:48,787 --> 00:24:50,994 We will look upon you. 252 00:24:53,492 --> 00:24:56,939 You go ahead I will rest a few days and come. 253 00:24:57,096 --> 00:24:58,473 Bye. 254 00:25:18,317 --> 00:25:20,661 Lady, Lady 255 00:25:20,819 --> 00:25:22,355 Lad)' 256 00:25:23,155 --> 00:25:23,895 What is going on? 257 00:25:24,056 --> 00:25:25,660 I hit her. 258 00:25:25,824 --> 00:25:27,804 Who knows this lady? 259 00:25:27,960 --> 00:25:29,769 Who knows this lady? 260 00:25:37,436 --> 00:25:40,280 Sir, take her inside. 261 00:25:44,843 --> 00:25:47,687 She is very sick and hurt. 262 00:25:47,846 --> 00:25:52,317 She needs at least 7 days and 7 nights to recover. 263 00:25:52,484 --> 00:25:56,557 Now when can we go to Ten Thousand Gold Mountain? 264 00:25:56,722 --> 00:25:58,565 You want to go to Gold Mountain. 265 00:25:58,724 --> 00:26:02,137 Go to Gold Mountain to find Hell's King Gold. 266 00:26:02,294 --> 00:26:03,671 Stop talking. 267 00:26:03,829 --> 00:26:05,274 Bye, Bye 268 00:26:05,431 --> 00:26:07,308 Doctor. 269 00:26:07,466 --> 00:26:08,570 Thank you, doctor. 270 00:26:08,734 --> 00:26:11,078 No need. No need. 271 00:26:18,143 --> 00:26:19,144 Here. 272 00:26:19,311 --> 00:26:20,813 It is hot. 273 00:26:20,979 --> 00:26:22,515 Get a piece of watermelon. 274 00:26:22,681 --> 00:26:24,126 Sweet and cold. 275 00:26:24,283 --> 00:26:26,126 Summer drink sweet tea. 276 00:26:26,285 --> 00:26:28,959 Come? 277 00:26:32,224 --> 00:26:34,727 Pay money. 278 00:26:43,769 --> 00:26:45,112 We want the water melon in the well. 279 00:26:45,270 --> 00:26:46,681 Yes. 280 00:26:46,839 --> 00:26:48,614 Melon in the well is imported 281 00:26:48,774 --> 00:26:51,618 It costs more. I can't give them for free. 282 00:26:52,911 --> 00:26:55,118 If you don't give us one. 283 00:26:55,280 --> 00:26:57,624 I will chop your head. 284 00:27:04,957 --> 00:27:06,561 These are the two. 285 00:27:14,099 --> 00:27:15,237 Hurry UP 286 00:27:15,400 --> 00:27:17,641 After we had the melon we need to keep going. 287 00:27:17,803 --> 00:27:20,545 White said Shadow Tsai is here. 288 00:27:20,706 --> 00:27:22,686 We have to find them. 289 00:27:22,841 --> 00:27:25,253 Now we are here, 290 00:27:25,410 --> 00:27:27,390 we will search every hotel here. 291 00:27:27,546 --> 00:27:30,049 One by one. 292 00:27:30,215 --> 00:27:34,027 We won't miss him. 293 00:27:36,188 --> 00:27:37,531 Get the melon. 294 00:27:37,689 --> 00:27:40,226 Here, the best melon. 295 00:27:49,701 --> 00:27:50,441 What do you do? 296 00:27:50,602 --> 00:27:51,410 I sell melon. 297 00:27:57,643 --> 00:28:00,647 If you have this melon you will die of terrible death. 298 00:28:00,812 --> 00:28:03,793 So this is called Hell's melon. 299 00:28:03,949 --> 00:28:06,020 People calls me Death Child. 300 00:28:06,185 --> 00:28:07,823 I am after-your-life. 301 00:28:07,986 --> 00:28:11,661 I do not believe any melon will get me dead. 302 00:28:11,823 --> 00:28:12,927 Open the melon. 303 00:28:13,091 --> 00:28:14,764 Sure. 304 00:28:29,107 --> 00:28:30,711 Please. 305 00:28:42,287 --> 00:28:44,494 How could anyone eat this? 306 00:28:48,860 --> 00:28:50,737 You taste it. 307 00:29:28,000 --> 00:29:28,910 Who is it? 308 00:29:29,067 --> 00:29:31,047 Who want you dead to avenge. 309 00:30:28,994 --> 00:30:30,564 Dad. 310 00:30:42,941 --> 00:30:44,887 King, your bath is ready. 311 00:30:45,544 --> 00:30:46,648 Is it hot enough? 312 00:30:46,812 --> 00:30:48,689 Master, you may try. 313 00:31:21,313 --> 00:31:22,257 Master 314 00:31:22,414 --> 00:31:26,988 Tsai, Fung and Swallow have arrived. 315 00:31:27,152 --> 00:31:29,029 Did they catch them? 316 00:31:29,187 --> 00:31:30,598 After-your-life is dead. 317 00:31:30,756 --> 00:31:32,736 I can't handle them. 318 00:31:33,625 --> 00:31:34,433 Black and White. 319 00:31:34,593 --> 00:31:35,731 Yes, sir. 320 00:31:35,894 --> 00:31:36,770 You guys g°~ 321 00:31:36,928 --> 00:31:38,464 Yes, sir. 322 00:31:50,442 --> 00:31:54,822 Master, princess left Castle earlier and have not returned. 323 00:31:54,980 --> 00:31:56,015 Ma)' 324 00:31:56,181 --> 00:31:58,422 What did I say to you? 325 00:31:58,583 --> 00:32:00,085 Do not leave princess. 326 00:32:00,252 --> 00:32:02,027 Where is princess? 327 00:32:02,187 --> 00:32:03,689 Kill her. 328 00:32:08,927 --> 00:32:10,600 Why did you let her go? 329 00:32:23,308 --> 00:32:27,484 Ah? 330 00:32:27,646 --> 00:32:31,184 Lady, Lady 331 00:32:32,818 --> 00:32:35,298 I am sorry I hit you. 332 00:32:37,389 --> 00:32:38,800 Did you kill me. 333 00:32:38,957 --> 00:32:42,029 I did not. 334 00:32:42,194 --> 00:32:46,734 If you did, I ?/My ghost won't leave 335 00:32:46,898 --> 00:32:51,404 I will bring you to Hell. 336 00:32:51,570 --> 00:32:53,447 Where do you live? 337 00:32:53,605 --> 00:32:55,107 I can get you home. 338 00:32:55,273 --> 00:32:58,686 My home is not close 339 00:32:58,844 --> 00:33:00,323 but not far either. 340 00:33:00,479 --> 00:33:02,755 It is not far, 341 00:33:02,914 --> 00:33:04,416 but not close either. 