Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:26,942 --> 00:00:28,950
♪The photos I look at before I sleep♪
3
00:00:28,960 --> 00:00:31,040
♪Become the faces I see in my dream♪
4
00:00:31,373 --> 00:00:33,838
♪With a constant yearning
to see you again♪
5
00:00:33,839 --> 00:00:35,657
♪I blundered through time in a daze♪
6
00:00:35,917 --> 00:00:38,244
♪Let's reminisce about our past♪
7
00:00:38,245 --> 00:00:40,374
♪Come back to me♪
8
00:00:40,375 --> 00:00:42,538
♪Let's go back in time.
A long, long time ago♪
9
00:00:42,539 --> 00:00:44,391
♪I only wish my wildest dream
comes true♪
10
00:00:44,392 --> 00:00:46,336
♪Let's go back
to the beginning of everything♪
11
00:00:46,337 --> 00:00:48,773
♪We can't replace all those yesterdays
that we've lost♪
12
00:00:48,774 --> 00:00:51,242
♪It's more like an adventure♪
13
00:00:51,243 --> 00:00:53,399
♪We look forward to
staying the same for eternity♪
14
00:00:53,400 --> 00:00:55,649
♪Let's reminisce about our past♪
15
00:00:55,650 --> 00:00:57,697
♪Come back to me♪
16
00:00:57,698 --> 00:01:00,001
♪Try to fill our hearts to the brim♪
17
00:01:00,002 --> 00:01:03,265
♪Till all that is left
is a word of farewell♪
18
00:01:03,266 --> 00:01:05,819
♪Time moves like my train of thought♪
19
00:01:05,820 --> 00:01:07,968
♪It wafts into the distance
along with the rays of light♪
20
00:01:07,969 --> 00:01:10,162
♪With your gifts♪
21
00:01:10,163 --> 00:01:12,217
♪Traveling back in time♪
22
00:01:12,218 --> 00:01:14,224
♪Our encounter is fated♪
23
00:01:14,225 --> 00:01:16,605
♪I see you again when I turn back time♪
24
00:01:16,606 --> 00:01:20,129
♪I wish to always stay by your side♪
25
00:01:21,000 --> 00:01:23,212
♪If I can go back in time♪
26
00:01:23,213 --> 00:01:25,368
♪And see you again♪
27
00:01:25,369 --> 00:01:27,551
♪I'll smile as I say to you♪
28
00:01:27,552 --> 00:01:29,567
♪It has been a while♪
29
00:01:29,568 --> 00:01:33,932
♪I wonder if you're
calling out to me internally♪
30
00:01:33,933 --> 00:01:36,244
♪Or if you believe that love♪
31
00:01:36,245 --> 00:01:39,454
♪Can transcend everything♪
32
00:01:49,920 --> 00:01:55,480
"Parallel Love"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
33
00:01:57,400 --> 00:02:00,460
Episode 4
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
34
00:02:04,120 --> 00:02:05,480
There are fifteen minutes left
for the meeting to start.
35
00:02:05,519 --> 00:02:06,319
We need eight minutes to go back.
36
00:02:06,400 --> 00:02:07,440
Two minutes for waiting for the elevator.
37
00:02:07,440 --> 00:02:08,399
Two minutes for going up
38
00:02:08,440 --> 00:02:09,600
One minute for him to tidy up.
39
00:02:09,679 --> 00:02:11,119
To arrive at the meeting room
one minute earlier...
40
00:02:11,119 --> 00:02:12,479
15 minus 8 minus 2 minus 2...
41
00:02:12,479 --> 00:02:13,320
minus 1 minus 1.
42
00:02:13,320 --> 00:02:14,479
I only have one minute to get done.
43
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Twenty seconds to choose skills.
44
00:02:16,000 --> 00:02:17,119
-Twenty seconds to choose equipment.
-What is this?
45
00:02:17,119 --> 00:02:18,839
Twenty seconds to fight. Just right.
46
00:02:23,240 --> 00:02:24,360
Awesome.
47
00:02:24,360 --> 00:02:25,559
What awesome?
48
00:02:31,479 --> 00:02:32,360
I'll go with you.
49
00:02:39,559 --> 00:02:40,199
What?
50
00:02:40,440 --> 00:02:42,360
Many people saw it during the lunch break.
51
00:02:42,399 --> 00:02:43,839
Assistant Lin really...
52
00:02:44,679 --> 00:02:46,720
splashed dirty water on President Jiao.
53
00:02:46,800 --> 00:02:47,839
President Jiao got angry and went away.
54
00:02:49,080 --> 00:02:49,880
Well done!
55
00:02:51,720 --> 00:02:52,559
Tell the accountant.
56
00:02:52,880 --> 00:02:54,039
Give her a bonus this month.
57
00:02:54,440 --> 00:02:55,639
A special contribution award!
58
00:02:58,240 --> 00:02:59,679
Finally there is such a girl is here
59
00:03:00,119 --> 00:03:01,880
to help me give this brat a lesson.
60
00:03:02,080 --> 00:03:03,080
No way?
61
00:03:03,279 --> 00:03:05,279
Really, the colleagues who passed by
during the lunch break
62
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
have seen it.
63
00:03:06,679 --> 00:03:07,600
This Lin Miao,
64
00:03:08,119 --> 00:03:09,360
usually likes to pretend
65
00:03:09,360 --> 00:03:10,240
giving orders to people.
66
00:03:10,720 --> 00:03:12,600
When President Jiao comes back, she must be fired.
67
00:03:13,600 --> 00:03:14,720
Hello, Xin.
68
00:03:15,440 --> 00:03:16,679
It's too late now.
69
00:03:16,679 --> 00:03:18,119
Please print a copy of the document on my desk
70
00:03:18,119 --> 00:03:19,279
and send it to the meeting room.
71
00:03:19,279 --> 00:03:20,240
President Jiao and I will go there first.
72
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Goodbye.
73
00:03:30,039 --> 00:03:31,559
I feel that this Assistant Lin
74
00:03:31,559 --> 00:03:32,759
doesn't seem to be fired.
75
00:03:35,960 --> 00:03:37,440
I didn't expect that your equipment
in the game is quite valuable,
76
00:03:37,440 --> 00:03:39,279
although you are penniless.
77
00:03:41,880 --> 00:03:43,759
President Jiao, when we were young,
78
00:03:43,759 --> 00:03:45,360
we've all gone through
the stage of being a loiterer.
79
00:03:49,279 --> 00:03:50,279
You see if this works.
80
00:03:50,479 --> 00:03:52,119
Next time, if there is a chance,
81
00:03:52,160 --> 00:03:53,839
I'll bring you
82
00:03:53,839 --> 00:03:54,960
to fight with my brothers again.
83
00:03:57,160 --> 00:03:58,679
President Jiao, the meeting
with the board of directors
84
00:03:58,679 --> 00:04:00,080
is very important to you.
85
00:04:00,160 --> 00:04:01,839
Can you be more serious, President Jiao?
86
00:04:01,919 --> 00:04:02,759
Enough.
87
00:04:02,880 --> 00:04:04,800
You regret that you have resigned.
88
00:04:04,839 --> 00:04:06,440
You are just afraid of being fired by my dad
89
00:04:15,119 --> 00:04:17,559
President Jiao, come out.
90
00:04:18,079 --> 00:04:20,119
No, I can't afford to embarrass myself.
91
00:04:20,679 --> 00:04:22,760
President Jiao, it is not obvious.
92
00:04:22,760 --> 00:04:24,480
Only the blind can't see it, okay?
93
00:04:27,760 --> 00:04:30,320
I shouldn't splash water on his head
if I knew it earlier.
94
00:04:36,559 --> 00:04:38,239
How can you come in the man's washroom?
95
00:04:38,239 --> 00:04:39,239
Shut up, don't move.
96
00:04:40,559 --> 00:04:41,839
What?
97
00:04:41,839 --> 00:04:43,160
Fortunately, I put this in my bag every day
98
00:04:43,160 --> 00:04:44,559
for me to use it when working overtime.
99
00:04:44,720 --> 00:04:46,359
I didn't expect to use it now.
100
00:04:47,160 --> 00:04:47,760
Perfect.
101
00:04:53,679 --> 00:04:55,440
Chairman, do you want to make a phone call?
102
00:05:10,200 --> 00:05:11,279
One minute left.
103
00:05:11,519 --> 00:05:12,799
I'm not late.
104
00:05:17,079 --> 00:05:18,880
Jiao Yang is here, sit down.
105
00:05:19,760 --> 00:05:21,079
I'm still worried that you are away
106
00:05:21,399 --> 00:05:23,640
because we are going to discuss
the wedding event at the hotel.
107
00:05:24,040 --> 00:05:25,079
No one is clear about the incident.
108
00:05:25,640 --> 00:05:28,480
After all, you are directly in charge of this matter.
109
00:05:30,079 --> 00:05:31,959
I was meeting a client just now.
