All language subtitles for [English] SKY Castle episode 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:09,200 Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki 2 00:00:15,400 --> 00:00:25,800 ♫ Oh I'm on my way to you right now ♫ 3 00:00:25,800 --> 00:00:28,100 [Welcome! Tutor Kim Hye Na] 4 00:00:28,100 --> 00:00:32,910 ♫ Your swayed eye's glare is always at 12 or 6 ♫ 5 00:00:32,910 --> 00:00:37,330 ♫ Looking at us only up and down now ♫ 6 00:00:38,380 --> 00:00:42,330 Oh, no. I'll go out. Please clean this for me. 7 00:00:42,330 --> 00:00:47,130 ♫ You freeze me as if time has stopped ♫ 8 00:00:52,290 --> 00:00:54,750 Unni. [Episode 11] 9 00:00:54,750 --> 00:00:59,400 Ye Bin! Call her Teacher not Unni. 10 00:01:01,180 --> 00:01:04,230 Welcome, Young Teacher! 11 00:01:05,470 --> 00:01:07,260 I ask for your kind support. 12 00:01:07,260 --> 00:01:11,590 That's what I should say. Please take good care of Ye Bin. 13 00:01:11,590 --> 00:01:16,420 Ah, Unni. Do you really think I can get into the advanced class? 14 00:01:16,420 --> 00:01:19,150 Of course. Really. You are so smart. 15 00:01:19,150 --> 00:01:22,130 I'm so happy. 16 00:01:22,130 --> 00:01:26,320 See? You just need to trust your teacher and listen to her. 17 00:01:26,320 --> 00:01:27,950 Let's go in. 18 00:01:29,670 --> 00:01:30,760 I'll carry this for you. 19 00:01:30,760 --> 00:01:34,910 - No, it's okay, Ye Bin. I'll carry it. This is heavy. - Ye Bin! 20 00:01:34,910 --> 00:01:36,730 I'll talk to the teacher. 21 00:01:36,730 --> 00:01:38,520 Why? 22 00:01:45,340 --> 00:01:47,180 Okay. 23 00:02:11,220 --> 00:02:16,270 Your goal is to help Ye Seo to get accepted to Seoul University Medical School, right? 24 00:02:16,270 --> 00:02:17,850 So? 25 00:02:17,850 --> 00:02:20,790 Hye Na knows that she's the daughter of Professor Kang. 26 00:02:20,790 --> 00:02:22,790 If Ye Seo or Ye Seo's mom find out by any chance, 27 00:02:22,790 --> 00:02:24,600 even their household will be disastrous besides not being able to get into college— 28 00:02:24,600 --> 00:02:26,900 You don't need to worry about that. 29 00:02:31,780 --> 00:02:34,200 Ye Seo will be accepted in Seoul University Medical School. 30 00:02:38,680 --> 00:02:40,130 I'll make it that way. 31 00:02:40,130 --> 00:02:44,390 But CEO, Hye Na is rebellious and unpredictable. 32 00:02:44,390 --> 00:02:46,400 For her to live in the same house as Ye Seo, 33 00:02:46,400 --> 00:02:51,470 it's like putting a bomb under her desk, isn't it? 34 00:02:51,470 --> 00:02:56,120 We have to see if it'll be a blessing or an explosive bomb. 35 00:03:02,790 --> 00:03:05,500 It'll be 10 p.m. when Ye Bin comes home from her academy studies. 36 00:03:05,500 --> 00:03:07,200 So please take care of her for two hours after that. 37 00:03:07,200 --> 00:03:12,100 It'll be vacation soon. During vacation, according to her academy study schedule, you can work with her longer. 38 00:03:18,800 --> 00:03:21,240 I planned Ye Bin's study schedule for three months. 39 00:03:21,240 --> 00:03:25,560 In order for her to move up to the advanced class in three months, instead of having a set schedule, 40 00:03:25,560 --> 00:03:28,990 I thought it'd be better to study by sections. 41 00:03:29,970 --> 00:03:33,130 You bring Ye Bin to school and the academy, right? 42 00:03:33,130 --> 00:03:36,150 Would it be okay for me go with her, too? 43 00:03:37,090 --> 00:03:38,690 You, too? 44 00:03:38,690 --> 00:03:43,490 I can ride the bus but it takes about an hour to go and come. 45 00:03:43,490 --> 00:03:48,630 I thought it'd be good to spend that time organizing math formulas and concepts. 46 00:03:48,630 --> 00:03:51,160 Ah, sure. That's a great idea. 47 00:03:51,160 --> 00:03:55,780 Anyhow, you have to move Ye Bin up to the advanced class, okay? 48 00:03:55,780 --> 00:03:58,560 Yes, I'll try my best. 49 00:03:58,560 --> 00:04:01,200 Then should we go and see your room? 50 00:04:05,230 --> 00:04:09,100 Ye Seo is sensitive these days. You know why, right? 51 00:04:09,100 --> 00:04:12,480 Don't worry. I'll do my best not to bother her. 52 00:04:12,480 --> 00:04:18,000 Okay, thanks. I'm not sure if you'd like your room. 53 00:04:18,000 --> 00:04:20,590 I even lived in a place without any sunlight. 54 00:04:20,590 --> 00:04:22,430 Oh, really? 55 00:04:22,430 --> 00:04:26,250 Even though it's in the basement, it's bright. 56 00:04:54,880 --> 00:04:58,290 Awesome. I really like it. 57 00:04:58,290 --> 00:05:00,710 Is this my room? 58 00:05:00,710 --> 00:05:04,920 I'm glad you like it. Let's eat dinner when my husband and Ye Seo come home. 59 00:05:04,920 --> 00:05:06,550 Please tell her the details of our house. 60 00:05:06,550 --> 00:05:08,710 Yes, Madame. 61 00:05:08,710 --> 00:05:10,370 Thank you. 62 00:05:10,370 --> 00:05:12,650 Okay, see you later. 63 00:05:25,200 --> 00:05:28,100 Student, listen carefully to what I tell you from now on. 64 00:05:28,100 --> 00:05:31,400 The bathroom is across from this room so you can use that one. 65 00:05:31,400 --> 00:05:34,700 You can only go out on the weekends and even during vacations, too. 66 00:05:34,700 --> 00:05:39,600 You can't go upstairs except when you teach Ye Bin. 67 00:05:40,480 --> 00:05:45,120 You're telling me not to be seen by the family, right? 68 00:05:46,440 --> 00:05:52,190 I'm telling you to be careful. You should be thankful. 69 00:05:52,190 --> 00:05:57,910 You're eating dinner with them since today is your first day, but starting tomorrow, you have to eat with me. Okay? 70 00:05:57,910 --> 00:06:02,570 Bring my meals to my room. 71 00:06:02,570 --> 00:06:04,550 I'll eat by myself. 72 00:06:05,520 --> 00:06:10,000 - What did you say? - I'll clean my room and do my laundry. 73 00:06:10,000 --> 00:06:13,820 So don't come into my room from now on. 74 00:06:17,670 --> 00:06:19,820 Oh, my... 75 00:06:37,200 --> 00:06:42,550 Mom, I finally came into this house. 76 00:06:43,750 --> 00:06:46,360 It's starting now. 77 00:07:00,240 --> 00:07:06,200 If your past wasn't revealed, we wouldn't have to have her live with us. 78 00:07:06,200 --> 00:07:08,800 It already happened so there's no use of talking about it over and— 79 00:07:08,800 --> 00:07:10,320 I know that, too! 80 00:07:10,320 --> 00:07:14,450 I'm saying this because Ye Seo's grade dropped because of it. 81 00:07:14,450 --> 00:07:17,470 Just as Coach Kim Joo Yeong said, she'll be good for our kids. 82 00:07:17,470 --> 00:07:20,380 So don't be too awkward around her. 83 00:07:20,380 --> 00:07:27,640 You worry too much. Would I show that I don't welcome her? No. 84 00:07:44,200 --> 00:07:47,790 Aigoo... so pretty. Aigoo, my baby... 85 00:07:50,310 --> 00:07:53,400 - Mom! - Ah, you scared me. 86 00:07:53,400 --> 00:07:55,060 Dang it! 87 00:07:57,500 --> 00:08:03,590 Didn't I tell you not to talk to me when I talk to my babies? How many times do I have to say it?! 88 00:08:03,590 --> 00:08:06,450 If I don't move up to the next level, then it's all your fault! 89 00:08:06,450 --> 00:08:10,630 What? Oh, my... 90 00:08:10,630 --> 00:08:14,600 That rascal. What did you say? You come here! 91 00:08:14,600 --> 00:08:17,460 What did you say? What? 92 00:08:17,460 --> 00:08:20,460 I said if I don't pass the test to move up to the next level, then it's all your fault. 93 00:08:20,460 --> 00:08:23,100 Look what you're saying. How is it my fault? 94 00:08:23,100 --> 00:08:26,360 Noona Hye Na moved in to Ye Bin's house. Aish! 95 00:08:26,360 --> 00:08:29,180 I said I wanted to tutor with her first. 