All language subtitles for Ярость-в-заливе-Контрабандистов-⁄-Fury-at-Smugglers’-Bay-1961

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,019 --> 00:00:15,539 англия 18 веку сопки поворот тебе 2 00:00:13,139 --> 00:00:17,970 владельца доставили честных рыбаков 3 00:00:15,539 --> 00:00:19,349 заняться контрабандой помни традицию 4 00:00:17,970 --> 00:00:21,360 своих французских певцов 5 00:00:19,349 --> 00:00:23,759 эти люди тоже но свое существование 6 00:00:21,360 --> 00:00:25,770 нурика у них безлико бри другие которые 7 00:00:23,759 --> 00:00:28,290 приходили в море столько заманивать 8 00:00:25,770 --> 00:00:30,509 корабли ласкал и чтобы убивать смажется 9 00:00:28,290 --> 00:00:32,579 и забирают их грунт они были известны 10 00:00:30,509 --> 00:00:34,800 как русские теле обломка 11 00:00:32,579 --> 00:00:37,730 дочь человечество мчит наши медного 12 00:00:34,800 --> 00:00:37,730 человек со своим другом 13 00:00:45,790 --> 00:00:51,170 переговоры с интернешнл представляет 14 00:00:48,750 --> 00:00:53,490 питер кашинг 15 00:00:51,170 --> 00:00:55,110 и и мишель мерсье 16 00:00:53,490 --> 00:00:58,100 терме ярость 17 00:00:55,110 --> 00:00:58,100 буфтик контрабанде 18 00:00:59,090 --> 00:01:04,140 фирме так снимались 19 00:01:01,600 --> 00:01:04,140 мисс фрейзер 20 00:01:04,949 --> 00:01:07,309 актеры 21 00:01:11,110 --> 00:01:15,320 матчем истории джон и келенган 22 00:01:14,350 --> 00:01:16,510 read.ru 23 00:01:15,320 --> 00:01:33,639 максим 24 00:01:16,510 --> 00:01:33,639 [музыка] 25 00:01:35,870 --> 00:01:41,590 композитор и агилера 26 00:01:39,140 --> 00:02:05,879 продюсер и режиссер джон геринг 27 00:01:41,590 --> 00:02:05,879 [музыка] 28 00:02:12,490 --> 00:02:23,950 [музыка] 29 00:02:19,300 --> 00:02:27,340 добро пожаловать домой милорд спасибо 30 00:02:23,950 --> 00:02:35,000 приятные путешествия милорад длинная да 31 00:02:27,340 --> 00:02:38,450 папа жени как ты папа очень хорошо 32 00:02:35,000 --> 00:02:40,760 спасибо да кстати как все хорошо там учи 33 00:02:38,450 --> 00:02:43,100 грязном приятно 115 созданы 34 00:02:40,760 --> 00:02:45,890 то пожалуйста приготовьте все да конечно 35 00:02:43,100 --> 00:02:49,880 минор да кстати где кресты hopes to hear 36 00:02:45,890 --> 00:03:00,050 я найду ты давай приводи себя в порядок 37 00:02:49,880 --> 00:03:01,120 я скажу кристофера что ты здесь крис не 38 00:03:00,050 --> 00:03:10,150 беспокой меня 39 00:03:01,120 --> 00:03:10,150 креспо повернулся луиза 40 00:03:23,260 --> 00:03:30,250 ну что у меня уже лучше получается это 41 00:03:27,049 --> 00:03:32,480 забавная куда жилые за подевалась отец 42 00:03:30,250 --> 00:03:35,090 ты на день раньше приехал 43 00:03:32,480 --> 00:03:37,340 да и кто эта молодая девушка молодая 44 00:03:35,090 --> 00:03:40,820 девушка анна 45 00:03:37,340 --> 00:03:42,860 она а другая джон юз просто пошла 46 00:03:40,820 --> 00:03:48,910 посмотреть как мы фиг там случайно 47 00:03:42,860 --> 00:03:48,910 пришла ну да я тебя предупреждала 48 00:03:53,270 --> 00:03:59,460 извини меня папа да конечно же не мне не 49 00:03:57,210 --> 00:04:01,140 очень нравится твой выбор услуги для 50 00:03:59,460 --> 00:04:05,250 фехтованием и так прямо и ты сюда 51 00:04:01,140 --> 00:04:06,710 побеждаешь практически и все-таки в 52 00:04:05,250 --> 00:04:09,000 будущем я думаю что лучше будет 53 00:04:06,710 --> 00:04:14,130 ограничить деятельность твоего услуги 54 00:04:09,000 --> 00:04:17,270 конюшней как познаешь отец спасибо все в 55 00:04:14,130 --> 00:04:20,160 порядке было за время моего отсутствия 56 00:04:17,270 --> 00:04:25,050 были обломки несколько дитон назад 57 00:04:20,160 --> 00:04:26,850 правда никто не вижу моя работа не знаю 58 00:04:25,050 --> 00:04:29,000 спрашивал stora женское что работал я 59 00:04:26,850 --> 00:04:31,890 думаю что ну зачем ему нужно было лгать 60 00:04:29,000 --> 00:04:35,220 туфли слухи штаны опять головорезы 61 00:04:31,890 --> 00:04:38,820 гитаре нашими 101 нетрудно узнать зовут 62 00:04:35,220 --> 00:04:41,310 его черный джон ты слышал о нём отец 63 00:04:38,820 --> 00:04:43,860 вроде бы и вас это за пиратство 64 00:04:41,310 --> 00:04:45,360 во времени короля эдварда и кажется 65 00:04:43,860 --> 00:04:47,820 собрали содрать шкуру 66 00:04:45,360 --> 00:04:50,220 но туда посмотрит расформирована 67 00:04:47,820 --> 00:04:52,740 занимаются вами как обычно спасибо я сам 68 00:04:50,220 --> 00:04:54,670 займусь этим этого человека а теперь 69 00:04:52,740 --> 00:05:22,910 пожалуйста не беспокойся глицин 70 00:04:54,670 --> 00:05:22,910 [музыка] 71 00:05:27,440 --> 00:05:46,149 [музыка] 72 00:05:48,910 --> 00:05:54,580 skipper 73 00:05:51,189 --> 00:05:54,580 смотрите вы моя 74 00:05:56,129 --> 00:05:59,179 на быстрее провода 75 00:06:14,830 --> 00:06:18,430 [музыка] 76 00:06:23,280 --> 00:06:25,760 давай сюда 77 00:06:29,750 --> 00:06:33,070 ущерб падре ничего не видно 78 00:07:02,340 --> 00:07:05,650 [музыка] 79 00:07:07,910 --> 00:07:38,610 какой ужас давайте быстрее что такое 80 00:07:36,140 --> 00:07:41,640 расхититель обломки мы их видели 81 00:07:38,610 --> 00:07:44,330 вниз беды матери veterans да точно 82 00:07:41,640 --> 00:07:45,570 читатели и кому вы посмотрите пойти 83 00:07:44,330 --> 00:07:48,480 владельцу 84 00:07:45,570 --> 00:07:50,850 может быть в выходе скажу да спасти дома 85 00:07:48,480 --> 00:07:52,830 раз говорю что там по переправке тебя 86 00:07:50,850 --> 00:07:54,750 отец и как мы такие же как мои 87 00:07:52,830 --> 00:07:57,660 то думаю что все рыбаки в этом городе 88 00:07:54,750 --> 00:08:00,180 расхититель она будет торговец очередной 89 00:07:57,660 --> 00:08:02,760 чем я снова квакеров торговли старкова 90 00:08:00,180 --> 00:08:06,510 знак который время треба не получают 91 00:08:02,760 --> 00:08:08,490 выгоду от контрабандистов акробатами я 92 00:08:06,510 --> 00:08:09,740 уже не дурак у него это словечко до 93 00:08:08,490 --> 00:08:13,410 таких как я 94 00:08:09,740 --> 00:08:15,240 соучастники да но эти люди портится и 95 00:08:13,410 --> 00:08:18,150 для контрабанды для рыбалки 96 00:08:15,240 --> 00:08:20,820 прошу у тебя есть люди дайру секретки 97 00:08:18,150 --> 00:08:22,770 ничего не бояться надо бросая встреча с 98 00:08:20,820 --> 00:08:24,250 ним я вам беспокойство и себе я готов 99 00:08:22,770 --> 00:08:28,320 лесной диком не 100 00:08:24,250 --> 00:08:30,190 [музыка] 101 00:08:28,320 --> 00:08:33,300 нам выживший 102 00:08:30,190 --> 00:08:36,110 [музыка] 103 00:08:33,300 --> 00:08:36,110 а вот 104 00:08:37,909 --> 00:08:51,380 давайте вытаскивать его 105 00:08:40,120 --> 00:08:55,640 [музыка] 106 00:08:51,380 --> 00:09:12,039 быстрее давайте быстрей кому сказал 107 00:08:55,640 --> 00:09:12,039 [музыка] 108 00:09:12,390 --> 00:09:23,920 осторожнее солдаты 109 00:09:15,330 --> 00:09:25,970 [музыка] 110 00:09:23,920 --> 00:09:27,860 ну-ка вернитесь сюда 111 00:09:25,970 --> 00:09:30,440 вернитесь к бы сказал если кто-то 112 00:09:27,860 --> 00:09:34,780 появится якобы сказал давайте просто 113 00:09:30,440 --> 00:09:51,870 вносить