110
00:05:37,600 --> 00:05:38,839
I only realized that
111
00:05:38,839 --> 00:05:40,519
Xin called me several times
after the meeting ended.
112
00:05:40,519 --> 00:05:42,440
Only then I realized that
113
00:05:42,440 --> 00:05:44,119
President Li had changed
the meeting time temporarily.
114
00:05:44,119 --> 00:05:46,720
I almost had a car accident on the way.
115
00:05:48,000 --> 00:05:48,559
President Li.
116
00:05:49,239 --> 00:05:51,079
So I should blame this on Xin or
117
00:05:51,959 --> 00:05:53,040
you?
118
00:05:57,760 --> 00:06:00,160
This is not the first time
to encounter an incident like this.
119
00:06:00,480 --> 00:06:01,720
For example, the conflict of
the wedding date at the hotel.
120
00:06:01,720 --> 00:06:03,679
For example, today's meeting is
temporarily rescheduled.
121
00:06:04,160 --> 00:06:06,640
After all, the problems
122
00:06:06,640 --> 00:06:08,279
originate from the company's work-flow.
123
00:06:08,320 --> 00:06:10,200
So I always advise the company
124
00:06:10,760 --> 00:06:12,880
to introduce an automated office system
125
00:06:12,880 --> 00:06:14,279
and to implement a paperless office.
126
00:06:14,359 --> 00:06:15,959
So that in the future,
127
00:06:15,959 --> 00:06:18,880
we can trace back if anything happens.
128
00:06:23,880 --> 00:06:25,040
President Li, don't you think so?
129
00:06:28,480 --> 00:06:29,239
Assistant Lin.
130
00:06:30,160 --> 00:06:31,720
Aren't you already planning to resign?
131
00:06:34,760 --> 00:06:36,040
You should not be qualified
132
00:06:36,160 --> 00:06:38,079
to participate in the
board meeting of Hong Yu Group?
133
00:06:38,079 --> 00:06:40,359
That is just a rumor fabricated by
134
00:06:40,359 --> 00:06:41,720
those who are jealous of Assistant Lin's ability.
135
00:06:42,320 --> 00:06:45,559
The purpose is to provoke
my relationship with Assistant Lin.
136
00:06:48,040 --> 00:06:49,839
Assistant Lin, since you have resigned...
137
00:06:49,839 --> 00:06:51,040
Enough, Li Dong Qiang.
138
00:06:51,480 --> 00:06:52,640
You are a director.
139
00:06:53,200 --> 00:06:54,959
Why are you trying to make a fuss
on an assistant?
140
00:06:55,880 --> 00:06:57,200
You have nothing to do all day long.
141
00:06:57,200 --> 00:06:58,239
But I'm very busy.
142
00:06:59,239 --> 00:06:59,920
Chairman.
143
00:07:00,119 --> 00:07:02,119
The overseas project department that
the company plans to establish
144
00:07:02,119 --> 00:07:03,279
encountered some problems.
145
00:07:03,399 --> 00:07:04,799
I'm going to the United States
for support for two months.
146
00:07:04,799 --> 00:07:05,279
All right.
147
00:07:06,040 --> 00:07:07,160
We are done with this now.
148
00:07:07,559 --> 00:07:10,079
Today's regular meeting
will have several important things
149
00:07:10,440 --> 00:07:11,359
to tell you all.
150
00:07:11,959 --> 00:07:12,760
Firstly,
151
00:07:13,200 --> 00:07:14,679
there will be a new member
152
00:07:14,959 --> 00:07:16,279
of the higher management team of the company.
153
00:07:17,559 --> 00:07:18,519
Please come in.
154
00:07:45,239 --> 00:07:47,160
Dear directors, good afternoon.
155
00:07:47,440 --> 00:07:48,079
I am Zhao Yan.
156
00:07:48,239 --> 00:07:50,279
Please offer me your kind advice in the future.
157
00:07:51,399 --> 00:07:54,000
Yan is the daughter of President Zhao.
158
00:07:54,279 --> 00:07:56,200
She is also a very good returnee.
159
00:07:56,760 --> 00:07:58,760
Starting from tomorrow, she will be
160
00:07:58,959 --> 00:08:00,359
the director of public relations.
161
00:08:00,640 --> 00:08:02,160
She can be regarded as
162
00:08:02,440 --> 00:08:04,040
the new blood of Hong Yu Group.
163
00:08:04,760 --> 00:08:05,799
Please welcome her.
164
00:08:25,880 --> 00:08:27,079
The second thing,
165
00:08:27,760 --> 00:08:29,760
I know that the other day
166
00:08:29,880 --> 00:08:31,320
when I appointed Jiao Yang directly
167
00:08:31,559 --> 00:08:33,239
to take over the group's hotel business,
168
00:08:33,719 --> 00:08:35,239
there is dissatisfaction within the company.
169
00:08:36,239 --> 00:08:37,000
I also admit that
170
00:08:38,239 --> 00:08:40,840
this appointment is indeed arbitrary.
171
00:08:41,679 --> 00:08:43,440
But after this wedding incident,
172
00:08:44,159 --> 00:08:46,479
I think Jiao Yang has proven that
173
00:08:46,679 --> 00:08:49,119
he can take responsibility and solve problems.
174
00:08:49,640 --> 00:08:50,479
So today,
175
00:08:51,039 --> 00:08:53,159
I would like to invite the directors here
176
00:08:53,280 --> 00:08:54,719
to express your stand clearly.
177
00:08:55,400 --> 00:08:56,440
If anyone else
178
00:08:56,679 --> 00:08:59,200
has doubts about Jiao Yang's ability,
179
00:08:59,559 --> 00:09:00,880
please state it out clearly.
180
00:09:02,159 --> 00:09:02,960
If there is not,
181
00:09:03,400 --> 00:09:04,559
I also hope that in the future
182
00:09:04,640 --> 00:09:05,679
no one should
183
00:09:05,880 --> 00:09:08,479
gossip about this matter anymore.
184
00:09:20,039 --> 00:09:21,559
Okay, since everyone...
185
00:09:21,559 --> 00:09:23,400
My flight is two hours later.
186
00:09:23,679 --> 00:09:25,840
If there is nothing else,
187
00:09:26,080 --> 00:09:27,239
let's end the meeting.
188
00:09:35,840 --> 00:09:37,880
This assistant Lin is really extraordinary.
189
00:09:38,200 --> 00:09:39,359
Look at you.
190
00:09:39,359 --> 00:09:41,039
President Jiao is different now.
191
00:09:45,159 --> 00:09:46,440
You see how much he protects you.
192
00:10:03,359 --> 00:10:03,960
Li.
193
00:10:04,280 --> 00:10:05,039
Cheng Jun.
194
00:10:05,080 --> 00:10:06,119
What are the people in the president's office?
195
00:10:06,599 --> 00:10:08,359
Where is the seat of the new Assistant Lin?
196
00:10:08,359 --> 00:10:09,159
You are looking for Assistant Lin?
197
00:10:09,280 --> 00:10:10,960
I have some questions on
198
00:10:10,960 --> 00:10:12,640
the planning of yesterday's hotel rooftop wedding...
199
00:10:13,919 --> 00:10:15,880
Manager Wu has some questions
and he asked me to ask her.
200
00:10:16,080 --> 00:10:17,719
They are in the pantry.
201
00:10:17,799 --> 00:10:19,080
Assistant Lin and President Jiao
202
00:10:19,080 --> 00:10:20,280
went to attend the board meeting.
203
00:10:20,280 --> 00:10:21,280
It will take a while for them to come back.
204
00:10:23,159 --> 00:10:24,640
An assistant attends a regular board meeting?
205
00:10:25,520 --> 00:10:26,599
It doesn't sound right.
206
00:10:26,760 --> 00:10:27,719
What are the rules?
207
00:10:27,760 --> 00:10:29,239
The rule depends on the one who is in charge.
208
00:10:29,359 --> 00:10:30,559
Let alone a little assistant.
209
00:10:30,799 --> 00:10:31,479
Even...
210
00:10:33,080 --> 00:10:34,119
Has she been assessed?
211
00:10:34,320 --> 00:10:35,479
Did she start working from the base?
212
00:10:35,960 --> 00:10:38,000
This year, we are fighting for reincarnation.
213
00:10:38,159 --> 00:10:39,440
You will lose even you are
left behind just a little bit.
214
00:10:39,559 --> 00:10:42,479
You will lose even you are
left behind just a little bit.
215
00:10:44,239 --> 00:10:44,919
Yan.
216
00:10:46,280 --> 00:10:47,559
I thought you will be assigned
217
00:10:47,559 --> 00:10:48,799
to Jiao Yang's team after you came back.
218
00:10:49,400 --> 00:10:51,559
It seems that your original position
is now occupied by someone.
219
00:10:52,599 --> 00:10:54,880
I still can help Jiao Yang
in the public relations department.
220
00:10:55,159 --> 00:10:56,359
And compared with an assistant,
221
00:10:56,359 --> 00:10:58,239
a director is more qualified
to work together with a president.