96 00:08:29,180 --> 00:08:32,340 She moved in? She's tutoring and living there? 97 00:08:32,340 --> 00:08:35,290 I'll be embarrassed if Ye Bin moves up and I'll fail! 98 00:08:35,290 --> 00:08:40,890 Didn't I tell you to get tutored by a Seoul University student? Why did you want to get tutored by a high schooler? 99 00:08:40,890 --> 00:08:44,500 I told you that Noona Hye Na is a good tutor! Why didn't you trust me? 100 00:08:44,500 --> 00:08:47,640 I'm the one who's studying, so why do you want to do it your way? 101 00:08:47,640 --> 00:08:49,780 You'll get upset with me if I fail the test. 102 00:08:49,780 --> 00:08:51,560 Aigoo. 103 00:08:51,560 --> 00:08:54,410 Where are you going without studying? 104 00:08:54,410 --> 00:08:58,190 Why are you talking to my precious son like that? 105 00:08:58,190 --> 00:09:00,260 What are you talking about? 106 00:09:00,260 --> 00:09:03,930 He's giving excuses because he's not confident about the level test. 107 00:09:03,930 --> 00:09:06,820 Rascal... he's smart. 108 00:09:09,460 --> 00:09:12,210 So that's strange. 109 00:09:12,210 --> 00:09:16,180 Why would she hire a high schooler as a live-in tutor? 110 00:09:17,120 --> 00:09:18,680 [Welcome, Tutor Kim Hye Na] 111 00:09:25,600 --> 00:09:28,090 Who is Kim Hye Na to make a cake for her? 112 00:09:28,090 --> 00:09:29,820 You agreed to this, too. 113 00:09:29,820 --> 00:09:32,700 Did I agree because I wanted to? I did it because Coach Kim Joo Yeong told me to. 114 00:09:32,700 --> 00:09:36,420 Anyway, it'd be good to be good to each other, right? 115 00:09:36,420 --> 00:09:41,430 Of course. Rivals can become better friends. 116 00:09:41,430 --> 00:09:43,770 Treat each other well. 117 00:09:43,770 --> 00:09:46,820 - Unni is here, Mom. - Okay. 118 00:09:46,820 --> 00:09:48,800 Hye Na, come this way. 119 00:09:54,100 --> 00:09:56,550 You must be Hye Na. 120 00:09:57,470 --> 00:09:59,070 Hello. 121 00:09:59,070 --> 00:10:03,150 Have a seat. Let's all sit. 122 00:10:08,980 --> 00:10:11,140 Good. 123 00:10:14,390 --> 00:10:16,410 Welcome. 124 00:10:18,560 --> 00:10:21,790 Take good care of Ye Bin. 125 00:10:21,790 --> 00:10:24,720 Okay. I'll do my best. 126 00:10:24,720 --> 00:10:28,780 Dad, Unni is really good at teaching. She explains things simpler than the academy teachers. 127 00:10:28,780 --> 00:10:31,430 Oh, is that so? 128 00:10:31,430 --> 00:10:36,090 I'm looking forward to it since Ye Bin is so excited about it. 129 00:10:36,090 --> 00:10:41,840 Kang Ye Bin in the advanced class? Your lie is a bit much. 130 00:10:41,840 --> 00:10:43,990 What if I get in? 131 00:10:43,990 --> 00:10:45,720 Fighting again. 132 00:10:45,720 --> 00:10:48,860 Ye Seo, don't worry. Ye Bin will level up. 133 00:10:48,860 --> 00:10:52,500 Wow! So confident. 134 00:10:52,500 --> 00:10:55,500 How are you going to accomplish what Daechi-dong couldn't? (Mecca of private education in a wealthy area, composed of private schools that send the vast majority of students to SKY Universities) 135 00:10:55,500 --> 00:11:02,180 Ye Bin is smart, so once she gets the basics down, she'll do well. 136 00:11:02,180 --> 00:11:06,470 I gave her a test at the academy yesterday so we can plan her curriculum. 137 00:11:06,470 --> 00:11:07,620 Oh, really? 138 00:11:07,620 --> 00:11:11,820 Once I taught her the principles, she easily solved the harder questions. 139 00:11:11,820 --> 00:11:18,500 I feel that Ye Bin was trying to follow what the teachers taught her while not having the basics down 140 00:11:18,500 --> 00:11:21,700 and due to that, she probably lost interest. 141 00:11:21,700 --> 00:11:24,760 Hey! You don't think the academy taught her the basics? 142 00:11:24,760 --> 00:11:27,870 Do you know how prestigious that academy is? Even you go there. 143 00:11:27,870 --> 00:11:33,660 Even if it's a prestigious academy, there's a limit to how much they can focus on each individual. 144 00:11:33,660 --> 00:11:37,560 They can teach how to solve the problem in order to raise your grade, 145 00:11:37,560 --> 00:11:40,270 but it's hard for them to make you have an interest in mathematics. 146 00:11:40,270 --> 00:11:44,780 The academy's goal is to make money. 147 00:11:44,780 --> 00:11:48,570 Wow. 148 00:11:48,570 --> 00:11:53,140 Wow. Hye Na, you're really smart. 149 00:11:55,230 --> 00:11:57,750 Wow. 150 00:11:57,750 --> 00:12:00,710 Ye Seo, how's your new Korean teacher? 151 00:12:00,710 --> 00:12:02,630 Just whatever. 152 00:12:02,630 --> 00:12:04,450 I guess, she's a little better. 153 00:12:04,450 --> 00:12:06,350 Of course, she should be better. 154 00:12:06,350 --> 00:12:09,980 You got a perfect score in all your other subjects, how could you get three Korean subject questions wrong? 155 00:12:09,980 --> 00:12:13,360 That means there was a problem with the teaching method. 156 00:12:13,360 --> 00:12:17,490 That's what I'm saying. If we had changed teachers sooner, Ye Seo would've gotten a perfect score, too. 157 00:12:17,490 --> 00:12:19,590 Next time, she can get a perfect score. 158 00:12:19,590 --> 00:12:23,040 She's my daughter, why wouldn't she be able to? Right, my daughter? 159 00:12:23,040 --> 00:12:26,530 Of course. I'm going to go to the Seoul University Alumni gathering with you, Dad! 160 00:12:26,530 --> 00:12:31,820 Of course. You're going to link arms with me and make a grand entrance. 161 00:12:32,970 --> 00:12:36,820 Eat up. Aigoo. 162 00:12:41,560 --> 00:12:45,510 That's great. I was thinking hard about it. 163 00:12:45,510 --> 00:12:49,890 Honestly, I was worried after I asked you if Hye Na could live here. 164 00:12:49,890 --> 00:12:51,670 You were worried, too? 165 00:12:51,670 --> 00:12:56,250 We got the impression that you were dead set on bringing Hye Na to live here. 166 00:12:56,250 --> 00:12:59,720 Hey, Dad, I'm a grown man. 167 00:12:59,720 --> 00:13:04,370 It's a serious matter for a grown man to live in the same house with their female friend. 168 00:13:06,120 --> 00:13:10,620 Aigoo. My son is so good at reading his mom's feelings. 169 00:13:10,620 --> 00:13:15,520 I'm very good at reading your feelings, too. 170 00:13:18,270 --> 00:13:21,250 Aigoo. Husband, please hurry and finish washing the dishes. 171 00:13:21,250 --> 00:13:23,770 Your mom has a strong hand. 172 00:13:27,460 --> 00:13:28,590 Yes, hello? 173 00:13:28,590 --> 00:13:32,110 Woo Joo's mom, it's Cha Min Hyeok. 174 00:13:32,110 --> 00:13:34,080 Yes, Professor Cha? 175 00:13:34,080 --> 00:13:39,610 I called because it seems you might have forgotten to give me an answer within three days. 176 00:13:39,610 --> 00:13:41,530 It's been over ten days. 177 00:13:41,530 --> 00:13:47,830 I'm sorry, but I never said I'd give you an answer in three days. 178 00:13:49,380 --> 00:13:51,430 That's too bad. 179 00:13:51,430 --> 00:13:55,590 Do you still not understand how serious of a situation this is? 180 00:13:59,260 --> 00:14:02,090 Professor Cha, this is Hwang Chi Yeong. 181 00:14:02,090 --> 00:14:06,140 I wasn't able to attend the community meeting, but I heard what it was about. 182 00:14:06,140 --> 00:14:11,670 Since you've heard, you must know everything. I'm calling because our neighbors have urged me to. 183 00:14:11,670 --> 00:14:14,220 It would be great if you could promptly make a decision. 184 00:14:14,220 --> 00:14:17,630 You seem to be more rational than anyone else in solving problems. 185 00:14:17,630 --> 00:14:22,790 It's quite upsetting that you're only voicing the opinion of one party. 186 00:14:23,900 --> 00:14:27,290 You may think this is a tyranny of the majority. 