342 00:33:04,583 --> 00:33:06,426 If you don't want to get me home 343 00:33:06,585 --> 00:33:08,030 I don't want to go home. 344 00:33:08,186 --> 00:33:09,597 Ah. 345 00:33:10,188 --> 00:33:11,826 You can't do that. 346 00:33:11,990 --> 00:33:14,436 If you don't hit me someone else would. 347 00:33:14,593 --> 00:33:16,800 This is destiny. 348 00:33:19,431 --> 00:33:23,208 You have a square face with big ears you I have great life. 349 00:33:23,368 --> 00:33:26,372 I will be with you then. 350 00:33:28,673 --> 00:33:30,152 You are kidding. 351 00:33:30,308 --> 00:33:33,289 No kidding. It is from my heart. 352 00:33:33,445 --> 00:33:36,824 If you don't believe me you can touch my heart. 353 00:33:36,982 --> 00:33:39,223 Big? 354 00:33:39,384 --> 00:33:42,888 Big brouther, Ms. Yen is here. 355 00:33:57,402 --> 00:33:58,847 It's upstairs. 356 00:33:59,004 --> 00:34:00,574 Please. 357 00:34:24,596 --> 00:34:25,506 Fung, you are here. 358 00:34:25,664 --> 00:34:26,267 Hi, Tsai 359 00:34:26,431 --> 00:34:27,466 Fung said, 360 00:34:27,632 --> 00:34:29,270 there is a lady in his room. 361 00:34:29,434 --> 00:34:31,141 Really? 362 00:34:31,303 --> 00:34:35,183 We have to ask first if we can come in. 363 00:34:36,341 --> 00:34:38,150 I hit a lady this morning. 364 00:34:38,310 --> 00:34:39,516 She was hurt pretty badly. 365 00:34:39,678 --> 00:34:41,885 She can't walk yet. 366 00:34:42,047 --> 00:34:43,583 Please. 367 00:34:45,183 --> 00:34:46,457 Please. 368 00:34:52,557 --> 00:34:55,094 Sit. 369 00:34:59,631 --> 00:35:02,134 Ms. Yen, is your shoulder better? 370 00:35:04,202 --> 00:35:06,011 It is better. 371 00:35:06,171 --> 00:35:07,650 It can't heal this fast. 372 00:35:07,806 --> 00:35:09,843 I just can't stop her. 373 00:35:11,242 --> 00:35:13,415 Thank you both to come to help. 374 00:35:13,578 --> 00:35:15,023 He is afraid something would happens to you. 375 00:35:15,180 --> 00:35:16,659 He rushed to come. 376 00:35:16,815 --> 00:35:19,557 It is not me who rushed. 377 00:35:19,718 --> 00:35:22,096 It is you. 378 00:35:25,590 --> 00:35:28,264 Even I am in a hurry, he is not. 379 00:35:29,427 --> 00:35:32,738 He is admiring a lady sleeping. 380 00:35:32,897 --> 00:35:33,602 Ur? 381 00:35:33,765 --> 00:35:35,244 You can't blame Tsai. 382 00:35:35,400 --> 00:35:37,073 A person with good heart always save life. 383 00:35:37,235 --> 00:35:38,805 Let alone the that he had caused the accident. 384 00:35:38,970 --> 00:35:40,278 Accident? 385 00:35:40,438 --> 00:35:42,577 Hm. 386 00:35:42,741 --> 00:35:45,688 Maybe not. 387 00:35:50,081 --> 00:35:53,494 You have good luck 388 00:35:53,652 --> 00:35:58,362 I can't hit one like this. 389 00:36:01,526 --> 00:36:05,872 I did not know Tsai has the mood. 390 00:36:08,800 --> 00:36:11,406 The good mood. 391 00:36:12,404 --> 00:36:19,185 You are good in Sword skill and also in Judo. 392 00:36:19,344 --> 00:36:22,154 Do not say that. 393 00:36:23,715 --> 00:36:25,456 Iron bull. 394 00:36:25,617 --> 00:36:27,790 Escort her back 395 00:36:27,952 --> 00:36:30,831 Yen, let us go. 396 00:36:30,989 --> 00:36:32,798 Do not interrupt 0ther's sweet dream. 397 00:36:32,957 --> 00:36:34,061 Jun. 398 00:36:34,225 --> 00:36:37,104 We need to discuss the trip to Gold Mountain. 399 00:36:38,396 --> 00:36:43,175 You have a lady here why bother to go to Gold Mountain. 400 00:36:44,369 --> 00:36:46,610 You? 401 00:36:47,472 --> 00:36:49,418 This is too much. 402 00:36:51,810 --> 00:36:54,313 Come. 403 00:36:57,182 --> 00:37:00,186 Let us go together. 404 00:37:00,351 --> 00:37:03,195 You said we will go together. 405 00:37:05,190 --> 00:37:07,932 This is too much. 406 00:37:08,093 --> 00:37:10,403 Let us go. Let us go. 407 00:37:10,895 --> 00:37:12,499 I will lead. 408 00:37:13,498 --> 00:37:15,102 Ms. Yen. 409 00:37:29,013 --> 00:37:30,185 When I came in 410 00:37:30,348 --> 00:37:32,794 I saw you guys in the bed 411 00:37:32,951 --> 00:37:34,794 No wonder Ms. Yes is not happy. 412 00:37:34,953 --> 00:37:36,330 Huh.. 413 00:37:36,888 --> 00:37:38,299 A 414 00:37:38,990 --> 00:37:40,401 A 415 00:37:40,558 --> 00:37:43,038 Ah... Lady... 416 00:38:11,222 --> 00:38:13,862 Nice guy hit the swindler 417 00:38:14,025 --> 00:38:17,302 Swindler swindle Simpleton. 418 00:38:18,196 --> 00:38:19,732 What a party. 419 00:38:22,300 --> 00:38:24,780 Talkative guy. 420 00:38:24,936 --> 00:38:27,075 Step aside, let me pass. 421 00:38:27,972 --> 00:38:29,383 First time I opened the door 422 00:38:29,541 --> 00:38:31,418 You were not in the bed. 423 00:38:31,576 --> 00:38:36,582 Second time I opened the door you were on the bed. 424 00:38:36,748 --> 00:38:38,750 Your agility is impressive. 425 00:38:38,917 --> 00:38:40,828 You can fool this Simpleton. 426 00:38:40,985 --> 00:38:43,329 You can't fool me. 427 00:38:52,063 --> 00:38:53,474 What happened? 428 00:38:53,631 --> 00:38:55,304 What happened? 429 00:39:01,239 --> 00:39:03,776 No wonder Tsai likes her. 430 00:39:03,942 --> 00:39:05,717 Good Kung Fu. 431 00:39:08,112 --> 00:39:09,557 Catch her. 432 00:39:18,122 --> 00:39:20,625 Take this. 433 00:39:44,115 --> 00:39:45,958 Leave your name. 434 00:39:46,117 --> 00:39:51,624 Sister, I am princess Gia 435 00:39:51,789 --> 00:39:55,396 in Ten Thousands Gold Mountain. 