222
00:10:59,520 --> 00:11:00,239
Jiao Yang.
223
00:11:00,559 --> 00:11:02,159
You behaved really well today.
224
00:11:02,239 --> 00:11:04,280
Your father and I are very proud of you.
225
00:11:04,960 --> 00:11:05,760
Jiao Yang.
226
00:11:06,679 --> 00:11:07,359
Yan.
227
00:11:07,960 --> 00:11:08,679
Don't be rude.
228
00:11:08,880 --> 00:11:10,159
Call him President Jiao when you are in the company.
229
00:11:10,599 --> 00:11:11,799
It's okay, Uncle Zhao.
230
00:11:11,919 --> 00:11:13,679
Yan and I are used to
calling each other's name like this.
231
00:11:13,799 --> 00:11:14,599
That's not okay.
232
00:11:15,599 --> 00:11:17,919
After all, you need to be formal
when working in the company.
233
00:11:18,239 --> 00:11:18,919
Okay.
234
00:11:19,479 --> 00:11:21,039
President Jiao, President Jiao.
235
00:11:23,280 --> 00:11:23,960
Dad.
236
00:11:32,599 --> 00:11:33,840
Please go down first.
237
00:11:33,840 --> 00:11:35,280
I'll just take another elevator.
238
00:11:46,400 --> 00:11:48,159
Assistant Lin and I have something to talk about.
239
00:11:48,440 --> 00:11:49,599
I'll take the same elevator with her.
240
00:11:55,760 --> 00:11:56,840
Jiao Yang.
241
00:12:09,760 --> 00:12:11,440
President Jiao, if you have any questions,
242
00:12:11,440 --> 00:12:12,520
just ask.
243
00:12:12,520 --> 00:12:14,000
I still have something to do later.
244
00:12:16,479 --> 00:12:18,359
How did you know that the board meeting today
245
00:12:18,359 --> 00:12:19,280
was going to be related to me?
246
00:12:22,000 --> 00:12:24,479
Today, you locked the chairman in the elevator.
247
00:12:24,960 --> 00:12:25,799
Theoretically,
248
00:12:25,799 --> 00:12:27,239
he shouldn't even care about you.
249
00:12:27,679 --> 00:12:29,880
But he tried every means to remind you.
250
00:12:30,280 --> 00:12:31,880
I think there must be
251
00:12:31,880 --> 00:12:33,239
a reason why you had to attend the meeting.
252
00:12:35,679 --> 00:12:37,080
How did you know
253
00:12:37,080 --> 00:12:38,919
President Li wanted me to talk about the plan?
254
00:12:40,320 --> 00:12:41,400
You are all bosses.
255
00:12:41,400 --> 00:12:42,599
It's just a normal work-flow.
256
00:12:46,159 --> 00:12:47,159
But that's not right either.
257
00:12:47,840 --> 00:12:50,039
You are busy serving for the whole day.
258
00:12:50,039 --> 00:12:51,280
How can you have time to know all these?
259
00:12:53,239 --> 00:12:54,640
When you were scolded by the chairman,
260
00:12:54,640 --> 00:12:55,559
I had some time.
261
00:12:58,440 --> 00:12:59,080
Of course.
262
00:12:59,359 --> 00:13:01,679
This is the survival skill as an employee.
263
00:13:02,280 --> 00:13:04,359
I'm afraid that President Jiao
won't be able to understand.
264
00:13:06,039 --> 00:13:06,760
Not bad.
265
00:13:06,960 --> 00:13:08,919
Unexpectedly, you are quite excellent.
266
00:13:09,080 --> 00:13:09,640
No, I'm not.
267
00:13:09,960 --> 00:13:12,119
Your performance today in the board meeting
268
00:13:12,119 --> 00:13:13,359
impressed me.
269
00:13:15,479 --> 00:13:16,520
Of course.
270
00:13:16,760 --> 00:13:18,479
See who's the leader.
271
00:13:18,679 --> 00:13:20,239
But you also have credit for this matter.
272
00:13:20,239 --> 00:13:21,440
Thank you very much today
273
00:13:21,440 --> 00:13:22,799
for calling me back in time.
274
00:13:24,799 --> 00:13:25,359
You're welcome.
275
00:13:28,239 --> 00:13:30,119
I want to thank President Jiao for the shoes.
276
00:13:30,559 --> 00:13:34,039
So you wear it finally.
277
00:13:34,039 --> 00:13:35,559
Isn't it comfortable?
278
00:13:37,200 --> 00:13:38,239
No.
279
00:13:38,919 --> 00:13:39,960
How did you know?
280
00:13:41,919 --> 00:13:42,960
Why did you reject it at that time?
281
00:13:43,640 --> 00:13:44,479
It's too comfortable.
282
00:13:44,919 --> 00:13:45,479
What?
283
00:13:46,559 --> 00:13:48,039
Once you get too comfortable,
284
00:13:48,119 --> 00:13:49,840
eventually, you will have downhills.
285
00:13:59,520 --> 00:14:00,440
Assistant Lin.
286
00:14:00,919 --> 00:14:03,960
About breaking your thing...
287
00:14:07,159 --> 00:14:08,359
I apologize to you.
288
00:14:09,400 --> 00:14:12,159
I also brought the broken thing to K for repair.
289
00:14:12,280 --> 00:14:14,280
But it was only because he is very interested in it.
290
00:14:14,719 --> 00:14:16,479
And I just gave him
291
00:14:16,479 --> 00:14:18,359
a chance to improve his business capability.
292
00:14:18,479 --> 00:14:20,280
So you should not think more about it.
293
00:14:20,840 --> 00:14:22,559
Don't get me wrong, okay?
294
00:14:23,919 --> 00:14:24,760
Okay, President JIao.
295
00:14:28,280 --> 00:14:28,960
Forget it.
296
00:14:29,479 --> 00:14:31,280
Actually, I am responsible for it too.
297
00:14:34,799 --> 00:14:36,280
If there is nothing else,
298
00:14:36,280 --> 00:14:37,239
President Jiao, I'll do my work first.
299
00:14:37,799 --> 00:14:38,840
Assistant Lin.
300
00:14:43,960 --> 00:14:46,080
Are you still resigning?
301
00:14:50,440 --> 00:14:51,719
I still have something to do.
302
00:14:58,760 --> 00:14:59,440
Assistant Lin.
303
00:15:00,760 --> 00:15:03,679
It seems that you finally understand something.
304
00:15:03,799 --> 00:15:05,119
It is difficult to find
305
00:15:05,119 --> 00:15:07,400
a boss like me elsewhere, right?
306
00:15:09,359 --> 00:15:11,000
The phone is gone.
307
00:15:11,080 --> 00:15:12,400
I can't act on impulse.
308
00:15:12,880 --> 00:15:13,760
Anyway,
309
00:15:14,080 --> 00:15:16,280
Staying here to complete the task
is the only possible way to go back.
310
00:15:16,960 --> 00:15:18,760
But today your performance is excellent.
311
00:15:18,760 --> 00:15:20,320
So I have decided
312
00:15:20,640 --> 00:15:22,640
to cancel your overtime and send you home.
313
00:15:25,880 --> 00:15:26,640
President Jiao.
314
00:15:27,039 --> 00:15:28,559
I may not be the same as you.
315
00:15:28,840 --> 00:15:30,840
You have much time, but I'm busy.
316
00:15:30,880 --> 00:15:32,400
I have a lot of things to do.
317
00:15:32,479 --> 00:15:34,119
I have to drag it to tomorrow
if I can't finish them today.
318
00:15:34,119 --> 00:15:34,640
If I can't finish it tomorrow...
319
00:15:34,640 --> 00:15:35,119
Assistant Lin.
320
00:15:35,359 --> 00:15:37,640
Work is never going to be done, right?
321
00:15:38,159 --> 00:15:41,080
Assistant Lin, please call back
when you see it, from Su Cheng Jun.
322
00:15:42,359 --> 00:15:44,359
Yes, you are right.
323
00:15:44,919 --> 00:15:46,559
You go to the basement to get the car.
324
00:15:46,640 --> 00:15:48,159
I will wait for you at the intersection
where I got off this afternoon.
325
00:15:48,159 --> 00:15:49,679
Hurry, hurry, hurry, hurry.
326
00:15:53,080 --> 00:15:54,159
You lad.
327
00:15:56,159 --> 00:15:57,280
You think swiftly.
328
00:15:58,039 --> 00:15:58,799
I will wait for you.
329
00:16:12,719 --> 00:16:13,640
Jiao Yang.
330
00:16:14,599 --> 00:16:16,440
Yan, why are you here?
331
00:16:16,760 --> 00:16:17,760
I am waiting for you.
332
00:16:18,479 --> 00:16:20,400
Jiao Tang, you have taken over Leisure.
333
00:16:20,400 --> 00:16:21,159
Should you
334
00:16:21,159 --> 00:16:23,440
bring me to the rooftop restaurant of Leisure?