187 00:14:27,290 --> 00:14:29,940 But when there is a sharp conflict of interest, 188 00:14:29,940 --> 00:14:33,770 going with the majority is the principle of democracy, isn't it? 189 00:14:33,770 --> 00:14:35,290 Of course. 190 00:14:35,290 --> 00:14:38,740 However, if the majority abuse the system under the name of democracy, 191 00:14:38,740 --> 00:14:42,100 then isn't it a reality that the weaker side becomes the victim? 192 00:14:42,100 --> 00:14:45,670 My situation is that I can't just stand by and watch my wife become the victim. 193 00:14:45,670 --> 00:14:48,400 I believe that you'll understand that well. 194 00:14:48,400 --> 00:14:50,500 Then, goodbye. 195 00:14:50,500 --> 00:14:54,200 Oh, no— Like husband, like wife. 196 00:14:54,200 --> 00:14:57,360 Is she saying she's going to write the novel or what? 197 00:15:02,100 --> 00:15:04,430 Dad, you're the best. 198 00:15:10,170 --> 00:15:13,080 Ye Seo's mom is the one who started this. 199 00:15:13,080 --> 00:15:15,510 Why are you making a big deal when she's staying quiet? 200 00:15:15,510 --> 00:15:18,200 Didn't you hear the neighbors calling? 201 00:15:18,200 --> 00:15:21,010 I got three calls just today. 202 00:15:21,010 --> 00:15:23,850 This is why she put you in-charge. 203 00:15:23,850 --> 00:15:31,020 Ye Seo's mom knew very well that you like being in-charge and she's using you. 204 00:15:31,020 --> 00:15:33,190 What do you think of your husband? 205 00:15:33,190 --> 00:15:36,180 Do I look like someone who'd be used as a pawn? 206 00:15:37,520 --> 00:15:40,250 I'm envious. 207 00:15:40,250 --> 00:15:46,050 If a hyungnim like him is on our side, what wouldn't be possible in this world? 208 00:15:46,050 --> 00:15:50,400 If Director Choi does well, then you'll do well, Professor Kang. 209 00:15:50,400 --> 00:15:52,440 This is killing two birds with one stone, isn't it? 210 00:15:52,440 --> 00:15:56,090 Of course. If only that happens. 211 00:15:56,090 --> 00:15:58,330 "If you eat a pheasant, you also eat the egg." 212 00:15:58,330 --> 00:16:01,740 "Killing two birds with one stone." 213 00:16:04,110 --> 00:16:07,170 "Sweeping the yard and finding coins." 214 00:16:07,170 --> 00:16:10,750 "Catching two fish with one net." 215 00:16:17,490 --> 00:16:19,880 I'm the one who is using Kang Joon Sang. 216 00:16:19,880 --> 00:16:23,550 He looked down on me in pity because he was born with a golden spoon. 217 00:16:23,550 --> 00:16:26,230 And now, he's bowing his head down to me asking for favors. 218 00:16:26,230 --> 00:16:31,730 The knife wielder (surgeon) was acting as if he was familiar with humanities and as if he was a scholar. 219 00:16:31,730 --> 00:16:35,510 But a huge snake-like ambition was turning inside of him. 220 00:16:35,510 --> 00:16:37,250 Ye Seo's dad? 221 00:16:37,250 --> 00:16:40,990 I thought he wasn't the ambitious type. 222 00:16:40,990 --> 00:16:42,990 You don't know how to read people. 223 00:16:42,990 --> 00:16:48,370 Will a person with no ambition try to feed Director Choi, who intentionally made him an outcast, 224 00:16:48,370 --> 00:16:52,560 with a piece of the cake he wants to eat, instead of gnashing his teeth with rage? 225 00:16:52,560 --> 00:16:56,510 What do you mean? Piece of the cake he wants to eat? 226 00:16:56,510 --> 00:17:00,720 Just wait, Kang Joon Sang will become the second in power, 227 00:17:00,720 --> 00:17:02,700 Director for Planning and Coordination at the Joo Nam University Hospital. 228 00:17:02,700 --> 00:17:05,350 That's not a big deal. 229 00:17:05,350 --> 00:17:09,930 Is that why you pushed me to be good to Ye Seo's mom whether she's Gwak Mi Hyang or Han Seo Jin? 230 00:17:09,930 --> 00:17:14,970 Of course. Why else do you think I'm opening a pathway for Kang Joon Sang? 231 00:17:15,890 --> 00:17:22,020 This is all for what is to happen next... in the future. 232 00:17:32,290 --> 00:17:37,070 I walked as if I was running away. Every adult in my life tried to make me do what they want. But that lady encouraged me to run away. "Ahjumma, the people who used to live in your house, you don't know why they moved out, right?" 233 00:17:37,070 --> 00:17:39,200 I don't know. Why did they move? 234 00:17:39,200 --> 00:17:42,810 The Ahjumma who lived there committed suicide. 235 00:17:42,810 --> 00:17:46,450 That's why everyone left. Both Ahjussi and Oppa Yeong Jae. 236 00:17:52,210 --> 00:17:58,360 I walked as if I was running away. Every adult in my life tried to make me do what they want. But that lady encouraged me to run away. 237 00:18:14,300 --> 00:18:18,520 Since I threw them my acceptance letter, I've completed my duty as their child, right? 238 00:18:18,520 --> 00:18:23,340 I, Park Yeong Jae, am no longer your child. 239 00:18:31,050 --> 00:18:35,070 Threw us the acceptance letter and tell us to be contented with it? 240 00:18:35,070 --> 00:18:37,650 I'm supposed to leave a punk like him alone? 241 00:18:37,650 --> 00:18:41,150 He says he'll get revenge. Revenge. 242 00:18:43,130 --> 00:18:46,230 You expect me to leave an a*shole like him alone?! 243 00:18:46,230 --> 00:18:50,280 If he goes into hiding, we'll never find him. 244 00:18:50,280 --> 00:18:53,460 I can't give up on Yeong Jae. 245 00:18:53,460 --> 00:18:57,600 I'm telling you, I can't give up on our son. 246 00:19:20,500 --> 00:19:23,230 Coach Kim Joo Yeong 247 00:19:34,520 --> 00:19:36,190 Oh. 248 00:19:38,180 --> 00:19:40,800 I'm sorry, you must be busy. 249 00:19:40,840 --> 00:19:43,980 Meeting Room 1 250 00:19:43,980 --> 00:19:48,200 No. I was wondering how your novel was coming along. 251 00:19:48,200 --> 00:19:50,580 To be honest, that's why I wanted to see you. 252 00:19:50,580 --> 00:19:55,600 I had no intention of just taking Yeong Jae's story and writing about it. 253 00:19:56,550 --> 00:20:00,650 I thought it'd be good to get permission from Yeong Jae's dad first. 254 00:20:00,650 --> 00:20:05,540 I was wondering if you know his phone number. 255 00:20:07,320 --> 00:20:10,260 I can tell you where he is 256 00:20:10,260 --> 00:20:15,930 but even if you were to meet him, do you think he would give you permission? 257 00:20:22,080 --> 00:20:23,960 Find out where Yeong Jae's dad is at once. 258 00:20:23,960 --> 00:20:26,470 Why do you need to know where he is...? 259 00:20:30,030 --> 00:20:31,800 I'll find out. 260 00:20:41,500 --> 00:20:44,800 Lee Soo Im and Park Soo Chang meeting together... 261 00:20:48,100 --> 00:20:51,230 Why didn't I think of that before? 262 00:20:55,310 --> 00:20:58,200 As soon as they meet together... 263 00:21:00,180 --> 00:21:03,740 Of course. If you become Director of Planning and Coordination, 264 00:21:03,740 --> 00:21:08,870 our Orthopedic Department will be the most powerful in Joo Nam University Hospital. Don't you agree, guys? 265 00:21:08,870 --> 00:21:11,860 Of course. 266 00:21:13,070 --> 00:21:17,490 Powerful? The Spine Center is right there, though. 267 00:21:17,490 --> 00:21:21,850 I heard the Spine Center's performance is really poor. Plus whatever Hwang Chi Yeong is doing 268 00:21:21,850 --> 00:21:26,400 doesn't make any money for the hospital. Really... 269 00:21:27,780 --> 00:21:31,330 This, this... 270 00:21:31,330 --> 00:21:36,780 is just an opportunity to get on 1,000-year-old tortoise's back. Don't you think so? 271 00:21:41,720 --> 00:21:46,240 But you know what? Did you know that? 272 00:21:46,240 --> 00:21:47,790 Excuse me? 273 00:21:47,790 --> 00:21:53,280 I heard Professor Cha's Sunbae from Nam Seok High School is Floor Leader Assemblyman, Kim Hyeok Jae. 274 00:21:53,280 --> 00:21:57,530 W-Wow. It relates like that? 275 00:21:57,530 --> 00:22:02,590 They grew up together in the same neighborhood. 