436 00:39:57,195 --> 00:39:59,402 I heard Tsai's reputation. 437 00:39:59,564 --> 00:40:01,805 I made this special trip to see him. 438 00:40:01,966 --> 00:40:05,607 He is good but a bit stupid. 439 00:40:05,770 --> 00:40:08,410 Stupid but attractive. 440 00:40:10,208 --> 00:40:14,418 It looks like I can't bring him with me today. 441 00:40:14,579 --> 00:40:17,617 We will meet in the future. 442 00:40:17,782 --> 00:40:19,193 Please. 443 00:40:23,588 --> 00:40:25,192 Tsai. 444 00:40:30,094 --> 00:40:32,870 I have seen what happened. 445 00:40:34,899 --> 00:40:37,345 I just could not move. 446 00:40:37,502 --> 00:40:39,675 Gia used hypnotism. 447 00:40:39,837 --> 00:40:42,340 You have been fooled. 448 00:40:42,507 --> 00:40:45,010 I am ashamed. 449 00:40:45,810 --> 00:40:48,256 Even the warrior can be seduced by a beautiful woman 450 00:40:48,413 --> 00:40:50,120 You won the title Sword King 451 00:40:50,281 --> 00:40:54,058 But were swindled by a girl. 452 00:40:54,218 --> 00:40:55,993 Brother. 453 00:40:56,154 --> 00:40:57,758 Do not underestimate that girl. 454 00:40:57,922 --> 00:40:59,333 She came here all by herself. 455 00:40:59,490 --> 00:41:00,935 We have these many able men here, 456 00:41:01,092 --> 00:41:05,472 But we can't make our trip to the Gold Mountain. 457 00:41:05,630 --> 00:41:07,007 Let us rest. 458 00:41:07,165 --> 00:41:10,203 Hwa Mountain Dragon Tiger and Phoenix are gathering people for us. 459 00:41:10,368 --> 00:41:12,177 They will be here in a couple of days. 460 00:41:12,337 --> 00:41:14,339 Let's go together. 461 00:41:21,212 --> 00:41:22,885 Princess. 462 00:41:26,517 --> 00:41:27,552 What is going on? 463 00:41:27,719 --> 00:41:28,629 Don't know. 464 00:41:28,786 --> 00:41:30,527 But we are not allowed in. 465 00:41:33,558 --> 00:41:34,866 Nanny. 466 00:41:42,934 --> 00:41:44,880 Nanny. Why? 467 00:41:45,036 --> 00:41:48,882 King said that if you are not back by sunrise 468 00:41:49,040 --> 00:41:51,247 He will fry me in hot oil. 469 00:41:51,409 --> 00:41:53,753 I would rather hang myself. 470 00:41:53,911 --> 00:41:56,619 I am back 471 00:41:56,781 --> 00:41:59,284 why do you come back? 472 00:41:59,450 --> 00:42:00,793 This is my home. 473 00:42:00,952 --> 00:42:02,454 Of course I come back 474 00:42:02,620 --> 00:42:05,328 This is not your home. 475 00:42:05,490 --> 00:42:08,528 Your parents are not here. 476 00:42:08,693 --> 00:42:10,001 What nonsense are you talking about? 477 00:42:10,161 --> 00:42:13,074 I asked you to leave many times. 478 00:42:13,231 --> 00:42:15,472 Because I don't want to see you here 479 00:42:15,633 --> 00:42:19,046 to call your enemy father. 480 00:42:19,203 --> 00:42:21,479 Why do you call King that? 481 00:42:27,278 --> 00:42:28,951 Gia. 482 00:42:29,113 --> 00:42:33,653 I will tell you the truth today even it costs my life 483 00:42:33,818 --> 00:42:36,264 Your surname is not Gold it is Chiang. 484 00:42:36,421 --> 00:42:40,096 16 years ago King Gold killed your father. 485 00:42:40,258 --> 00:42:43,705 He took your mother here. 486 00:42:43,861 --> 00:42:46,171 Asked your mother to marry him. 487 00:42:46,330 --> 00:42:48,139 Your mother did not want to be insulted 488 00:42:48,299 --> 00:42:50,404 She left you 489 00:42:50,568 --> 00:42:52,809 and hit the stone here. 490 00:42:52,970 --> 00:42:54,210 Look at this pool of blood. 491 00:42:54,372 --> 00:42:56,750 It has been washed for 16 years. 492 00:42:56,908 --> 00:42:59,354 But it is still here. 493 00:42:59,510 --> 00:43:01,046 Shut up. 494 00:43:02,313 --> 00:43:03,883 Crazy talk 495 00:43:04,048 --> 00:43:06,289 Go away. Yes. 496 00:43:08,119 --> 00:43:11,328 Gia, The crazy one is not me, 497 00:43:11,489 --> 00:43:13,059 It's you. 498 00:43:13,224 --> 00:43:15,295 You have good Kung Fu 499 00:43:15,460 --> 00:43:19,169 But you don't use it to avenge for your parents. 500 00:43:19,330 --> 00:43:22,800 But follow King Gold to? 501 00:43:22,967 --> 00:43:27,416 Rob family, kill and set fire. 502 00:43:27,572 --> 00:43:31,782 I raised you but I would rather raised a dog. 503 00:43:33,277 --> 00:43:35,382 You are asking to die. 504 00:43:35,546 --> 00:43:39,392 If you believe me I don't care about dying. 505 00:44:09,914 --> 00:44:11,291 Tsai. 506 00:44:12,817 --> 00:44:14,990 Upright guy do not walk in the dark 507 00:44:20,191 --> 00:44:23,104 Would you like to go out and hit another one? 508 00:44:31,936 --> 00:44:33,973 I am going up to the Mountain. 509 00:44:39,210 --> 00:44:41,247 You can't forget her. 510 00:44:43,614 --> 00:44:47,152 I can't forget her hands are with my master's blood. 511 00:44:47,318 --> 00:44:49,958 There are lots of able man in the Mountain. 512 00:44:51,556 --> 00:44:55,732 If you go there by yourself 513 00:44:55,893 --> 00:44:57,531 You can't handle them. 514 00:44:57,695 --> 00:44:59,766 I don't?have your Swallow moves. 