335
00:16:24,479 --> 00:16:25,320
I have something to do today.
336
00:16:26,239 --> 00:16:27,840
I've checked your itinerary.
337
00:16:28,039 --> 00:16:29,719
You have no work tonight.
338
00:16:30,039 --> 00:16:31,280
You have a date?
339
00:16:32,440 --> 00:16:33,440
Of course not.
340
00:16:33,440 --> 00:16:35,039
Then it's okay!
341
00:16:35,080 --> 00:16:36,520
You are requisitioned by me tonight.
342
00:16:42,719 --> 00:16:44,840
It can't be him.
343
00:17:00,960 --> 00:17:02,280
Miss, are you okay?
344
00:17:20,400 --> 00:17:21,079
Jun?
345
00:17:23,439 --> 00:17:25,040
Why don't you like me?
346
00:17:25,040 --> 00:17:26,479
Which part I am not doing well?
347
00:17:26,959 --> 00:17:27,959
Don't be childish.
348
00:17:46,119 --> 00:17:47,319
From today,
349
00:17:47,560 --> 00:17:49,400
my name changed from Lin Wei Jun to Lin Miao.
350
00:17:49,959 --> 00:17:52,079
Everything has to start over.
351
00:18:01,800 --> 00:18:04,359
Didn't she say to meet at the intersection?
Where is she?
352
00:18:06,359 --> 00:18:07,040
Jiao Yang.
353
00:18:08,640 --> 00:18:09,359
What happened?
354
00:18:11,439 --> 00:18:12,800
Are you waiting for someone?
355
00:18:13,239 --> 00:18:14,040
No.
356
00:18:14,880 --> 00:18:16,839
Why are we staying here?
357
00:18:16,839 --> 00:18:17,880
Nothing.
358
00:18:18,439 --> 00:18:19,079
Really.
359
00:18:19,640 --> 00:18:20,880
I took in a stray cat
360
00:18:20,880 --> 00:18:23,239
and made myself like a spy connector.
361
00:18:23,260 --> 00:18:24,500
Xin, find Assistant Lin at the intersections within 1 mile
of the company. Tell her I have something to do tonight.
362
00:18:27,760 --> 00:18:28,880
Jun, why are you here?
363
00:18:29,239 --> 00:18:30,439
You got the wrong person.
364
00:18:31,359 --> 00:18:33,079
Jun, I know I'm too busy lately
365
00:18:33,079 --> 00:18:33,680
and I left you aside.
366
00:18:33,680 --> 00:18:34,839
But don't make trouble, okay?
367
00:18:34,839 --> 00:18:35,959
Let's go to the hospital first.
368
00:18:36,560 --> 00:18:37,280
Let go of me.
369
00:18:37,719 --> 00:18:38,439
Do not touch me.
370
00:18:42,560 --> 00:18:44,040
I said you got the wrong person.
371
00:18:51,199 --> 00:18:51,800
Jun.
372
00:18:59,760 --> 00:19:00,680
Assistant Lin.
373
00:19:00,800 --> 00:19:01,319
President Jiao.
374
00:19:01,319 --> 00:19:02,560
Are you picking up money on the ground?
375
00:19:03,880 --> 00:19:04,560
President Jiao.
376
00:19:05,160 --> 00:19:06,040
Assistant Lin?
377
00:19:07,880 --> 00:19:08,719
You both know each other?
378
00:19:08,959 --> 00:19:09,680
No.
379
00:19:12,319 --> 00:19:13,439
This is the case, President Jiao.
380
00:19:13,680 --> 00:19:15,599
I just said I'll wait for you
at the intersection downstairs.
381
00:19:15,959 --> 00:19:17,359
I didn't see the traffic lights clearly
382
00:19:17,359 --> 00:19:18,760
when I was crossing the road just now,
383
00:19:18,760 --> 00:19:20,560
I almost bumped into his car.
384
00:19:22,719 --> 00:19:23,719
Are you okay?
385
00:19:30,439 --> 00:19:31,239
Jun?
386
00:19:32,040 --> 00:19:33,319
Cheng Jun.
387
00:19:34,920 --> 00:19:38,319
My game account was stolen.
388
00:19:42,040 --> 00:19:42,839
Where are you?
389
00:19:43,079 --> 00:19:44,359
I'm at home.
390
00:19:44,760 --> 00:19:45,400
This afternoon,
391
00:19:45,400 --> 00:19:47,239
I don't know who stole my account.
392
00:19:47,319 --> 00:19:49,520
A lot of my equipment is gone.
393
00:19:51,319 --> 00:19:52,719
Jun, I'm dealing with a traffic accident now.
394
00:19:52,719 --> 00:19:53,760
Talk to you later.
395
00:19:56,959 --> 00:19:58,560
You are Assistant Lin?
396
00:20:00,040 --> 00:20:00,839
I'm sorry.
397
00:20:01,439 --> 00:20:03,160
I mistook you as my girlfriend just now.
398
00:20:03,160 --> 00:20:05,719
You both look so similar.
399
00:20:05,800 --> 00:20:06,839
Girlfriend?
400
00:20:11,439 --> 00:20:12,199
I'm so sorry.
401
00:20:17,719 --> 00:20:19,280
Assistant Lin, did you hurt your leg?
402
00:20:19,640 --> 00:20:20,319
I'll send you back home.
403
00:20:20,760 --> 00:20:22,839
You are injured, let me take you to the hospital.
404
00:20:22,839 --> 00:20:23,959
No need, no need.
405
00:20:24,959 --> 00:20:26,920
Follow me to the hospital.
406
00:20:29,319 --> 00:20:30,439
Really, really no need.
407
00:20:30,439 --> 00:20:31,560
By the way, Yan.
408
00:20:31,760 --> 00:20:33,359
I'm really available today.
409
00:20:33,359 --> 00:20:35,400
Let's meet next time, you decide
the location and time.
410
00:20:36,359 --> 00:20:37,599
Jiao Yang, what about
411
00:20:38,079 --> 00:20:40,239
I take Assistant Lin to the hospital with you.
412
00:20:40,239 --> 00:20:41,239
After she is fine,
413
00:20:41,239 --> 00:20:42,560
we will go for dinner then, okay?
414
00:20:42,760 --> 00:20:43,439
Director Zhao.
415
00:20:43,880 --> 00:20:46,040
President Jiao, you go and eat together.
416
00:20:46,280 --> 00:20:46,959
I can take a taxi to the hospital by myself.
417
00:20:46,959 --> 00:20:48,359
Okay, stop talking nonsense, let's go.
418
00:20:48,359 --> 00:20:49,079
That's it, Yan.
419
00:20:49,079 --> 00:20:49,680
Assistant Lin.
420
00:20:52,400 --> 00:20:53,359
Assistant Lin.
421
00:20:54,400 --> 00:20:56,280
Assistant Lin, I'm looking for you.
422
00:20:56,439 --> 00:20:57,680
Xin, you came at the right time.
423
00:20:58,359 --> 00:21:00,560
Assistant Lin broke her brain just now.
424
00:21:00,880 --> 00:21:02,239
I'm sending her for inspection now.
425
00:21:02,280 --> 00:21:04,920
Your mission is to send Director Zhao home.
426
00:21:05,959 --> 00:21:07,199
Okay, President Jiao.
427
00:21:07,319 --> 00:21:07,839
Let's go.
428
00:21:08,599 --> 00:21:10,479
I really can...
429
00:21:11,239 --> 00:21:12,000
Xin.
430
00:21:13,280 --> 00:21:14,880
What is her name?
431
00:21:15,880 --> 00:21:16,839
Lin Miao.
432
00:21:23,400 --> 00:21:25,680
Lin Miao, I remember it.
433
00:21:26,280 --> 00:21:27,640
Director Zhao.
434
00:21:27,640 --> 00:21:29,280
Can we go now?
435
00:21:31,479 --> 00:21:32,560
Director Zhao, wait for me.
436
00:21:44,439 --> 00:21:45,599
Assistant Lin.
437
00:21:56,880 --> 00:21:58,640
Director Zhao, let me inform you.
438
00:21:58,760 --> 00:22:00,119
If the company's car crashes,
439
00:22:00,199 --> 00:22:01,479
my salary is going to be deducted.
440
00:22:01,479 --> 00:22:02,119
Lin Miao.
441
00:22:02,719 --> 00:22:03,520
When did she come?
442
00:22:03,719 --> 00:22:06,280
Assistant Lin? Just a week ago.
443
00:22:06,640 --> 00:22:07,319
One week?
444
00:22:07,680 --> 00:22:09,319
Why does President Jiao treat her so well?
445
00:22:09,520 --> 00:22:11,599
Director Zhao, let me report to you.
446
00:22:11,760 --> 00:22:13,280
President Jiao is always considerate
to his subordinates.
447
00:22:13,319 --> 00:22:15,280
Look, he also treats me well.
448
00:22:15,479 --> 00:22:16,319
Although my work is done,
449
00:22:16,319 --> 00:22:17,800
he asked me to send you to Leisure for dinner.