276 00:22:07,170 --> 00:22:08,970 Then... 277 00:22:10,510 --> 00:22:13,120 You, Professor Cha, and the tortoise... 278 00:22:13,120 --> 00:22:17,800 Should I ask to schedule a round of golf? From Manager Lim? 279 00:22:21,720 --> 00:22:25,810 Search.People Kim Hyeok Jae's Profile 280 00:22:29,380 --> 00:22:31,370 What brings you here? 281 00:22:33,110 --> 00:22:37,570 I heard Chief Kang has a certain connection to the Floor Leader. 282 00:22:41,320 --> 00:22:43,320 Aigoo. 283 00:22:44,420 --> 00:22:49,600 It's been a while since I've seen Professor Kang. Should we have tea time? 284 00:22:49,600 --> 00:22:52,410 Yes, I'll contact them. 285 00:22:57,830 --> 00:23:00,820 General Manager Lim 286 00:23:05,230 --> 00:23:08,420 General Manager Lim 287 00:23:11,200 --> 00:23:16,560 I told you to rest for a month. Why did you return so soon? 288 00:23:16,560 --> 00:23:20,410 You did the surgery so cleanly, 289 00:23:20,410 --> 00:23:24,360 I feel well enough to see outpatients. 290 00:23:24,360 --> 00:23:28,400 Well, since you weren't here... 291 00:23:28,400 --> 00:23:30,450 I felt so empty here. 292 00:23:30,450 --> 00:23:32,930 Huh? Oh, yes. 293 00:23:34,000 --> 00:23:35,980 Excuse me. 294 00:23:43,180 --> 00:23:44,780 Chief Kang. 295 00:23:50,000 --> 00:23:52,060 Yes, it's Kang Joon Sang. 296 00:23:53,590 --> 00:23:57,190 Hospital Director Woo? Right now? 297 00:23:59,340 --> 00:24:03,720 I'm with a visitor right now. 298 00:24:03,720 --> 00:24:10,360 Yes, yes. Tell him I'll come see him in about thirty to forty minutes. Yes. 299 00:24:13,450 --> 00:24:16,830 Geez. Is thirty to forty minutes enough? 300 00:24:16,830 --> 00:24:22,420 Chief, take your time and make the 1,000-year-old tortoise sh*t his pants. 301 00:24:23,470 --> 00:24:25,990 Sh*t his pants? 302 00:24:27,300 --> 00:24:30,660 I can go alone, you didn't have to come. 303 00:24:30,660 --> 00:24:33,370 It's your first time meeting. 304 00:24:33,370 --> 00:24:38,430 I thought it would be easier to get approval if I came along and explained the situation. 305 00:24:38,430 --> 00:24:42,760 Thank you so much. How can I ever repay you? 306 00:24:44,810 --> 00:24:48,170 Repay me by writing a good novel. 307 00:25:04,100 --> 00:25:07,420 I told you to stop but you're at it all day. 308 00:25:09,560 --> 00:25:13,810 Professor Park, you'll hurt your shoulder. Aigoo. 309 00:25:33,500 --> 00:25:35,480 Are you the one who called? 310 00:25:35,480 --> 00:25:37,570 Yes, Sir. 311 00:25:40,600 --> 00:25:42,430 Yeong Jae's dad! 312 00:25:44,140 --> 00:25:46,560 This is Kim Joo Yeong. 313 00:26:02,200 --> 00:26:07,360 I've kept in mind what you said to me. 314 00:26:08,500 --> 00:26:12,430 I hope that another tragedy, like Yeong Jae's, never arises again. 315 00:26:12,430 --> 00:26:15,680 Excuse me that 316 00:26:17,220 --> 00:26:20,930 I brought someone who wants to see you. 317 00:26:32,100 --> 00:26:34,390 Go away, now. 318 00:26:35,300 --> 00:26:41,030 I'll write the novel so it doesn't end up being a burden to you and Yeong Jae. 319 00:26:45,100 --> 00:26:49,860 Do you not understand what I'm saying? 320 00:26:49,860 --> 00:26:54,590 When I said, "Another tragedy like that can't arise", I was referring to you. 321 00:26:54,590 --> 00:27:00,900 because you ruined my child and killed my wife. 322 00:27:03,910 --> 00:27:07,910 Yes, I ruined him and killed your wife. 323 00:27:07,910 --> 00:27:10,420 Blame me as much as you want. 324 00:27:10,420 --> 00:27:14,740 Until when will you hold resentment and be angry? 325 00:27:14,740 --> 00:27:17,950 You said you'd finally be a father figure to Yeong Jae. 326 00:27:17,950 --> 00:27:20,730 Chopping firewood... 327 00:27:21,570 --> 00:27:24,000 is that being a father? 328 00:27:40,170 --> 00:27:42,600 Aigoo! 329 00:27:42,600 --> 00:27:46,110 The time he spends waiting for his child is so distressful 330 00:27:46,110 --> 00:27:49,490 that he just cuts wood all day. 331 00:27:50,780 --> 00:27:54,930 Sir? Waiting? 332 00:27:54,930 --> 00:27:57,910 What do you mean? 333 00:28:06,600 --> 00:28:11,400 Remember the cabin we used to go to when you were in grade school? 334 00:28:11,400 --> 00:28:12,760 I'll wait for you there. 335 00:28:12,760 --> 00:28:15,670 ♫ There are two ♫ 336 00:28:15,670 --> 00:28:20,180 ♫ stars in the sky ♫ 337 00:28:20,180 --> 00:28:24,590 ♫ I wanted to fly away ♫ 338 00:28:27,400 --> 00:28:31,420 ♫ Far away ♫ 339 00:28:31,420 --> 00:28:37,950 ♫ When there's light, life is beautiful ♫ 340 00:28:39,900 --> 00:28:42,190 ♫ When you are fine ♫ 341 00:28:42,190 --> 00:28:46,770 I heard you are waiting for Yeong Jae. 342 00:28:46,770 --> 00:28:50,520 If you let out all the pain inside your heart to me 343 00:28:50,520 --> 00:28:56,090 wouldn't you feel a bit lighter? 344 00:28:56,090 --> 00:28:58,220 ♫ Far away ♫ 345 00:29:00,230 --> 00:29:05,780 As a student teacher, the student I met twenty years ago 346 00:29:05,780 --> 00:29:10,170 was also in pain because of the troubles with her parents over her grades. 347 00:29:11,770 --> 00:29:18,190 Back then... I just stood by and watched like a coward. 348 00:29:20,190 --> 00:29:23,150 But I came to see you because I can't do that any longer. 349 00:29:23,150 --> 00:29:29,490 Some time ago, when I heard my friend's son committed suicide, 350 00:29:29,490 --> 00:29:32,290 do you know what the first thing that came to mind was? 351 00:29:32,290 --> 00:29:36,500 "What did his parents do to make him die?" 352 00:29:36,500 --> 00:29:39,190 I blamed the parents first. 353 00:29:39,190 --> 00:29:41,620 If a word about my wife gets out, 354 00:29:41,620 --> 00:29:46,620 people will blame the remaining family members. 355 00:29:46,620 --> 00:29:51,700 His mom died and he's blaming himself. 356 00:29:51,700 --> 00:29:56,200 It's hard for him to simply breathe... 357 00:29:57,900 --> 00:30:01,670 I can't allow all those people to point fingers at him. 358 00:30:01,670 --> 00:30:07,390 Because... I have to protect my son. 359 00:30:13,440 --> 00:30:16,560 I didn't think about that... 360 00:30:21,670 --> 00:30:25,910 But Professor, so that a tragedy like this never happens— 361 00:30:25,910 --> 00:30:32,250 Do you think people will change because of what our family went through? 362 00:30:32,250 --> 00:30:37,330 Do you believe people will deeply empathize with us and change? 363 00:30:42,590 --> 00:30:49,100 Professor. Every year, because of their grades, kids... 364 00:30:49,100 --> 00:30:52,250 are dying because of the entrance exam. 365 00:30:52,250 --> 00:30:55,110 But the world never changes. 366 00:30:55,110 --> 00:31:00,760 Until when do we just let these sad deaths happen? 367 00:31:03,420 --> 00:31:09,220 So do you think you can change the world by writing a novel? 368 00:31:09,220 --> 00:31:12,720 Even though it won't change right away, someone has to do it. 369 00:31:12,720 --> 00:31:17,040 - If we try— - Don't rely on such a useless hope. 370 00:31:17,040 --> 00:31:19,140 Because I used to do that as well. 371 00:31:19,970 --> 00:31:24,800 When I heard my friend's son committed suicide, I blamed the parents. 372 00:31:24,800 --> 00:31:28,880 I clicked my tongue saying he was weak. 373 00:31:29,830 --> 00:31:35,770 Even if you listen to it hundreds of times, but you don't go through it yourself, you'll never know how it feels. 