515 00:44:59,931 --> 00:45:02,537 But these people 516 00:45:02,700 --> 00:45:05,647 can't escape from my sword 517 00:45:05,803 --> 00:45:07,612 You? 518 00:45:09,574 --> 00:45:14,250 I didn't expect that you are more stubborn than my brother. 519 00:45:23,788 --> 00:45:27,258 Yun died at Gold Mountain peoples?hands. 520 00:45:27,425 --> 00:45:31,168 I can't let you go there to fight by yourself. 521 00:45:33,731 --> 00:45:37,736 I didn't expect you are with feelings and reasons. 522 00:45:37,902 --> 00:45:42,214 I thought you only have the face I saw by my father's coffin side. 523 00:45:46,644 --> 00:45:50,285 There is a display of words at Shia's house 524 00:45:51,515 --> 00:45:53,256 Budda said 525 00:45:53,417 --> 00:45:57,661 All things came from feelings. 526 00:45:57,822 --> 00:46:01,827 Besides, this concerns you. 527 00:46:06,931 --> 00:46:08,569 I am leaving. 528 00:46:12,870 --> 00:46:14,247 A little impatience spoils great plans. 529 00:46:14,405 --> 00:46:16,851 Hwa Mountain Dragon Tiger and Phoenix will find us. 530 00:46:17,008 --> 00:46:19,147 Only we go together can we reach Gold Mountain. 531 00:46:19,310 --> 00:46:21,051 Go back to your room. 532 00:46:25,149 --> 00:46:31,156 Your father is the famous Magic Spear Tai Chiang 533 00:46:31,722 --> 00:46:37,400 King Gold's arm was cut down by him. 534 00:46:37,561 --> 00:46:40,201 After your mom died, 535 00:46:40,364 --> 00:46:42,640 King Gold could not forget her 536 00:46:42,800 --> 00:46:45,610 so he had me raised you 537 00:46:45,770 --> 00:46:50,810 He wants to marry you when you grow up. 538 00:46:50,975 --> 00:46:52,147 Really? 539 00:46:52,310 --> 00:46:54,722 Go ask other people, you will know. 540 00:46:54,879 --> 00:46:57,325 King Gold does not allow you to leave the castle 541 00:46:57,481 --> 00:47:00,587 because he is afraid you would find out. 542 00:47:08,392 --> 00:47:11,100 Mom, if you are listening in heaven 543 00:47:11,262 --> 00:47:15,005 Show your blood to me. 544 00:47:16,934 --> 00:47:19,346 Is Gia back? 545 00:47:30,448 --> 00:47:31,984 Dad 546 00:47:32,717 --> 00:47:34,196 King 547 00:47:34,352 --> 00:47:35,422 go away 548 00:47:35,586 --> 00:47:37,122 Yes 549 00:47:51,402 --> 00:47:53,905 Where did you go? 550 00:47:54,071 --> 00:47:56,347 Just take a walk 551 00:47:56,507 --> 00:48:00,683 Our mountain is not enough for you to walk around? 552 00:48:02,980 --> 00:48:10,865 Tall trees and heavy block the view here I can't see the view clearly. 553 00:48:11,021 --> 00:48:12,932 Really? 554 00:48:15,025 --> 00:48:19,303 Did you enjoy the clear view down the mountain? 555 00:48:30,674 --> 00:48:32,017 Yes. 556 00:48:32,176 --> 00:48:38,183 Good, you have to listen to Dad. 557 00:48:38,349 --> 00:48:41,262 Don't leave our mountain. 558 00:48:42,620 --> 00:48:47,160 Never leave our mountain. 559 00:49:01,539 --> 00:49:03,109 I was waiting for you. 560 00:49:03,274 --> 00:49:05,584 Dad did not go to sleep. 561 00:49:05,743 --> 00:49:07,313 Come. 562 00:49:07,978 --> 00:49:10,015 Massage me. 563 00:49:20,758 --> 00:49:23,136 Waist point is the gate of all vital points. 564 00:49:23,294 --> 00:49:27,265 My Gold Light Fire Flow Kung fu is not ready yet. 565 00:49:27,431 --> 00:49:29,172 I need 9 more days 566 00:49:29,333 --> 00:49:32,109 to get through my waist point then all my vital points will be through. 567 00:49:32,269 --> 00:49:37,150 Even purple light sword can't hurt me, 568 00:49:51,989 --> 00:49:53,832 More pressure. 569 00:49:54,892 --> 00:49:56,599 Sir. 570 00:49:57,761 --> 00:49:58,569 What is it? 571 00:49:58,729 --> 00:49:59,469 Sir 572 00:49:59,630 --> 00:50:01,906 We had captured an assassin with Sky Net. 573 00:50:02,066 --> 00:50:03,545 There are people who dare to come. 574 00:50:03,701 --> 00:50:05,146 Who is it? 575 00:50:05,302 --> 00:50:07,509 Black Dragon Jun Fung. 576 00:50:22,152 --> 00:50:25,622 I was wondering who it is. 577 00:50:25,789 --> 00:50:28,702 It is Black Dragon. 578 00:50:28,859 --> 00:50:32,136 I shall show more respect. 579 00:50:37,301 --> 00:50:42,114 I did not expect your castle is with good view. 580 00:50:43,807 --> 00:50:45,480 If not for my Sky Net, 581 00:50:45,643 --> 00:50:48,920 I probably could not capture you. 582 00:50:49,079 --> 00:50:52,822 I am here for Yun. 583 00:50:54,051 --> 00:50:57,123 You don't follow the paved road to heaven 584 00:50:58,789 --> 00:51:01,235 Hell has no entrance and here you come. 585 00:51:01,392 --> 00:51:04,601 Swallow is my sister. 586 00:51:04,762 --> 00:51:06,969 We will go together. good. 587 00:51:07,131 --> 00:51:10,704 You like her. 588 00:51:10,868 --> 00:51:14,975 But she likes Shadow Tsai. 589 00:51:16,840 --> 00:51:21,186 Shadow Tsai won Purple Light swoard. 590 00:51:21,345 --> 00:51:24,519 He was named Sword King. 591 00:51:24,682 --> 00:51:30,064 You can't compete with him. 592 00:51:30,220 --> 00:51:31,961 Actually 593 00:51:32,656 --> 00:51:35,159 if we are talking about true Kung fu. 594 00:51:35,326 --> 00:51:38,671 You are much better than him. 595 00:51:41,532 --> 00:51:44,809 If we kill him together 596 00:51:44,969 --> 00:51:49,349 I am King Gold you will be Sword King. 597 00:51:57,314 --> 00:51:58,088 Ms. Yen 598 00:51:58,248 --> 00:51:59,283 Come in 599 00:51:59,450 --> 00:52:00,360 Ms. Yen 600 00:52:00,517 --> 00:52:02,190 I went to find Jun in his room. 601 00:52:02,353 --> 00:52:03,991 He left a note saying he went to the Mountain. 