Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Sub by ®KOCOWA
[Running Man Episode 508]
2
00:00:02,501 --> 00:00:05,001
Synced by ParkMinYoung℠
3
00:00:05,790 --> 00:00:09,260
(It is a sunny summer day.)
4
00:00:11,159 --> 00:00:14,429
(There are 8 parking spots
with numbers.)
5
00:00:14,429 --> 00:00:17,070
Kwang Soo's car has just arrived.
6
00:00:17,339 --> 00:00:18,540
It's in number five.
7
00:00:19,040 --> 00:00:20,339
Is it Kwang Soo's car?
8
00:00:20,339 --> 00:00:22,280
Yes. It just pulled in.
9
00:00:23,740 --> 00:00:27,050
Haha's car is coming in.
10
00:00:27,580 --> 00:00:28,980
It's Haha's car.
11
00:00:29,980 --> 00:00:34,289
(The members start to arrive
in their cars one by one.)
12
00:00:36,690 --> 00:00:39,859
(Kwang Soo is the first one
to get off the car.)
13
00:00:39,859 --> 00:00:41,329
(Looking around)
14
00:00:44,600 --> 00:00:48,369
(As things feel a little different
than usual, he steps outside.)
15
00:00:49,869 --> 00:00:50,999
Just a moment.
16
00:00:51,539 --> 00:00:52,939
- Do you hear me?
- Put the microphone on him.
17
00:00:52,939 --> 00:00:53,969
Okay.
18
00:00:56,380 --> 00:00:58,140
- Has it started?
- Yes.
19
00:01:00,249 --> 00:01:01,350
Has it started already?
20
00:01:01,410 --> 00:01:02,420
Yes.
21
00:01:02,420 --> 00:01:03,549
(It's still early, but I'm putting
on the microphone already?)
22
00:01:04,520 --> 00:01:06,719
You will move
with this blindfold on.
23
00:01:07,049 --> 00:01:08,219
Please put it on.
24
00:01:09,360 --> 00:01:11,059
(Am I putting on the blindfold
as well as the microphone?)
25
00:01:11,059 --> 00:01:12,059
- Just put it on.
- But...
26
00:01:14,160 --> 00:01:15,660
Let's move now.
27
00:01:15,660 --> 00:01:16,729
- Where...
- Follow me.
28
00:01:16,729 --> 00:01:17,729
(Let's move now. Follow me.)
29
00:01:18,369 --> 00:01:19,970
Some of the members
haven't arrived yet.
30
00:01:19,970 --> 00:01:21,199
Let's move.
31
00:01:21,639 --> 00:01:24,539
(Se Chan walks out of his car next.)
32
00:01:24,539 --> 00:01:27,240
(Where is he going?)
33
00:01:27,240 --> 00:01:28,339
Come here.
34
00:01:29,240 --> 00:01:31,410
Where is he going? What's going on?
35
00:01:32,380 --> 00:01:35,149
I know this place.
There's a coffee shop.
36
00:01:35,149 --> 00:01:36,750
(Where is he heading
with the blindfold on?)
37
00:01:36,750 --> 00:01:38,179
(Groaning)
38
00:01:38,179 --> 00:01:39,250
Hang on.
39
00:01:39,750 --> 00:01:41,759
I just broke my arm.
40
00:01:41,759 --> 00:01:43,020
It's broken.
41
00:01:43,919 --> 00:01:44,919
(Beeping)
42
00:01:44,919 --> 00:01:47,160
It's an elevator, right?
43
00:01:47,160 --> 00:01:49,399
(Did he hear some sound
from the elevator?)
44
00:01:51,000 --> 00:01:52,929
I need to go to the restroom.
45
00:01:52,929 --> 00:01:54,229
(Se Chan is being
taken away while whining.)
46
00:01:55,770 --> 00:01:58,369
(So Min gets off her car too.)
47
00:01:59,410 --> 00:02:02,179
(She also heads to somewhere
with a blindfold on.)
48
00:02:02,179 --> 00:02:03,539
Are you being taken to somewhere?