374 00:31:44,300 --> 00:31:48,650 I understand your sincerity but don't waste your time. 375 00:31:48,650 --> 00:31:54,930 Only Yeong Jae and I will be torn to shreds. 376 00:32:52,570 --> 00:32:53,700 Hello. 377 00:32:53,700 --> 00:32:55,800 - Welcome. - Have you been all right? 378 00:32:55,800 --> 00:33:00,570 - Yes. It's been a while since you were last here. - Yes, it just happened this way. 379 00:33:19,920 --> 00:33:23,360 She's going to quit writing the novel about Young Jae? 380 00:33:23,360 --> 00:33:25,640 How did you overcome her stubbornness? 381 00:33:25,640 --> 00:33:29,780 Don't pay attention to that matter anymore. 382 00:33:29,780 --> 00:33:32,040 How is Hye Na? 383 00:33:34,870 --> 00:33:38,700 Ye Bin is showing interest in studying. 384 00:33:38,700 --> 00:33:41,660 More importantly, she hasn't been fighting with Ye Seo. 385 00:33:41,660 --> 00:33:47,160 Perhaps because she's a smart kid, she's behaving well but... 386 00:33:51,390 --> 00:33:54,120 Don't worry about it, there's no problem. 387 00:33:54,120 --> 00:33:58,620 It's almost winter vacation, how's Ye Seo's schedule? 388 00:33:58,620 --> 00:34:02,370 You know that it's tighter than when school is in session, right? 389 00:34:04,150 --> 00:34:08,520 You just have to make a comfortable and stress-free environment. 390 00:34:08,520 --> 00:34:12,180 Of course, I'll take care of that. 391 00:34:13,770 --> 00:34:19,390 She keeps making mistakes in Korean. Shouldn't you come up with a strategy? 392 00:34:20,610 --> 00:34:23,540 This could be a blessing in disguise. 393 00:34:23,540 --> 00:34:28,570 It's an opportunity to make a story that she overcame the crisis of her grades dropping. 394 00:34:28,570 --> 00:34:31,130 That's after she overcomes it. 395 00:34:31,130 --> 00:34:35,390 How will she overcome it? That's what I want to hear about. 396 00:34:37,940 --> 00:34:43,390 I'll make Ye Seo practice splitting a sentence into multiple parts and analyzing it. 397 00:34:43,390 --> 00:34:48,960 You do know that her new Korean teacher is a member of the board that makes the questions, right? 398 00:34:50,140 --> 00:34:54,140 Is this what they call, "Locking the stable door after the horse is stolen"? 399 00:34:54,140 --> 00:34:58,920 In order to avoid making the same mistakes, you have to prepare for a regular admission, in case. 400 00:34:58,920 --> 00:35:03,190 Because we have to get ready if we need to give up on the admission of a comprehensive school portfolio overview. 401 00:35:03,190 --> 00:35:05,420 I'll tell you this again. 402 00:35:05,420 --> 00:35:10,140 My plan to get Ye Seo into Seoul National University Medical School has not one fault. 403 00:35:10,140 --> 00:35:17,000 Of course, that's if she's not in a stressful environment. 404 00:35:25,900 --> 00:35:29,230 Of course, that's a given. 405 00:35:35,880 --> 00:35:42,010 Of course, that's if she's not in a stressful environment. 406 00:35:43,430 --> 00:35:46,610 She seems to know something. 407 00:35:47,690 --> 00:35:50,850 Perhaps, did Ye Seo tell her? 408 00:35:50,850 --> 00:35:54,960 No, Ye Seo's pride wouldn't let her tell anyone. 409 00:35:56,630 --> 00:35:57,750 Mr. Jo 410 00:35:59,690 --> 00:36:03,010 Yes, Coach. Ye Seo? Dinner? 411 00:36:03,010 --> 00:36:06,420 I said I don't want to eat, I can't even digest it. 412 00:36:06,420 --> 00:36:09,940 You didn't eat lunch and you're saying you won't even eat dinner? 413 00:36:11,730 --> 00:36:14,830 Eat, you have to eat to be able to study. 414 00:36:14,830 --> 00:36:17,980 How can you study on an empty stomach. 415 00:36:20,160 --> 00:36:22,940 No, my mind has to be at peace for me to be able to study. 416 00:36:22,940 --> 00:36:27,010 Why? Did something happen? 417 00:36:28,190 --> 00:36:29,340 Are you asking because you don't know? 418 00:36:29,340 --> 00:36:31,560 I have to see Kim Hye Na whom I can't stand for whole day. 419 00:36:31,560 --> 00:36:34,190 And on top of that, Mom, I trusted you and you lied to me— 420 00:36:36,080 --> 00:36:39,950 Do you think I can digest my food right now? 421 00:36:39,950 --> 00:36:41,960 All right. 422 00:36:43,260 --> 00:36:48,820 Perhaps, have you ever told someone my story? 423 00:36:51,190 --> 00:36:53,530 It's nothing to brag about, why would I talk about it? 424 00:36:53,530 --> 00:36:57,090 I didn't say a thing but Ki Joon and Seo Joon already knew everything. 425 00:36:57,090 --> 00:37:01,520 So... Every time something like this happens, 426 00:37:01,520 --> 00:37:04,530 are you going to get angry, refuse to eat and act up? 427 00:37:04,530 --> 00:37:05,580 Whose loss is it? 428 00:37:05,580 --> 00:37:06,920 You don't think I know? 429 00:37:06,920 --> 00:37:08,740 What am I to do if I keep thinking about it when I don't want to? 430 00:37:08,740 --> 00:37:13,760 It's driving me crazy because I should be spending every second studying. It's pissing me off! 431 00:37:14,800 --> 00:37:17,240 I'm begging you, huh? 432 00:37:17,240 --> 00:37:19,220 Please get a hold of yourself. 433 00:37:19,220 --> 00:37:22,740 If you don't get into Seoul University— 434 00:37:22,740 --> 00:37:24,990 Why won't I go? 435 00:37:26,100 --> 00:37:28,200 When Coach Kim is there. 436 00:37:41,750 --> 00:37:44,490 If I use the commutative property, 437 00:37:44,490 --> 00:37:51,570 then this is 288 minus 72 pi. 438 00:37:51,570 --> 00:37:53,970 The answer is... 439 00:37:56,620 --> 00:37:58,130 Number 5. 440 00:37:58,130 --> 00:38:01,790 Correct! Good job, Ye Bin. 441 00:38:01,790 --> 00:38:03,560 How is it? Do you understand now? 442 00:38:03,560 --> 00:38:08,460 Yeah. Since I'm the one teaching, I completely understand it. 443 00:38:08,460 --> 00:38:12,380 Then since this question is not wrong, 444 00:38:13,340 --> 00:38:15,850 - you get a star. - Star? 445 00:38:15,850 --> 00:38:17,520 Really? 446 00:38:21,050 --> 00:38:23,740 I'm so happy! 447 00:38:23,740 --> 00:38:29,230 Daebak! It's a doctor's gown. 448 00:38:29,230 --> 00:38:32,270 Dad! Dad! Dad. 449 00:38:32,270 --> 00:38:36,460 Yes? One second. 450 00:38:36,460 --> 00:38:40,210 I'm in the intermediate class. Dad, I leveled up to the intermediate class, Dad. 451 00:38:40,210 --> 00:38:44,770 - Really? Wow, my daughter is amazing. You finally went up? - Yes. 452 00:38:44,770 --> 00:38:47,090 Now, I'm confident I can get into the advanced class, Dad. 453 00:38:47,090 --> 00:38:51,770 Wow, I have to give you an award. 454 00:38:51,770 --> 00:38:54,590 What should I give to you? Is there something you want? 455 00:38:54,590 --> 00:38:58,580 Uh.. I'm okay. Give Hye Na an award, Dad. 456 00:38:58,580 --> 00:39:02,550 - Really? Hye Na, come here. - Yeah. 457 00:39:06,590 --> 00:39:10,860 If there is something you want tell me, I'll buy it. 458 00:39:10,860 --> 00:39:15,260 No, this is just something I have to do. 459 00:39:15,260 --> 00:39:18,880 Then, shall I give you a bonus? 460 00:39:18,880 --> 00:39:21,700 No, thank you for your thoughtfulness but... 461 00:39:21,700 --> 00:39:26,840 I'm getting the tutoring fee, that much is enough. 462 00:39:28,130 --> 00:39:31,800 Your mom really raised you well. 463 00:39:34,500 --> 00:39:36,590 Thank you. 464 00:39:37,720 --> 00:39:39,200 Mom Is Doing 90% of the Preparation for the College Entrance. 465 00:39:41,500 --> 00:39:46,070 About Hye Na, I think she's a good kid. 466 00:39:46,070 --> 00:39:48,960 She's good at teaching Ye Bin. 467 00:39:48,960 --> 00:39:53,450 So friendly and respectful. 468 00:39:53,450 --> 00:39:56,530 I think she's better than I expected. 