602 00:52:04,154 --> 00:52:05,326 Oh. 603 00:52:05,489 --> 00:52:07,264 He has the guts to go by himself. 604 00:52:07,424 --> 00:52:09,335 But for whom? 605 00:52:09,493 --> 00:52:11,404 He is too strut. 606 00:52:13,097 --> 00:52:15,475 He goes there by himself for you. 607 00:52:15,633 --> 00:52:18,113 I can't stand his being strut. 608 00:52:18,702 --> 00:52:19,544 I will go help him. 609 00:52:19,703 --> 00:52:20,511 Let's go together. 610 00:52:20,671 --> 00:52:22,617 No, No. 611 00:52:22,773 --> 00:52:23,808 Who's coffin? 612 00:52:23,974 --> 00:52:25,453 Who's coffin? 613 00:52:25,609 --> 00:52:26,314 Who got it in here? 614 00:52:26,477 --> 00:52:27,478 It's brother's. 615 00:52:27,645 --> 00:52:29,283 Strange. 616 00:52:29,446 --> 00:52:31,892 It was not here when I just came in. 617 00:52:32,049 --> 00:52:33,289 Brother wait. 618 00:52:33,450 --> 00:52:35,487 Please leave. Please. 619 00:52:35,653 --> 00:52:38,532 If this keeps going, I will have no guests. 620 00:52:42,893 --> 00:52:43,633 Please give way. 621 00:52:43,794 --> 00:52:46,070 Go away. 622 00:52:47,831 --> 00:52:49,674 Brother, be careful. 623 00:53:11,555 --> 00:53:13,728 Fire, Fire, Hurry 624 00:53:13,891 --> 00:53:16,167 Help put out the fire. 625 00:53:16,326 --> 00:53:17,498 Ms. Yen. 626 00:53:17,661 --> 00:53:19,140 Ms. Yen. 627 00:53:22,700 --> 00:53:25,010 They took her. 628 00:53:25,703 --> 00:53:26,977 Wait for me here. 629 00:53:27,137 --> 00:53:30,243 If I am not back by dark, 630 00:53:30,407 --> 00:53:31,385 You can go home. 631 00:53:31,542 --> 00:53:33,453 Where are you going? 632 00:53:34,511 --> 00:53:37,082 I am going to Gold Mountain. 633 00:53:48,025 --> 00:53:50,631 King is practicing Kung Fu in the back 634 00:53:51,829 --> 00:53:53,740 I will go to him. 635 00:53:56,800 --> 00:53:58,871 Afraid you don't have the ability. 636 00:54:01,939 --> 00:54:05,887 If I dare to come here there is no place I can't go. 637 00:54:10,214 --> 00:54:13,923 Here is the Thousand Poison Hell 638 00:54:16,320 --> 00:54:17,731 Please. 639 00:54:56,093 --> 00:54:57,367 Shadow Tsai. 640 00:54:57,528 --> 00:54:58,632 King Gold 641 00:54:58,796 --> 00:55:00,867 Mr. Shia and Mr. Yun 642 00:55:01,031 --> 00:55:03,739 have been killed by you. 643 00:55:03,901 --> 00:55:07,906 Black Dragon and Swallow were taken by you 644 00:55:08,071 --> 00:55:10,847 You also have purple light sword. 645 00:55:11,008 --> 00:55:14,581 You really get what you want. 646 00:55:16,046 --> 00:55:18,549 Thank you for your praising. 647 00:55:18,715 --> 00:55:21,423 You don't care about law and just expand around Gold Mountain. 648 00:55:21,585 --> 00:55:24,828 People who live here are humiliated by you. 649 00:55:24,988 --> 00:55:29,095 I am here to fight you today for my own reason and also for them. 650 00:55:29,259 --> 00:55:33,002 You want to die. 651 00:55:33,163 --> 00:55:35,370 I don't want to live if I can't rid of you. 652 00:55:35,532 --> 00:55:38,775 Can I ask how Sword King get here? 653 00:55:38,936 --> 00:55:42,474 I ask along the way your people show me in. 654 00:55:42,639 --> 00:55:47,987 If you fight along the way could you get here? 655 00:55:48,145 --> 00:55:49,749 I would like to try. 656 00:55:49,913 --> 00:55:55,727 We have many death gates here. 657 00:55:55,886 --> 00:55:58,526 I have heard about your severe rules about Ten Gates. 658 00:55:58,689 --> 00:56:02,136 I don't think you can imagine if I don't explain to you. 659 00:56:03,460 --> 00:56:07,169 This tenth gate is the Thousand Poison Hell. 660 00:56:07,331 --> 00:56:11,746 All the unusual plants release poison. 661 00:56:11,902 --> 00:56:15,406 Breath it, you are dead. 662 00:56:15,572 --> 00:56:19,281 At noon, sun shines directly. 663 00:56:19,443 --> 00:56:21,218 Hot as fire. 664 00:56:21,378 --> 00:56:23,016 If you live though nine of the Gates. 665 00:56:23,180 --> 00:56:27,185 You can't escape my Fire Flow and purple light sword. 666 00:56:31,221 --> 00:56:35,829 Gold King, Are Fung and Swallow alive? 667 00:56:35,993 --> 00:56:39,668 They are treated as honorable guests in my sleeping quarter. 668 00:56:39,830 --> 00:56:42,174 Do not harm them. 669 00:56:42,332 --> 00:56:43,936 I will go up the mountain tomorrow morning. 670 00:56:44,101 --> 00:56:46,342 Pass your gates and get in. 671 00:56:46,503 --> 00:56:48,107 I will meet you here in the afternoon. 672 00:56:48,272 --> 00:56:50,149 It's a deal. 673 00:56:50,307 --> 00:56:52,309 Bye.. 674 00:56:52,976 --> 00:56:54,421 Bye. 675 00:57:11,795 --> 00:57:13,672 Princess. 676 00:57:13,830 --> 00:57:16,868 I was pissed by Black Dragon. 677 00:57:17,034 --> 00:57:18,707 I heard he is here. 678 00:57:18,869 --> 00:57:20,849 I will avenge here. 679 00:57:21,004 --> 00:57:22,449 Please. 680 00:57:33,550 --> 00:57:37,293 I can help you with any punishment. 