All language subtitles for [S1.Ep1] Glitch Tech - Age of Hinobi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,364 --> 00:00:32,366 [device beeping] 2 00:00:53,303 --> 00:00:58,642 We are Zoid. We will smash you to dust. 3 00:00:58,725 --> 00:01:01,937 -Totally gonna block you this time. -Not if you can't see. 4 00:01:03,146 --> 00:01:07,651 -All right, nuggets, five minutes. -[groans] We were just gonna beat it. 5 00:01:09,861 --> 00:01:10,821 [both grunting] 6 00:01:12,906 --> 00:01:14,533 [beeping] 7 00:01:19,538 --> 00:01:21,123 [hissing] 8 00:01:24,918 --> 00:01:29,298 -Oh, it's broken. What did you do? -I didn't do anything. 9 00:01:49,526 --> 00:01:50,986 [both] Mom! 10 00:01:51,069 --> 00:01:52,279 Now, don't "Mom" me. 11 00:01:52,362 --> 00:01:55,532 You can play more tomorrow. That game's not going anywhere. 12 00:01:56,742 --> 00:01:58,452 [both exclaiming] 13 00:01:58,535 --> 00:02:00,370 [screaming] 14 00:02:09,838 --> 00:02:12,215 We are Zoid. 15 00:02:13,800 --> 00:02:16,386 We will smash you to dust. 16 00:02:18,430 --> 00:02:19,431 [all gasp] 17 00:02:24,561 --> 00:02:25,979 I'm with tech support. 18 00:02:29,024 --> 00:02:34,696 Surrender to Zoid. You cannot hope to defeat us. 19 00:02:34,780 --> 00:02:36,782 That's what they all say. 20 00:02:36,865 --> 00:02:38,367 [all exclaim] 21 00:02:41,036 --> 00:02:42,037 [grunts] 22 00:02:44,081 --> 00:02:45,082 [all exclaiming] 23 00:02:46,249 --> 00:02:48,502 [grunts] Take that! 24 00:03:11,066 --> 00:03:12,150 [automated voice] Glitch contained. 25 00:03:15,695 --> 00:03:17,155 -[man snores] -[glass shatters] 26 00:03:17,239 --> 00:03:20,659 [Mitch] Hinobi Game Systems apologizes for any inconvenience 27 00:03:20,742 --> 00:03:22,911 this minor glitch may have caused 28 00:03:23,703 --> 00:03:27,082 and will now restore your system's memory. 29 00:03:27,165 --> 00:03:28,834 [snorts] What did I miss? 30 00:03:33,630 --> 00:03:35,590 [all speaking in reverse] 31 00:03:43,098 --> 00:03:44,433 [both grunting] 32 00:03:44,516 --> 00:03:49,563 We are Zoid. We will smash you to dust. 33 00:03:51,398 --> 00:03:53,316 [Phil over gauntlet] HQ calling. Come in. 34 00:03:53,400 --> 00:03:54,693 [gauntlet chiming] 35 00:03:54,776 --> 00:03:55,777 Go for Mitch. 36 00:03:55,861 --> 00:03:59,990 -You finish debugging that Puzzler glitch? -Another flawless victory. 37 00:04:00,073 --> 00:04:02,159 Just be sure to upload all glitches from your gauntlet 38 00:04:02,242 --> 00:04:04,202 when you get back to HQ this time. 39 00:04:04,828 --> 00:04:06,955 Thanks for the strategy tip, boss. 40 00:04:07,664 --> 00:04:08,498 [groans] 41 00:04:09,583 --> 00:04:12,043 [scoffs] Like I need a walk-through. 42 00:04:29,352 --> 00:04:31,354 [indistinct chatter] 43 00:04:33,732 --> 00:04:36,318 Okay, I need a moo shu pork carnita, 44 00:04:36,401 --> 00:04:39,780 two fried rice and beans, and an order of won-tonquitos. 45 00:04:39,863 --> 00:04:40,864 RĂ¡pido, Nieto! 46 00:04:40,947 --> 00:04:42,616 Grinding as fast as I can, Papi! 47 00:04:44,159 --> 00:04:47,871 Ponzu! Chorizo! Tortilla! I choose you! 48 00:04:47,954 --> 00:04:49,331 Player readies for melee. 49 00:04:49,414 --> 00:04:53,335 He sprinkles and unleashes his power combo, the triple chop! 50 00:04:54,878 --> 00:04:56,463 And for the finishing move... 51 00:04:56,546 --> 00:04:57,923 [clears throat] 52 00:04:59,090 --> 00:05:00,217 [exclaims] 53 00:05:03,094 --> 00:05:04,095 Huh? 54 00:05:05,138 --> 00:05:05,972 Flawless. 55 00:05:06,056 --> 00:05:09,017 Okay, guys, it's me, K. Moon, and today is the day. 56 00:05:09,100 --> 00:05:13,480 The seventh annual Hinobi Smash Tournament is here, and the hype is off the charts. 57 00:05:13,563 --> 00:05:16,691 It's set to be the biggest NS competition yet. 58 00:05:17,859 --> 00:05:20,445 I'm even hearing the company sent exclusive wristbands 59 00:05:20,529 --> 00:05:22,072 to the top-ranked gamers in each city. 60 00:05:22,155 --> 00:05:24,908 So, y'all, can I just say, "If you got one of these things, 61 00:05:24,991 --> 00:05:27,160 I am mega jealous of that sweet, sweet swag. 62 00:05:27,244 --> 00:05:29,037 Okay, so if we're talking competitors, 63 00:05:29,120 --> 00:05:32,082 we gotta talk reigning champ, Mitch Williams. 64 00:05:32,165 --> 00:05:34,334 He'll be defending his title for the fourth year in a row-- 65 00:05:34,417 --> 00:05:36,878 Five, you're not burning my frijoles in there, are you? 66 00:05:36,962 --> 00:05:38,797 -[exclaims] -[wristband sizzles] 67 00:05:39,381 --> 00:05:41,007 [grunting] 68 00:05:41,091 --> 00:05:41,925 Phew. 69 00:05:42,884 --> 00:05:43,927 [screams] 70 00:05:45,887 --> 00:05:48,181 Nursing those trigger fingers? [chuckles] 71 00:05:48,265 --> 00:05:49,766 Sorry, Abuela, I was just-- 72 00:05:49,849 --> 00:05:52,227 -Five! Five, you in there? -Five! 73 00:05:52,310 --> 00:05:53,853 We're stuck again. 74 00:05:53,937 --> 00:05:56,856 Ten minutes. Make 'em count, playa. 75 00:05:56,940 --> 00:05:58,066 Thanks, Abuela. 76 00:06:00,485 --> 00:06:02,779 All right, my little rookie game grinders, 77 00:06:02,862 --> 00:06:07,951 you are indeed witnessing the hidden level of Hinobi's 1993 classic, Chomp Kitty. 78 00:06:08,034 --> 00:06:11,329 What? You heard it was impossible? Too much game to tame? 79 00:06:11,413 --> 00:06:13,873 Well, as long as you feed this cat enough power pellets, 80 00:06:13,957 --> 00:06:16,376 you can use pattern recognition. Boom! 81 00:06:16,459 --> 00:06:18,336 Endless repetition. Zoom. 82 00:06:18,420 --> 00:06:21,047 And your own ambition. Va-da-ba-da-voom. 83 00:06:21,131 --> 00:06:22,507 [electronic fanfare playing] 84 00:06:22,591 --> 00:06:24,759 -To make the impossible possible. -[kids cheering] 85 00:06:24,843 --> 00:06:26,344 [kid] Five, you're the best. 86 00:06:26,428 --> 00:06:30,015 My brother, he said you got one of those bracelets from Hinobi. 87 00:06:30,098 --> 00:06:33,184 You gonna be in that tournament today, Five? You'd dominate! [chuckles] 88 00:06:33,268 --> 00:06:35,729 Come on, you guys know my grandparents need me here. 89 00:06:35,812 --> 00:06:38,398 -If I left, who would cook? -Oye, Five! 90 00:06:38,481 --> 00:06:42,569 -Bring yourself back in here! -Ooh, sorry, Papi. I was in the zone! 91 00:06:43,445 --> 00:06:45,864 Va-da-ba-do-do-do. 92 00:06:46,489 --> 00:06:48,658 Huh? You shut the fryer off? 93 00:06:48,742 --> 00:06:52,412 Found this on the floor. Has your name on it. 94 00:06:52,495 --> 00:06:55,165 That? Oh, that's nothing. [chuckles] 95 00:06:55,749 --> 00:06:59,502 -Sure seems like something. -We looked online. 