49
00:02:03,539 --> 00:02:05,210
- Hello, Haha.
- Where are you going?
50
00:02:05,210 --> 00:02:07,110
I don't know. I'm being taken away.
51
00:02:09,350 --> 00:02:10,449
Where are you taking her?
52
00:02:10,449 --> 00:02:12,089
(All the members are taken somewhere
with a blindfold on...)
53
00:02:12,089 --> 00:02:13,720
(as soon as they get off
from their cars.)
54
00:02:14,889 --> 00:02:17,489
Where on earth are we going?
55
00:02:17,989 --> 00:02:19,459
- What?
- What's the number?
56
00:02:19,459 --> 00:02:23,130
Hang on. I'm getting in an elevator.
What's happening?
57
00:02:23,130 --> 00:02:24,299
Kwang Soo.
58
00:02:24,299 --> 00:02:26,229
(He gets in an elevator
without knowing why.)
59
00:02:31,199 --> 00:02:32,440
Do you want me to get off?
60
00:02:32,440 --> 00:02:35,380
(Kwang Soo reaches
the 5th floor alone.)
61
00:02:36,280 --> 00:02:37,410
What?
62
00:02:39,180 --> 00:02:41,579
It's the seventh floor.
What's going on?
63
00:02:42,880 --> 00:02:45,090
(Se Chan is on the 6th floor.)
64
00:02:45,090 --> 00:02:47,250
I guess we are on different floors.
65
00:02:50,060 --> 00:02:51,190
(1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th,
6th, 7th, and 8th floors)
66
00:02:51,190 --> 00:02:53,859
(All the members have gotten
off at different floors.)
67
00:02:54,889 --> 00:02:57,400
(Is there anyone around here?)
68
00:02:57,400 --> 00:02:58,400
(So Min heads out to the stairs.)
69
00:02:58,400 --> 00:02:59,669
Excuse me!
70
00:03:01,100 --> 00:03:02,100
So Min?
71
00:03:02,100 --> 00:03:03,400
Hey, Se Chan!
72
00:03:03,400 --> 00:03:05,039
(- So Min?
- Hey, Se Chan!)
73
00:03:05,039 --> 00:03:07,009
- Se Chan.
- What?
74
00:03:07,009 --> 00:03:08,310
Which floor are you on?
75
00:03:09,009 --> 00:03:10,209
Where are you?
76
00:03:10,709 --> 00:03:12,109
Se Chan?
77
00:03:12,509 --> 00:03:15,579
So Min recognizes
Se Chan's voice immediately.
78
00:03:16,979 --> 00:03:19,019
I didn't even know who it was.
79
00:03:20,389 --> 00:03:22,389
- Se Chan!
- Yes?
80
00:03:22,389 --> 00:03:24,459
I'm wearing a skirt today.
81
00:03:24,459 --> 00:03:25,530
What?
82
00:03:25,560 --> 00:03:27,690
I'm wearing a skirt today.
83
00:03:28,799 --> 00:03:29,799
What?
84
00:03:30,400 --> 00:03:32,600
Okay. Good for you.
85
00:03:32,600 --> 00:03:34,169
I look pretty today.
86
00:03:34,169 --> 00:03:36,470
- What?
- I said I look pretty today.
87
00:03:37,269 --> 00:03:38,299
(Laughing)
88
00:03:38,299 --> 00:03:39,539
She says she's pretty.
89
00:03:40,570 --> 00:03:43,739
Stop yelling if nothing's going on.
90
00:03:44,139 --> 00:03:46,109
Pull yourselves together.
91
00:03:46,109 --> 00:03:47,579
(Pull yourselves together.)
92
00:03:47,579 --> 00:03:49,949
There might be people
like scarecrows again.
93
00:03:50,620 --> 00:03:51,720
(1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th,
6th, 7th, and 8th floors)
94
00:03:51,720 --> 00:03:52,919
What's going on?
95
00:03:52,919 --> 00:03:54,090
(Why are they waiting on different
floors without knowing the reason?)