681 00:57:37,454 --> 00:57:40,162 I have to do it myself to release my anger. 682 00:57:40,324 --> 00:57:41,894 Yes. 683 00:57:44,127 --> 00:57:49,304 Black Dragon you are so unlucky. 684 00:57:49,466 --> 00:57:51,377 You guys are lucky. 685 00:57:53,370 --> 00:57:56,783 King really respects you to keep you here. 686 00:57:56,940 --> 00:57:59,546 But you don't value the respect. 687 00:57:59,710 --> 00:58:01,815 You have to suffer. 688 00:58:01,979 --> 00:58:06,519 I know you do this for your sister Ms. Yen. 689 00:58:10,721 --> 00:58:13,930 Unfortunately you can't see her one last time. 690 00:58:14,091 --> 00:58:17,971 You love her so deeply. 691 00:58:18,128 --> 00:58:19,971 Ms. Yen 692 00:58:20,130 --> 00:58:23,202 is also invited here by us. 693 00:58:26,470 --> 00:58:31,715 Ms. Yen is more fragile than you we don't keep her in handcuffs. 694 00:58:31,875 --> 00:58:34,082 We are treating her nicely. 695 00:58:34,244 --> 00:58:36,451 Let me go. I will fight Gold King with my life. 696 00:58:36,613 --> 00:58:38,115 How dare you. 697 00:58:45,655 --> 00:58:47,566 It is freezing here. 698 00:58:47,724 --> 00:58:51,001 Let me exercise to warm up. 699 00:58:55,265 --> 00:58:57,609 Everyone has his unlucky period of time. 700 00:58:57,768 --> 00:59:01,045 Don't get so upset. 701 00:59:01,204 --> 00:59:02,342 King Gold said. 702 00:59:02,506 --> 00:59:06,318 He would give you a great position here, 703 00:59:07,544 --> 00:59:10,457 We will suffer in the future. 704 00:59:10,614 --> 00:59:12,491 Where did you go? 705 00:59:14,117 --> 00:59:15,755 Walk around. 706 00:59:15,919 --> 00:59:18,559 Freezing Ice Palace sent a message. 707 00:59:18,722 --> 00:59:20,565 You went to see Fung. 708 00:59:20,724 --> 00:59:23,170 Is it true? 709 00:59:23,326 --> 00:59:25,363 I just kicked him around to vent. 710 00:59:25,529 --> 00:59:29,067 You have three anti-freeze pills. 711 00:59:29,232 --> 00:59:31,178 One is missing. 712 00:59:31,334 --> 00:59:32,813 Did you give it to him? 713 00:59:32,969 --> 00:59:35,677 You don't want him to freeze. 714 00:59:37,607 --> 00:59:39,416 It is time. 715 00:59:55,058 --> 00:59:57,163 King, let her go. 716 00:59:57,327 --> 00:59:58,533 You ask for it. 717 01:00:07,037 --> 01:00:09,540 Gia, go. 718 01:00:09,706 --> 01:00:12,209 Go, he is going to ? 719 01:00:14,845 --> 01:00:18,952 King Gold am I your daughter? 720 01:00:19,116 --> 01:00:23,155 I am Magic Spear's daughter, right? 721 01:00:23,320 --> 01:00:27,928 You took my mother by force here and she committed suicide, right? 722 01:00:29,326 --> 01:00:32,000 Yes. 723 01:00:32,162 --> 01:00:35,143 I will fight you with my life. King Gold. 724 01:00:47,444 --> 01:00:48,889 King Nanny 725 01:00:49,045 --> 01:00:50,285 Let her go. nanny 726 01:00:50,447 --> 01:00:52,484 King, let her go. 727 01:00:52,649 --> 01:00:54,458 King, I beg you. 728 01:00:55,485 --> 01:00:57,089 Nanny, nanny. 729 01:00:57,254 --> 01:01:00,929 Nanny, help me. 730 01:01:01,091 --> 01:01:06,097 Nanny, help me. 731 01:01:06,263 --> 01:01:08,106 Nanny 732 01:01:24,147 --> 01:01:28,994 The plants in this tenth gate release poison. 733 01:01:29,152 --> 01:01:33,066 Breath it, you are dead. 734 01:01:33,223 --> 01:01:34,497 Even you passed the other nine gates, 735 01:01:34,658 --> 01:01:38,834 you can't pass my Fire Flow and purple light sword. 736 01:02:06,089 --> 01:02:07,568 King asks me to bring Black Dragon. 737 01:02:07,724 --> 01:02:09,067 Yes, Open the door. 738 01:02:09,226 --> 01:02:10,466 Yes. 739 01:02:12,295 --> 01:02:13,865 Come in yes. 740 01:02:28,645 --> 01:02:29,453 Princess. 741 01:02:29,613 --> 01:02:31,889 I come to rescue you. Let's go 742 01:02:36,653 --> 01:02:39,259 I will go find Swallow. 743 01:02:39,422 --> 01:02:40,696 I can't find where? 744 01:02:40,857 --> 01:02:44,304 She was hidden. 745 01:02:44,461 --> 01:02:46,600 Let us find Tsai to discuss. 746 01:02:46,863 --> 01:02:48,740 Iron bull, let us go. 747 01:02:48,898 --> 01:02:51,936 Big brother, I found Dragon, Tiger and Phoenix last night. 748 01:02:52,102 --> 01:02:53,445 They will be here shortly. 749 01:02:53,603 --> 01:02:54,206 What are you doing? 750 01:02:54,371 --> 01:02:56,851 Trying to find someone. do not go in. 751 01:02:57,941 --> 01:03:01,115 Please give us money. You two. 752 01:03:01,278 --> 01:03:03,485 Give us your spare change. 753 01:03:03,647 --> 01:03:05,718 You have no money when you were born can't take them with you when you die. 754 01:03:05,882 --> 01:03:09,591 Why keep it in your pocket when you die? 755 01:03:12,455 --> 01:03:14,401 Please help us poor. 756 01:03:14,557 --> 01:03:16,730 Spare change to save the poor. 757 01:03:16,893 --> 01:03:20,898 You have no children. 758 01:03:22,465 --> 01:03:28,143 No one is going to hold funeral for you when you passed away. 759 01:03:28,305 --> 01:03:30,307 Whisky, Vodka, and Brandy 760 01:03:30,473 --> 01:03:32,646 Lotus seed, peanuts, plum 761 01:03:32,809 --> 01:03:35,016 I will go visit you at the cemetery. 762 01:03:35,178 --> 01:03:41,322 To weep till plum tree grow out of your tomb. 763 01:03:42,452 --> 01:03:44,432 We are out for business but with no money. 