96 00:06:59,586 --> 00:07:02,964 Says only the best gamers in the city get these. 97 00:07:03,048 --> 00:07:06,801 Says first prize is a job at the Hinobi Game Store. 98 00:07:07,427 --> 00:07:10,305 I'd think you'd want an opportunity like that, yeah? 99 00:07:10,388 --> 00:07:14,309 Of course I would, but the game's today and I gotta work. 100 00:07:14,392 --> 00:07:18,271 Besides, even if I won, you guys can't afford to replace me, so-- 101 00:07:18,355 --> 00:07:20,273 That's not your problem. 102 00:07:21,733 --> 00:07:26,112 -All you gotta do is play your heart out. -[gasps] Really? 103 00:07:26,988 --> 00:07:29,866 You guys mean it? You'd leave work to take me to the game? 104 00:07:29,950 --> 00:07:33,995 Hey, who needs to leave? We'll take our work with us! [laughs] 105 00:07:34,079 --> 00:07:36,873 But this truck hasn't moved since before I was born! 106 00:07:36,957 --> 00:07:40,794 [laughs] It's only a few miles. We can still make it! 107 00:07:40,877 --> 00:07:42,087 [engine revving] 108 00:07:43,004 --> 00:07:43,964 [horn honks] 109 00:07:44,047 --> 00:07:47,634 -[Papi] Hinobi, here we come! -[Five] Whoo-hoo! 110 00:07:50,261 --> 00:07:52,555 [rock music playing on TV] 111 00:07:59,896 --> 00:08:04,693 Yeah! Perfect! Perfect! You're a legend! 112 00:08:04,776 --> 00:08:06,444 I am a legend. 113 00:08:07,654 --> 00:08:10,824 [groans] Can't you play in the living room, Miko? 114 00:08:10,907 --> 00:08:12,200 You see this? 115 00:08:12,283 --> 00:08:15,996 This means your big sis is gonna wreck a bunch of fools today. 116 00:08:17,455 --> 00:08:19,708 I'm invincible! 117 00:08:20,917 --> 00:08:22,460 -[music stops] -What? 118 00:08:23,670 --> 00:08:26,381 Mom says come to breakfast before you shake the house apart. 119 00:08:27,841 --> 00:08:33,805 You can pull the plug on my TV, but you can't pull the plug on destiny! 120 00:08:36,141 --> 00:08:38,727 [family members clamoring] 121 00:08:38,810 --> 00:08:41,646 -[girl 1] Pass the milk! -[girl 2] Get it yourself. 122 00:08:41,730 --> 00:08:43,523 -[clamoring continues] -[dog barks] 123 00:08:43,606 --> 00:08:45,233 [girl 1] Did you eat all of the cereal? 124 00:08:46,735 --> 00:08:47,986 -You're the worst. -[girl 2] I am. 125 00:08:48,069 --> 00:08:50,989 Two minutes to minivan. Phones off, shoes on. No ifs, ands or-- 126 00:08:51,072 --> 00:08:54,325 Miko, what are you wearing? I bought you a blouse at Bullseye. 127 00:08:54,409 --> 00:08:58,747 Mom! It's my good luck shirt. For the Hinobi Smash Tournament today. 128 00:08:58,830 --> 00:09:01,082 What is she talking about? What are you talking about? 129 00:09:01,166 --> 00:09:05,211 I posted a note about this on the busy board a month ago! 130 00:09:07,213 --> 00:09:10,842 [sighs] I'm showing Geoffery's ballet recital, Lexi's hockey playoff, 131 00:09:10,925 --> 00:09:13,720 Nika's science fair soft open, Lee's preschool parade, 132 00:09:13,803 --> 00:09:17,348 and... huh? What exactly is Hinobi Smash? 133 00:09:17,432 --> 00:09:20,226 It's an exclusive game competition. 134 00:09:20,310 --> 00:09:23,396 Sorry, kiddo. We've got a full day ahead and won't have time to-- 135 00:09:23,480 --> 00:09:25,940 But you guys wouldn't even have to drive me there. 136 00:09:26,024 --> 00:09:27,901 I can just log into the game from home! 137 00:09:27,984 --> 00:09:30,737 You spend enough time in front of that screen already, young lady. 138 00:09:30,820 --> 00:09:32,822 Now, get changed. We have a lot of events today. 139 00:09:32,906 --> 00:09:37,160 You're taking everyone else to do the stuff they like, but not me? 140 00:09:37,243 --> 00:09:39,788 -That's not fair! -[beeping] 141 00:09:39,871 --> 00:09:42,457 Okay, that's time! I want butts in belts people! 142 00:09:42,540 --> 00:09:44,417 Din, din. Do it now, do it now! 143 00:09:44,501 --> 00:09:47,712 Tell you what. You can have a little extra game time tomorrow. 144 00:09:47,796 --> 00:09:48,797 Okay, kiddo? 145 00:09:57,097 --> 00:09:59,557 Gang's all here. Let's go! 146 00:10:05,605 --> 00:10:07,816 [mimicking parents] Miko, it was very irresponsible of you 147 00:10:07,899 --> 00:10:09,025 to bail on family day. 148 00:10:09,109 --> 00:10:10,735 What do you have to say for yourself? 149 00:10:10,819 --> 00:10:14,823 [in normal voice] I say you're looking at a first place champion, Mom and Dad! 150 00:10:14,906 --> 00:10:16,074 Whoo! 151 00:10:25,250 --> 00:10:27,627 [van horn honking rhythmically] 152 00:10:28,753 --> 00:10:32,715 Oye, muchachos! Who's hungry? [laughs] 153 00:10:32,799 --> 00:10:34,801 [indistinct chatter] 154 00:10:35,635 --> 00:10:38,263 [Five] Oh, man. Look at all those people. 155 00:10:38,346 --> 00:10:40,598 Oh, nerds, oh, nerds, oh, nerds. 156 00:10:40,682 --> 00:10:42,183 Get out of that head, you. 157 00:10:42,267 --> 00:10:44,769 I swear, you're gonna get lost in there one day, 158 00:10:44,853 --> 00:10:46,938 and I'm not gonna be able to get you out! 159 00:10:47,522 --> 00:10:51,025 Eh, just have fun. Try not to think too hard. 160 00:10:51,734 --> 00:10:52,735 [exhales heavily] 161 00:10:55,530 --> 00:10:56,906 [laughter and indistinct chatter] 162 00:10:56,990 --> 00:10:59,367 [announcer] We are coming at you live 163 00:10:59,450 --> 00:11:03,872 from the Hinobi Store located in the Bailley Square Mall, 164 00:11:03,955 --> 00:11:06,666 bringing you this year's Nobi Smash challenge, 165 00:11:06,749 --> 00:11:10,920 sponsored by Hinobi Games and Buzzcore Beverages. 166 00:11:12,005 --> 00:11:15,049 And guess who's out there, pumpin' up this crowd. 167 00:11:15,133 --> 00:11:17,969 They know him. They grew up with him. 168 00:11:18,052 --> 00:11:21,514 Nobi, the Hinobi Honeybee! 169 00:11:21,598 --> 00:11:23,266 Man, that thing creeps me out. 170 00:11:23,349 --> 00:11:26,102 Uh, hi. Sorry, do you work here? 171 00:11:26,185 --> 00:11:28,980 No, I just make it a point to accessorize all my button-downs 172 00:11:29,063 --> 00:11:30,565 with manager name tags. 173 00:11:30,648 --> 00:11:32,650 I, uh, have this? 174 00:11:32,734 --> 00:11:34,777 Whoa! He's the missing player. 