все это и быстрее давайте быстро 114 00:09:34,780 --> 00:09:51,870 [музыка] 115 00:10:11,080 --> 00:10:25,279 приказывайте 116 00:10:12,320 --> 00:10:26,630 заканчивается как бы сказал докладывал 117 00:10:25,279 --> 00:10:30,490 себе порядок здесь появилась стоит 118 00:10:26,630 --> 00:10:37,190 проколе vegas про то что вы делаете 119 00:10:30,490 --> 00:10:39,770 часто проблемы с этим давай давай опусти 120 00:10:37,190 --> 00:10:44,750 его от власти говорят делай как она 121 00:10:39,770 --> 00:10:47,450 говорит а ты чего девочке вытягивает 122 00:10:44,750 --> 00:10:58,490 давай отпустим а как тебе добрый человек 123 00:10:47,450 --> 00:11:00,290 сказал как дела вашей части сегодня я 124 00:10:58,490 --> 00:11:01,420 тасс о благородный лорд собирается в эти 125 00:11:00,290 --> 00:11:04,160 места 126 00:11:01,420 --> 00:11:06,500 серьезно джек говорят что он собирается 127 00:11:04,160 --> 00:11:09,920 патрулировать побережья со своим людьми 128 00:11:06,500 --> 00:11:11,779 это плохо для бизнеса на еще так что 129 00:11:09,920 --> 00:11:16,270 снаружи здесь 130 00:11:11,779 --> 00:11:16,270 но сами посмотрите спасибо за подсказку 131 00:11:16,360 --> 00:11:22,250 не уходи все без следа капитан светило 132 00:11:19,790 --> 00:11:24,760 зовут и видимся пользу дорогая да я буду 133 00:11:22,250 --> 00:11:24,760 там капитан 134 00:11:27,470 --> 00:11:30,679 [музыка] 135 00:11:40,650 --> 00:11:44,710 [музыка] 136 00:11:50,950 --> 00:12:07,629 [музыка] 137 00:12:22,730 --> 00:12:31,360 [музыка] 138 00:12:30,130 --> 00:12:44,080 смотри 139 00:12:31,360 --> 00:12:45,560 [музыка] 140 00:12:44,080 --> 00:12:46,780 [аплодисменты] 141 00:12:45,560 --> 00:13:28,970 и 142 00:12:46,780 --> 00:13:28,970 [музыка] 143 00:13:32,590 --> 00:13:42,070 [музыка] 144 00:13:40,070 --> 00:13:42,070 а 145 00:14:13,760 --> 00:14:24,380 стоять стоять 146 00:14:20,450 --> 00:14:24,380 ваши деньги джентльмены 147 00:14:35,230 --> 00:14:52,149 при обычной x quad спасибо моей лучше 148 00:14:49,220 --> 00:14:52,149 познания герцогу 149 00:14:55,420 --> 00:15:35,300 поехали дальше привет капитан . 150 00:15:32,600 --> 00:15:36,260 поднимайся сюда а то мне какие-то идеи 151 00:15:35,300 --> 00:15:39,350 появляются 152 00:15:36,260 --> 00:15:42,160 я что заставил себя ждать и добро 153 00:15:39,350 --> 00:15:42,160 пожаловать домой 154 00:15:44,340 --> 00:15:54,680 [музыка] 155 00:15:50,320 --> 00:15:58,930 но что вы там говорили 156 00:15:54,680 --> 00:16:00,230 ах да конечно да я могу вам два взвода 157 00:15:58,930 --> 00:16:03,770 выделите 158 00:16:00,230 --> 00:16:05,810 еще там немножко но эти дырки на губы 159 00:16:03,770 --> 00:16:07,730 дитя что будет делать с этими бандитами 160 00:16:05,810 --> 00:16:09,350 я собираюсь забрать ты про бандитов с 161 00:16:07,730 --> 00:16:11,750 моего района и собрать и использовать 162 00:16:09,350 --> 00:16:13,880 все необходимое market товар который 163 00:16:11,750 --> 00:16:17,600 банде стоят потому что они все бутлегеры 164 00:16:13,880 --> 00:16:20,810 ваты и вашей частью страны а что насчет 165 00:16:17,600 --> 00:16:23,450 этих расхитители обломков да наверняка 166 00:16:20,810 --> 00:16:25,550 что-то нужно сделать насчет них нет тут 167 00:16:23,450 --> 00:16:27,110 из контрабандисты и расхитители это одно 168 00:16:25,550 --> 00:16:28,550 и то же слово разве не согласны да 169 00:16:27,110 --> 00:16:31,220 конечно они все заодно 170 00:16:28,550 --> 00:16:32,300 да да вот именно конечно те зада 171 00:16:31,220 --> 00:16:35,089 подходящая до 172 00:16:32,300 --> 00:16:37,940 соучастники подходящее слово да 173 00:16:35,089 --> 00:16:39,709 действительно солдаты под когда не вам 174 00:16:37,940 --> 00:16:44,420 нужны как можно быстрее чтобы сидеть 175 00:16:39,709 --> 00:16:46,970 вешать текста ли я преподам пример из 176 00:16:44,420 --> 00:16:48,440 некоторых избег но что действительно это 177 00:16:46,970 --> 00:16:50,959 очень хорошо потому что от теряются 178 00:16:48,440 --> 00:16:52,100 деньги рыбаке страдает я за то что вы 179 00:16:50,959 --> 00:16:54,589 солдат получили 180 00:16:52,100 --> 00:16:57,200 выпьете чего-нибудь пока вы здесь нет 181 00:16:54,589 --> 00:16:59,720 спасибо не надо но хорошо ладно рад был 182 00:16:57,200 --> 00:17:04,510 вас видеть и свидание вашу светлость да 183 00:16:59,720 --> 00:17:04,510 да до свидания до свидания вашу светлых 184 00:17:08,339 --> 00:17:14,490 [музыка] 185 00:17:13,359 --> 00:17:20,860 [аплодисменты] 186 00:17:14,490 --> 00:17:25,640 [музыка] 187 00:17:20,860 --> 00:17:28,339 это был капитан сот дорожный грабитель 188 00:17:25,640 --> 00:17:32,929 дозора он еще только сон ешьте его знает 189 00:17:28,339 --> 00:17:33,770 и любит кого-то из авторов там стоит но 190 00:17:32,929 --> 00:17:35,809 стражу чтобы 191 00:17:33,770 --> 00:17:37,940 позднякова вреда не было причин как 192 00:17:35,809 --> 00:17:41,030 очень продуманно всего странные вроде бы 193 00:17:37,940 --> 00:17:42,740 в сердце практически так хотелось это не 194 00:17:41,030 --> 00:17:43,970 знает о настоящей нас так он просто 195 00:17:42,740 --> 00:17:45,650 известен как the beatles 196 00:17:43,970 --> 00:17:48,350 ты откуда столько всего знаешь про 197 00:17:45,650 --> 00:17:50,750 человека но так просто слышу 198 00:17:48,350 --> 00:17:53,920 интересно от кого над разных людей 199 00:17:50,750 --> 00:17:57,770 интересно узнавать на тесте капитана 200 00:17:53,920 --> 00:18:01,670 общаясь с дочерью торговца откуда знаешь 201 00:17:57,770 --> 00:18:04,970 про неё я много чего слышу я недоволен 202 00:18:01,670 --> 00:18:06,620 the wrist эфира жутко недоволен почему 203 00:18:04,970 --> 00:18:08,929 три каждый корм об этом раньше не 204 00:18:06,620 --> 00:18:11,380 найдется что ты достаточно умный это 205 00:18:08,929 --> 00:18:13,150 повлияет на твои поведение простите сэр 206 00:18:11,380 --> 00:18:18,590 я люблю я 207 00:18:13,150 --> 00:18:20,420 ну да никогда никого не любили отец то 208 00:18:18,590 --> 00:18:22,040 есть я хочу что не хочу достать ну а 209 00:18:20,420 --> 00:18:25,030 если были perego сдается и как я себя 210 00:18:22,040 --> 00:18:27,650 чувствует должен подумать о свете . 