96
00:03:54,090 --> 00:03:58,259
Ji Hyo, you're on the eighth floor.
Please push the down button.
97
00:04:00,859 --> 00:04:02,500
- I'm getting in.
- Okay.
98
00:04:02,500 --> 00:04:04,329
(Ji Hyo pushes
the button carefully.)
99
00:04:04,329 --> 00:04:06,000
- Take a look inside.
- My gosh.
100
00:04:06,299 --> 00:04:07,329
What's that?
101
00:04:09,370 --> 00:04:12,709
(There's something in the elevator.)
102
00:04:13,310 --> 00:04:14,840
- Take a look inside.
- My gosh.
103
00:04:15,380 --> 00:04:16,380
What's that?
104
00:04:16,479 --> 00:04:19,810
"There are 80 R coins. Put as many
coins as you want in your bag."
105
00:04:20,579 --> 00:04:22,050
(There are 80 R coins. Put as many
coins as you want in your bag.)
106
00:04:22,050 --> 00:04:23,480
(The number of coins you take
will not be revealed.)
107
00:04:23,480 --> 00:04:25,550
I can take as many coins as I want?
108
00:04:26,389 --> 00:04:29,659
(It's Running Man Platform
from the movie, "The Platform")
109
00:04:30,459 --> 00:04:31,659
Going down.
110
00:04:31,659 --> 00:04:34,490
(The 8 members get 80 coins.)
111
00:04:34,490 --> 00:04:38,469
(Each member will get as many coins
as they want from the top.)
112
00:04:38,469 --> 00:04:39,930
(The fate of the members
on lower floors...)
113
00:04:39,930 --> 00:04:42,240
(depends on the greed
of the members on higher floors.)
114
00:04:42,769 --> 00:04:46,110
(I can take as many
as I want among the 80 coins?)
115
00:04:46,969 --> 00:04:49,779
I should take them all then.
116
00:04:51,040 --> 00:04:52,349
I should bring them all.
117
00:04:52,480 --> 00:04:54,110
Why? Is there something?
118
00:04:57,449 --> 00:04:59,290
(Ji Hyo wonders
what's behind it for a while.)
119
00:04:59,290 --> 00:05:02,589
(Then she takes
as many coins as she wants.)
120
00:05:04,389 --> 00:05:07,190
The doors are closing. Going down.
121
00:05:07,190 --> 00:05:08,829
(The elevator goes down
to the 7th floor.)
122
00:05:09,730 --> 00:05:10,759
(7th floor)
123
00:05:10,759 --> 00:05:11,800
What's that?
124
00:05:12,329 --> 00:05:13,829
What's all this? Shall I get in?
125
00:05:13,969 --> 00:05:16,170
- Going down.
- Gosh, what is this?
126
00:05:16,599 --> 00:05:20,339
"There are 80 R coins. Put as many
coins as you want in your bag."
127
00:05:20,940 --> 00:05:22,310
There were 80 coins?
128
00:05:22,940 --> 00:05:25,040
Does it go to the first floor?
129
00:05:25,310 --> 00:05:27,449
There were 80 coins,
but this is all we have left?
130
00:05:28,550 --> 00:05:31,750
9 and 10. Who was that?
131
00:05:31,750 --> 00:05:34,019
Who took 60 coins?
132
00:05:34,219 --> 00:05:35,459
Who's above there?
133
00:05:35,459 --> 00:05:37,290
(Ji Hyo took 60 coins.)
134
00:05:37,519 --> 00:05:40,089
Okay. I will take a bundle.
135
00:05:40,089 --> 00:05:41,430
I'm being conscientious.
136
00:05:42,829 --> 00:05:45,829
Seriously, I'm being
very conscientious with this.
137
00:05:46,500 --> 00:05:48,300
The person on the eighth floor...
138
00:05:48,300 --> 00:05:50,170
Okay. Good.
139
00:05:50,170 --> 00:05:51,440
(Now it's Se Chan's turn
on the 6th floor.)
140
00:05:51,440 --> 00:05:52,540
Shall we begin?