469 00:39:56,530 --> 00:39:59,440 But I don't feel comfortable that she doesn't seem like a kid. 470 00:39:59,440 --> 00:40:03,940 It's not easy to be like that at that age. She doesn't have any issues with Ye Seo, either. Right? 471 00:40:03,940 --> 00:40:08,050 It's because it's not good for her to have an issue. 472 00:40:08,050 --> 00:40:12,120 She doesn't even have parents and it's so sad. Aigoo... 473 00:40:12,120 --> 00:40:14,270 You're so cold. 474 00:40:14,270 --> 00:40:18,920 You're so critical of people. Aigoo. 475 00:40:21,810 --> 00:40:26,620 Raise it higher! Look at this. 476 00:40:26,620 --> 00:40:30,080 It makes me crazy. How can you always get 60%? 477 00:40:30,080 --> 00:40:33,940 So when will you move up? And how can you go to a specialized high school like this? 478 00:40:33,940 --> 00:40:38,450 How can you go to a medical school? 479 00:40:40,420 --> 00:40:44,050 What about Ye Bin? Did she pass? 480 00:40:45,020 --> 00:40:45,840 Yeah. 481 00:40:45,840 --> 00:40:49,890 She did? She passed? I'm going to— 482 00:40:49,890 --> 00:40:52,660 That's why I asked you to hire Hye Na as my tutor. 483 00:40:52,660 --> 00:40:55,150 Did you ever see me asking you to give me a tutor? 484 00:40:55,150 --> 00:40:57,970 Wait a minute. Are you saying she passed because of Hye Na? 485 00:40:57,970 --> 00:41:01,440 She's really good at teaching. 486 00:41:01,440 --> 00:41:04,700 She says it's fun to study. 487 00:41:04,700 --> 00:41:07,000 - She says it's fun? - Yeah. 488 00:41:09,780 --> 00:41:11,900 Dummy, fool... 489 00:41:11,900 --> 00:41:16,540 Conniving Seo Jin would not hire a high schooler without any reason. 490 00:41:16,540 --> 00:41:21,050 - You! Do you still want to be tutored by Hye Na? - Yeah. 491 00:41:21,050 --> 00:41:22,810 Together with Ye Bin. 492 00:41:22,810 --> 00:41:27,330 All right. I'll make it happen tomorrow. 493 00:41:27,330 --> 00:41:29,230 Don't smile. 494 00:41:35,480 --> 00:41:38,440 Stop, stop, stop. 495 00:41:38,440 --> 00:41:42,340 I haven't called her since I found out that she's Gwak Mi Hyang 496 00:41:42,340 --> 00:41:47,110 It'd be better to see her at the after school tutor program. That's it. 497 00:41:48,490 --> 00:41:54,170 No, that's not it. Why would I tip toe around her? Just go! 498 00:41:57,850 --> 00:41:58,950 Where's Unni? 499 00:41:58,950 --> 00:42:01,640 She's upstairs. I'll bring her. 500 00:42:01,640 --> 00:42:03,820 Ah, Unni. 501 00:42:03,820 --> 00:42:06,300 - What brings you here? - It's been a while, huh? 502 00:42:06,300 --> 00:42:09,610 I was sick organizing all the kitchen wares. 503 00:42:09,610 --> 00:42:12,130 Ahjummeoni, please give us some tea. 504 00:42:13,350 --> 00:42:15,480 Typical. 505 00:42:21,270 --> 00:42:25,180 Professor Kang did such a good job operating on my husband. 506 00:42:25,180 --> 00:42:28,550 At this rate, we might have another child, Unni. 507 00:42:28,550 --> 00:42:30,550 What brings you here? 508 00:42:31,940 --> 00:42:35,040 I heard Ye Bin moved up a level. 509 00:42:35,040 --> 00:42:38,100 I'm so envious. How wonderful it is! 510 00:42:38,100 --> 00:42:39,790 So what? 511 00:42:40,620 --> 00:42:47,180 Since it's vacation, can Soo Han be tutored by Hye Na with Ye Bin? 512 00:42:47,180 --> 00:42:51,130 They always studied together. 513 00:42:51,130 --> 00:42:56,430 People say that it's hard to know the insides of men and melons. Really, you can't trust anyone! 514 00:42:57,190 --> 00:42:59,990 You should know. Why are you asking? 515 00:42:59,990 --> 00:43:02,770 The level has to be the same for them to study together. 516 00:43:02,770 --> 00:43:06,020 How can they study together when their level is different? 517 00:43:07,300 --> 00:43:11,180 You got your answer, right? I'm busy so... 518 00:43:12,580 --> 00:43:17,920 Oh, my goodness. Your name, Gwak Mi Hyang suits you perfectly! 519 00:43:24,700 --> 00:43:26,600 What did you say now? 520 00:43:27,760 --> 00:43:31,820 Soo Han and Ye Bin did everything together since they were three years old. 521 00:43:31,820 --> 00:43:36,020 Did you tell me about hiring a tutor? You didn't, right? 522 00:43:36,020 --> 00:43:38,950 Just like you hid your real name! 523 00:43:38,950 --> 00:43:42,200 Do you know that you stab someone's back habitually? 524 00:43:45,620 --> 00:43:49,400 - Say that again. - What are you doing? Hey, Gwak Mi Hyang! 525 00:43:51,230 --> 00:43:54,670 What the heck! Let go. What in the world are you doing in a crude and rude way?! 526 00:43:54,670 --> 00:43:56,700 Crude and rude? Crude and rude?! 527 00:43:56,700 --> 00:44:00,160 Do you want me to treat you like how Gwak Mi Hyang would? 528 00:44:01,560 --> 00:44:06,530 Say that name, Kwak Mi Hyang, one more time and I'll rip your mouth apart. 529 00:44:08,850 --> 00:44:12,560 My mouth. My mouth... 530 00:44:41,000 --> 00:44:45,470 I'm telling you the truth. I said it so nicely. 531 00:44:45,470 --> 00:44:49,710 All of a sudden, she grabbed my hair, making my eyes slant upwards like this. 532 00:44:49,710 --> 00:44:53,400 To a point I can see who's standing behind me. 533 00:44:53,400 --> 00:44:55,950 She is a crazy bi***! 534 00:44:55,950 --> 00:44:58,340 Isn't she Gwak Mi Hyang? 535 00:44:58,340 --> 00:45:03,230 Right. I told you to forget about Gwak Mi Hyang. 536 00:45:03,230 --> 00:45:06,360 I said it's important to remember that she's the wife of my boss. 537 00:45:06,360 --> 00:45:11,290 So cowardly! Is she still Madame when your wife's hair was pulled by her? 538 00:45:11,290 --> 00:45:16,250 Then should I quit my job right now and leave this castle? 539 00:45:16,250 --> 00:45:17,860 If you want, I can quit. 540 00:45:17,860 --> 00:45:22,460 I can quit, and I'll do the same 541 00:45:22,460 --> 00:45:28,420 to Gwak Mi Hyang's hair as she did to my wife's black silky hair. Okay? 542 00:45:28,420 --> 00:45:31,850 - Ugh, I'd rather die! - See? 543 00:45:31,850 --> 00:45:36,730 Watch me. I'll make our Soo Han move up a level before Ye Bin. 544 00:45:36,730 --> 00:45:39,760 I'll hire someone who is much better, hundred or thousand times better, than Hye Na! 545 00:45:39,760 --> 00:45:44,010 I'll rip Gwak Mi Hyang's mouth apart. 546 00:45:44,010 --> 00:45:47,310 - Give me a hug. - My Jin Jin. 547 00:45:47,310 --> 00:45:51,140 It's my first time hearing such vulgar language after high school. 548 00:45:51,140 --> 00:45:54,610 How did she say ripping your mouth? How does your head feel? 549 00:45:54,610 --> 00:45:56,570 I think I'm going to have traction alopecia (spot baldness). Look at this. 550 00:45:56,570 --> 00:45:58,060 Oh, my. Looks like you'll go bald. 551 00:45:58,060 --> 00:46:01,920 Mom! Let's decorate the Christmas tree! 552 00:46:01,920 --> 00:46:04,930 Tree? What tree? You fool... 553 00:46:04,930 --> 00:46:11,130 Do you know what I went through because of you today?! You're dead today. 554 00:46:12,030 --> 00:46:15,820 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 555 00:46:15,820 --> 00:46:18,280 - Hang it over there. - Yes. 556 00:46:18,280 --> 00:46:19,800 - I hung it. - Okay. 557 00:46:19,800 --> 00:46:22,170 - Is it straight? - Yes. 558 00:46:22,170 --> 00:46:24,780 Ah, this is so pretty. 559 00:46:24,780 --> 00:46:27,510 ♫ We wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas ♫ 560 00:46:27,510 --> 00:46:32,780 Looks like your dad is so happy. He's even decorating the tree with us. 561 00:46:32,780 --> 00:46:38,590 Of course, I'm happy. This Cha Min Hyeok's daughter, Cha Se Ri, is coming home. Harvard isn't for anyone. 562 00:46:38,590 --> 00:46:41,420 Not everyone can go. She went because she's our Noona. 