211 00:18:25,030 --> 00:18:30,440 девушка этой странице я призываю в том 212 00:18:27,650 --> 00:18:32,120 что он так вот воротам топора невозможно 213 00:18:30,440 --> 00:18:34,220 он ответственен за восхитительный 214 00:18:32,120 --> 00:18:36,710 обломков или может быть участвовать как 215 00:18:34,220 --> 00:18:38,990 об этом и не только из это правда это 216 00:18:36,710 --> 00:18:42,230 начать с этой девушки скажи что это в 217 00:18:38,990 --> 00:18:45,070 последний раз канала это сделать ты не 218 00:18:42,230 --> 00:18:49,990 подчиняешься мне дела нет другого выбора 219 00:18:45,070 --> 00:18:49,990 или группы я собираюсь жениться на ней 220 00:18:50,350 --> 00:18:58,790 посмотрим 221 00:18:51,470 --> 00:18:58,790 [музыка] 222 00:19:02,470 --> 00:19:12,940 grease что-то случилось 223 00:19:06,270 --> 00:19:12,940 [музыка] 224 00:19:13,210 --> 00:19:20,409 а раз уж я должен тебе кое-что сказать о 225 00:19:17,700 --> 00:19:23,500 самой эти собирается используем солдат 226 00:19:20,409 --> 00:19:26,760 против контрабандистов они прибыл завтра 227 00:19:23,500 --> 00:19:26,760 скажи своим людям конечно 228 00:19:30,830 --> 00:19:34,050 [музыка] 229 00:19:34,120 --> 00:19:42,230 черный джон они двигаются в берегу из ты 230 00:19:39,919 --> 00:19:44,150 оставайся здесь дня и ходи туда одна 231 00:19:42,230 --> 00:19:45,289 постов но сегодня я должен предупредить 232 00:19:44,150 --> 00:19:47,210 сторожем это 233 00:19:45,289 --> 00:19:50,690 а ты оставайся в коттеджах увидимся 234 00:19:47,210 --> 00:20:05,680 когда я вернусь не волнуйся 235 00:19:50,690 --> 00:20:05,680 [музыка] 236 00:20:06,860 --> 00:20:12,540 ну или 237 00:20:07,370 --> 00:20:14,570 [музыка] 238 00:20:12,540 --> 00:20:14,570 и 239 00:20:15,080 --> 00:20:43,559 [музыка] 240 00:20:52,360 --> 00:20:57,509 [музыка] 241 00:21:00,210 --> 00:21:20,460 [музыка] 242 00:21:24,970 --> 00:21:37,599 [музыка] 243 00:21:46,220 --> 00:21:59,630 [музыка] 244 00:22:06,500 --> 00:22:10,009 [музыка] 245 00:22:10,300 --> 00:22:14,740 спикер но за 246 00:22:12,080 --> 00:22:14,740 добавляем 247 00:22:14,810 --> 00:22:24,569 [музыка] 248 00:22:26,530 --> 00:22:29,430 и нас погубите 249 00:22:33,200 --> 00:22:41,369 [музыка] 250 00:22:43,200 --> 00:22:46,880 помогите помогите 251 00:22:44,860 --> 00:22:48,420 [музыка] 252 00:22:46,880 --> 00:22:51,579 спасайся кто может 253 00:22:48,420 --> 00:22:51,579 [музыка] 254 00:22:55,030 --> 00:22:57,690 [музыка] 255 00:22:57,440 --> 00:23:00,880 [аплодисменты] 256 00:22:57,690 --> 00:23:00,880 [музыка] 257 00:23:02,179 --> 00:23:08,679 кресла 258 00:23:04,580 --> 00:23:08,679 крис кресла 259 00:23:09,570 --> 00:23:12,140 крис 260 00:23:12,220 --> 00:23:47,859 крис 261 00:23:14,040 --> 00:23:47,859 [музыка] 262 00:23:52,600 --> 00:24:23,479 [музыка] 263 00:24:25,929 --> 00:24:28,080 1 264 00:24:35,090 --> 00:24:39,480 [аплодисменты] 265 00:24:35,500 --> 00:24:39,480 [музыка] 266 00:24:43,090 --> 00:24:46,599 [музыка] 267 00:24:56,669 --> 00:25:02,740 кристофер 268 00:24:57,850 --> 00:25:05,590 и в порядке что случилось то что 269 00:25:02,740 --> 00:25:07,480 случилось это не важно для меня важно я 270 00:25:05,590 --> 00:25:09,309 последил за черным зонам его людьми и до 271 00:25:07,480 --> 00:25:16,740 берега я видел как они работали что 272 00:25:09,309 --> 00:25:19,620 случилось окей я убил человека ты что 273 00:25:16,740 --> 00:25:22,830 это была самозащита 274 00:25:19,620 --> 00:25:27,419 если тебе нужны улики против 1 6 себе 275 00:25:22,830 --> 00:25:27,419 тогда они у тебя есть я свидетель 276 00:25:29,279 --> 00:25:35,679 предположим черный зон может выдвинуть 277 00:25:31,899 --> 00:25:40,360 обвинение против тебя в убийстве да ради 278 00:25:35,679 --> 00:25:42,730 всех святых папа что ты говоришь ли ты 279 00:25:40,360 --> 00:25:47,980 позволить этому человеку пройду свое нам 280 00:25:42,730 --> 00:25:49,390 править тобой что-то с тобой случилось я 281 00:25:47,980 --> 00:25:53,529 даже не понимаю что ты говоришь такое 282 00:25:49,390 --> 00:25:56,230 наши занимаешься моей девушки в ее отце 283 00:25:53,529 --> 00:25:58,120 во всех людях в этой деревне вас придти 284 00:25:56,230 --> 00:26:00,279 непростой сережка сделаете побережий 285 00:25:58,120 --> 00:26:02,529 sharing корабль брики убитых и петровна 286 00:26:00,279 --> 00:26:04,899 не будут пускать они свидетели они не 287 00:26:02,529 --> 00:26:06,669 свидетели они контрабандисты мы 288 00:26:04,899 --> 00:26:08,990 поговорим об этом ещё раз утром и теперь 289 00:26:06,669 --> 00:26:31,309 пожалуйста иди к себе 290 00:26:08,990 --> 00:26:31,309 [музыка] 291 00:26:34,890 --> 00:26:44,190 [музыка] 292 00:26:46,090 --> 00:26:49,090 войдите 293 00:26:52,030 --> 00:26:59,360 ты готов доссор 294 00:26:55,300 --> 00:27:03,650 ведь понимаешь почему я тебя отсылаю я 295 00:26:59,360 --> 00:27:05,390 убил человека во время мы его 296 00:27:03,650 --> 00:27:07,310 отсутствуете будет возможность от 297 00:27:05,390 --> 00:27:09,140 закончат эта девочка и родит тебя же и 298 00:27:07,310 --> 00:27:10,940 твоего благополучия кристофер прошу тебя 299 00:27:09,140 --> 00:27:16,090 подумать как следует я никогда не 300 00:27:10,940 --> 00:27:16,090 передумаю досвидание отец 301 00:27:19,370 --> 00:27:22,630 привет привет 302 00:27:23,299 --> 00:27:27,399 спасибо спасибо спасибо 303 00:27:30,060 --> 00:27:38,490 джейми привет жене 304 00:27:34,530 --> 00:27:41,430 у меня есть сообщение от кристофера что 305 00:27:38,490 --> 00:27:43,670 такое он передаваться письмам не для 306 00:27:41,430 --> 00:27:43,670 тебя 307 00:27:46,670 --> 00:27:58,680 [музыка] 308 00:27:52,610 --> 00:28:00,900 мне очень жаль ну что ты 3 виновата 309 00:27:58,680 --> 00:28:05,430 дженни ты передашь ему сообщения от меня 310 00:28:00,900 --> 00:28:08,930 ах конечно передам скажем о 311 00:28:05,430 --> 00:28:16,550 что я люблю его и всегда буду любить его 312 00:28:08,930 --> 00:28:24,490 да я скажу ему не волнуйся крис вернется 313 00:28:16,550 --> 00:28:24,490 [музыка] 314 00:28:26,330 --> 00:28:31,139 я живу только ради этого дня когда мы 315 00:28:28,980 --> 00:28:33,000 снова будем вместе а тем временем виду 316 00:28:31,139 --> 00:28:34,559 свобод неприятности или я буду брать 317 00:28:33,000 --> 00:28:38,810 секрет писать мне по адресу 318 00:28:34,559 --> 00:28:39,680 выше там и адрес в лондоне я вернусь 319 00:28:38,810 --> 00:28:41,400 [музыка] 320 00:28:39,680 --> 00:28:44,040 [аплодисменты] 321 00:28:41,400 --> 00:28:47,339 [музыка] 322 00:28:44,040 --> 00:28:47,339 [аплодисменты] 323 00:28:50,960 --> 00:28:54,350 остановитесь на минутку 324 00:29:22,730 --> 00:29:41,180 не смотри как я уезжаю 325 00:29:24,750 --> 00:29:41,180 [музыка] 326 00:29:44,450 --> 00:29:47,650 [музыка] 327 00:29:49,600 --> 00:30:01,839 [аплодисменты] 328 00:29:51,920 --> 00:30:01,839 [музыка] 329 00:30:01,930 --> 00:30:18,419 быстрее ребята давайте быстрее быстрее 330 00:30:06,740 --> 00:30:18,419 [музыка] 331 00:30:34,790 --> 00:30:39,210 папа 332 00:30:36,530 --> 00:30:41,720 дорогая послушай я предупреждал там 333 00:30:39,210 --> 00:30:41,720 солдаты 334 00:30:42,110 --> 00:30:44,770 войти 335 00:30:46,150 --> 00:30:48,510 огонь 336 00:30:48,780 --> 00:31:19,159 [музыка] 337 00:31:30,650 --> 00:31:35,880 где была эта пещера рядом с мысом сара и 338 00:31:34,140 --> 00:31:37,740 все сбежали один погиб 339 00:31:35,880 --> 00:31:40,230 где ваш люди сейчас на у себя в лагере 340 00:31:37,740 --> 00:31:42,300 до сэром очень хорошо это список людей 341 00:31:40,230 --> 00:31:43,830 которых я хочу чтобы вы держали под 342 00:31:42,300 --> 00:31:46,980 наблюдением не все быть любыми хочу 343 00:31:43,830 --> 00:31:48,720 чтобы дома поскольку вы презираете все 344 00:31:46,980 --> 00:31:53,120 товары к таких находится если там что-то 345 00:31:48,720 --> 00:31:53,120 ворованное арестуйте их хорошо сэр 346 00:32:12,660 --> 00:32:17,470 мы так что вы хотите