450
00:22:17,800 --> 00:22:18,920
Stop talking nonsense.
451
00:22:19,319 --> 00:22:20,239
From now on,
452
00:22:20,439 --> 00:22:21,880
tell me everything
453
00:22:21,880 --> 00:22:23,400
that happened between
Lin Miao and President Jiao
454
00:22:23,400 --> 00:22:24,479
since she joined the company.
455
00:22:25,479 --> 00:22:28,119
Director Zhao, I'm just his secretary.
456
00:22:28,239 --> 00:22:29,920
I'm not sure about a lot of things...
457
00:22:29,959 --> 00:22:31,280
You don't really know?
458
00:22:31,439 --> 00:22:33,839
Yes, yes, I don't really know.
459
00:22:33,920 --> 00:22:36,400
It's okay, I will make you clear.
460
00:22:37,560 --> 00:22:39,680
I know, I know.
461
00:22:44,119 --> 00:22:46,560
What bad luck, why did it happen?
462
00:22:46,920 --> 00:22:48,000
Fortunately, he didn't realize.
463
00:22:52,760 --> 00:22:54,439
Assistant Lin, don't be shy.
464
00:22:55,040 --> 00:22:57,239
Say it if you want to thank me.
465
00:22:57,439 --> 00:22:58,839
I'm ready.
466
00:23:03,160 --> 00:23:05,119
Why are you still spacing out?
467
00:23:05,599 --> 00:23:07,239
It is because I hugged you
468
00:23:07,239 --> 00:23:08,479
or your head is broken?
469
00:23:11,520 --> 00:23:13,520
President Jiao, I was thinking
470
00:23:13,839 --> 00:23:16,359
why you rejected Director Zhao's invitation?
471
00:23:16,680 --> 00:23:18,800
She invited you for dinner
472
00:23:18,880 --> 00:23:19,839
but you didn't go.
473
00:23:19,839 --> 00:23:21,439
You two are actually a good match.
474
00:23:21,439 --> 00:23:22,800
What nonsense?
475
00:23:23,959 --> 00:23:26,599
Although I had eight ex-girlfriends,
476
00:23:26,839 --> 00:23:29,439
but Yan and I
477
00:23:29,439 --> 00:23:31,160
are just good friends since childhood.
478
00:23:32,880 --> 00:23:33,599
Is it?
479
00:23:34,160 --> 00:23:35,119
But I don't think Director Zhao
480
00:23:35,119 --> 00:23:36,199
thinks the same way as you.
481
00:23:36,199 --> 00:23:37,439
You have time to think about other people.
482
00:23:37,439 --> 00:23:38,839
Why don't you think for yourself?
483
00:23:39,880 --> 00:23:41,160
Is your leg really okay?
484
00:23:41,160 --> 00:23:42,719
Do you need to go to the hospital?
485
00:23:42,719 --> 00:23:44,439
It's really okay, no need to go to the hospital.
486
00:23:49,719 --> 00:23:51,439
You and Manager Su...
487
00:23:52,479 --> 00:23:53,680
really don't know each other?
488
00:23:58,680 --> 00:24:00,760
He is the manager of the company.
489
00:24:01,880 --> 00:24:02,760
Good.
490
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
You really don't know?
491
00:24:08,079 --> 00:24:09,479
Don't know, I really don't know him.
492
00:24:13,280 --> 00:24:14,839
President Jiao, do you know him well?
493
00:24:16,400 --> 00:24:18,040
The Manager Su just said that
494
00:24:18,040 --> 00:24:19,839
I look like his girlfriend.
495
00:24:19,920 --> 00:24:22,280
Why don't you introduce us to each other?
496
00:24:22,439 --> 00:24:24,280
Maybe we will have a good conversation?
497
00:24:25,640 --> 00:24:26,439
No need.
498
00:24:27,839 --> 00:24:28,920
There are so many people in the company.
499
00:24:29,400 --> 00:24:30,400
You don't have to deal with him.
500
00:24:31,119 --> 00:24:31,920
Okay.
501
00:24:38,959 --> 00:24:39,719
What did you say?
502
00:24:40,640 --> 00:24:42,119
She stayed with Jiao Yang for all night?
503
00:24:42,359 --> 00:24:44,199
Director Zhao, that's because
they had not enough time
504
00:24:44,199 --> 00:24:45,119
to prepare for the wedding.
505
00:24:45,119 --> 00:24:46,479
He also gave her shoes.
506
00:24:46,479 --> 00:24:48,280
Director Zhao, that's because Assistant Lin...
507
00:24:48,280 --> 00:24:50,640
He vomited and got diarrhea
after having 18 cups of coffee because of her?
508
00:24:50,640 --> 00:24:52,119
Director Zhao, you misunderstood...
509
00:24:52,160 --> 00:24:53,839
President Jiao didn't vomit, and...
510
00:24:53,839 --> 00:24:55,239
He stopped playing games for her
511
00:24:55,239 --> 00:24:56,439
and came back to join the board meeting?
512
00:24:56,439 --> 00:24:57,520
That's because the chairman
513
00:24:57,520 --> 00:24:59,319
acknowledges the capability of Assistant Lin.
514
00:24:59,319 --> 00:25:00,280
So he specifically assigned
515
00:25:00,280 --> 00:25:02,359
Assistant Lin to supervise President Jiao.
516
00:25:04,199 --> 00:25:04,920
You mean
517
00:25:04,920 --> 00:25:07,040
Uncle Jiao acknowledges her capability?
518
00:25:07,560 --> 00:25:09,599
That's why she is staying with Jiao Yang every day?
519
00:25:09,839 --> 00:25:10,959
Exactly.
520
00:25:12,839 --> 00:25:13,959
Thank you, Xin.
521
00:25:16,199 --> 00:25:17,239
This is easy to handle.
522
00:25:23,479 --> 00:25:26,199
Cheng Jun, you said you hit someone.
523
00:25:26,599 --> 00:25:28,439
Is the person okay, is it serious?
524
00:25:29,079 --> 00:25:30,319
The person is okay...
525
00:25:32,680 --> 00:25:33,560
Jun.
526
00:25:34,400 --> 00:25:36,199
Do you have any siblings?
527
00:25:37,119 --> 00:25:37,760
No.
528
00:25:38,359 --> 00:25:39,400
Are you silly?
529
00:25:39,560 --> 00:25:40,800
I'm the only child of my parents.
530
00:25:41,959 --> 00:25:44,160
Do you have a cousin
531
00:25:44,319 --> 00:25:45,359
that looks like you?
532
00:25:46,040 --> 00:25:47,040
No.
533
00:25:47,839 --> 00:25:49,680
Cheng Jun,
what are you going to eat tonight?
534
00:25:51,160 --> 00:25:52,560
Jun, I have to work later.
535
00:25:52,839 --> 00:25:54,079
Go home by yourself later.
536
00:25:54,239 --> 00:25:55,640
Should I do something for you?
537
00:25:55,640 --> 00:25:56,680
It will just take a while, okay?
538
00:25:56,680 --> 00:25:57,439
I will...
539
00:25:57,439 --> 00:25:58,920
I'll cook soup for you, okay?
540
00:25:59,680 --> 00:26:01,800
No, I'll just eat instant noodles later.
541
00:26:02,199 --> 00:26:03,800
Instant noodles are not good for health.
542
00:26:03,800 --> 00:26:05,959
I'll make tomato and egg soup for you.
543
00:26:08,239 --> 00:26:10,319
Cheng Jun, I forgot to tell you.
544
00:26:10,920 --> 00:26:13,000
I haven't found the person
who stole my gaming equipment.
545
00:26:13,000 --> 00:26:15,160
I'm so angry.
546
00:26:15,479 --> 00:26:16,640
Then you change the game password.
547
00:26:17,280 --> 00:26:18,959
I don't want to change my password.
548
00:26:19,239 --> 00:26:20,719
The password is your birthday.
549
00:26:20,719 --> 00:26:21,880
I'm not willing to change.
550
00:26:21,880 --> 00:26:23,040
I can't remember it even though I change it.
551
00:26:32,680 --> 00:26:33,439
What are you doing?
552
00:26:50,880 --> 00:26:51,839
What are you doing?
553
00:26:52,839 --> 00:26:53,599
Don't worry.
554
00:26:54,280 --> 00:26:57,479
The most capable, handsome
555
00:26:57,920 --> 00:26:59,280
and powerful doctor in the world
556
00:26:59,280 --> 00:27:00,400
is in front of you now.
557
00:27:00,439 --> 00:27:01,119
Don't worry.
558
00:27:01,400 --> 00:27:02,680
You are an unlicensed doctor.
559
00:27:02,680 --> 00:27:03,199
Don't touch me.
560
00:27:03,479 --> 00:27:05,199
If you keep on pressing it,
I really have to go to the hospital.
561
00:27:05,359 --> 00:27:06,880
You will only feel pain for a while.