141
00:05:52,540 --> 00:05:54,009
(He sounds determined.)
142
00:05:54,839 --> 00:05:55,839
What?
143
00:05:56,839 --> 00:05:58,339
What does it say?
144
00:05:58,849 --> 00:06:01,250
How many coins
did they take from up there?
145
00:06:01,849 --> 00:06:04,579
My gosh, they are so mean.
146
00:06:05,250 --> 00:06:07,250
- Oh, dear.
- Going down.
147
00:06:07,750 --> 00:06:10,120
(Ji Hyo is the first one
to arrive at the opening place.)
148
00:06:10,120 --> 00:06:11,759
- Ji Hyo.
- It's So Min in a skirt.
149
00:06:11,820 --> 00:06:12,930
Ji Hyo.
150
00:06:12,930 --> 00:06:14,589
(Are you the one
from the 8th floor?)
151
00:06:14,589 --> 00:06:16,959
Gosh, I can't believe this.
152
00:06:17,800 --> 00:06:18,969
- What? Why?
- I mean...
153
00:06:19,870 --> 00:06:23,339
They say a fair face
may hide a foul heart.
154
00:06:23,339 --> 00:06:26,240
- You bragged about your skirt.
- Ji Hyo.
155
00:06:26,269 --> 00:06:27,440
You were on the eighth floor, right?
156
00:06:27,440 --> 00:06:28,680
- Me?
- You are from the eighth floor.
157
00:06:28,680 --> 00:06:30,310
How can you be so sure
that there was no ninth floor?
158
00:06:30,310 --> 00:06:32,709
There was no 9th floor.
You took 60 coins, didn't you?
159
00:06:33,009 --> 00:06:34,110
60 coins?
160
00:06:34,180 --> 00:06:36,480
Someone took 60 coins.
161
00:06:36,480 --> 00:06:37,750
Were there 80 coins?
162
00:06:38,349 --> 00:06:40,449
That's what the cue-card said.
It said 80 coins.
163
00:06:40,449 --> 00:06:41,849
I didn't see it.
164
00:06:42,459 --> 00:06:43,589
(The girl from the 8th floor
is unbelievable.)
165
00:06:43,589 --> 00:06:46,389
I think Ji Hyo took the coins
without reading the card...
166
00:06:46,389 --> 00:06:48,459
as soon as the door opened.
167
00:06:49,899 --> 00:06:51,329
Hey, guys.
168
00:06:51,659 --> 00:06:54,099
You should make things fun.
169
00:06:54,099 --> 00:06:55,870
- Ji Hyo.
- You guys are so mean.
170
00:06:55,870 --> 00:06:58,940
You should've left at least
20 coins to make things fun.
171
00:06:58,940 --> 00:07:01,370
Se Chan, So Min says
she's wearing a skirt today.
172
00:07:01,370 --> 00:07:02,579
Okay.
173
00:07:02,579 --> 00:07:03,579
(Mindless)
174
00:07:03,579 --> 00:07:05,349
She looks pretty today.
175
00:07:05,649 --> 00:07:06,649
Okay.
176
00:07:06,649 --> 00:07:07,649
(Are you still not interested?)
177
00:07:08,009 --> 00:07:09,849
She says she looks pretty today.
178
00:07:09,849 --> 00:07:11,480
- Hey.
- No.
179
00:07:11,480 --> 00:07:13,519
You look pretty
only when you do something nice.
180
00:07:14,320 --> 00:07:16,519
So Min says she's pretty today. See?
181
00:07:17,389 --> 00:07:19,959
They don't look like flowers to me.
They look like R coins.
182
00:07:19,959 --> 00:07:21,730
It shows the number
of R coins you took.
183
00:07:21,730 --> 00:07:23,199
The number of R coins you have...
184
00:07:23,199 --> 00:07:25,899
Just have me. You can have me.
185
00:07:25,969 --> 00:07:27,469
Put me in your bag.
186
00:07:27,469 --> 00:07:28,469
(She's bold.)