175 00:11:34,861 --> 00:11:37,280 Took your sweet time logging in, didn't you? 176 00:11:37,363 --> 00:11:39,908 Great. Let's incite this riot. 177 00:11:40,491 --> 00:11:43,453 [announcer] Give it up for High Five! 178 00:11:43,536 --> 00:11:44,746 [crowd cheering] 179 00:11:48,249 --> 00:11:49,959 All eyes on you, champ. 180 00:11:50,043 --> 00:11:51,920 Okay, we're doing standard competition rule set. 181 00:11:52,003 --> 00:11:54,631 You'll be playing on a new map designed specifically for this tournament. 182 00:11:54,714 --> 00:11:56,674 So no outside communication is permitted in play, 183 00:11:56,758 --> 00:11:59,302 and there will be absolutely no respawns. Any questions? 184 00:11:59,385 --> 00:12:01,512 [stammers] Did you just say no respawns? 185 00:12:01,596 --> 00:12:03,181 Yep. If you're out, you're out. 186 00:12:03,264 --> 00:12:07,810 So don't get nauseous, faint or freak out, and you should do just fine. 187 00:12:07,894 --> 00:12:09,896 [crowd cheering] 188 00:12:15,610 --> 00:12:17,445 [Five chuckles] Whoa! 189 00:12:19,697 --> 00:12:20,782 [gasps] 190 00:12:22,742 --> 00:12:24,827 This is amazing! 191 00:12:27,789 --> 00:12:30,750 Mitch Williams? Is everyone seeing this? 192 00:12:30,833 --> 00:12:32,335 I'm meeting Mitch Williams! 193 00:12:32,418 --> 00:12:36,047 I can't believe it. I learned so much from watching your Let's Play videos. 194 00:12:36,130 --> 00:12:37,632 [laughs] Thanks. 195 00:12:37,715 --> 00:12:40,969 [announcer] We'll be ready to start once our remote players finish logging in! 196 00:12:41,052 --> 00:12:42,261 Here comes one now! 197 00:12:43,429 --> 00:12:48,101 [in deep voice] I am ME_K.O.! Join me or die! 198 00:12:48,768 --> 00:12:51,980 [in high-pitched voice] In my chipmunk boy band. [laughs] 199 00:12:52,063 --> 00:12:53,940 [in normal voice] Hey, who disabled the voice filter? 200 00:12:54,649 --> 00:12:56,317 [coughing] 201 00:12:56,401 --> 00:12:58,653 -I'm okay. -Whoa! 202 00:12:58,736 --> 00:13:00,738 You're ME_K.O., aren't you? 203 00:13:00,822 --> 00:13:04,742 Yeah! And you are... Hi_5? 204 00:13:04,826 --> 00:13:06,035 Do I know that gamer tag? 205 00:13:09,080 --> 00:13:12,125 -[announcer] Defeated by ME_K.O.! -[groans] 206 00:13:12,208 --> 00:13:15,753 -[announcer] Sniped by ME_K.O.! -[groans] 207 00:13:15,837 --> 00:13:18,965 [announcer] Obliterated by ME_K.O.! 208 00:13:19,048 --> 00:13:20,633 Aw, come on! 209 00:13:23,261 --> 00:13:25,013 Nope. [giggles nervously] 210 00:13:25,096 --> 00:13:26,180 Oh, nerds. 211 00:13:26,264 --> 00:13:28,099 Relax, bro. 212 00:13:28,182 --> 00:13:31,519 No matter what happens out there, we're all gamers. 213 00:13:31,602 --> 00:13:32,437 Thanks. 214 00:13:32,520 --> 00:13:35,273 [announcer] Three, two, one! 215 00:13:35,356 --> 00:13:37,316 Smash! 216 00:13:37,400 --> 00:13:40,236 And gamers play to win! 217 00:13:40,319 --> 00:13:42,155 [both grunt and yell] 218 00:13:42,238 --> 00:13:43,990 [laughing] 219 00:13:44,073 --> 00:13:45,658 [all exclaiming] 220 00:13:50,163 --> 00:13:51,080 [screams] 221 00:13:51,164 --> 00:13:52,498 [crowd cheering] 222 00:13:53,666 --> 00:13:54,751 [grunting] 223 00:13:54,834 --> 00:13:57,336 Hey, man! Let go of my leg! 224 00:13:57,420 --> 00:13:59,964 Uh-uh! I am not letting go of your leg! 225 00:14:00,798 --> 00:14:03,301 Ugh, fine. Then grab the ball! 226 00:14:05,261 --> 00:14:07,055 -[Miko] Upsies! -[Five exclaims] 227 00:14:10,016 --> 00:14:11,851 -You owe me one! -It's on. 228 00:14:13,227 --> 00:14:14,312 [Miko] What up? 229 00:14:17,273 --> 00:14:19,734 [Five laughs] Whoo! Yeah! 230 00:14:19,817 --> 00:14:21,652 Yeah! Whoo-hoo-hoo! 231 00:14:30,745 --> 00:14:31,579 Yes! 232 00:14:31,662 --> 00:14:34,624 [Miko in singsong] Duh-nuh-nuh, this is my theme song, nuh nuh! 233 00:14:34,707 --> 00:14:37,377 Bringing rainbows of pain. Miko is the best! 234 00:14:37,960 --> 00:14:38,836 Heads up! 235 00:14:40,046 --> 00:14:41,172 [grunts softly] 236 00:14:42,256 --> 00:14:44,258 [grunting] 237 00:14:48,221 --> 00:14:49,347 Ah, yeah! 238 00:14:57,021 --> 00:14:58,022 [Mitch grunts] 239 00:14:59,816 --> 00:15:01,234 Ha ha! 240 00:15:01,317 --> 00:15:03,778 You're Mitch Williams! 241 00:15:04,445 --> 00:15:06,614 -And you're not. -[exclaims] 242 00:15:06,697 --> 00:15:09,700 [Five coughing] 243 00:15:09,784 --> 00:15:10,993 You believe that rager? 244 00:15:11,077 --> 00:15:13,287 I guess that's why he's number one. 245 00:15:13,371 --> 00:15:15,248 Number one dingleberry, maybe. 246 00:15:15,331 --> 00:15:17,834 Ugh! I so wanna beat this guy. 247 00:15:17,917 --> 00:15:19,794 All right, look, I just say we gang up on him. 248 00:15:19,877 --> 00:15:22,338 When it's down to just us, best shot wins? 249 00:15:23,005 --> 00:15:27,176 -Death to dingleberries! -Uh, was that a yes? 250 00:15:38,938 --> 00:15:40,189 [grunting] 251 00:15:40,273 --> 00:15:41,566 Huh? [exclaims] 252 00:15:41,649 --> 00:15:43,860 [grunting] 253 00:15:43,943 --> 00:15:45,403 Whoo-hoo-hoo! 254 00:15:45,486 --> 00:15:47,488 [scatting] 255 00:15:48,781 --> 00:15:49,782 Sorry! 256 00:15:50,783 --> 00:15:51,784 [grunts] 257 00:15:52,785 --> 00:15:53,870 [straining] 258 00:15:59,250 --> 00:16:00,251 [grunts] 259 00:16:02,295 --> 00:16:04,714 [cheering] 260 00:16:07,049 --> 00:16:10,219 Wait up. I think I got a plan to get us to the final platform. 261 00:16:10,303 --> 00:16:12,472 We're on the final platform! 262 00:16:13,723 --> 00:16:14,599 [Five] Yes! 263 00:16:14,682 --> 00:16:18,394 Okay, but slow down. These tiles may be booby-trapped. 264 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 Slow down? It's a race! 265 00:16:20,563 --> 00:16:21,814 [Wilhelm] Coming through! 266 00:16:23,024 --> 00:16:25,443 [laughs, screams] 267 00:16:25,526 --> 00:16:27,487 Okay, that's a game changer. 268 00:16:28,863 --> 00:16:29,947 [Five] Let's go! 269 00:16:32,783 --> 00:16:34,744 [scoffs and chuckles] 270 00:16:34,827 --> 00:16:36,746 -[panting] -Huh? 271 00:16:36,829 --> 00:16:38,873 Hold still, you slippery sandworm. 272 00:16:38,956 --> 00:16:40,041 [grunts] 273 00:16:40,708 --> 00:16:46,172 You two realize this isn't co-op, right? There's only one winner, me! 274 00:16:47,590 --> 00:16:49,175 -Hey, look out! -[both scream] 275 00:16:50,593 --> 00:16:52,845 -Close one. -[Five] Hmm... 276 00:16:55,723 --> 00:16:56,849 [grunts] 277 00:16:58,684 --> 00:16:59,602 Hmm... 278 00:17:07,693 --> 00:17:09,987 Wait. It's a puzzle. 