563 00:46:41,420 --> 00:46:43,390 Right. 564 00:46:45,490 --> 00:46:49,520 When Se Ri returns, let's have a big party. 565 00:46:49,520 --> 00:46:52,910 We had a big party when she was admitted. So we don't need to. 566 00:46:52,910 --> 00:46:56,930 I'll prepare to have a simple Christmas party at home. 567 00:46:58,840 --> 00:47:01,250 Oh, my, my... 568 00:47:01,250 --> 00:47:02,390 Se Ri! 569 00:47:02,390 --> 00:47:05,120 - Is it Noona? - Is it Se Ri? 570 00:47:05,120 --> 00:47:06,990 What about dinner? Did you have dinner yet? 571 00:47:06,990 --> 00:47:10,800 - Ah, it's morning over there. - Give it to me. Give it to me. 572 00:47:10,800 --> 00:47:15,220 Oh, Se Ri. It's Dad. Me, too. 573 00:47:15,220 --> 00:47:18,910 I also miss you so much. So much... 574 00:47:18,910 --> 00:47:20,690 Oh, my gosh... 575 00:47:20,690 --> 00:47:24,960 Yeah, tomorrow at 5:30 p.m.? Of course, I'll go out. 576 00:47:24,960 --> 00:47:27,900 My proud daughter is coming home. 577 00:47:27,900 --> 00:47:30,400 Noona! Make sure you buy my Harvard jacket! 578 00:47:30,400 --> 00:47:33,690 - Mine. Mine, too, Noona. Buy me a cap, too! - Shh... 579 00:47:33,690 --> 00:47:36,370 - Jacket! - A cap. 580 00:47:38,060 --> 00:47:39,540 Mine, too. 581 00:47:39,540 --> 00:47:42,260 You are on the arrival hall (1st Floor) 582 00:47:42,260 --> 00:47:45,730 Why isn't she coming out? The arrival time was thirty minutes ago. 583 00:47:45,730 --> 00:47:48,470 She's probably late because she is getting her luggage. 584 00:47:48,470 --> 00:47:51,160 She should hurry up. 585 00:47:52,070 --> 00:47:54,150 Oh, it's not her. 586 00:48:30,990 --> 00:48:32,100 Dad! 587 00:48:32,100 --> 00:48:34,360 Oh, my, Se Ri! 588 00:48:34,360 --> 00:48:36,210 Se Ri! 589 00:48:38,500 --> 00:48:45,370 Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki 590 00:48:48,160 --> 00:48:50,280 - Have you been well? - Yes. 591 00:48:54,850 --> 00:48:57,330 Oh, my, my... 592 00:48:57,330 --> 00:48:59,370 Uh? Mom! 593 00:48:59,850 --> 00:49:02,470 - Let's go, Se Ri. - Okay, Dad. 594 00:49:02,470 --> 00:49:08,360 Se Ri, what kind of friends do you have at Harvard? 595 00:49:09,830 --> 00:49:14,100 To be honest, everyone thinks that they'll be leaders in the world. 596 00:49:14,100 --> 00:49:16,480 And their future goals are so grand as well. 597 00:49:16,480 --> 00:49:21,350 My best friends are Lisa from New Zealand and Fujiwara from Tokyo. 598 00:49:21,350 --> 00:49:23,020 They both say, they want to become the prime ministers of their nations. 599 00:49:23,020 --> 00:49:24,700 Wow! 600 00:49:25,660 --> 00:49:30,460 Unni, is it true that the library at Harvard is open for 24 hours? 601 00:49:30,460 --> 00:49:33,460 There was a time when I studied at the Widener Library for three days. 602 00:49:33,460 --> 00:49:35,120 - Three days? - Three days? 603 00:49:35,120 --> 00:49:40,200 I had no other way except staying up all night. Exams and projects everyday... Oh, god... 604 00:49:40,200 --> 00:49:44,320 Ah, my roommate, Julie, didn't sleep for one whole week. 605 00:49:44,320 --> 00:49:47,200 She slept for fifteen minutes each time using six alarms. 606 00:49:48,500 --> 00:49:51,320 Wow, can you do that? 607 00:49:51,320 --> 00:49:56,460 I believe the reason why Harvard is world renowned is not only because of famous professors 608 00:49:56,460 --> 00:49:59,580 and students but libraries that are open for 24 hours. 609 00:49:59,580 --> 00:50:04,690 Right. Then... What is your aspiration for the future? 610 00:50:04,690 --> 00:50:10,110 - I want to work for the U.S. government. If possible at the White house. - Wow! 611 00:50:11,120 --> 00:50:13,290 - Oh, god. - Oops. 612 00:50:13,290 --> 00:50:18,350 - Wow! - The U.S. is a place where races come together as a community to compete. 613 00:50:18,350 --> 00:50:23,140 So I'd like to represent the interests of Koreans who can't exercise their power in America. 614 00:50:23,140 --> 00:50:25,480 Wow, that sounds awesome! 615 00:50:25,480 --> 00:50:28,680 Unni, you must be so proud. 616 00:50:28,680 --> 00:50:31,730 I'm so envious, Unni. 617 00:50:34,600 --> 00:50:38,570 Noona, how about you give us gifts, now? 618 00:50:38,570 --> 00:50:41,890 Okay. You two follow me with my luggage. 619 00:50:41,890 --> 00:50:44,990 Hey, Hyung, get it! Hey, let's go! 620 00:50:44,990 --> 00:50:47,260 - Hey, come. Hurry. - Soo Han, listen to your hyungs, okay? 621 00:50:47,260 --> 00:50:48,390 - Follow them. - Hey, Woo Joo! 622 00:50:48,390 --> 00:50:50,450 Come quickly. Listen to them well. 623 00:50:50,450 --> 00:50:52,230 Hurry, come. 624 00:51:04,700 --> 00:51:07,660 As expected, you have great foresight. 625 00:51:07,660 --> 00:51:11,150 You did the right thing by sending Se Ri overseas in her early age. 626 00:51:11,150 --> 00:51:13,950 In the Korean education system, which is focused on entrance exams, 627 00:51:13,950 --> 00:51:18,780 I couldn't raise Se Ri who's creative and free spirited. 628 00:51:18,780 --> 00:51:24,860 Honestly, when almost every math prodigy who wins at the International Mathematics Olympiad goes to medical school, 629 00:51:24,860 --> 00:51:29,950 do you think that a world-class level person would come from this environment? 630 00:51:31,650 --> 00:51:36,340 I have to rethink about sending Soo Han to medical school. 631 00:51:36,340 --> 00:51:40,190 Why do we only have to push for medical school so foolishly? 632 00:51:40,190 --> 00:51:44,530 That's right. Why do we only have to push for medical school? 633 00:51:44,530 --> 00:51:48,320 Someone like Ye Seo wants to go to medical school so there's nothing I can do but 634 00:51:48,320 --> 00:51:52,990 Soo Han... yeah. Harvard sounds good. 635 00:51:52,990 --> 00:51:56,340 Don't you think he needs to pass the level exam first? 636 00:51:56,340 --> 00:51:59,190 What? Oh, gosh... 637 00:52:03,750 --> 00:52:06,990 - Would you like some more dessert? - Ah, yes. 638 00:52:06,990 --> 00:52:09,230 Should we? 639 00:52:11,050 --> 00:52:14,330 - Dang... - Hey, please... 640 00:52:14,330 --> 00:52:16,150 I'll take care of it. 641 00:52:17,710 --> 00:52:20,670 - Let's go and smoke cigars. - Okay. 642 00:52:20,670 --> 00:52:25,340 I quit smoking. Ah, yes. Let's go, Boss. 643 00:52:34,490 --> 00:52:39,020 Ms. Gwak Mi Hyang, please give me some maple syrup! 644 00:52:39,890 --> 00:52:44,330 - I told you not to cross your boundary. - Bounda— 645 00:52:44,330 --> 00:52:48,420 Who do you think you are to tell me not to cross the boundary? Is this the 38th parallel? 646 00:52:48,420 --> 00:52:50,760 Who pulled my hair and crossed the boundary first? 647 00:52:50,760 --> 00:52:52,470 Jin Hee! 648 00:52:52,470 --> 00:52:56,200 Would you want me to pull your hair again? Should I pluck them out of your head this time? 649 00:52:56,200 --> 00:53:00,140 Why not rip my mouth apart as well? 650 00:53:05,000 --> 00:53:08,650 Jin Hee, stop acting up! 651 00:53:08,650 --> 00:53:14,170 It doesn't matter whether I'm Gwak Mi Hyang or Han Seo Jin, you're still below me. 652 00:53:14,170 --> 00:53:19,430 Do you really think I'm that stupid? Why am I below Gwak Mi Hyang?! 653 00:53:19,430 --> 00:53:22,390 I said to give me the maple syrup! 654 00:53:43,450 --> 00:53:45,360 Dang it. 655 00:53:50,040 --> 00:53:52,940 Aw, I'm sorry. 656 00:53:53,980 --> 00:53:58,190 Seung Hye, please give her some wet towels. 657 00:53:58,190 --> 00:54:01,130 She's a crazy psycho! 