187
00:07:28,469 --> 00:07:30,300
What are you doing
so early in the morning?
188
00:07:30,599 --> 00:07:33,139
Gosh. They look like
R coins to me, So Min.
189
00:07:33,540 --> 00:07:36,209
I don't know who's on the first
floor, but he will have a hard time.
190
00:07:36,209 --> 00:07:37,579
- On the first floor?
- Yes.
191
00:07:37,579 --> 00:07:38,579
What's that?
192
00:07:38,649 --> 00:07:41,550
(Kwang Soo is on the 5th floor.)
193
00:07:42,349 --> 00:07:45,120
Were there 80 coins?
There are only 5 left.
194
00:07:47,089 --> 00:07:48,149
Were there 80 coins?
195
00:07:48,149 --> 00:07:49,190
(He picks them up first.)
196
00:07:50,820 --> 00:07:54,389
(Kwang Soo takes
all the 5 coins that are left.)
197
00:07:55,560 --> 00:07:56,630
What's that?
198
00:07:57,259 --> 00:08:00,500
"Put as many coins as you want
in your bag?" My gosh.
199
00:08:01,230 --> 00:08:03,639
So Min was yelling earlier.
200
00:08:03,740 --> 00:08:06,070
I'm sure So Min took them all.
201
00:08:06,370 --> 00:08:07,469
Going down.
202
00:08:08,469 --> 00:08:09,709
Darn it.
203
00:08:10,380 --> 00:08:12,149
- Going down.
- There's nothing left.
204
00:08:12,849 --> 00:08:15,680
What do you mean,
there are 80 R coins?
205
00:08:15,680 --> 00:08:16,820
There's nothing here.
206
00:08:17,779 --> 00:08:19,120
Why was I on the fifth floor?
207
00:08:19,820 --> 00:08:21,050
Darn it.
208
00:08:21,050 --> 00:08:23,759
It was decided
by our managers, right?
209
00:08:23,759 --> 00:08:25,930
- Really?
- Isn't it the order we arrived?
210
00:08:25,930 --> 00:08:27,690
- No.
- That's not it.
211
00:08:27,690 --> 00:08:29,759
- Where the cars were parked...
- There were numbers.
212
00:08:29,759 --> 00:08:31,099
On the ground?
213
00:08:31,099 --> 00:08:32,500
The parking spots had numbers.
214
00:08:32,769 --> 00:08:34,099
- Really?
- Really?
215
00:08:34,099 --> 00:08:35,269
(How was it decided
who goes to which floor?)
216
00:08:35,269 --> 00:08:37,900
(This is where they parked
their cars this morning.)
217
00:08:37,900 --> 00:08:40,310
(Each parking spot had a number.)
218
00:08:40,869 --> 00:08:43,140
(Kwang Soo parked
in spot number five,)
219
00:08:43,140 --> 00:08:45,280
(so he was sent to Floor 5.)
220
00:08:46,010 --> 00:08:48,849
(Each member was placed
depending on their parking spot.)
221
00:08:48,849 --> 00:08:51,180
Where's Chan Ho? Why did he park
the park in spot number seven?
222
00:08:51,249 --> 00:08:53,790
- Where is he?
- It's a lucky number.
223
00:08:53,949 --> 00:08:55,190
- That's right.
- You parked in spot number eight.
224
00:08:55,989 --> 00:08:57,359
I shouldn't have thought much.
225
00:08:58,119 --> 00:08:59,760
- I thought too much.
- Gosh.
226
00:08:59,760 --> 00:09:01,690
Ji Hyo always benefits
from not thinking.
227
00:09:02,099 --> 00:09:04,359
Here comes number 2.
He's from the 2nd floor
228
00:09:04,999 --> 00:09:06,729
I guess Seok Jin is
on the first floor.
229
00:09:07,099 --> 00:09:08,670
You're broke, right?
230
00:09:08,670 --> 00:09:10,239
Did number seven take all the coins?
231
00:09:10,239 --> 00:09:11,469
- No.
- What?
232
00:09:11,999 --> 00:09:13,440
- What are you talking about?