279 00:17:15,076 --> 00:17:16,160 Yeah! 280 00:17:24,001 --> 00:17:25,711 [panting] 281 00:17:28,297 --> 00:17:29,507 [yells, grunts] 282 00:17:31,467 --> 00:17:34,303 [laughs] Yes! This is for the win! 283 00:17:39,892 --> 00:17:41,811 Hey! Look out! 284 00:17:41,894 --> 00:17:43,688 -[Mitch grunts] -[Miko yelps] 285 00:17:43,771 --> 00:17:46,816 [grunting] 286 00:17:50,695 --> 00:17:51,696 Come on! 287 00:17:51,779 --> 00:17:53,447 My ball, it's stuck! 288 00:17:54,031 --> 00:17:55,366 Did this game just glitch on us? 289 00:17:55,449 --> 00:17:59,161 [Phil over gauntlet] Uh, I'm showing a major software bug in there, Mitch. 290 00:17:59,245 --> 00:18:00,830 We need to pull you from the game. 291 00:18:00,913 --> 00:18:02,873 Not until I secure this win. 292 00:18:03,833 --> 00:18:06,877 -[grunts] -Your buddy can't score without a ball, 293 00:18:06,961 --> 00:18:09,338 and you're dead meat. 294 00:18:09,422 --> 00:18:11,549 Looks like game over. 295 00:18:11,632 --> 00:18:13,426 Not yet, dingleberry. 296 00:18:13,509 --> 00:18:15,970 -Five! -[Mitch] What? 297 00:18:21,684 --> 00:18:23,144 No! 298 00:18:23,227 --> 00:18:26,314 [cheering] 299 00:18:26,397 --> 00:18:28,816 -[laughing and cheering] -[Abuela] Oh, yeah, that's showin' 'em! 300 00:18:28,899 --> 00:18:31,277 That's right! You get 'em, mijo! Get 'em! 301 00:18:31,360 --> 00:18:34,864 Yes! Yes! I won! I won! 302 00:18:34,947 --> 00:18:37,700 You can't score with another player's ball like that! 303 00:18:37,783 --> 00:18:39,452 That was not fair! 304 00:18:40,494 --> 00:18:44,290 -Yes! I think the all-star just rage quit! -[laughs] 305 00:18:44,373 --> 00:18:45,416 [Miko laughs] 306 00:18:50,004 --> 00:18:52,089 [roars] 307 00:18:52,173 --> 00:18:54,383 [Five] And we unlocked a bonus level? 308 00:18:55,051 --> 00:18:56,052 [Miko] Whoa! 309 00:18:57,386 --> 00:19:01,098 You guys saw that bogus shot, right? It can't count! 310 00:19:01,182 --> 00:19:03,976 Tell me the game's glitched, so it can't count! 311 00:19:04,060 --> 00:19:07,063 We got bigger problems than your high score right now, Mitch. 312 00:19:07,146 --> 00:19:09,523 Plixel breach in three, two-- 313 00:19:10,816 --> 00:19:12,068 [all exclaim] 314 00:19:12,151 --> 00:19:14,528 -Techs, gauntlets up! -[Mitch grunts] 315 00:19:26,374 --> 00:19:28,292 [crowd exclaiming] 316 00:19:29,710 --> 00:19:32,797 Let's hear it for augmented reality, folks! 317 00:19:35,549 --> 00:19:36,676 [cheering] 318 00:19:36,759 --> 00:19:38,552 [gasping] 319 00:19:38,636 --> 00:19:39,845 [joints cracking] 320 00:19:39,929 --> 00:19:41,514 I'll do this myself. 321 00:19:44,684 --> 00:19:47,019 [grunting] 322 00:19:51,148 --> 00:19:53,192 -[glitch giant roars] -[Miko exclaims] 323 00:19:55,361 --> 00:19:58,114 -Think we can take him? -Just one way to find out! 324 00:20:01,534 --> 00:20:02,618 Oh, nerds. 325 00:20:04,078 --> 00:20:05,329 -Uh-oh. -[glitch giant stomping] 326 00:20:08,040 --> 00:20:10,835 [grunts] Whoa! 327 00:20:10,918 --> 00:20:13,379 This VR is so tight-- 328 00:20:15,589 --> 00:20:17,717 Oh! 329 00:20:18,300 --> 00:20:19,719 [screams] 330 00:20:21,429 --> 00:20:22,680 What the... 331 00:20:22,763 --> 00:20:24,682 Zahra, Nix, with me! 332 00:20:24,765 --> 00:20:26,225 Take it down! 333 00:20:30,980 --> 00:20:31,981 [yelps] 334 00:20:41,073 --> 00:20:44,076 [automated voice] Hello. A minor glitch has been detected. 335 00:20:44,160 --> 00:20:45,119 Please stand by 336 00:20:45,202 --> 00:20:47,246 -as we restore your system's memory. -What in the... 337 00:20:47,329 --> 00:20:50,541 Ten, nine, eight... 338 00:20:50,624 --> 00:20:52,918 -[Papi] Hmm... -...seven, six, 339 00:20:54,044 --> 00:20:55,546 -five, four... -Okay, okay. 340 00:20:55,629 --> 00:20:57,256 -Whoever wants a free T-shirt... -...three... 341 00:20:57,339 --> 00:20:58,674 -...you just look right there. -...two... 342 00:20:58,758 --> 00:21:00,426 -Right at the big screen. -...one. 343 00:21:04,555 --> 00:21:05,973 [yells] 344 00:21:06,056 --> 00:21:07,016 [grunts] 345 00:21:17,693 --> 00:21:21,614 -What kinda game is this? -The kind nobody's gonna remember. 346 00:21:26,243 --> 00:21:29,121 Good thing you were never here. 347 00:21:29,205 --> 00:21:32,249 -[echoes] Never here. -I was never here. 348 00:21:33,584 --> 00:21:35,336 [K. Moon on TV] ...and surprising nobody, 349 00:21:35,419 --> 00:21:38,756 Mitch Williams secured his number one spot at the Hinobi Smash Tournament today. 350 00:21:38,839 --> 00:21:40,800 -[Papi] Need that order up here, Five! -[yells] 351 00:21:40,883 --> 00:21:42,718 You fall asleep on me in there, playa? 352 00:21:43,344 --> 00:21:46,138 [stammering] What? Oh, uh, sorry. 353 00:21:46,222 --> 00:21:48,265 Um, I'm awake, Papi. 354 00:21:48,349 --> 00:21:49,350 I'm awake. 355 00:21:58,275 --> 00:22:00,110 -[Miko's Mom] Miko! -I'm awake! 356 00:22:00,194 --> 00:22:01,695 [Miko's Dad] And she's awake. 357 00:22:01,779 --> 00:22:04,240 You guys are never gonna believe what happened! 358 00:22:04,323 --> 00:22:07,535 I was in this VR game, killin' it, like always, 359 00:22:07,618 --> 00:22:12,039 when a no-joke-giant-monster hand came through the plasma, 360 00:22:12,122 --> 00:22:17,378 grabbed me, threw me on the couch and, zschoop, got sucked back into the TV. 361 00:22:17,461 --> 00:22:19,922 Next thing I know, the TV's all, "Don't move," 362 00:22:20,005 --> 00:22:23,843 and I was all, "Boom! Whaugh! Voo-oosh!" 363 00:22:23,926 --> 00:22:26,262 [panting] 364 00:22:26,345 --> 00:22:27,763 You believe me, don't you? 365 00:22:28,722 --> 00:22:31,100 Mom, please, it's not fair! 366 00:22:31,183 --> 00:22:33,394 You can't just take my console away! 367 00:22:33,477 --> 00:22:35,521 I can and am, young lady. 368 00:22:35,604 --> 00:22:37,565 I hope ditching your family today was worth it, 369 00:22:37,648 --> 00:22:40,776 because it was the last video game you'll be playing for a long time. 370 00:22:40,859 --> 00:22:42,945 I was telling the truth! 371 00:22:43,654 --> 00:22:45,406 [groaning] 372 00:22:46,282 --> 00:22:47,491 [cell phone chiming] 373 00:22:50,661 --> 00:22:52,955 -Lexi? -What? 374 00:22:53,038 --> 00:22:57,084 Could I maybe borrow your phone for just a second? 