что-нибудь сказать 347 00:32:14,980 --> 00:32:22,030 истину приговор будет вынесен вам до 348 00:32:17,470 --> 00:32:23,620 вашей цикла на то что осудили на основе 349 00:32:22,030 --> 00:32:26,290 показаний только те которые должны 350 00:32:23,620 --> 00:32:29,520 стоять на моём месте тонкого рестарту 351 00:32:26,290 --> 00:32:31,930 как я получил право на пляже то 352 00:32:29,520 --> 00:32:34,570 рассказал просто я поставил где был 353 00:32:31,930 --> 00:32:38,710 разбит моник чтобы корабля сбился вот 354 00:32:34,570 --> 00:32:39,790 этим человека уже цбр гайцы обвинения в 355 00:32:38,710 --> 00:32:42,580 контрабанде и 356 00:32:39,790 --> 00:32:44,290 мародерстве я не отрицают оставаться 357 00:32:42,580 --> 00:32:44,860 камера гоблину никогда не заберу чужих 358 00:32:44,290 --> 00:32:47,680 жизней 359 00:32:44,860 --> 00:33:01,750 отличаются на мои вопросы я не отрицает 360 00:32:47,680 --> 00:33:04,140 построил заниматься контрабандой все вы 361 00:33:01,750 --> 00:33:07,690 были найдены видно в доме 362 00:33:04,140 --> 00:33:10,060 одному эпидемию в контрабанде также есть 363 00:33:07,690 --> 00:33:12,820 а сидения разграбление обломка 364 00:33:10,060 --> 00:33:14,890 есть также и такие улики так же стало 365 00:33:12,820 --> 00:33:18,160 известно с удобством чтобы видов до 366 00:33:14,890 --> 00:33:21,670 смерти выжившего которым привели ваш дом 367 00:33:18,160 --> 00:33:24,310 в день гибели корабля мэриэн таким 368 00:33:21,670 --> 00:33:27,130 образом наказание для вас либо 369 00:33:24,310 --> 00:33:30,490 депортации либо смерть так иначе 370 00:33:27,130 --> 00:33:32,710 идею недоказанные обвинения поэтому суд 371 00:33:30,490 --> 00:33:36,970 останавливается только на второстепенных 372 00:33:32,710 --> 00:33:39,730 каждый из вас будете противно в колонии 373 00:33:36,970 --> 00:33:41,500 диас таинство тех пор пока нет не 374 00:33:39,730 --> 00:33:44,490 истечет срок наказания то есть до конца 375 00:33:41,500 --> 00:33:44,490 ваших жизней 376 00:33:49,780 --> 00:33:52,780 войдите 377 00:33:55,210 --> 00:34:02,270 молодой человек хочет поговорить с вами 378 00:33:57,830 --> 00:34:04,690 кто это вы и сами же я ничего сказать до 379 00:34:02,270 --> 00:34:04,690 минор 380 00:34:10,630 --> 00:34:17,219 [музыка] 381 00:34:15,640 --> 00:34:20,779 я молюсь 382 00:34:17,219 --> 00:34:23,779 [музыка] 383 00:34:20,779 --> 00:34:23,779 спасибо 384 00:34:24,520 --> 00:34:28,199 [музыка] 385 00:34:30,220 --> 00:34:37,349 я молюсь чтобы ты был способен вернуться 386 00:34:33,970 --> 00:34:37,349 быстрее помочь моим отцом 387 00:34:37,740 --> 00:34:41,129 послать тебя своей dbf благословите о 388 00:34:40,270 --> 00:34:44,320 господи 389 00:34:41,129 --> 00:34:51,190 буду всегда и вечно любить себя твоя 390 00:34:44,320 --> 00:35:00,510 луиза чарльз до 40 приготовься мои вещи 391 00:34:51,190 --> 00:35:02,280 пакуйте всё до сары и быстрее папа 392 00:35:00,510 --> 00:35:05,410 [аплодисменты] 393 00:35:02,280 --> 00:35:07,930 вызов немного еды для тебя немножко 394 00:35:05,410 --> 00:35:09,670 поста твой любимая мама специально 395 00:35:07,930 --> 00:35:14,830 длится приготовила по папе в порядке да 396 00:35:09,670 --> 00:35:16,330 я в порядке выезда тебя отправляют и 397 00:35:14,830 --> 00:35:20,950 может быть удастся что-нибудь 398 00:35:16,330 --> 00:35:24,820 луиза ты помнишь я говорил с тобой о 399 00:35:20,950 --> 00:35:27,250 человеке с дороги его называет капитаном 400 00:35:24,820 --> 00:35:30,640 ты помнишь об этом до по полу недалеко 401 00:35:27,250 --> 00:35:34,890 отсюда я знаю что он использует наверно 402 00:35:30,640 --> 00:35:36,010 которые называются тихая дома 403 00:35:34,890 --> 00:35:39,520 отправляйся 404 00:35:36,010 --> 00:35:41,349 и мог и скажем обо всем об этом капитан 405 00:35:39,520 --> 00:35:44,050 очень крабы человек однажды я спас его 406 00:35:41,349 --> 00:35:47,830 жизнь может быть и он придумает карта 407 00:35:44,050 --> 00:35:50,380 оплатить мне когда тебя отсылают может 408 00:35:47,830 --> 00:35:59,940 быть уже скоро может быть завтра кто его 409 00:35:50,380 --> 00:36:09,150 знает я найду его прощай 410 00:35:59,940 --> 00:36:10,200 и так что я могу сделать для вас я дочь 411 00:36:09,150 --> 00:36:12,390 console уже на 412 00:36:10,200 --> 00:36:14,400 значит вас стоит поздравить с этим как 413 00:36:12,390 --> 00:36:15,810 мой добрый друг и мы уже не жуткая 414 00:36:14,400 --> 00:36:17,880 опасную страуса всегда 415 00:36:15,810 --> 00:36:20,100 жутко опасность угрожает мне в нем 416 00:36:17,880 --> 00:36:21,150 нравится нет вы не понимаете прошу вас 417 00:36:20,100 --> 00:36:23,810 он в тюрьме 418 00:36:21,150 --> 00:36:23,810 мне очень жаль 419 00:36:38,299 --> 00:37:06,709 а трате своему отцу и скорректирует ее 420 00:37:04,999 --> 00:37:08,689 одежду что на и ссылки очень благодарна 421 00:37:06,709 --> 00:37:11,390 вам может быть сзади какое-то время так 422 00:37:08,689 --> 00:37:14,859 что не теряйте терпения это вы зайдете 423 00:37:11,390 --> 00:37:14,859 нескольких дней это вашу лошадь 424 00:37:19,329 --> 00:37:26,170 ну что теперь вам лучше 425 00:37:21,799 --> 00:37:26,170 вложу всю свое первое у нас отлично 426 00:37:54,170 --> 00:38:31,630 [музыка] 427 00:38:28,510 --> 00:38:32,500 нужно попалась но зачем ты приходил 428 00:38:31,630 --> 00:38:34,450 капитану 429 00:38:32,500 --> 00:38:36,810 давай объясним а спермы еще немножко 430 00:38:34,450 --> 00:38:36,810 повеселимся 431 00:38:40,310 --> 00:38:49,920 [музыка] 432 00:39:02,759 --> 00:39:06,880 эта дама мой друг 433 00:39:05,109 --> 00:39:08,589 оттуда мне что ты просто игра у так 434 00:39:06,880 --> 00:39:11,160 давай оставлены колен китнисс ивар 435 00:39:08,589 --> 00:39:14,499 доверяйте скажи что тебе очень жаль 436 00:39:11,160 --> 00:39:17,410 увидимся в аду ты никогда не спал правду 437 00:39:14,499 --> 00:39:22,749 сказала черни джон это бред позже эти 438 00:39:17,410 --> 00:39:24,519 пределы какие тебе говорю я конечно 439 00:39:22,749 --> 00:39:27,160 много чего идеал капитан 440 00:39:24,519 --> 00:39:27,940 и корабль из angry birds для каждом 441 00:39:27,160 --> 00:39:30,039 пальцами 442 00:39:27,940 --> 00:39:37,259 удовольствия все с такой красивой дамы 443 00:39:30,039 --> 00:39:37,259 так что я извинюсь на коленке 444 00:39:51,300 --> 00:40:16,599 в порядке да спасибо восхищаясь его 445 00:40:01,150 --> 00:40:19,330 вкусом нет вы не мостик господину но я 446 00:40:16,599 --> 00:40:24,119 хочу поговорить с ним просто скажите что 447 00:40:19,330 --> 00:40:38,440 я здесь давайте скажите мне медленно 448 00:40:24,119 --> 00:40:41,040 хорошо там я говорю тебе никогда стаде 449 00:40:38,440 --> 00:40:41,040 приходить 450 00:40:53,760 --> 00:41:05,049 я отдаю приказы сквер 451 00:40:57,000 --> 00:41:08,079 чего нужно от завесах солдат сегодня в 452 00:41:05,049 --> 00:41:12,700 этом условиях условия не ты 453 00:41:08,079 --> 00:41:15,339 устанавливаешь основе мы нашли твои 454 00:41:12,700 --> 00:41:18,069 обломки хочу себе bn единожды избавься 455 00:41:15,339 --> 00:41:18,690 от них знаешь погибло мальчишки боялся 456 00:41:18,069 --> 00:41:23,049 всегда 457 00:41:18,690 --> 00:41:25,960 великий и могучий сеньор 52 приказу я 458 00:41:23,049 --> 00:41:26,799 тоже бы подчиняться а потом все самых в 459 00:41:25,960 --> 00:41:29,650 земной видео 460 00:41:26,799 --> 00:41:31,809 да они тебя стикеры на гордость и кино 461 00:41:29,650 --> 00:41:33,730 видел больше чем я но что толку от 462 00:41:31,809 --> 00:41:36,069 ненависти ток от этого не будет здесь 463 00:41:33,730 --> 00:41:37,960 давайте riky для всех кабинетах нравится 464 00:41:36,069 --> 00:41:38,950 потому что я знаю что это дело с тобой 465 00:41:37,960 --> 00:41:41,170 это 466 00:41:38,950 --> 00:41:50,019 извращая тебя наизнанку это ничего не 467 00:41:41,170 --> 00:41:56,470 мог сделать по этому поводу то лучше 468 00:41:50,019 --> 00:41:57,789 делай как я тебе говорю сквер на и так в 469 00:41:56,470 --> 00:42:02,109 кости вопрос интереса 470 00:41:57,789 --> 00:42:04,720 что было за условии что в с борисом 471 00:42:02,109 --> 00:42:06,819 покиньте этот район я и моя бомбит 472 00:42:04,720 --> 00:42:09,099 подрезов испарению дрожания понятно 473 00:42:06,819 --> 00:42:11,890 иначе могу не ставьте кайфуешь остаться 474 00:42:09,099 --> 00:42:14,970 в городе да я это местечко надо забыть 475 00:42:11,890 --> 00:42:17,619 или этой причине сделал по этому поводу 476 00:42:14,970 --> 00:42:20,410 до яблок выставка всего партитуры 477 00:42:17,619 --> 00:42:24,250 сказать по всей стране взвыли bad idea 478 00:42:20,410 --> 00:42:26,259 влияют на наверняка многие были брак и 479 00:42:24,250 --> 00:42:31,170 услышать правда себя твоим милый добрый 480 00:42:26,259 --> 00:42:31,170 кристофер и неудобное положение а 481 00:42:31,289 --> 00:42:35,309 доброго дня тебе square 482 00:42:50,359 --> 00:42:55,730 привет капитан как ты моя дорогая я не 483 00:42:54,989 --> 00:42:58,349 удивлен 484 00:42:55,730 --> 00:43:00,660 ослабить эти вещи которые против 5 зон 485 00:42:58,349 --> 00:43:03,210 кухарев яги стал свет он говорил что 486 00:43:00,660 --> 00:43:05,849 собирается убить себя ударе после яйца 487 00:43:03,210 --> 00:43:09,599 не беспокойся ты волнуешься не нравится 488 00:43:05,849 --> 00:43:14,730 место ты работаешь здесь я принадлежу 489 00:43:09,599 --> 00:43:24,710 только тебе больше некому только 490 00:43:14,730 --> 00:43:29,730 капитану капитан я капитан смотрите 491 00:43:24,710 --> 00:43:30,930 карета капитан едет там даже летом я 492 00:43:29,730 --> 00:43:33,420 знаю что это такое 493 00:43:30,930 --> 00:43:37,400 давай ко мне мою лошадь и все остальное 494 00:43:33,420 --> 00:43:37,400 дела зовут увидимся позже 495 00:43:37,650 --> 00:43:46,909 [музыка] 496 00:44:05,050 --> 00:44:20,080 стойте доброе утро мои стоит 1 слов 497 00:44:18,910 --> 00:44:24,880 будет не очень капитан 498 00:44:20,080 --> 00:44:29,130 у нас от это письмо своему хозяину с 499 00:44:24,880 --> 00:44:29,130 классными комплиментами произойти до на 500 00:44:29,820 --> 00:44:36,990 пиру тебя хотели заложников за жизнь 501 00:44:33,220 --> 00:44:36,990 франсуа ле z садись на эту лошадь 502 00:44:50,970 --> 00:45:01,810 поехали со мной и в конце концов если 503 00:44:59,620 --> 00:45:08,760 эти люди не будет выпущенных завтрашнему 504 00:45:01,810 --> 00:45:08,760 закату вас он умрет но почему вернулся 505 00:45:11,970 --> 00:45:21,880 ты ведь отпустишь я не могу дженни 506 00:45:16,860 --> 00:45:27,390 но как же крис капитан этого не сделает 507 00:45:21,880 --> 00:45:27,390 он не убийца регистре ты веришь в это 508 00:45:28,650 --> 00:45:31,630 есть другая причина по которой ты не 509 00:45:30,820 --> 00:45:36,520 можешь выпустить 510 00:45:31,630 --> 00:45:38,850 этих людей почему черный джон приходил 511 00:45:36,520 --> 00:45:38,850 сюда вчера 512 00:45:59,670 --> 00:46:05,850 если вам нужны мистер 513 00:46:01,600 --> 00:46:05,850 я хотел бы поговорить черт зонова 514 00:46:07,170 --> 00:46:16,510 пойдемте со мной мест при я вас отведу 515 00:46:09,730 --> 00:46:18,100 и что я могу сделать на благородного 516 00:46:16,510 --> 00:46:21,840 повелителя поместья 517 00:46:18,100 --> 00:46:21,840 я хотел бы покури 100 быть глаз да глаз 518 00:46:27,630 --> 00:46:41,770 обожал мамину green чего говорит сквайр 519 00:46:39,730 --> 00:46:44,020 и новость очень быстро с по страницам 520 00:46:41,770 --> 00:46:46,120 этой части страны вы знаете про моего 521 00:46:44,020 --> 00:46:48,700 сына сложно еще до того как вы узнали об 522 00:46:46,120 --> 00:46:51,760 этом наверно нужно было сделать то что 523 00:46:48,700 --> 00:46:53,320 нужно сделать это узнать еще не узнаешь 524 00:46:51,760 --> 00:46:55,570 что едем на гаишник приговор тем людям 525 00:46:53,320 --> 00:46:56,260 так конечно бесед у меня потрясающее 526 00:46:55,570 --> 00:46:58,780 чувство 527 00:46:56,260 --> 00:47:01,300 полете когда вы раньше пользовались 528 00:46:58,780 --> 00:47:03,430 кнутом помните этот кнут котором вы 529 00:47:01,300 --> 00:47:09,450 стекали мою спину когда в вашем службой 530 00:47:03,430 --> 00:47:09,450 я я не собирался больше им пользоваться 531 00:47:13,620 --> 00:47:16,710 бросая вызов 532 00:47:26,430 --> 00:47:30,550 [музыка] 533 00:47:28,570 --> 00:47:35,350 [смех] 534 00:47:30,550 --> 00:47:35,350 ордер бойницы 535 00:47:36,070 --> 00:47:40,100 вы хотели видеть меня папа да конечно же 536 00:47:39,740 --> 00:47:49,220 не 537 00:47:40,100 --> 00:47:51,020 присядь пожалуйста же не суди ты 538 00:47:49,220 --> 00:47:51,440 спрашивал меня почему приходил черный 539 00:47:51,020 --> 00:47:54,790 зонт 540 00:47:51,440 --> 00:47:58,250 так вот я хочу чтобы ты знала правду я 541 00:47:54,790 --> 00:48:00,500 вырастил кристофером верится что он мы 542 00:47:58,250 --> 00:48:02,540 закон наследник тойя ты никогда не был 543 00:48:00,500 --> 00:48:05,690 женат на его матери то прямая что это 544 00:48:02,540 --> 00:48:07,790 означает она умерла вскоре после так он 545 00:48:05,690 --> 00:48:09,560 родился кто не ждет на твоей матери 546 00:48:07,790 --> 00:48:12,400 кленовская белка и штекеры как своего 547 00:48:09,560 --> 00:48:16,520 собственного сына и вы выросли вместе 548 00:48:12,400 --> 00:48:18,890 черный д'жон узнал об этом да да ты 549 00:48:16,520 --> 00:48:20,900 прямо чтобы моим слугой так что он сам 550 00:48:18,890 --> 00:48:23,360 об этом я поступаю мало когда он воровал 551 00:48:20,900 --> 00:48:25,660 потому на сезон забрал большой креста 552 00:48:23,360 --> 00:48:28,810 моих денег и поставил себя очень глупо 553 00:48:25,660 --> 00:48:32,570 но он все знает 554 00:48:28,810 --> 00:48:36,730 день я так сильно хотел заслужите 555 00:48:32,570 --> 00:48:36,730 сохранить твои уважение твою любовь у 556 00:48:37,119 --> 00:48:45,530 тебя всегда будет моя любовь спасибо 557 00:48:41,420 --> 00:48:47,710 дженни и кристофер и дерево это имеет 558 00:48:45,530 --> 00:48:50,720 никакого значения а как же его получаем 559 00:48:47,710 --> 00:48:51,800 знание о том что его такое позорное 560 00:48:50,720 --> 00:48:53,330 