- There were a few left.
233
00:09:13,440 --> 00:09:14,510
This guy took everything.
234
00:09:14,510 --> 00:09:16,109
Ji Hyo...
235
00:09:16,109 --> 00:09:18,709
- No. Ji Hyo took about 20.
- What?
236
00:09:19,310 --> 00:09:21,910
- Ji Hyo took 20.
- I think she took half of them.
237
00:09:22,219 --> 00:09:24,579
They took 20 and 30 each,
and Se Chan...
238
00:09:25,180 --> 00:09:26,520
left about five.
239
00:09:26,520 --> 00:09:27,690
And Kwang Soo took five.
240
00:09:27,690 --> 00:09:29,619
(Se Chan left about 5,
and Kwang Soo took 5.)
241
00:09:29,619 --> 00:09:31,119
(100 percent correct)
242
00:09:31,119 --> 00:09:32,290
That's accurate.
243
00:09:32,290 --> 00:09:33,729
- Were you watching us?
- Jae Seok.
244
00:09:33,729 --> 00:09:35,290
- Were you hiding in the elevator?
- Were you?
245
00:09:35,290 --> 00:09:36,629
- Were you watching us?
- Right?
246
00:09:36,629 --> 00:09:38,260
- I knew it.
- That was accurate.
247
00:09:38,260 --> 00:09:40,270
I'm sure there were about five left.
248
00:09:40,670 --> 00:09:42,540
Where's our old man, by the way?
249
00:09:42,540 --> 00:09:44,270
There's nothing left for him anyway.
250
00:09:44,270 --> 00:09:45,869
What if he collapsed on his way up?
251
00:09:46,609 --> 00:09:47,670
Because he's exhausted?
252
00:09:47,670 --> 00:09:51,010
"There are 80 R coins. Put as many
coins as you want in your bag."
253
00:09:51,010 --> 00:09:52,349
"The number of coins you take
will not be revealed."
254
00:09:54,650 --> 00:09:56,479
My goodness.
255
00:09:56,479 --> 00:09:58,119
I'm getting greedy.
256
00:09:58,619 --> 00:10:00,550
So where are the 80 R coins?
257
00:10:01,119 --> 00:10:02,219
Where are they?
258
00:10:02,859 --> 00:10:04,119
They used to be on the tray.
259
00:10:04,320 --> 00:10:05,530
They've all been taken?
260
00:10:07,129 --> 00:10:08,329
What should I do then?
261
00:10:08,629 --> 00:10:09,959
I can't take anything?
262
00:10:09,959 --> 00:10:10,999
(He finally understands.)
263
00:10:10,999 --> 00:10:14,070
- Gosh.
- Gosh, I was so disappointed.
264
00:10:14,829 --> 00:10:16,739
- Look at that.
- What's taking Seok Jin so long?
265
00:10:16,739 --> 00:10:18,339
Did he get in a fight with
with a cameraman or something?
266
00:10:19,040 --> 00:10:20,510
He might have grabbed the cameraman
by the collar.
267
00:10:20,510 --> 00:10:22,640
- "Give me my coins!"
- Is he getting beaten up?
268
00:10:22,640 --> 00:10:25,650
- He'd never hit anyone.
- But he'd get hit.
269
00:10:25,650 --> 00:10:27,410
He might come out
with tissue in his nose.
270
00:10:27,410 --> 00:10:28,579
"Hi, guys."
271
00:10:29,180 --> 00:10:30,619
- That'd be hilarious.
- Did he get in a fight?
272
00:10:30,619 --> 00:10:31,780
If he got in a fight...
273
00:10:32,749 --> 00:10:34,119
I must be late.
274
00:10:34,489 --> 00:10:35,859
What if the opening is over?
275
00:10:35,859 --> 00:10:37,719
- Hi, Seok Jin.
- Hi.
276
00:10:38,219 --> 00:10:39,459
He's alive.
277
00:10:39,459 --> 00:10:41,430
- How could you take everything?
- That's not true.