375 00:22:57,167 --> 00:22:58,669 Mom told me not to let you use it. 376 00:22:58,752 --> 00:23:00,671 Mom doesn't need to know. 377 00:23:00,754 --> 00:23:04,633 Just a special secret between us super cool gal pals? 378 00:23:04,717 --> 00:23:06,385 What'll you give me if I let you? 379 00:23:06,468 --> 00:23:08,762 -All of your chores for a week. -Month. 380 00:23:08,846 --> 00:23:11,181 And a jetpack for my Mermaid Mindy doll. 381 00:23:11,265 --> 00:23:12,433 Ugh! Fine! 382 00:23:13,517 --> 00:23:14,977 Okay, let me see here. 383 00:23:15,060 --> 00:23:17,021 Now, what was that guy's gamer tag? Yes! Here he is. 384 00:23:17,104 --> 00:23:18,147 High Five! He'll know what's up. 385 00:23:18,230 --> 00:23:22,026 Hype-hype! Uh, how much not to tell Mom I'm sneaking out? 386 00:23:22,109 --> 00:23:25,571 -[Lexi] Mindy needs a laser blaster. -[groans] 387 00:23:29,033 --> 00:23:31,201 That mongrel should be a lawyer. 388 00:23:35,456 --> 00:23:36,832 -[man exclaims] -[pants] 389 00:23:36,915 --> 00:23:39,418 C'mon, High Five, where are you? 390 00:23:43,088 --> 00:23:44,048 Yes! 391 00:23:45,966 --> 00:23:48,218 -[grunting] -Five! 392 00:23:48,302 --> 00:23:51,305 I found you! In an alley! No judgements. 393 00:23:51,388 --> 00:23:53,974 Oh, man, I'm so glad that statue monster didn't crush you. 394 00:23:54,058 --> 00:23:55,476 [grunts] 395 00:23:56,810 --> 00:23:58,896 -Do I know you? -It's ME_K.O.! 396 00:23:58,979 --> 00:24:00,898 ME_K.O.? 397 00:24:00,981 --> 00:24:05,319 [announcer] Defeated, sniped, obliterated by ME_K.O.! 398 00:24:05,402 --> 00:24:06,612 [exclaims] 399 00:24:07,237 --> 00:24:08,572 Uh, never heard of you. 400 00:24:08,656 --> 00:24:11,241 We just played in a tournament together. 401 00:24:11,325 --> 00:24:13,869 You know, Nobi Smash? The game glitch? 402 00:24:13,952 --> 00:24:15,579 The statue monster? 403 00:24:15,663 --> 00:24:18,499 -We were in a tournament? -How could you not remember? 404 00:24:19,041 --> 00:24:20,084 [gasps] 405 00:24:20,167 --> 00:24:22,878 Maybe somebody doesn't want you to remember. 406 00:24:22,961 --> 00:24:26,006 Maybe some evil somebody who's trying to hide the truth 407 00:24:26,090 --> 00:24:29,968 like some kind of... some, some... some-spiracy. 408 00:24:30,052 --> 00:24:34,348 [laughs] Come on, I think I'd remember playing Nobi Smash with a statue monster. 409 00:24:34,890 --> 00:24:39,853 So you didn't get a wristband, and you didn't go to the Hinobi Store? 410 00:24:39,937 --> 00:24:43,440 Look, the only place I've been for the last three days is this truck. 411 00:24:43,524 --> 00:24:46,443 And trust me, it never goes anywhere. 412 00:24:46,527 --> 00:24:51,657 If this a joke, I don't really get it, but, you know, ha ha! You got me! 413 00:24:52,408 --> 00:24:55,244 You were at that tournament, Five! 414 00:24:55,327 --> 00:24:57,871 -You need to believe me. -Why? 415 00:24:57,955 --> 00:24:59,123 [scoffs] What does it even matter? 416 00:25:00,374 --> 00:25:01,709 Because you won. 417 00:25:07,423 --> 00:25:09,341 "Some-spiracy"? [scoffs] 418 00:25:09,425 --> 00:25:10,801 [speaks Spanish] 419 00:25:10,884 --> 00:25:13,887 [in English] Me, in a tournament? Like I've been anywhere but-- 420 00:25:13,971 --> 00:25:15,264 [spatula clatters] 421 00:25:21,562 --> 00:25:23,272 [stuttering] Abuela? 422 00:25:23,355 --> 00:25:27,109 Uh, did you or Papi move this truck in the last few days? 423 00:25:27,192 --> 00:25:29,153 [laughs] 424 00:25:29,236 --> 00:25:32,072 This old beast hasn't moved in the last few decades! 425 00:25:32,948 --> 00:25:35,242 Uh, sorry, Abuela, I gotta go. 426 00:25:35,951 --> 00:25:37,494 Hey, you! Hold up! 427 00:25:38,996 --> 00:25:42,458 Look, all right, let's just say I really did play in that tournament, 428 00:25:42,541 --> 00:25:45,043 you're saying I beat Mitch Williams? 429 00:25:45,127 --> 00:25:47,755 Uh, yeah. With my help, of course. 430 00:25:47,838 --> 00:25:51,508 All right. I don't know what's going on, but I wanna find out. 431 00:25:51,592 --> 00:25:56,054 All right! Setting new quest waypoint for the Hinobi Store! 432 00:25:59,099 --> 00:26:00,434 [tires screech] 433 00:26:04,396 --> 00:26:06,607 Man, I love this store. 434 00:26:06,690 --> 00:26:10,778 When I was little, my dad would bring me here for all the latest game releases. 435 00:26:10,861 --> 00:26:12,654 Sometimes, we'd even camp outside the doors 436 00:26:12,738 --> 00:26:14,364 to make sure we got one of the first copies. 437 00:26:15,032 --> 00:26:17,284 Wow. It's cool your family's so into gaming. 438 00:26:17,826 --> 00:26:19,495 Mine, not so much. 439 00:26:20,329 --> 00:26:22,289 There's that wrinkly little sandworm! 440 00:26:25,459 --> 00:26:27,753 There he is! Oh, man, Mitch Williams. 441 00:26:27,836 --> 00:26:29,838 I mean, he's, like, a local legend. 442 00:26:29,922 --> 00:26:32,841 Did you know that he won his first competition when he was six? 443 00:26:32,925 --> 00:26:36,136 And he's still got the highest global score on Nobi's Bubble Tea? 444 00:26:36,220 --> 00:26:39,473 Well, before you finish that love letter, remember, 445 00:26:39,556 --> 00:26:42,267 Mitch is the creep who probably wiped your brain. 446 00:26:42,351 --> 00:26:44,686 Why didn't he do the same to you? 447 00:26:44,770 --> 00:26:46,939 Maybe he did, and it just didn't take. 448 00:26:47,606 --> 00:26:52,402 [gasps] Maybe I'm, like, the one, you know? 449 00:26:52,486 --> 00:26:56,865 Chosen by destiny to protect the innocent from trolls like him! 450 00:26:58,450 --> 00:26:59,535 Or not. I dunno. 451 00:26:59,618 --> 00:27:01,829 -Let's go! Wait, stop! -[Five grunts] 452 00:27:04,122 --> 00:27:05,040 [Mitch] Hmm. 453 00:27:05,958 --> 00:27:08,001 [car door opens and closes] 454 00:27:08,085 --> 00:27:09,545 [engine revving] 455 00:27:11,338 --> 00:27:12,339 New plan. 456 00:27:13,674 --> 00:27:17,970 We follow him, stealth-mode style, till he leads us to his den of lies! 457 00:27:21,765 --> 00:27:23,183 [Five yells and grunts] 458 00:27:25,727 --> 00:27:28,814 Welcome to Mama Miyamoto's Spaghetti in a Bucket, 459 00:27:28,897 --> 00:27:31,233 where we put spaghetti in a bucket. 