764 01:03:44,587 --> 01:03:48,865 Please, be kind to give us money. 765 01:03:49,025 --> 01:03:50,971 Leave what you value at the door. 766 01:03:51,127 --> 01:03:53,129 The town chopped off old tree. 767 01:03:53,296 --> 01:03:57,574 People hit the beggar. 768 01:03:57,734 --> 01:04:00,874 I advise you to calm down first. 769 01:04:01,037 --> 01:04:03,108 We can drink and make friends. 770 01:04:03,273 --> 01:04:05,344 We will cancel your appointment? 771 01:04:05,508 --> 01:04:10,321 On the death and life record book in the Hell 772 01:04:10,480 --> 01:04:11,584 Beat these damn beggar. 773 01:04:11,748 --> 01:04:12,488 Iron bull. 774 01:04:12,649 --> 01:04:15,129 Don't beat, don't cry. 775 01:04:15,285 --> 01:04:17,356 Unfortunate for you. 776 01:04:17,520 --> 01:04:19,500 After ten years of hard sword learning yet without successfully avenging 777 01:04:19,656 --> 01:04:24,730 You die and go home. 778 01:04:25,995 --> 01:04:27,736 Able men. 779 01:04:27,897 --> 01:04:28,967 Please tell me what to do. 780 01:04:29,132 --> 01:04:30,941 Able men? 781 01:04:31,101 --> 01:04:32,978 We are not. You are kidding. 782 01:04:33,136 --> 01:04:34,843 Give us spare change to buy liquor. 783 01:04:35,004 --> 01:04:37,245 Give way, guests are coming. 784 01:04:37,407 --> 01:04:38,818 Give ways. 785 01:04:41,678 --> 01:04:42,656 Tsai. 786 01:04:42,812 --> 01:04:44,621 You are here. 787 01:04:44,781 --> 01:04:48,285 We have gotten Orchard Five Heroes to come with us. 788 01:04:50,820 --> 01:04:52,891 Hope Ms. Tsai won't mind. 789 01:04:53,056 --> 01:04:55,866 Thank you all come this far to help. 790 01:04:56,025 --> 01:04:58,335 But the bad guys on Gold Mountain are devious. 791 01:04:58,495 --> 01:05:00,236 There are lots of dangerous gates. 792 01:05:00,397 --> 01:05:02,604 Please think before you act. 793 01:05:02,766 --> 01:05:04,211 We only want to help people. 794 01:05:04,367 --> 01:05:06,313 Death is no threat to us. 795 01:05:07,203 --> 01:05:08,113 Let's go. 796 01:05:08,271 --> 01:05:09,648 Let's go. 797 01:05:10,740 --> 01:05:12,947 Let's go to see the party. 798 01:05:13,109 --> 01:05:16,716 Let's go. 799 01:05:34,164 --> 01:05:35,438 Let's go. 800 01:05:44,607 --> 01:05:45,950 Let's go. 801 01:05:48,945 --> 01:05:50,424 What should we say? 802 01:05:50,580 --> 01:05:51,615 What we are here for? 803 01:05:51,781 --> 01:05:52,657 Let's go. 804 01:05:52,816 --> 01:05:54,887 Let's go. 805 01:05:55,051 --> 01:05:56,496 Hurry 806 01:05:57,987 --> 01:05:59,364 Hurry 807 01:07:09,726 --> 01:07:11,262 Be careful. 808 01:07:41,991 --> 01:07:43,470 Be careful. Shoot. 809 01:07:46,829 --> 01:07:48,035 Shoot. 810 01:07:55,905 --> 01:07:56,940 Kill. 811 01:08:33,509 --> 01:08:34,852 Big brother. 812 01:08:35,478 --> 01:08:36,889 Go forward. 813 01:09:19,288 --> 01:09:20,062 All able men. 814 01:09:20,223 --> 01:09:22,863 I did not show proper respect to you earlier at the hotel. Sorry. 815 01:09:23,026 --> 01:09:25,802 Don't mention it. 816 01:09:25,962 --> 01:09:26,872 Can I have your name? 817 01:09:27,030 --> 01:09:29,704 Country 818 01:09:29,866 --> 01:09:32,210 Beggar Gang. 819 01:09:32,368 --> 01:09:35,042 Ninth generation leader. 820 01:09:35,204 --> 01:09:37,241 Green bamboo stick 821 01:09:37,407 --> 01:09:41,014 Stick is here, I am here. 822 01:09:42,211 --> 01:09:43,053 We are late. 823 01:09:43,212 --> 01:09:43,917 We are late. 824 01:09:44,080 --> 01:09:46,219 Master 825 01:09:46,382 --> 01:09:47,486 Don't have to say anything. 826 01:09:47,650 --> 01:09:50,563 We will go with you to take down King Gold. 827 01:09:50,720 --> 01:09:52,927 Leader, the road ahead is dangerous. 828 01:09:53,089 --> 01:09:54,966 Take it one part at a time. 829 01:09:55,124 --> 01:09:57,468 To rid of vicious person. 830 01:09:57,627 --> 01:10:00,836 Beggar gang is not afraid of getting hurt. 831 01:10:00,997 --> 01:10:02,772 Thank you. 832 01:10:22,118 --> 01:10:23,153 Hurry 833 01:10:23,319 --> 01:10:24,559 Hurry 834 01:10:30,059 --> 01:10:31,902 Be careful. 835 01:10:33,563 --> 01:10:34,906 Allow me. 836 01:11:06,229 --> 01:11:07,139 Hurry 837 01:11:59,682 --> 01:12:00,387 Jun. 838 01:12:00,550 --> 01:12:02,223 Princess rescued me. 839 01:12:02,885 --> 01:12:03,863 Mr. Tsai, You?. 840 01:12:04,020 --> 01:12:05,693 Come with me to rescue Ms. Yen 841 01:12:28,544 --> 01:12:29,784 Ah.. 842 01:13:21,731 --> 01:13:22,801 Not good. 843 01:13:34,510 --> 01:13:35,682 Come with me. 844 01:13:43,486 --> 01:13:44,988 It's hot. 845 01:13:53,529 --> 01:13:55,133 Weird. 846 01:13:59,435 --> 01:14:02,814 There is fire. 847 01:14:02,972 --> 01:14:04,246 Go over there. 848 01:14:23,392 --> 01:14:24,462 Attack 849 01:15:08,304 --> 01:15:09,339 King. 850 01:15:09,505 --> 01:15:11,143 Gate two through six 851 01:15:11,307 --> 01:15:12,342 have all been ruined. 852 01:15:12,508 --> 01:15:14,112 Princess took Black Dragon. 853 01:15:14,276 --> 01:15:16,085 They are going to Iron Bull Gate 854 01:15:16,245 --> 01:15:18,521 Please give us instruction. 855 01:15:18,681 --> 01:15:21,218 You guys stay and watch. 