происхождение 561 00:48:51,800 --> 00:48:56,570 которые могут узнать куда бы он не пошел 562 00:48:53,330 --> 00:49:00,280 папа крест я очень близки друг с другом 563 00:48:56,570 --> 00:49:03,140 я знаю его гораздо лучше чем ты 564 00:49:00,280 --> 00:49:10,700 понимаешь ты не потеряешь его любовь 565 00:49:03,140 --> 00:49:12,350 из-за этого послушай и что ты сделаешь 566 00:49:10,700 --> 00:49:13,640 по поводу чернова джона даже если одному 567 00:49:12,350 --> 00:49:15,609 все что у меня есть это ничего не 568 00:49:13,640 --> 00:49:17,780 изменит 569 00:49:15,609 --> 00:49:22,609 но ведь нужно быть что-то что мы можем 570 00:49:17,780 --> 00:49:24,260 сделать эти люди которых я отправляю 571 00:49:22,609 --> 00:49:27,280 давно сделать правильно поступить по 572 00:49:24,260 --> 00:49:27,280 закону понимаешь 573 00:49:29,180 --> 00:49:55,190 [музыка] 574 00:49:58,980 --> 00:50:04,090 что такое тебя печальный вид я 575 00:50:01,300 --> 00:50:05,680 беспокоюсь почему ты беспокоишься я 576 00:50:04,090 --> 00:50:07,800 всегда беспокоюсь когда кто-то должен 577 00:50:05,680 --> 00:50:07,800 умереть 578 00:50:08,610 --> 00:50:12,820 ты что серьёзно настроен на счет этого 579 00:50:11,080 --> 00:50:14,560 мальчика нет ну то есть на скользкую 580 00:50:12,820 --> 00:50:18,040 бровь не взяты его убивать 581 00:50:14,560 --> 00:50:24,340 я думаю что это будет необходимо я задал 582 00:50:18,040 --> 00:50:25,290 себе вопрос а не от людей завтра ты не 583 00:50:24,340 --> 00:50:28,530 можешь убить его 584 00:50:25,290 --> 00:50:31,240 я никогда не отказываюсь от своего слова 585 00:50:28,530 --> 00:50:34,470 место не может выдержать эту лучше 586 00:50:31,240 --> 00:50:34,470 возвращается в гостиницу 587 00:50:42,990 --> 00:50:48,730 вот и давайте покончим с этим 588 00:50:45,720 --> 00:50:52,210 деле нравится идея убийства 589 00:50:48,730 --> 00:50:54,040 человеку хладнокровно аж там ведь вы 590 00:50:52,210 --> 00:50:56,070 бьете мне это поможет вернуть потому что 591 00:50:54,040 --> 00:50:58,600 мы остаться в живых 592 00:50:56,070 --> 00:51:01,090 я могу помочь им спасти его проблема в 593 00:50:58,600 --> 00:51:03,990 том что вы не знаете как это сделать вы 594 00:51:01,090 --> 00:51:03,990 знаете не больше чем я 595 00:51:11,160 --> 00:51:17,859 знаете о чем не думают они думают это 596 00:51:15,819 --> 00:51:20,500 что он передумает последний момент или 597 00:51:17,859 --> 00:51:25,299 как это очень не удобно для нас обоих не 598 00:51:20,500 --> 00:51:28,450 так и особенно для вас у вас нет никаких 599 00:51:25,299 --> 00:51:30,609 предложений может быть и бы их 600 00:51:28,450 --> 00:51:32,920 завтрашнему дню к завтрашнему дню 601 00:51:30,609 --> 00:51:35,170 ну что ж тогда лучше чтобы это было 602 00:51:32,920 --> 00:51:37,349 что-то действительно хорошая как это мне 603 00:51:35,170 --> 00:51:39,280 сказала что в один из лучших 604 00:51:37,349 --> 00:51:41,500 фехтовальщиков 605 00:51:39,280 --> 00:51:44,200 банки занимают этими шанс позвольте 606 00:51:41,500 --> 00:51:46,390 сразиться за мою жизнь хорошо только 607 00:51:44,200 --> 00:51:47,950 разница результате никакой не будет я 608 00:51:46,390 --> 00:51:50,470 какой треснуть когда вы готовы сразиться 609 00:51:47,950 --> 00:51:55,210 прямо сейчас зима 610 00:51:50,470 --> 00:52:04,170 добавь дай же племенами 4 семей 611 00:51:55,210 --> 00:52:07,280 [музыка] 612 00:52:04,170 --> 00:52:07,280 [аплодисменты] 613 00:52:08,260 --> 00:52:16,419 [музыка] 614 00:52:24,670 --> 00:52:37,070 [музыка] 615 00:52:50,040 --> 00:52:53,199 [музыка] 616 00:53:23,160 --> 00:53:26,219 [музыка] 617 00:53:49,380 --> 00:53:52,979 [музыка] 618 00:54:10,640 --> 00:54:13,739 [музыка] 619 00:54:20,280 --> 00:54:23,389 [музыка] 620 00:54:23,559 --> 00:54:30,219 я не могу быть таким же галатам как в 621 00:54:26,269 --> 00:54:30,219 капитан так что моя жизнь или ваша 622 00:54:34,920 --> 00:54:42,339 папе сек 623 00:54:37,380 --> 00:54:46,569 опустите свой меч делать так научились 624 00:54:42,339 --> 00:54:49,060 драться мистер и дали быть научи меня 625 00:54:46,569 --> 00:54:53,020 также драться ладно началось или мне 626 00:54:49,060 --> 00:54:55,410 повезло и потом подскальзнулась любой 627 00:54:53,020 --> 00:54:55,410 мог поскользнуться 628 00:55:16,150 --> 00:55:22,329 хотя бы сказать спасибо теперь-то вы все 629 00:55:20,230 --> 00:55:24,630 еще живы как я оправдаю ваше 630 00:55:22,329 --> 00:55:28,539 существование как мы спасем лишь одна 631 00:55:24,630 --> 00:55:29,500 простая как доказать моему отцу бесаких 632 00:55:28,539 --> 00:55:31,539 одни штаны 633 00:55:29,500 --> 00:55:33,010 черницын виновен за русские сеть 634 00:55:31,539 --> 00:55:36,010 обломков черный зонт 635 00:55:33,010 --> 00:55:38,079 его знаете когда-то святотатство грабить 636 00:55:36,010 --> 00:55:41,400 могилы убивать моряков что скажете 637 00:55:38,079 --> 00:55:41,400 мастер фехтовальщик 638 00:55:44,560 --> 00:55:52,300 [музыка] 639 00:56:02,000 --> 00:56:05,360 [музыка] 640 00:56:07,640 --> 00:56:11,260 [музыка] 641 00:56:14,140 --> 00:56:17,659 [музыка] 642 00:56:26,340 --> 00:56:40,860 [музыка] 643 00:56:54,120 --> 00:56:56,910 [аплодисменты] 644 00:56:56,350 --> 00:57:01,700 [музыка] 645 00:56:56,910 --> 00:57:09,910 [аплодисменты] 646 00:57:01,700 --> 00:57:12,660 [музыка] 647 00:57:09,910 --> 00:57:12,660 признайте 648 00:57:15,890 --> 00:57:18,920 я уже 649 00:57:17,890 --> 00:57:20,320 [музыка] 650 00:57:18,920 --> 00:57:23,050 [аплодисменты] 651 00:57:20,320 --> 00:57:25,110 [музыка] 652 00:57:23,050 --> 00:57:25,110 и 653 00:57:27,220 --> 00:57:32,560 [музыка] 654 00:57:36,530 --> 00:57:39,220 [музыка] 655 00:57:38,040 --> 00:58:00,740 куда быстрее 656 00:57:39,220 --> 00:58:03,290 [музыка] 657 00:58:00,740 --> 00:58:19,330 давайте мы перевесом 658 00:58:03,290 --> 00:58:23,590 [музыка] 659 00:58:19,330 --> 00:58:26,450 они куда-то обязались а где солдаты 660 00:58:23,590 --> 00:58:28,910 твой приказ бога подвинет неких солдат 661 00:58:26,450 --> 00:58:32,140 тебе что происходит черт подери 662 00:58:28,910 --> 00:59:02,330 вердикт от вас на диск уже до 663 00:58:32,140 --> 00:59:02,670 [музыка] 664 00:59:02,330 --> 00:59:36,520 это 665 00:59:02,670 --> 00:59:45,400 [музыка] 666 00:59:36,520 --> 00:59:48,710 сейчас привет хрисс окна все хорошо 667 00:59:45,400 --> 00:59:50,960 прежде папа он безопасности 668 00:59:48,710 --> 00:59:53,270 вы и сможете выйти угадать времен в 669 00:59:50,960 --> 00:59:55,490 хороших руках он безопасности и здоров 670 00:59:53,270 --> 00:59:58,100 но можете добиться бои что нет почему 671 00:59:55,490 --> 00:59:59,450 дед типа пока мы докажем гибель можно 672 00:59:58,100 --> 01:00:02,330 если это было бы опасно для него 673 00:59:59,450 --> 01:00:04,130 возвращаться и способ как помочь ему ну 674 01:00:02,330 --> 01:00:05,930 это займет время какой план 675 01:00:04,130 --> 01:00:09,020 чем меньше вы знаете тем лучше это 676 01:00:05,930 --> 01:00:11,330 опасно . спустим невнимательного bios 677 01:00:09,020 --> 01:00:14,650 