460 00:27:31,316 --> 00:27:33,151 Uh, yeah. 461 00:27:33,235 --> 00:27:35,654 I'll have a small pail with a side of... 462 00:27:35,737 --> 00:27:37,114 Mmm... no. 463 00:27:40,033 --> 00:27:41,493 [stammering] 464 00:27:45,873 --> 00:27:48,709 Welcome to Mama Miyamoto's Spaghetti in a Bucket, 465 00:27:48,792 --> 00:27:51,003 where we put spaghetti in a bucket. 466 00:27:51,587 --> 00:27:55,173 Give me two mega buckets and two apple pies. 467 00:27:56,216 --> 00:27:59,928 -That'll be $9.75. -Boosh! 468 00:28:02,097 --> 00:28:03,640 Welcome to Mama Miyamoto's-- 469 00:28:03,724 --> 00:28:05,976 You know, I'm not really hungry. 470 00:28:08,729 --> 00:28:10,105 [Mitch laughing] 471 00:28:12,274 --> 00:28:16,194 Holy smokes! That guy really can mess with minds! 472 00:28:16,278 --> 00:28:19,114 And just made off with about ten pounds of free pasta. 473 00:28:19,197 --> 00:28:22,075 -New plan. Get him! -Good plan! 474 00:28:26,872 --> 00:28:29,041 -[brakes squeal] -[Mitch grunts] 475 00:28:32,586 --> 00:28:33,629 [grunts] 476 00:28:33,712 --> 00:28:36,131 Hey, champ, we need to talk. 477 00:28:36,214 --> 00:28:38,884 What the... I remember you. 478 00:28:38,967 --> 00:28:40,802 And we remember you. 479 00:28:43,805 --> 00:28:46,725 You stole my win. Uh, apparently. 480 00:28:46,808 --> 00:28:49,645 How can you know about that? I reset you myself. 481 00:28:49,728 --> 00:28:52,314 Everybody resets. 482 00:28:52,940 --> 00:28:54,149 [Five grunts] 483 00:28:58,528 --> 00:29:00,489 Is zapping people your solution to everything? 484 00:29:02,366 --> 00:29:03,909 Pretty sad if you ask me. 485 00:29:03,992 --> 00:29:07,412 Especially since a tool like that could be used to help people, 486 00:29:07,496 --> 00:29:09,081 instead of cheating. 487 00:29:09,164 --> 00:29:10,999 -[Mitch gasps] -[gauntlet beeps] 488 00:29:12,292 --> 00:29:14,544 Everybody resets! 489 00:29:14,628 --> 00:29:18,382 You love to play the hero, but, really, you're just some bully! 490 00:29:19,174 --> 00:29:22,177 -I'll wipe you clean! -[grunts] Stop it! 491 00:29:23,720 --> 00:29:25,097 [both grunting] 492 00:29:25,180 --> 00:29:28,058 Let go! You don't know what this thing does! 493 00:29:32,020 --> 00:29:34,273 -[both gasp] -[glitch hisses] 494 00:29:35,983 --> 00:29:37,734 [gauntlet beeping rapidly] 495 00:29:37,818 --> 00:29:39,069 [Five grunts] 496 00:29:39,861 --> 00:29:43,073 [Phil] Mitch, we're showing a glitch release from your gauntlet. 497 00:29:43,156 --> 00:29:45,951 [Mitch] Got it under control. Don't send backup. 498 00:29:46,034 --> 00:29:47,035 [Phil] Just be careful. 499 00:29:47,119 --> 00:29:50,038 If that thing goes viral, it could spread through the entire arcade. 500 00:29:51,456 --> 00:29:52,874 Oh, boosh! 501 00:29:53,500 --> 00:29:56,503 I am done playing with you two whack-a-moles. 502 00:29:57,170 --> 00:29:58,463 [both exclaim] 503 00:29:58,547 --> 00:29:59,673 [both grunt] 504 00:30:00,424 --> 00:30:05,637 This is a serious Mitchuation. I can't have you morons make it any worse! 505 00:30:05,721 --> 00:30:08,849 Wait, wait, wait, wait. Seriously? A "Mitchuation"? 506 00:30:08,932 --> 00:30:10,517 I used to look up to you... 507 00:30:11,268 --> 00:30:13,437 and now I don't even know who you are! 508 00:30:13,520 --> 00:30:15,605 I'll tell you who I am. 509 00:30:15,689 --> 00:30:20,610 I'm the guy who's gonna send you back to the alley you crawled from. 510 00:30:20,694 --> 00:30:26,742 And this time, you're gonna stay there... where you belong. 511 00:30:26,825 --> 00:30:29,453 [automated voice] Security system activated. 512 00:30:33,040 --> 00:30:36,168 -[door rattling] -[Miko grunting] 513 00:30:36,251 --> 00:30:37,377 [continues grunting] 514 00:30:38,045 --> 00:30:39,504 Come on, try everything. 515 00:30:39,588 --> 00:30:41,715 There's gotta be something we can use in here. 516 00:30:41,798 --> 00:30:43,800 This is out of control. 517 00:30:43,884 --> 00:30:47,346 The kid has stuff that opens portals and erases memories! 518 00:30:47,429 --> 00:30:50,599 Who knows what else he made us forget? Family members? Pets? 519 00:30:51,391 --> 00:30:54,644 What if we already got out of here but he made us forget we did, 520 00:30:54,728 --> 00:30:56,313 so now we think we're still in here? 521 00:30:56,396 --> 00:30:58,482 What if we've always been in here? 522 00:30:58,565 --> 00:31:00,233 You might be overthinking it. 523 00:31:00,317 --> 00:31:04,488 Besides, you know Mitch's play style. He likes to psyche people out. 524 00:31:05,530 --> 00:31:08,200 I bet there isn't even a real security system in here. 525 00:31:08,283 --> 00:31:09,701 Aah! 526 00:31:10,786 --> 00:31:11,703 Aah! 527 00:31:11,787 --> 00:31:13,372 Well, now we know. 528 00:31:14,164 --> 00:31:15,624 [device beeping] 529 00:31:18,835 --> 00:31:22,172 Oh, check it out, Five. A red button. 530 00:31:22,923 --> 00:31:25,550 The mother of all buttons! 531 00:31:25,634 --> 00:31:27,969 [Five] Will you stop messing around up there? 532 00:31:28,053 --> 00:31:30,931 From the moment I met you, you've just made everything worse. 533 00:31:31,848 --> 00:31:33,683 You know what your problem is? 534 00:31:34,434 --> 00:31:35,769 You think too much. 535 00:31:37,020 --> 00:31:37,854 Whoa! 536 00:31:40,273 --> 00:31:43,402 -Where did you... -He must have tossed it in here. 537 00:31:43,485 --> 00:31:46,696 [heart beating loudly] 538 00:31:49,032 --> 00:31:50,867 Good thing you were never here. 539 00:31:50,951 --> 00:31:52,661 [echoing] Never here. 540 00:31:55,956 --> 00:31:57,916 I did beat Mitch Williams. 541 00:31:59,126 --> 00:32:00,544 Give me that. 542 00:32:04,256 --> 00:32:05,507 [chimes] 543 00:32:05,590 --> 00:32:06,883 [beeping] 544 00:32:06,967 --> 00:32:08,343 Aah! 545 00:32:08,427 --> 00:32:10,220 Please don't blow up. Please don't blow up. 546 00:32:10,846 --> 00:32:15,642 Welcome cadet. I am BITT! A Binary Intelligence Tech Trainer! 547 00:32:15,725 --> 00:32:16,893 Searching for updates. 548 00:32:18,061 --> 00:32:18,979 None found. 549 00:32:19,062 --> 00:32:22,190 Hey, maybe he can help us get out of this van. 550 00:32:22,274 --> 00:32:27,154 I am sorry but my services are for the exclusive use of Glitch Tech recruits. 551 00:32:27,237 --> 00:32:29,489 I also dispense food and beverages. 552 00:32:29,573 --> 00:32:33,535 Fresh-baked muffin? Mmm. 553 00:32:33,618 --> 00:32:36,288 [gasps] I want one for Christmas! 