856 01:15:21,384 --> 01:15:23,386 Will do. 857 01:15:26,122 --> 01:15:28,124 I will go find some fun. 858 01:15:28,290 --> 01:15:29,633 I have sent it over. 859 01:15:29,792 --> 01:15:30,532 OK 860 01:15:30,693 --> 01:15:31,501 OK 861 01:15:31,660 --> 01:15:35,130 King, be careful. 862 01:16:00,356 --> 01:16:01,801 We have more. 863 01:16:06,662 --> 01:16:07,902 Go away. 864 01:17:34,750 --> 01:17:36,058 OK. 865 01:17:36,752 --> 01:17:37,958 OK. 866 01:17:58,107 --> 01:17:59,609 Where are you going? 867 01:18:44,420 --> 01:18:46,957 Even you can make it out of this house. 868 01:18:47,122 --> 01:18:48,999 You can't make it out Gold Mountain. 869 01:18:56,131 --> 01:18:57,337 Stop. 870 01:18:57,499 --> 01:18:58,978 If you breath that air 871 01:18:59,134 --> 01:19:01,375 You will die. 872 01:19:01,971 --> 01:19:03,109 Let me try. 873 01:19:03,272 --> 01:19:04,478 Phoenix. 874 01:19:07,343 --> 01:19:09,050 Mr. Tsai 875 01:19:09,945 --> 01:19:10,753 Swallow is here. 876 01:19:10,913 --> 01:19:12,153 Come to your death. 877 01:19:43,012 --> 01:19:44,753 Ms. Yen. 878 01:19:45,981 --> 01:19:47,221 Shadow. 879 01:19:47,383 --> 01:19:48,487 You? 880 01:19:48,651 --> 01:19:49,425 What? 881 01:19:49,585 --> 01:19:51,826 Nothing? 882 01:19:51,987 --> 01:19:53,660 Nothing. 883 01:19:57,459 --> 01:20:00,303 Are you hurting? 884 01:20:02,097 --> 01:20:03,940 Where? 885 01:20:06,335 --> 01:20:07,814 Your heart aches. 886 01:20:07,970 --> 01:20:12,214 After he won that sword at White Sand Bay 887 01:20:12,374 --> 01:20:14,285 I knew. 888 01:20:15,044 --> 01:20:18,150 He will get everything. 889 01:20:19,114 --> 01:20:20,388 Thank you for saving us. 890 01:20:20,549 --> 01:20:21,653 We are late. 891 01:20:21,817 --> 01:20:24,388 King Gold still have purple light sword. 892 01:20:24,553 --> 01:20:27,056 Sorry it insulted my sword. 893 01:20:27,222 --> 01:20:31,102 Eight of the ten gates are ruined. 894 01:20:31,260 --> 01:20:34,469 You guys can stop. 895 01:20:34,630 --> 01:20:38,635 Those who came to help have died. Some of your gang members died 896 01:20:38,801 --> 01:20:40,542 If we stop here, 897 01:20:42,471 --> 01:20:44,815 we can't face them. 898 01:20:44,973 --> 01:20:46,475 I have to go in. 899 01:20:46,642 --> 01:20:48,280 I will go with you. 900 01:20:48,444 --> 01:20:49,650 I will not let King Gold go. 901 01:20:49,812 --> 01:20:50,790 Yes. 902 01:20:50,946 --> 01:20:52,323 Brother. 903 01:20:52,481 --> 01:20:54,017 How about you? 904 01:20:57,519 --> 01:20:59,658 I don't want to go. 905 01:20:59,822 --> 01:21:01,597 You have the guts to come alone 906 01:21:01,757 --> 01:21:03,464 whom do you do that for? 907 01:21:03,625 --> 01:21:05,127 Hm.. 908 01:21:05,294 --> 01:21:06,534 OK 909 01:21:06,695 --> 01:21:11,110 At least I shall touch that purple light sword. 910 01:21:11,266 --> 01:21:12,609 Even none of you go 911 01:21:12,768 --> 01:21:15,044 I will get King Gold's heart 912 01:21:15,204 --> 01:21:17,184 chop his head by myself. 913 01:21:35,724 --> 01:21:36,794 Attack 914 01:22:48,764 --> 01:22:50,004 Let's go. 915 01:24:37,706 --> 01:24:38,810 Gia. 916 01:24:47,015 --> 01:24:49,791 Master Master. 917 01:24:53,155 --> 01:24:54,759 Go back 918 01:25:07,803 --> 01:25:11,717 OK. OK 919 01:25:11,873 --> 01:25:14,183 I am just trying you guys out. 920 01:25:14,343 --> 01:25:18,155 When you get here you can only go forward. 921 01:25:18,313 --> 01:25:20,259 Thanks for the advice. 922 01:25:20,415 --> 01:25:22,088 Rem ber 923 01:25:22,250 --> 01:25:25,561 Your will is sharper than blade. 924 01:25:25,721 --> 01:25:29,965 Your guts is longer than your Sword. 925 01:25:30,125 --> 01:25:32,503 With will and guts 926 01:25:32,661 --> 01:25:35,369 you can cut blade and sword. 927 01:25:35,530 --> 01:25:40,309 Four of you with the same goal pass the gates to kill King Gold. 928 01:27:23,271 --> 01:27:25,148 Gia. 929 01:27:29,244 --> 01:27:35,593 King, I was forced by them. 930 01:27:38,120 --> 01:27:39,394 You are so ungrateful. 931 01:27:39,554 --> 01:27:42,125 You are mine. 932 01:27:42,290 --> 01:27:43,291 Come over here. 933 01:27:43,458 --> 01:27:45,028 Come over here. 934 01:28:20,929 --> 01:28:22,067 Be careful. 935 01:28:28,870 --> 01:28:30,315 Hurry 936 01:28:35,177 --> 01:28:36,986 My legs are hurt. I can't go over. 937 01:28:38,046 --> 01:28:39,389 Let's go. 938 01:29:12,214 --> 01:29:15,218 I ?Magic Sword. 939 01:29:24,392 --> 01:29:29,392 Even I will be a ghost I am happy. 940 01:29:48,350 --> 01:29:50,023 Brother. 941 01:29:54,322 --> 01:29:55,892 Ms. Yen 942 01:29:57,259 --> 01:29:59,569 Take the sword out. 943 01:29:59,728 --> 01:30:01,765 But 944 01:30:02,631 --> 01:30:04,611 Master was right. 945 01:30:04,766 --> 01:30:07,042 Your will is sharper than blade. 946 01:30:07,202 --> 01:30:09,739 Your guts is longer than your Sword. 947 01:30:11,806 --> 01:30:13,979 To rid of the vicious man for the great people 948 01:30:14,142 --> 01:30:18,022 It's all in the heart, not on the sword. 949 01:30:51,012 --> 01:30:53,549 The end.60269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.