562
00:27:07,160 --> 00:27:08,560
An ant's bite is more painful than this.
563
00:27:08,560 --> 00:27:09,319
Stop, stop, stop.
564
00:27:09,319 --> 00:27:11,400
Stop, I'm really scared of pain.
565
00:27:15,640 --> 00:27:17,479
Look, isn't it okay?
566
00:27:18,839 --> 00:27:19,880
Let go!
567
00:27:42,079 --> 00:27:42,719
Look.
568
00:27:43,839 --> 00:27:45,119
Quite flexible.
569
00:27:45,680 --> 00:27:46,439
Thank you.
570
00:27:47,359 --> 00:27:48,560
I've told you so.
571
00:27:59,239 --> 00:28:00,280
I don't want to take medicine.
572
00:28:01,040 --> 00:28:02,280
I tell you
573
00:28:02,280 --> 00:28:03,079
this medicine
574
00:28:03,959 --> 00:28:05,599
is cooked with wine,
575
00:28:05,680 --> 00:28:08,520
added with ginger and cinnamon.
576
00:28:08,520 --> 00:28:09,640
It is for external use.
577
00:28:10,560 --> 00:28:13,439
With my unique massaging technique,
578
00:28:13,640 --> 00:28:15,359
I'm sure you will be fine the next day.
579
00:28:21,719 --> 00:28:22,479
Don't move.
580
00:28:36,319 --> 00:28:38,119
I didn't expect you know these,
581
00:28:38,119 --> 00:28:39,119
although you are young.
582
00:28:40,880 --> 00:28:42,640
When I was young, I was naughty.
583
00:28:42,640 --> 00:28:43,959
I always got beaten up by my dad.
584
00:28:44,079 --> 00:28:45,319
My mom worried about me.
585
00:28:45,959 --> 00:28:46,760
So,
586
00:28:46,920 --> 00:28:49,560
she went to study Chinese Medicine
and these techniques.
587
00:28:49,920 --> 00:28:51,839
She put the medicine for me
every time I got beaten up.
588
00:28:51,839 --> 00:28:53,160
It would be fine the next day.
589
00:28:54,680 --> 00:28:56,640
The next time I have the opportunity
to meet the wife of the chairman,
590
00:28:56,640 --> 00:28:58,280
I must thank her in person.
591
00:29:04,959 --> 00:29:06,239
You have no chance.
592
00:29:10,119 --> 00:29:11,079
She is gone.
593
00:29:15,160 --> 00:29:16,359
Sorry.
594
00:29:16,359 --> 00:29:17,680
I... I...
595
00:29:17,760 --> 00:29:19,719
It doesn't matter, you don't know about it.
596
00:29:20,680 --> 00:29:21,719
Too bad.
597
00:29:22,079 --> 00:29:23,920
My skills are not as good as hers.
598
00:29:24,439 --> 00:29:25,719
Or else you will be fine now.
599
00:29:25,959 --> 00:29:27,239
No need to wait until tomorrow.
600
00:29:27,640 --> 00:29:29,439
No, I think it's good.
601
00:29:29,479 --> 00:29:30,880
Look, let me show you.
602
00:29:31,040 --> 00:29:32,000
Look, I can walk around.
603
00:29:32,000 --> 00:29:33,199
Don't mess up, or else you...
604
00:29:36,660 --> 00:29:42,844
♪Reluctant to miss the moment
when we passed by each other♪
605
00:29:42,910 --> 00:29:44,444
♪I stand at the corner of the street♪
606
00:29:44,660 --> 00:29:47,711
♪Looking at your back, I think quietly♪
607
00:29:47,800 --> 00:29:51,111
♪You asked me to stay♪
608
00:29:51,240 --> 00:29:54,022
♪As rain falls, I can't hear you anymore♪
609
00:29:54,110 --> 00:29:57,311
♪I only remember you said it♪
610
00:29:57,460 --> 00:29:59,180
I've told you, don't move,
611
00:29:59,980 --> 00:30:03,160
you will get injured again.
612
00:30:05,000 --> 00:30:07,160
When you get sprained again,
you really have to go to the hospital.
613
00:30:07,370 --> 00:30:12,644
♪Happiness will slip away from my side quietly♪
614
00:30:12,777 --> 00:30:17,377
♪I still remember the place where we first met♪
615
00:30:17,439 --> 00:30:18,239
Give me your foot.
616
00:30:18,710 --> 00:30:22,822
♪Through light, time and space, I came to your side♪
617
00:30:23,260 --> 00:30:27,133
♪I miss everything about you♪
618
00:30:28,288 --> 00:30:32,180
♪Collecting all the pieces about us♪
619
00:30:32,199 --> 00:30:34,000
Assistant Lin,
620
00:30:34,199 --> 00:30:35,760
I'm just massaging you.
621
00:30:36,359 --> 00:30:38,439
I have a towel as a partition, why are you blushing?
622
00:30:39,239 --> 00:30:40,680
How long haven't you touched a man?
623
00:30:42,079 --> 00:30:42,599
I...
624
00:30:46,280 --> 00:30:48,280
I definitely can't compare with you.
625
00:30:48,560 --> 00:30:50,040
Looking at your massage technique,
626
00:30:50,280 --> 00:30:51,839
I think you had done the same
627
00:30:51,839 --> 00:30:52,920
for your former eight girlfriends, right?
628
00:30:56,199 --> 00:30:57,040
You...
629
00:30:57,839 --> 00:30:59,280
Okay, done.
630
00:31:00,160 --> 00:31:01,839
Soak your foot in the medicine.
631
00:31:02,160 --> 00:31:04,439
You won't feel hurt afterwards.
632
00:31:06,239 --> 00:31:07,439
Let me tell you.
633
00:31:08,040 --> 00:31:10,319
Do not sleep if you can't finish your work today.
634
00:31:10,400 --> 00:31:13,066
♪Looking at your back, I think quietly♪
635
00:31:13,133 --> 00:31:16,800
♪You asked me to stay until the day breaks♪
636
00:31:16,866 --> 00:31:22,644
♪Beside my ear, you told me gently♪
637
00:31:22,711 --> 00:31:27,088
♪After the rain, let's fall in love♪
638
00:31:53,599 --> 00:31:56,000
I 'm wondering what you have written.
639
00:31:59,079 --> 00:32:00,000
I, Lin Miao,
640
00:32:00,020 --> 00:32:00,380
Resignation
641
00:32:00,400 --> 00:32:01,359
can't manage to work with a boss who is
642
00:32:01,359 --> 00:32:03,680
so boring, incompetent, ineffective
643
00:32:03,680 --> 00:32:05,680
incapable, has no achievement, impudent
644
00:32:05,680 --> 00:32:07,439
and useless.
645
00:32:07,439 --> 00:32:08,760
Hereby, I resign.
646
00:32:27,880 --> 00:32:29,079
Good morning, President Jiao.
647
00:32:29,800 --> 00:32:30,479
Truly,
648
00:32:30,479 --> 00:32:32,040
your massage really works.
649
00:32:32,160 --> 00:32:33,599
My foot doesn't hurt at all now.
650
00:32:33,839 --> 00:32:36,000
And your soup is really good.
651
00:32:36,079 --> 00:32:37,839
I haven't slept so well for a long time.
652
00:32:37,839 --> 00:32:38,760
Thank you
653
00:32:39,880 --> 00:32:42,280
I'm leaving, you take a bus by yourself.
654
00:32:43,079 --> 00:32:44,160
By the way, President Jiao.
655
00:32:44,199 --> 00:32:45,680
I want to take half a day off today.
656
00:32:45,680 --> 00:32:47,400
I have some private matters.
657
00:32:47,439 --> 00:32:49,640
I'm wondering if you think it's okay, President Jiao?
658
00:32:55,119 --> 00:32:56,160
What's wrong with him?
659
00:32:57,119 --> 00:32:58,359
Yesterday, he was fine.
660
00:33:06,220 --> 00:33:10,020
Duhai Book Bar
661
00:33:19,800 --> 00:33:20,959
After all, we have a difference of ten years old.
662
00:33:20,959 --> 00:33:22,640
Don't show any flaws.
663
00:33:24,079 --> 00:33:25,479
If you don't save the scene today,
664
00:33:25,760 --> 00:33:28,000
Lin Wei Jun is really going to get fired.
665
00:33:36,680 --> 00:33:38,479
Lin Wei Jun, why are you standing there?
666
00:33:38,479 --> 00:33:39,359
Come and help me.
667
00:33:39,640 --> 00:33:40,760
Okay, okay.
668
00:33:49,719 --> 00:33:51,239
President Jiao, are you looking for me?
669
00:33:59,119 --> 00:33:59,839
Xin.
670
00:34:01,800 --> 00:34:04,599
What do you think about me?
671
00:34:05,040 --> 00:34:06,640
President Jiao, you are impeccable.
672
00:34:06,640 --> 00:34:07,680
How about my personality?
673
00:34:07,680 --> 00:34:08,679
Impeccable.