554 00:32:37,456 --> 00:32:39,207 What's a Glitch Tech? 555 00:32:39,291 --> 00:32:40,667 [BITT] Citizens employed by Hinobi 556 00:32:40,750 --> 00:32:44,171 for the purposes of detecting and capturing glitch entities! 557 00:32:44,254 --> 00:32:46,339 Uh, that's us all right! 558 00:32:46,423 --> 00:32:49,301 New trainees reporting for duty. Right, Five? 559 00:32:50,135 --> 00:32:51,094 Huh? 560 00:32:53,472 --> 00:32:54,764 Uh, yeah! 561 00:32:54,848 --> 00:32:58,518 She and me, we are trainees employed by Hinobi 562 00:32:58,602 --> 00:33:00,896 for the purposes of whatever the purpose is you just said. 563 00:33:02,731 --> 00:33:03,648 Very well. 564 00:33:03,732 --> 00:33:07,527 Simply connect these Glitch gauntlets and choose "start" to begin! 565 00:33:07,611 --> 00:33:09,863 [powering up] 566 00:33:11,364 --> 00:33:12,199 [Five] Whoa! 567 00:33:14,576 --> 00:33:16,119 [Miko laughs] 568 00:33:23,752 --> 00:33:24,711 [Five] Whoo-hoo! 569 00:33:24,794 --> 00:33:26,254 It's got some kinda UI. 570 00:33:26,338 --> 00:33:29,799 Like a radar, a minimap and... a targeting crosshair? 571 00:33:29,883 --> 00:33:32,761 [BITT] Move your wrists up, down and side to side. 572 00:33:32,844 --> 00:33:34,846 This is known as your targeting area. 573 00:33:34,930 --> 00:33:37,641 Oh, I am loving where this is going. 574 00:33:37,724 --> 00:33:40,018 [beeps] Glitch signature acquired! 575 00:33:40,101 --> 00:33:42,395 Now calculating the shortest route. 576 00:33:42,479 --> 00:33:43,980 Uh, shortest route to what? 577 00:33:44,064 --> 00:33:46,107 [dramatic music playing] 578 00:33:49,736 --> 00:33:51,488 [beeping] 579 00:33:58,370 --> 00:34:02,165 The shortest route to intercept the glitch! 580 00:34:02,749 --> 00:34:04,960 [machine powering down] 581 00:34:16,596 --> 00:34:18,557 [automated voice] Sock 'em! Sock 'em! Sock 'em! 582 00:34:25,063 --> 00:34:26,648 [girl screaming] 583 00:34:26,731 --> 00:34:28,483 Whoo-hoo! [giggling] 584 00:34:28,567 --> 00:34:30,402 [powering down] 585 00:34:30,944 --> 00:34:32,487 [glitch hissing] 586 00:34:32,571 --> 00:34:33,530 [screams] 587 00:34:37,784 --> 00:34:40,370 [machine powering down] 588 00:34:46,126 --> 00:34:47,877 [meows] 589 00:34:48,962 --> 00:34:50,839 [all gasp] 590 00:34:50,922 --> 00:34:52,966 [growls] 591 00:34:54,551 --> 00:34:56,511 I hate retro titles. 592 00:35:00,307 --> 00:35:01,808 [all screaming] 593 00:35:08,481 --> 00:35:10,525 [automated voice] Glitch Techs detected. 594 00:35:10,609 --> 00:35:11,901 I said no backup! 595 00:35:13,111 --> 00:35:13,945 [both grunt] 596 00:35:14,029 --> 00:35:15,739 You have reached your destination. 597 00:35:16,406 --> 00:35:18,700 [groans] I've had it with you griefers! 598 00:35:18,783 --> 00:35:23,288 I am trying to clean the mess you made, and you keep making it worse! 599 00:35:24,164 --> 00:35:25,540 Chomp Kitty? 600 00:35:26,833 --> 00:35:28,043 [Mitch screams] 601 00:35:28,126 --> 00:35:29,252 [chomping] 602 00:35:32,631 --> 00:35:34,716 Strategic update. Run away! 603 00:35:34,799 --> 00:35:36,217 [growls] 604 00:35:36,301 --> 00:35:37,302 [both screaming] 605 00:35:39,262 --> 00:35:41,014 [Five] This is no longer my favorite video game! 606 00:35:45,727 --> 00:35:46,811 [glass clattering] 607 00:35:46,895 --> 00:35:49,314 -Uh, is there an instruction manual? -[gauntlet beeping] 608 00:35:50,982 --> 00:35:52,359 Mitch? You're okay? 609 00:35:52,442 --> 00:35:55,862 I am stuck in the belly of a malevolent digital construct, 610 00:35:55,945 --> 00:35:57,906 so, no, I'm not okay! 611 00:35:57,989 --> 00:35:59,574 Help me, you morons! 612 00:35:59,658 --> 00:36:01,242 You want our help? 613 00:36:01,326 --> 00:36:05,163 You're gonna admit what you've done and help us put things right again! 614 00:36:05,246 --> 00:36:10,210 Fine, just get me out of here! The static discharge is frizzing my hair! 615 00:36:11,044 --> 00:36:12,671 [Miko] Ooh! Maybe these'll help. 616 00:36:13,838 --> 00:36:18,510 Let's see. Sparkly gem thingies, feathers, mushrooms... Ooh, pizza! 617 00:36:19,511 --> 00:36:22,097 Hey, furball, ya hungry? 618 00:36:26,893 --> 00:36:28,937 You fed it a power-up? 619 00:36:29,521 --> 00:36:30,939 [roaring] 620 00:36:34,234 --> 00:36:35,568 [growling] 621 00:36:36,569 --> 00:36:37,529 [growling] 622 00:36:38,697 --> 00:36:40,907 We probably should have stayed in the van. 623 00:36:42,492 --> 00:36:44,619 Target glitch has gone viral! 624 00:36:44,703 --> 00:36:45,787 What's a glitch? 625 00:36:45,870 --> 00:36:50,375 [BITT] A glitch is an artificially intelligent plixel construct! 626 00:36:50,458 --> 00:36:53,378 -So, basically, video game monsters! -I got it! 627 00:36:53,461 --> 00:36:55,088 [beeping] 628 00:36:58,842 --> 00:37:01,594 Yeah! Didn't like that, did ya? 629 00:37:01,678 --> 00:37:03,680 [all growling] 630 00:37:04,472 --> 00:37:06,683 They didn't like that. Run! 631 00:37:06,766 --> 00:37:08,184 [gauntlet chimes] 632 00:37:08,268 --> 00:37:12,188 Use your gauntlets to drain its power. And get me out of here! 633 00:37:12,272 --> 00:37:15,775 Uh, hey, BITT? Do these things have multi-target? 634 00:37:16,693 --> 00:37:18,111 [automated voice] Multi-target activated. 635 00:37:18,737 --> 00:37:19,738 [chuckles] 636 00:37:33,710 --> 00:37:34,794 [grunts] 637 00:37:34,878 --> 00:37:35,879 [grunts] 638 00:37:39,758 --> 00:37:41,217 [growls] 639 00:37:45,805 --> 00:37:48,767 -[roars] -[both yell] 640 00:37:48,850 --> 00:37:50,643 -[Chomp Kitty meows] -[Five] Come on! Let's get him! 641 00:37:55,774 --> 00:37:56,775 [laughing] 642 00:37:56,858 --> 00:37:58,443 [Chomp Kitty growling] 643 00:38:00,320 --> 00:38:01,696 -[growling] -[laughing] 644 00:38:01,780 --> 00:38:03,698 [children laughing] 645 00:38:06,201 --> 00:38:08,578 Uh, why is he eating the ball pit? 646 00:38:08,661 --> 00:38:11,748 Glitch intelligence is limited to base programming. 647 00:38:11,831 --> 00:38:14,125 Oh, he thinks they're pellets! 648 00:38:14,209 --> 00:38:15,627 [gauntlet chiming] 649 00:38:15,710 --> 00:38:19,339 Hurry! I am surrounded by toddler snot! 650 00:38:19,422 --> 00:38:21,883 -That gives me a plan. -He loves plans. 651 00:38:27,722 --> 00:38:28,765 Uh, heavy! 