658 00:54:04,170 --> 00:54:06,460 Oh, my... what do I do? 659 00:54:06,460 --> 00:54:09,020 Dang it! 660 00:54:13,630 --> 00:54:16,100 Damn it. 661 00:54:16,100 --> 00:54:19,390 Ah, I can't open my eyes. 662 00:54:19,390 --> 00:54:22,190 Hey, come this way... 663 00:54:22,190 --> 00:54:24,350 Come, hurry! Are we all in? 664 00:54:24,350 --> 00:54:25,820 No, that's not it. 665 00:54:25,820 --> 00:54:29,900 No, no... okay. One and two! 666 00:54:33,820 --> 00:54:37,800 Okay, I'll send it to your cell phones. 667 00:54:37,800 --> 00:54:40,820 Thank you, Unni, for thinking about me, too. 668 00:54:40,820 --> 00:54:45,570 Never mind. Ki Joon told me to get yours and Woo Joo's, too. 669 00:54:46,890 --> 00:54:49,750 Hey, Kang Ye Bin! Aren't you studying today? 670 00:54:49,750 --> 00:54:52,860 Hey, who studies on a day like this? If you want, you can go and study! 671 00:54:52,860 --> 00:54:54,030 Do you want to die? 672 00:54:54,030 --> 00:54:58,670 Ye Bin, stay here for thirty more minutes, okay? You have to finish today's portion. 673 00:54:58,670 --> 00:55:01,880 I'll go and prepare for the lesson, okay? 674 00:55:01,880 --> 00:55:04,160 I'll take you home. 675 00:55:06,140 --> 00:55:07,890 No, I'll go by myself. 676 00:55:07,890 --> 00:55:12,030 Yeah. It's just right here. Don't over react. Ahjumma and Ahjussi aren't home, either. 677 00:55:12,030 --> 00:55:15,000 - We have to play, don't you think? - Right. 678 00:55:15,000 --> 00:55:19,790 Thanks to Noona! We're resting all day today. This is the first time ever. 679 00:55:19,790 --> 00:55:21,830 Hey, let's take one more picture when Noona's here. 680 00:55:21,830 --> 00:55:24,830 Okay. Hey, get together. 681 00:55:24,830 --> 00:55:25,770 Over here. 682 00:55:25,770 --> 00:55:27,490 No, not there. 683 00:55:27,490 --> 00:55:30,870 - It looks good here. - I think it looks good here. 684 00:55:30,870 --> 00:55:34,120 - Hey, you're all together, right? - Yes. 685 00:56:00,200 --> 00:56:01,730 Hye Na, come in! 686 00:56:01,730 --> 00:56:04,900 Unni, hurry. Come. 687 00:56:04,900 --> 00:56:07,110 - Come here. - Yours isn't cooked yet. 688 00:56:07,110 --> 00:56:09,400 - Okay. - Yeah? 689 00:56:09,400 --> 00:56:12,800 - This is really delicious. - Hye Na, try this. 690 00:56:12,800 --> 00:56:15,360 - Me, too. Me, too. - How is it? 691 00:56:15,360 --> 00:56:18,140 - Is it good? - Unni... 692 00:56:50,660 --> 00:56:54,540 - Unni, let's take selfies! - Yeah, come here, Hye Na! 693 00:56:54,540 --> 00:56:57,230 Here, a selfie! 694 00:56:57,230 --> 00:57:00,700 One, two, three! 695 00:57:49,190 --> 00:57:52,280 What is this? 696 00:57:52,280 --> 00:57:55,590 - Can I open it? - Go ahead. 697 00:57:55,590 --> 00:57:57,740 - Wear it. - Now, it's my turn. My turn. 698 00:57:57,740 --> 00:58:00,560 Okay. I'll open the box. 699 00:58:01,600 --> 00:58:04,010 What would it be? 700 00:58:04,010 --> 00:58:07,530 Daebak! It's a doctor's gown? 701 00:58:07,530 --> 00:58:12,430 - That's right. - Daebak. My name is on it! 702 00:58:12,430 --> 00:58:15,130 - Should I put it on you? - Yeah. 703 00:58:15,130 --> 00:58:19,370 Wow, it looks good on you. 704 00:58:20,760 --> 00:58:23,500 Here, put your hair this way. 705 00:58:23,500 --> 00:58:25,860 Here... 706 00:58:25,860 --> 00:58:29,250 My daughter is so pretty. 707 00:58:32,530 --> 00:58:34,530 Okay, okay... 708 00:58:36,220 --> 00:58:40,120 Thank you so much. 709 00:58:40,120 --> 00:58:42,390 Wow, it looks so good on you. 710 00:58:42,390 --> 00:58:44,560 It's so pretty. 711 00:58:44,560 --> 00:58:46,950 What are you doing here? 712 00:58:50,460 --> 00:58:53,770 I'm s-sorry. 713 00:58:53,770 --> 00:58:56,950 I came in to see some medical related books... 714 00:58:56,950 --> 00:59:00,370 Didn't you hear about the things you need to be careful of here from Ahjumeoni? 715 00:59:00,370 --> 00:59:05,190 I'm sorry. I'll be careful from now on. 716 00:59:58,470 --> 01:00:00,970 - Have a good time. - All right. 717 01:00:22,800 --> 01:00:28,620 I was shocked, too. Whenever, you're not home, she goes everywhere as if it's her house. 718 01:00:32,950 --> 01:00:35,330 What are you doing here? 719 01:00:39,920 --> 01:00:44,120 Once, I went to her room to give her a meal... 720 01:00:45,300 --> 01:00:46,540 Hye Na! 721 01:00:46,540 --> 01:00:49,170 What are you doing right now? 722 01:00:53,810 --> 01:00:58,560 I told you not to come in to my room! Don't you remember what I told you? Don't come in here! 723 01:00:58,560 --> 01:01:02,410 Get out. Get out right now! 724 01:01:03,480 --> 01:01:06,040 She was so freaking out. 725 01:01:06,040 --> 01:01:10,930 She guards her room as if there's a gold calf or something. 726 01:02:34,700 --> 01:02:36,770 Kim Eun Hye? 727 01:02:41,700 --> 01:02:43,820 Then Hye Na may be... 728 01:03:01,900 --> 01:03:07,020 No, that doesn't make sense. 729 01:03:07,020 --> 01:03:12,570 If she had Kang Joon Sang's child, why didn't she appear in front of him all this time. 730 01:03:28,700 --> 01:03:35,970 ♫ We all lie, tell you the truth ♫ 731 01:03:38,960 --> 01:03:43,500 ♫ Sometimes we laugh and easily lie ♫ 732 01:03:43,500 --> 01:03:44,750 Who is this? 733 01:03:44,750 --> 01:03:50,070 Hello! I'm Kim Hye Na, Ye Seo's classmate. 734 01:03:50,070 --> 01:03:55,030 If you let me live in your house and tutor her for three months, I'll make sure that she moves up a level. 735 01:03:55,900 --> 01:03:57,930 I ask for your kindness. 736 01:03:57,930 --> 01:04:01,100 You bring Ye Bin to school and the academy and pick her up, right? 737 01:04:01,100 --> 01:04:03,020 Would it be okay for me to ride with her? 738 01:04:03,020 --> 01:04:07,590 Wow, Hye Na is so smart! 739 01:04:09,830 --> 01:04:11,930 ♫ Play with a mask to hide the truth ♫ 740 01:04:11,930 --> 01:04:17,040 I think Hye Na is a great kid. 741 01:04:17,040 --> 01:04:20,140 So friendly and respectful. 742 01:04:21,120 --> 01:04:23,890 She doesn't even have any parents. 743 01:04:23,890 --> 01:04:26,030 That's so sad. You're really cold. 744 01:04:26,030 --> 01:04:29,590 You tend to see people with a critical view. 745 01:04:29,590 --> 01:04:32,200 [Paternity probability - 99.99%] 746 01:04:32,200 --> 01:04:38,740 ♫ Is this really true? Is this really true. Is this really true? ♫ 747 01:04:38,740 --> 01:04:46,130 ♫ We all lie. Tell you the truth ♫ 748 01:04:48,950 --> 01:04:55,190 ♫ Sometimes, we laugh and easily lie ♫ 749 01:04:55,190 --> 01:04:58,960 Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki 750 01:04:58,960 --> 01:05:04,700 ♫ All right, it's a... it's faker ♫ 751 01:05:04,700 --> 01:05:07,440 [SKY Castle] 752 01:05:07,440 --> 01:05:12,340 This fancy room could have been my mom's room. 753 01:05:12,340 --> 01:05:13,960 This came out of Se Ri's closet. 754 01:05:13,960 --> 01:05:16,660 Kids who study well know how to play well, too. 755 01:05:16,660 --> 01:05:20,830 Dear Mom and Dad, thank you for raising me so far. Good bye. 756 01:05:20,830 --> 01:05:22,770 Kim Joo Yeong is dangerous. 757 01:05:22,770 --> 01:05:24,000 Everything was a lie. 758 01:05:24,000 --> 01:05:27,960 I haven't done it so I'm not sure but I heard that having a crush is hard. 759 01:05:27,960 --> 01:05:31,030 My mom had a crush all her life until she died. 760 01:05:31,030 --> 01:05:33,910 What is your intention? You knew he's your dad, 761 01:05:33,910 --> 01:05:37,040 why did you move in to our house?! 762 01:05:37,040 --> 01:05:39,400 Are you asking because you really don't know? 763 01:05:39,400 --> 01:05:44,260 ♫ Run away with me. It'll be the way you want it ♫ 61030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.