чтобы не случилось я даже не думай что я 678 01:00:11,330 --> 01:00:18,380 мертв это очень просто однажды твой отец 679 01:00:14,650 --> 01:00:20,000 плеча моего отца есть ещё кое-что 680 01:00:18,380 --> 01:00:22,460 сказать и чтобы сделать другим на детьми 681 01:00:20,000 --> 01:00:23,090 только старую одежду чем более старой 682 01:00:22,460 --> 01:00:25,400 тем лучше 683 01:00:23,090 --> 01:00:29,120 куртка я ботинки будто твои найду 684 01:00:25,400 --> 01:00:32,510 что-нибудь только недолго вы послали за 685 01:00:29,120 --> 01:00:34,940 мной милорд спасибо там я хочу передать 686 01:00:32,510 --> 01:00:36,980 это hertz вы обещаете долго дорога так 687 01:00:34,940 --> 01:00:39,940 будет безопаснее думай там вы будете уже 688 01:00:36,980 --> 01:00:39,940 к вечеру до минор 689 01:00:49,760 --> 01:00:57,560 у черного джона 690 01:00:55,190 --> 01:00:59,740 кочевая вчера погибла понятном только 691 01:00:57,560 --> 01:01:02,210 быть очень осторожным и очень 692 01:00:59,740 --> 01:01:04,640 подозрителен и когда снимся могло скрыть 693 01:01:02,210 --> 01:01:06,800 от субъекта харду актер джонни дыра 694 01:01:04,640 --> 01:01:09,260 лучшим будь осторожна если узнает о ты 695 01:01:06,800 --> 01:01:11,690 такой да да я знаю только дедовой что он 696 01:01:09,260 --> 01:01:13,430 когда-либо видел меня раньше может быть 697 01:01:11,690 --> 01:01:14,240 переезд ему глотку это очень хороший 698 01:01:13,430 --> 01:01:16,730 день конечно 699 01:01:14,240 --> 01:01:18,260 кнопки счастью 3 ничего не докажет я 700 01:01:16,730 --> 01:01:20,210 могу пойти склеится может быть лучше 701 01:01:18,260 --> 01:01:21,710 остаться здесь есть неприятности может 702 01:01:20,210 --> 01:01:24,040 быть не лучше рождаться в таверну удачи 703 01:01:21,710 --> 01:01:24,040 крис 704 01:01:33,250 --> 01:01:36,489 [музыка] 705 01:01:43,280 --> 01:01:59,330 джонс той комнате наверху он ждет тебя 706 01:01:47,230 --> 01:01:59,330 [музыка] 707 01:02:05,470 --> 01:02:14,600 как тебя зовут джон это наруч третий 708 01:02:11,030 --> 01:02:15,490 помощник на клипе я тебе разве раньше не 709 01:02:14,600 --> 01:02:21,710 видел 710 01:02:15,490 --> 01:02:25,250 сомневаясь в этом давно уже плаваешь 10 711 01:02:21,710 --> 01:02:32,480 лет а до этого это лишь значения я 712 01:02:25,250 --> 01:02:34,850 вопросы задаю ясно при sony чтобы 713 01:02:32,480 --> 01:02:36,290 рассказывать свои риски сперва я скажу 714 01:02:34,850 --> 01:02:41,000 что я в порядке я сказал на каком я 715 01:02:36,290 --> 01:02:42,470 корабля мне помощь не помешает если вам 716 01:02:41,000 --> 01:02:45,760 это не нужно тогда зачем зря тратить 717 01:02:42,470 --> 01:02:45,760 наше время подожди подожди 718 01:02:46,030 --> 01:02:52,580 когда-нибудь спроса вправе грабителя с 719 01:02:48,770 --> 01:02:54,910 большой дороги по кличке капитан нет мы 720 01:02:52,580 --> 01:02:57,950 собираемся навестить 721 01:02:54,910 --> 01:03:01,450 поехали с нами повеселишься ваш друг нет 722 01:02:57,950 --> 01:03:03,890 нет пять лет он мой старый знакомый 723 01:03:01,450 --> 01:03:05,810 просто хочу узнать насколько ты хороший 724 01:03:03,890 --> 01:03:07,760 стрелок если ты простишься к нам-то 725 01:03:05,810 --> 01:03:10,120 нужно хорошо стреляет это будет 726 01:03:07,760 --> 01:03:10,120 испытанием 727 01:03:16,880 --> 01:03:23,200 у этого спор будет сделать как я говорю 728 01:03:23,319 --> 01:03:33,470 спокойно и так умеешь управляться к 729 01:03:30,259 --> 01:03:35,779 нотам ясно пришел чтобы денег заработать 730 01:03:33,470 --> 01:03:40,789 брать участвует твоих частых воины 731 01:03:35,779 --> 01:03:44,210 чем раньше мы это поймем тем лучше над 732 01:03:40,789 --> 01:03:47,720 вечер будет корабль алга воде что важнее 733 01:03:44,210 --> 01:03:49,579 твой спор с грабителем и декора были кто 734 01:03:47,720 --> 01:03:57,069 тебе расскажет про корабля это уже моё 735 01:03:49,579 --> 01:04:03,170 дело но если интересно абрис золото 736 01:03:57,069 --> 01:04:06,789 ладно на деформации вращаясь сюда мы 737 01:04:03,170 --> 01:04:06,789 здесь будем до рассвета 738 01:04:28,809 --> 01:04:34,570 мне нужно капитан и предупредить все в 739 01:04:31,940 --> 01:04:44,859 порядке он уже предупреждён присядь 740 01:04:34,570 --> 01:04:45,270 [музыка] 741 01:04:44,859 --> 01:04:52,150 у 742 01:04:45,270 --> 01:04:52,150 [музыка] 743 01:05:06,860 --> 01:05:28,210 давайте туда 744 01:05:07,980 --> 01:05:28,210 [музыка] 745 01:05:31,210 --> 01:05:36,450 [музыка] 746 01:05:38,470 --> 01:05:42,410 [музыка] 747 01:05:40,410 --> 01:05:42,410 а 748 01:05:51,440 --> 01:05:57,960 джума здесь зума 749 01:05:55,770 --> 01:05:59,820 то он и соки это часто на youtube 750 01:05:57,960 --> 01:06:01,280 копытами я думал что он пошел искать 1 751 01:05:59,820 --> 01:06:04,850 час тому назад 752 01:06:01,280 --> 01:06:04,850 надеюсь что с ним все в порядке 753 01:06:13,970 --> 01:06:25,340 мы вызовем и ибериса отличный свержин 754 01:06:16,980 --> 01:06:25,340 давайте за мной вперёд пройти 755 01:06:25,870 --> 01:06:32,410 [музыка] 756 01:06:32,430 --> 01:06:38,229 обычно грабителя банков работаю здесь 757 01:06:35,440 --> 01:06:40,450 эта пещера которого одежда сложно 758 01:06:38,229 --> 01:06:43,059 поставить последок часа выхода 759 01:06:40,450 --> 01:06:45,099 сэр вы атакуете как только не ps на 760 01:06:43,059 --> 01:06:48,089 пляже стреляется напражения всех до 761 01:06:45,099 --> 01:06:48,089 единого чакра shooter 762 01:06:48,140 --> 01:06:53,649 [музыка] 763 01:06:56,380 --> 01:07:02,989 [музыка] 764 01:07:03,859 --> 01:07:07,579 я 765 01:07:04,859 --> 01:07:07,579 она здесь 766 01:07:15,240 --> 01:07:21,640 где была моя дорогая остаюсь бегаешь мне 767 01:07:18,520 --> 01:07:25,860 теперь куда я обычно езжу в это время 768 01:07:21,640 --> 01:07:28,900 боя сделай это своему дедушке подожди 769 01:07:25,860 --> 01:07:32,100 почему графика то было она та еще мог 770 01:07:28,900 --> 01:07:36,600 предупредить его я сказал подождите 771 01:07:32,100 --> 01:07:36,600 ладно чтоб только для кача не уходила 772 01:07:37,980 --> 01:07:43,390 корабль будет проходить вскоре после 773 01:07:40,270 --> 01:07:44,710 полуночи мы уходим отсюда до заката вы 774 01:07:43,390 --> 01:07:47,710 поняли на где рулит 775 01:07:44,710 --> 01:07:48,460 там на берегу и ты думаешь ты можешь ему 776 01:07:47,710 --> 01:07:50,190 доверять 777 01:07:48,460 --> 01:07:54,660 ты бы сделать то что сигарет типа 778 01:07:50,190 --> 01:07:54,660 понятно сидеть и сами всю проверьте 779 01:08:05,490 --> 01:08:08,700 [музыка] 780 01:08:09,240 --> 01:08:17,440 моя работа моих заманите кто-то в общем 781 01:08:13,690 --> 01:08:20,440 они окажутся на пляже и там у солдат я 782 01:08:17,440 --> 01:08:22,060 тоже доплыть быть корабль как только они 783 01:08:20,440 --> 01:08:24,670 появятся там нужно сказать торцовка 784 01:08:22,060 --> 01:08:27,069 только солдаты хоккей также быть готовы 785 01:08:24,670 --> 01:08:29,339 атаковать понятно как насчет тебя начал 786 01:08:27,069 --> 01:08:33,640 мы не беспокойся мне тебе