652 00:38:30,099 --> 00:38:30,975 [squeaking] 653 00:38:31,684 --> 00:38:32,769 [growls] 654 00:38:33,311 --> 00:38:34,145 Oh, boy. 655 00:38:36,231 --> 00:38:39,526 -[Chomp Kitty meowing] -It thinks you're food. Great plan! 656 00:38:39,609 --> 00:38:41,361 [Five speaking Spanish] 657 00:38:45,824 --> 00:38:47,575 -[growls] -[screams] 658 00:38:47,659 --> 00:38:49,160 [grunting] 659 00:38:49,244 --> 00:38:50,787 Alert! Trainee down! 660 00:38:50,870 --> 00:38:53,748 Uh, BITT, can a power-up's effect be reversed? 661 00:38:53,832 --> 00:38:56,835 Power-ups can be modified to nerf a target. 662 00:38:56,918 --> 00:38:58,419 I'll take that as a yes. 663 00:38:59,504 --> 00:39:01,840 Uh, nice kitty! 664 00:39:02,966 --> 00:39:05,301 Looks like game over. 665 00:39:05,385 --> 00:39:07,762 Delete my browser history! 666 00:39:07,846 --> 00:39:09,889 Alert, a Tech needs support. 667 00:39:09,973 --> 00:39:12,559 Now providing backup assistance! 668 00:39:12,642 --> 00:39:14,894 -[growls] -[BITT yells] 669 00:39:18,481 --> 00:39:20,233 -Miko! -[gauntlet beeping] 670 00:39:20,316 --> 00:39:23,570 Here kitty, kitty, kitty, kitty! 671 00:39:23,653 --> 00:39:24,571 [growling] 672 00:39:24,654 --> 00:39:26,447 Chomp on this. 673 00:39:35,206 --> 00:39:36,332 [meows] 674 00:39:38,209 --> 00:39:41,087 [Mitch screaming] 675 00:39:41,671 --> 00:39:42,714 [groaning] 676 00:39:43,298 --> 00:39:44,799 [boy laughing] 677 00:39:47,802 --> 00:39:48,928 -[gauntlet activating] -Huh? 678 00:39:49,012 --> 00:39:53,933 Hey, pro, how'd you like your memory reset? 679 00:39:54,517 --> 00:39:55,768 Wha-- 680 00:39:55,852 --> 00:39:58,980 [chiming] Caution, a Tech gauntlet is not to be used aggressively. 681 00:39:59,063 --> 00:40:02,150 It is a tool to protect innocence, never to harm. 682 00:40:02,233 --> 00:40:05,904 Yeah? Well, your MVP here really needs to read the dang manual. 683 00:40:05,987 --> 00:40:08,364 You gotta believe me, I wasn't really gonna do it! 684 00:40:08,448 --> 00:40:10,241 I was freaked you wouldn't reset. 685 00:40:10,325 --> 00:40:12,410 Everybody resets! 686 00:40:12,493 --> 00:40:15,121 You stole my win. Why? 687 00:40:15,204 --> 00:40:17,874 To protect your lame gamer status? 688 00:40:17,957 --> 00:40:19,459 I'm Mitch Williams. 689 00:40:20,001 --> 00:40:23,254 I am the number one gamer in this city. 690 00:40:23,338 --> 00:40:26,174 You take that away from me, you may as well take everything. 691 00:40:26,841 --> 00:40:30,178 Besides, that win was bugged. He wasn't even the real winner. 692 00:40:30,803 --> 00:40:33,139 -She was. -What? 693 00:40:33,222 --> 00:40:35,683 But Five made the winning shot. 694 00:40:35,767 --> 00:40:39,312 Yeah, with your ball, remember? 695 00:40:40,146 --> 00:40:42,523 -So I guess you won. -Huh. 696 00:40:44,233 --> 00:40:47,570 No matter which one of us won, he still loses. 697 00:40:47,654 --> 00:40:49,072 Please, don't! 698 00:40:49,656 --> 00:40:53,743 If we wipe your precious gaming career, you've got nothing left to protect. 699 00:40:53,826 --> 00:40:58,373 I know I went too far, but do not take this from me. 700 00:40:59,290 --> 00:41:00,750 It's what I love. 701 00:41:00,833 --> 00:41:03,169 It's who I am. 702 00:41:04,545 --> 00:41:05,672 Me, too. 703 00:41:07,256 --> 00:41:09,759 -Me, too. -[gauntlet deactivating] 704 00:41:12,178 --> 00:41:14,055 [gauntlet chiming] 705 00:41:15,473 --> 00:41:16,599 [Phil] Come in, Mitch. 706 00:41:16,683 --> 00:41:18,851 After the discharge, your signal went viral. 707 00:41:18,935 --> 00:41:19,852 What happened in there? 708 00:41:20,436 --> 00:41:22,981 You wanna tell him or should we? 709 00:41:29,404 --> 00:41:32,657 So... your daughter wasn't lying when she told you 710 00:41:32,740 --> 00:41:35,284 a no-joke-giant-monster hand 711 00:41:35,368 --> 00:41:38,955 came out of your TV and trashed your living room. 712 00:41:40,081 --> 00:41:43,042 I'm sorry, what exactly are you people talking about? 713 00:41:43,126 --> 00:41:45,503 We're talking about offering your daughter and her friend here 714 00:41:45,586 --> 00:41:49,465 part-time jobs in the Hinobi Store's new technical support department. 715 00:41:49,549 --> 00:41:52,593 A job? I do like the sound of that. 716 00:41:53,136 --> 00:41:56,222 -Especially if it makes you happy. -[gasps] Whoo-hoo! 717 00:41:56,305 --> 00:41:58,766 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 718 00:41:59,642 --> 00:42:02,061 Okay, guys, you can do it now. 719 00:42:02,145 --> 00:42:07,275 So, while I restore your system's memory, you will remember this. 720 00:42:07,358 --> 00:42:12,196 Your daughter's gaming skills have earned her a job with Hinobi Tech Support. 721 00:42:13,531 --> 00:42:16,034 [squealing softly] And you're so proud. 722 00:42:26,002 --> 00:42:28,379 Honey, wasn't Miko just here? 723 00:42:28,463 --> 00:42:29,547 You know her. 724 00:42:29,630 --> 00:42:32,383 Probably wants to be early for that new job of hers. 725 00:42:37,847 --> 00:42:38,848 Whoa. 726 00:42:42,977 --> 00:42:44,312 [Phil] So this'll be your day-to-day. 727 00:42:44,395 --> 00:42:47,899 Cash register's here, price gun's here, pooper's in the back and... 728 00:42:47,982 --> 00:42:51,194 Oh, yeah. Yeah, the place next door sells old donuts at half off. 729 00:42:51,277 --> 00:42:54,197 -That's all? -What's better than half-off donuts? 730 00:42:54,280 --> 00:42:58,534 Exclusive swag, early release games, live events! 731 00:42:58,618 --> 00:43:00,828 Yeah, if you earn points, you get the perks. 732 00:43:02,371 --> 00:43:05,208 Oh, and there are your lockers. 733 00:43:10,046 --> 00:43:12,715 Uh... awesome. 734 00:43:12,799 --> 00:43:15,051 I got your awesome right here. 735 00:43:20,765 --> 00:43:23,017 Excuse me. 736 00:43:26,771 --> 00:43:29,524 -Yeah! -Cannonball! 737 00:43:29,607 --> 00:43:30,942 [both laugh] 738 00:43:32,360 --> 00:43:33,694 -Whoo-hoo-hoo! -[laughs] 739 00:43:34,779 --> 00:43:36,906 -Whoo-hoo! -Whoa! [grunts] 740 00:43:37,657 --> 00:43:38,783 [groans] 741 00:43:41,244 --> 00:43:42,328 Whoa! 742 00:43:57,593 --> 00:43:59,512 [whirring] 743 00:44:03,724 --> 00:44:07,186 Kids, welcome to Glitch Techs. 744 00:44:07,270 --> 00:44:09,147 -[Miko] Awesome! -[Five] This is amazing! 745 00:44:09,230 --> 00:44:10,982 -[Miko] Whoo-hoo! -[Five laughs] 746 00:44:12,233 --> 00:44:14,235 [theme music playing] 54810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.