674
00:34:08,679 --> 00:34:09,560
What about my taste?
675
00:34:09,560 --> 00:34:10,360
Unbeatable.
676
00:34:10,360 --> 00:34:11,439
Ability to work?
677
00:34:11,679 --> 00:34:13,919
Un... Un...
678
00:34:16,840 --> 00:34:17,479
President Jiao.
679
00:34:17,479 --> 00:34:19,040
Why are you suddenly asking about this?
680
00:34:19,040 --> 00:34:20,479
Don't ask me these nonsense questions.
681
00:34:20,479 --> 00:34:21,639
What are you trying to say just now?
682
00:34:24,840 --> 00:34:27,280
I can't describe it, President Jiao.
683
00:34:29,239 --> 00:34:30,080
Take a look.
684
00:34:30,840 --> 00:34:31,840
I have never seen
685
00:34:31,840 --> 00:34:34,239
Resignation
such a woman that is so ungrateful.
686
00:34:34,479 --> 00:34:36,520
I let her be my assistant.
687
00:34:36,520 --> 00:34:37,800
She actually said that I am...
688
00:34:37,800 --> 00:34:41,360
Reporting to President Jiao,
boring, incompetent, ineffective
689
00:34:41,360 --> 00:34:43,959
incapable, has no achievement, im...
690
00:34:44,239 --> 00:34:45,479
Did I ask you to repeat?
691
00:34:51,239 --> 00:34:53,560
Xin, tell me.
692
00:34:55,080 --> 00:34:56,879
What have I done
693
00:34:56,879 --> 00:34:57,719
since I became the president.
694
00:34:58,560 --> 00:34:59,560
You have done a lot, President Jiao.
695
00:34:59,800 --> 00:35:01,919
For example, the rooftop wedding last time.
696
00:35:02,080 --> 00:35:03,239
Everyone in the company
697
00:35:03,239 --> 00:35:04,520
is praising you.
698
00:35:04,639 --> 00:35:05,320
Yes.
699
00:35:06,040 --> 00:35:07,199
But that was what Lin Miao's idea.
700
00:35:07,879 --> 00:35:10,159
The...the board meeting!
701
00:35:10,439 --> 00:35:12,159
Last time during the meeting,
702
00:35:12,439 --> 00:35:14,679
you see President Li couldn't even
say a word about our proposal.
703
00:35:14,800 --> 00:35:15,639
That's right.
704
00:35:16,360 --> 00:35:17,639
But wasn't it Lin Miao's idea too?
705
00:35:22,760 --> 00:35:23,760
President Jiao, think about it.
706
00:35:23,879 --> 00:35:25,760
You were featured on the cover
of the Global Business Magazine
707
00:35:25,760 --> 00:35:27,959
as a new talented businessman
at the age of 25.
708
00:35:28,840 --> 00:35:31,439
You were also rated as one of the
top ten best male covers.
709
00:35:32,399 --> 00:35:34,639
This is an unprecedented honor!
710
00:35:34,639 --> 00:35:37,040
But my question is what is my talent?
711
00:35:39,000 --> 00:35:39,840
Then...
712
00:35:41,800 --> 00:35:43,040
Okay, stop.
713
00:35:44,479 --> 00:35:45,879
Let's not talk about it.
714
00:35:47,639 --> 00:35:48,639
From now on,
715
00:35:49,360 --> 00:35:51,000
I want to prove to her
716
00:35:51,840 --> 00:35:53,439
my charisma
717
00:35:53,439 --> 00:35:55,439
as the youngest entrepreneur in this century.
718
00:35:55,439 --> 00:35:58,280
Xin, bring all the planning documents
719
00:35:58,280 --> 00:35:59,399
to me.
720
00:35:59,439 --> 00:36:00,159
President Jiao.
721
00:36:00,520 --> 00:36:02,320
All the documents have been
collated by Assistant Lin.
722
00:36:02,320 --> 00:36:03,679
She has already done the proposal.
723
00:36:04,080 --> 00:36:05,879
Is there anything for me to sign?
724
00:36:05,879 --> 00:36:06,800
Bring it to me.
725
00:36:06,840 --> 00:36:07,560
President Jiao.
726
00:36:07,959 --> 00:36:09,879
All departments already sent their documents
727
00:36:10,439 --> 00:36:12,439
directly to Assistant Lin
following your instructions.
728
00:36:12,560 --> 00:36:14,959
Then Assistant Lin will verify the accuracy,
729
00:36:14,959 --> 00:36:16,679
feasibility and operability
of the planning for you.
730
00:36:17,159 --> 00:36:18,760
Then she will sign and cop on behalf of you.
731
00:36:19,280 --> 00:36:21,320
Is there any meeting that I need to attend today?
732
00:36:21,679 --> 00:36:22,439
President Jiao.
733
00:36:22,760 --> 00:36:24,840
The company has no meeting today.
734
00:36:24,840 --> 00:36:27,560
Is there any trouble that I have to solve?
735
00:36:27,840 --> 00:36:29,879
President Jiao, none.
736
00:36:35,719 --> 00:36:37,360
Usually the company encounters
a lot of problems
737
00:36:38,439 --> 00:36:41,239
such as the wedding crash and the proposal, etc.
738
00:36:41,239 --> 00:36:42,639
But why is there nothing going on today?
739
00:36:42,840 --> 00:36:43,399
President Jiao.
740
00:36:43,840 --> 00:36:46,199
If our company encounters
these situations every day,
741
00:36:46,280 --> 00:36:48,639
our company is going to be closed down.
742
00:36:50,760 --> 00:36:51,479
Xin.
743
00:36:52,760 --> 00:36:55,560
Break down all the documents
744
00:36:55,560 --> 00:36:57,239
that has been managed by Lin Miao
745
00:36:57,239 --> 00:36:58,479
and send it all to me.
746
00:36:58,479 --> 00:37:00,800
And tear all the contracts
747
00:37:00,800 --> 00:37:02,040
that she has stamped on.
748
00:37:02,159 --> 00:37:03,959
Tell everyone in the company
749
00:37:04,360 --> 00:37:07,040
Assistant Lin can only do her own job in the future.
750
00:37:07,040 --> 00:37:08,080
All the contracts must be sent
751
00:37:08,080 --> 00:37:09,760
only to me, understand?
752
00:37:09,760 --> 00:37:10,520
Yes, President Jiao.
753
00:37:10,879 --> 00:37:11,959
One more.
754
00:37:15,000 --> 00:37:16,280
Hello, Cheng Jun.
755
00:37:17,080 --> 00:37:19,399
I put your lunch at the front desk.
756
00:37:19,479 --> 00:37:20,639
Remember to get it.
757
00:37:22,239 --> 00:37:24,560
I did it for you by skipping my work this morning.
758
00:37:24,560 --> 00:37:26,040
You have to finish it.
759
00:37:27,760 --> 00:37:30,199
I know, I will go to work.
760
00:37:30,959 --> 00:37:32,719
You were bullied by the director,
761
00:37:32,719 --> 00:37:35,120
by the director badly,
762
00:37:35,639 --> 00:37:37,439
I feel sorry for you.
763
00:37:38,919 --> 00:37:39,919
Yeah, yeah.
764
00:37:42,239 --> 00:37:44,679
I hope you leave a spot
for yourself in your heart
765
00:37:45,360 --> 00:37:46,639
other than Su Cheng Jun.
766
00:37:46,760 --> 00:37:49,280
What? We can't mention about any "Wu" word?
767
00:37:49,399 --> 00:37:50,639
Not only this word,
768
00:37:51,000 --> 00:37:53,159
any phrases, idioms,
769
00:37:53,159 --> 00:37:54,280
sentences containing the word,
770
00:37:54,439 --> 00:37:56,360
and also including any words
that have the same pronunciation with "Wu".
771
00:37:56,479 --> 00:37:59,040
None of the four tones can be mentioned.
772
00:37:59,479 --> 00:38:01,159
From now on,
773
00:38:01,199 --> 00:38:03,080
this word is a taboo on our floor.
774
00:38:03,120 --> 00:38:04,120
Understand?
775
00:38:04,280 --> 00:38:05,840
-Understood.
-Understood.
776
00:38:06,679 --> 00:38:07,679
Assistant Lin is here.
777
00:38:12,120 --> 00:38:13,879
Sorry, Secretary Yan, I'm late.
778
00:38:13,919 --> 00:38:15,760
This is the proposal for this month.
779
00:38:15,879 --> 00:38:17,000
Would you like to give it to President Jiao?
780
00:38:17,000 --> 00:38:18,479
President Jiao is already doing it by himself.
781
00:38:20,560 --> 00:38:20,959
But...
782
00:38:20,959 --> 00:38:22,280
You don't need to do the one for the next month.
783
00:38:22,639 --> 00:38:24,199
President Jiao also plans to do it by himself.
784
00:38:27,919 --> 00:38:28,520
Oh, right.
785
00:38:28,760 --> 00:38:30,439
I have stamped on all these contracts.