jazdy 787 01:08:29,339 --> 01:08:36,569 крис мне страшно если черные джон ты 788 01:08:33,640 --> 01:08:39,670 падешь на месте преступления моего отца 789 01:08:36,569 --> 01:08:43,330 освободят если мы ходили где а если нет 790 01:08:39,670 --> 01:08:47,490 тогда его могут повесить и так надо так 791 01:08:43,330 --> 01:08:47,490 нас еще пара часов до дела 792 01:08:53,330 --> 01:09:10,760 [музыка] 793 01:09:14,609 --> 01:09:17,999 дух джума 794 01:09:19,910 --> 01:09:24,210 человек пытался убить тебя я пошел за 795 01:09:22,500 --> 01:09:31,500 ним убила бы первым очень хорошо не так 796 01:09:24,210 --> 01:09:34,830 ли очень хорошо да кто это один из людей 797 01:09:31,500 --> 01:09:36,480 черного джона они сдают тот и есть я так 798 01:09:34,830 --> 01:09:38,880 и думаю по крайней мере от него не об 799 01:09:36,480 --> 01:09:43,260 этом я узнаю спасибо тебя joma я пойду с 800 01:09:38,880 --> 01:09:47,990 тобой я помогать себе хорошо да я думаю 801 01:09:43,260 --> 01:09:50,700 ты можешь счастлив запасами мама джан 802 01:09:47,990 --> 01:09:53,490 чтобы скажу если бы у нас был формата 803 01:09:50,700 --> 01:09:55,470 среди нас я бы ему глотку перерезал 804 01:09:53,490 --> 01:09:58,890 а что если информаторы женщину чтобы 805 01:09:55,470 --> 01:10:01,010 тогда ты сказал я бы ей глотку перерезал 806 01:09:58,890 --> 01:10:04,590 причем получу удовольствие от этого 807 01:10:01,010 --> 01:10:08,220 те паук лежит рядом с коттеджем даже нас 808 01:10:04,590 --> 01:10:08,820 ножом спине здорово а он ушел этот твой 809 01:10:08,220 --> 01:10:11,730 кузен 810 01:10:08,820 --> 01:10:13,280 но дворе правда и рассказал правду 811 01:10:11,730 --> 01:10:15,990 отпусти белья 812 01:10:13,280 --> 01:10:19,500 слушай автор твой кузен случайно 813 01:10:15,990 --> 01:10:21,420 essence сквера нет он не понятно ложку 814 01:10:19,500 --> 01:10:24,230 выгоняет и может быть это самого начала 815 01:10:21,420 --> 01:10:24,230 так и планировалось 816 01:10:27,230 --> 01:10:33,210 уже поздно бойцы 817 01:10:29,220 --> 01:10:36,240 то лучше давай отправляйся домой я 818 01:10:33,210 --> 01:10:39,350 сказал проваливай отсюда понятно ничего 819 01:10:36,240 --> 01:10:39,350 такой быть напуганной 820 01:10:43,539 --> 01:10:46,940 черт подери 821 01:10:45,050 --> 01:10:50,150 такая что хотел с информатором 822 01:10:46,940 --> 01:10:52,550 разобраться до когда закончишь с этим 823 01:10:50,150 --> 01:10:55,219 встретимся на берегу на берегу а почему 824 01:10:52,550 --> 01:10:57,920 дед ножка может скоро сделать без солдат 825 01:10:55,219 --> 01:10:59,960 так ладно колосс ты давай 826 01:10:57,920 --> 01:11:04,150 отправляйся мнимые быстрым капитан 827 01:10:59,960 --> 01:11:04,150 побежал только недолго все послед 828 01:11:10,000 --> 01:11:14,059 [аплодисменты] 829 01:11:11,219 --> 01:11:14,059 я доберусь до тебя 830 01:11:16,000 --> 01:11:19,819 и 831 01:11:16,410 --> 01:11:19,819 [музыка] 832 01:11:21,720 --> 01:11:29,850 ну а капитан капитан но ну что ты все 833 01:11:26,940 --> 01:11:34,190 порядке но прикатил что ты делаешь здесь 834 01:11:29,850 --> 01:11:38,820 вообще я была в гостинице мой капитан 835 01:11:34,190 --> 01:11:42,270 они выслали про криса то он такой он уже 836 01:11:38,820 --> 01:11:47,130 ехать отправился на берег так ладно ты 837 01:11:42,270 --> 01:11:49,140 давай возвращайся занят 3 возможно 838 01:11:47,130 --> 01:11:49,680 однажды увидеть если мы там жизнь его 839 01:11:49,140 --> 01:11:51,450 фирма 840 01:11:49,680 --> 01:11:54,300 и рассказал что все знают о стоимости 841 01:11:51,450 --> 01:11:57,050 видных армян это неправда джейн и 842 01:11:54,300 --> 01:12:00,630 ставить у криса да ему жуткая опасность 843 01:11:57,050 --> 01:12:03,420 угрожает он собирается выманить чертова 844 01:12:00,630 --> 01:12:05,790 джона на берег призыв он собирается 845 01:12:03,420 --> 01:12:09,060 добавить бандитов на берег он старается 846 01:12:05,790 --> 01:12:10,190 помочь вам им найти грабителей он что 847 01:12:09,060 --> 01:12:14,700 там сейчас до 848 01:12:10,190 --> 01:12:18,920 джинни что такое папа я приказал 849 01:12:14,700 --> 01:12:18,920 солдатам стрелять во всех кого не увидят 850 01:12:29,810 --> 01:12:42,690 [музыка] 851 01:12:40,309 --> 01:13:07,909 командир взвода за ним 852 01:12:42,690 --> 01:13:07,909 [музыка] 853 01:13:11,600 --> 01:14:07,230 [музыка] 854 01:14:19,639 --> 01:14:25,280 оставьте отыскал бы сына защитить если 855 01:14:22,969 --> 01:14:29,679 солдат и добраться до него тогда черный 856 01:14:25,280 --> 01:14:29,679 джон сделает это он попадет ловушку 857 01:14:29,980 --> 01:14:33,970 куда быстрее 858 01:14:31,430 --> 01:14:33,970 быстрее 859 01:14:34,300 --> 01:14:40,820 [музыка] 860 01:14:37,360 --> 01:14:40,820 [аплодисменты] 861 01:14:44,520 --> 01:14:46,160 мы 862 01:14:44,980 --> 01:14:48,030 [аплодисменты] 863 01:14:46,160 --> 01:14:51,210 [музыка] 864 01:14:48,030 --> 01:14:51,210 [аплодисменты] 865 01:14:51,750 --> 01:14:58,240 крис 866 01:14:54,020 --> 01:14:59,160 [музыка] 867 01:14:58,240 --> 01:15:04,520 [аплодисменты] 868 01:14:59,160 --> 01:15:04,690 [музыка] 869 01:15:04,520 --> 01:15:55,430 [аплодисменты] 870 01:15:04,690 --> 01:15:57,590 [музыка] 871 01:15:55,430 --> 01:16:07,860 крис 872 01:15:57,590 --> 01:16:10,860 [музыка] 873 01:16:07,860 --> 01:16:10,860 уходим 874 01:16:11,750 --> 01:16:50,249 а 875 01:16:11,990 --> 01:16:50,249 [музыка] 876 01:17:04,780 --> 01:17:07,920 [музыка] 877 01:17:10,060 --> 01:17:24,060 [музыка] 878 01:17:25,550 --> 01:17:28,770 [аплодисменты] 879 01:18:24,929 --> 01:18:26,959 а 880 01:18:29,470 --> 01:18:34,600 [музыка] 881 01:18:33,240 --> 01:18:44,119 [аплодисменты] 882 01:18:34,600 --> 01:18:44,119 [музыка] 883 01:18:45,070 --> 01:18:48,070 отец 884 01:18:59,050 --> 01:19:01,980 она 885 01:19:00,260 --> 01:19:09,019 по-моему 886 01:19:01,980 --> 01:19:12,019 [музыка] 887 01:19:09,019 --> 01:19:12,019 отец 888 01:19:30,959 --> 01:19:34,170 солдаты 889 01:19:32,390 --> 01:19:37,650 [музыка] 890 01:19:34,170 --> 01:19:37,650 быстрее уходить и 891 01:19:48,390 --> 01:19:58,100 [музыка] 892 01:20:00,210 --> 01:20:44,899 [музыка] 893 01:20:51,810 --> 01:20:57,940 спасибо за ваше гостеприимство было 894 01:20:54,040 --> 01:20:59,590 приятно но поскольку вы владелец 895 01:20:57,940 --> 01:21:02,260 поместья вас вы должны быть удачных со 896 01:20:59,590 --> 01:21:05,699 мной и потом я автор пока я вам полная 897 01:21:02,260 --> 01:21:08,560 памятник и даже предлагали большую фору 898 01:21:05,699 --> 01:21:10,659 опасности я думаю обо мне такого 899 01:21:08,560 --> 01:21:11,440 забудется к тому же они ладно не 900 01:21:10,659 --> 01:21:13,510 требуется 901 01:21:11,440 --> 01:21:15,280 из адаптер надгробию а куда вы 902 01:21:13,510 --> 01:21:17,250 собираетесь подальше отсюда 903 01:21:15,280 --> 01:21:26,999 мой подарок вам skull 904 01:21:17,250 --> 01:21:26,999 [музыка] 905 01:21:47,610 --> 01:21:50,119 конец 906 01:22:02,100 --> 01:22:05,299 [аплодисменты] 77605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.