786
00:38:30,439 --> 00:38:31,879
Would you like to bring them
to President Jiao to have a look?
787
00:38:31,879 --> 00:38:34,239
Assistant Lin, these are no longer needed.
788
00:38:34,639 --> 00:38:37,080
President Jiao thinks
these contracts are important.
789
00:38:37,239 --> 00:38:40,159
So he plans to manage them by himself.
790
00:38:41,560 --> 00:38:42,760
But I have already reviewed
791
00:38:42,760 --> 00:38:45,439
these contracts in details by myself?
792
00:38:45,439 --> 00:38:46,800
President Jiao thinks that
793
00:38:47,399 --> 00:38:49,360
some terms in them are not strict enough.
794
00:39:06,399 --> 00:39:08,479
President Jiao has been
interested in work recently.
795
00:39:10,280 --> 00:39:10,800
Nothing.
796
00:39:11,040 --> 00:39:13,560
As one of the youngest entrepreneurs in the city,
797
00:39:13,719 --> 00:39:16,280
our President Jiao has always been hardworking.
798
00:39:18,159 --> 00:39:20,239
You are so good at speaking.
799
00:39:25,760 --> 00:39:27,239
Hello, President Jiao.
800
00:39:28,239 --> 00:39:29,080
How is it, everyone?
801
00:39:29,159 --> 00:39:30,199
Is there anything that
802
00:39:30,199 --> 00:39:31,479
you need my help?
803
00:39:31,560 --> 00:39:32,439
Hello, President Jiao.
804
00:39:33,080 --> 00:39:34,600
No, we are all good.
805
00:39:35,159 --> 00:39:36,639
President Jiao, don't worry.
806
00:39:36,760 --> 00:39:38,560
There is nothing wrong with us,
everything is normal.
807
00:39:40,360 --> 00:39:41,760
What are you doing?
808
00:39:41,879 --> 00:39:42,639
I'm not like you.
809
00:39:42,639 --> 00:39:43,919
Reading brainless novels
during working hours.
810
00:39:44,040 --> 00:39:46,439
Ding Ding, why are you insulting me?
811
00:39:46,560 --> 00:39:47,719
When did I do that?
812
00:39:47,840 --> 00:39:49,000
President Jiao, please ignore her.
813
00:39:49,040 --> 00:39:50,120
President Jiao.
814
00:39:50,280 --> 00:39:51,439
Bye, President Jiao.
815
00:39:55,479 --> 00:39:56,760
Xin.
816
00:39:56,760 --> 00:39:59,080
Will the people in this world die without a word?
817
00:39:59,159 --> 00:40:00,320
Of course not, President Jiao.
818
00:40:00,639 --> 00:40:02,360
It is originally insignificant.
819
00:40:04,040 --> 00:40:06,280
No, President Jiao, I mean...
820
00:40:06,479 --> 00:40:08,000
which floors do you want to go now?
821
00:40:10,679 --> 00:40:12,120
Go to the first floor.
822
00:40:12,159 --> 00:40:14,199
Then go up floor by floor
823
00:40:14,199 --> 00:40:16,159
until I find a place that needs me.
824
00:40:16,719 --> 00:40:17,479
Yes, President Jiao.
825
00:40:21,560 --> 00:40:22,879
It's already three o'clock.
826
00:40:23,439 --> 00:40:25,879
I remember Grandma Chen
had an accident at 10:00 p.m.
827
00:40:26,520 --> 00:40:28,120
This time,
828
00:40:28,120 --> 00:40:29,840
I must rush to the welfare center before 10:00 p.m.
829
00:40:33,679 --> 00:40:34,439
Assistant Lin.
830
00:40:35,439 --> 00:40:36,080
Assistant Lin.
831
00:40:39,439 --> 00:40:40,280
Hi.
832
00:40:42,000 --> 00:40:42,879
I would like to introduce myself.
833
00:40:43,040 --> 00:40:44,760
I am Su Cheng Jun, the marketing manager.
834
00:40:45,439 --> 00:40:46,439
I am really sorry about yesterday.
835
00:40:46,600 --> 00:40:47,560
It's okay.
836
00:40:47,800 --> 00:40:48,719
I also have the responsibility.
837
00:40:48,719 --> 00:40:49,959
I was not careful.
838
00:40:53,760 --> 00:40:54,520
Do you have anything?
839
00:40:55,679 --> 00:40:57,040
The documents arranged
by the planning department
840
00:40:57,040 --> 00:40:58,679
about the rooftop wedding
are lack of details in some parts.
841
00:40:58,959 --> 00:40:59,760
I heard that Assistant Lin
842
00:40:59,760 --> 00:41:01,080
participated in the planning
of the entire project.
843
00:41:01,280 --> 00:41:02,719
I don't know if I can ask Assistant Lin
844
00:41:02,719 --> 00:41:03,520
for some guidance?
845
00:41:03,639 --> 00:41:04,800
I won't take too much of your time.
846
00:41:07,159 --> 00:41:08,639
This matters actually...
847
00:41:08,639 --> 00:41:09,679
This is the chairman's request.
848
00:41:10,080 --> 00:41:12,040
We are also aiming to learn from
849
00:41:12,040 --> 00:41:13,280
President Jiao's excellent performance
for this time.
850
00:41:16,439 --> 00:41:18,280
Okay, let me give you a simple briefing.
851
00:41:18,560 --> 00:41:19,639
Okay, thank you.
852
00:41:36,719 --> 00:41:38,959
It seems there is really no place for me.
853
00:41:39,360 --> 00:41:41,560
President Jiao, do we still
carry on the inspection?
854
00:41:41,719 --> 00:41:43,479
Yes, continue.
855
00:41:47,399 --> 00:41:48,520
Hello, Chairman?
856
00:41:48,760 --> 00:41:49,439
Yes.
857
00:41:50,840 --> 00:41:52,199
President Jiao is outside now.
858
00:41:52,360 --> 00:41:53,360
I will tell him later.
859
00:41:53,639 --> 00:41:54,760
Okay, okay.
860
00:41:54,879 --> 00:41:56,679
President Jiao, the chairman said that
861
00:41:56,679 --> 00:41:57,840
he would like to invite you
862
00:41:57,840 --> 00:41:59,360
to his office for some matters
which are related to work.
863
00:41:59,560 --> 00:42:01,840
So today we are using plan A, B, C...
864
00:42:01,840 --> 00:42:02,639
Things related to work?
865
00:42:02,800 --> 00:42:03,360
Let's go.
866
00:42:06,384 --> 00:42:16,384
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
867
00:42:26,433 --> 00:42:30,183
♪The breeze hasn't seemed to go far♪
868
00:42:30,184 --> 00:42:33,896
♪The roof where I accompany you
to hide from the rain♪
869
00:42:34,000 --> 00:42:36,701
♪The same old place never changed♪
870
00:42:39,480 --> 00:42:42,674
♪Which page of the story
does the petal mark♪
871
00:42:42,980 --> 00:42:45,991
♪For whom the pupils are open♪
872
00:42:46,600 --> 00:42:52,387
♪Scenes of the past
that I want to get back♪
873
00:42:55,031 --> 00:42:58,836
♪You said hugs are hard to forget♪
874
00:42:58,840 --> 00:43:01,777
♪The leaves slowly drifting away♪
875
00:43:02,680 --> 00:43:06,024
♪But how could I turn back
to pick it up♪
876
00:43:08,104 --> 00:43:11,755
♪Wishes shining in the sky♪
877
00:43:11,756 --> 00:43:14,787
♪The fragments of Eternity♪
878
00:43:15,160 --> 00:43:18,988
♪I'm sure I'll smile and stop you♪
879
00:43:18,989 --> 00:43:22,962
♪From saying goodbye with tears♪
880
00:43:22,963 --> 00:43:26,603
♪Let this beginning of the encounter♪
881
00:43:26,604 --> 00:43:31,069
♪Every scene of you and me♪
882
00:43:31,070 --> 00:43:37,355
♪Time counting down,
from broken to whole♪
883
00:43:38,360 --> 00:43:41,971
♪Let this beginning of the encounter♪
884
00:43:41,972 --> 00:43:45,854
♪Cherish our moments of happiness♪
885
00:43:45,855 --> 00:43:51,148
♪With everything I have,
telling you that♪
886
00:43:51,149 --> 00:43:54,913
♪the future is in sight♪
887
00:43:56,890 --> 00:44:00,662
♪Let this beginning of the encounter♪
888
00:44:00,680 --> 00:44:04,669
♪Every scene of you and me♪
889
00:44:05,302 --> 00:44:11,558
♪Time counting down,
from broken to whole♪
890
00:44:12,497 --> 00:44:16,106
♪Let this beginning of the encounter♪
891
00:44:16,107 --> 00:44:19,860
♪Cherish our moments of happiness♪
892
00:44:19,861 --> 00:44:25,234
♪With everything I have,
telling you that♪
893
00:44:29,120 --> 00:44:33,920
♪the future is in sight♪
62567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.