278
00:10:41,530 --> 00:10:42,599
Did you take everything?
279
00:10:42,599 --> 00:10:44,629
Say the words clearly.
280
00:10:44,629 --> 00:10:45,699
Did you take everything?
281
00:10:45,699 --> 00:10:47,099
I considered parking
in spot number seven.
282
00:10:47,199 --> 00:10:49,640
But I thought it was strange
that no one had taken it.
283
00:10:49,739 --> 00:10:52,469
We have some good news.
284
00:10:53,239 --> 00:10:54,739
("Yu Jae Seok Wins
the Best Variety Performer Award")
285
00:10:54,739 --> 00:10:56,379
("Lee Kwang Soo Wins
the Best Supporting Actor Award")
286
00:10:56,579 --> 00:10:58,040
(Jae Seok and Kwang Soo won
awards from Baeksang Arts Awards.)
287
00:10:58,040 --> 00:10:59,310
Thank you.
288
00:10:59,310 --> 00:11:00,749
- Thank you.
- Kwang Soo and Jae Seok.
289
00:11:00,749 --> 00:11:02,749
- Thank you.
- Did you two meet?
290
00:11:02,749 --> 00:11:04,719
We sat next to each other,
but we were a little apart.
291
00:11:05,020 --> 00:11:06,989
I'm sorry to say this,
292
00:11:06,989 --> 00:11:08,119
but Kwang Soo...
293
00:11:08,859 --> 00:11:11,089
Actually, the other nominees...
294
00:11:11,089 --> 00:11:12,589
- were all amazing actors.
- Really?
295
00:11:12,589 --> 00:11:14,489
- Who were they?
- The one from "Parasite"...
296
00:11:14,489 --> 00:11:16,599
- You mean Choi Woo Shik?
- That's right.
297
00:11:16,599 --> 00:11:18,030
They were all great actors.
298
00:11:18,129 --> 00:11:19,530
After I received the award,
299
00:11:19,530 --> 00:11:22,099
Jae Seok said, "Congratulations."
300
00:11:22,099 --> 00:11:24,099
"But this might make people talk."
301
00:11:25,609 --> 00:11:27,339
(The national host
made a careful prediction.)
302
00:11:27,339 --> 00:11:29,609
He advised me to stay away
from my phone for a while.
303
00:11:29,609 --> 00:11:31,609
(He advised me to stay away
from my phone for a while.)
304
00:11:31,609 --> 00:11:34,349
You didn't expect Kwang Soo to win?
305
00:11:34,349 --> 00:11:37,579
- I was hoping he would,
- Of course.
306
00:11:37,579 --> 00:11:39,550
but when he actually did,
I was a bit surprised.
307
00:11:40,020 --> 00:11:41,619
I looked at Jae Seok right away,
308
00:11:41,619 --> 00:11:43,290
and he completely froze.
309
00:11:43,959 --> 00:11:45,790
He wouldn't even look at me.
310
00:11:45,890 --> 00:11:48,060
The other nominees were
all amazing actors too.
311
00:11:48,060 --> 00:11:49,900
But Kwang Soo did a good job.
312
00:11:49,900 --> 00:11:51,729
- He did. He did well.
- Of course.
313
00:11:51,729 --> 00:11:53,070
Thank you.
314
00:11:53,070 --> 00:11:54,829
He's always been a great actor.
He's never been bad.
315
00:11:56,300 --> 00:11:57,739
- I saw that.
- Me too.
316
00:11:57,739 --> 00:11:59,109
What is that?
317
00:11:59,310 --> 00:12:00,969
- It's what Jong Kook posted.
- Gosh.
318
00:12:00,969 --> 00:12:02,239
It's an indirect advertisement.
319
00:12:02,239 --> 00:12:03,940
"I fell asleep after
a minute and 20 seconds."
320
00:12:04,209 --> 00:12:06,550
When I saw his reaction...
321
00:12:07,010 --> 00:12:09,550
As soon as I saw his fake reaction,
322
00:12:09,749 --> 00:12:11,420
I dropped my phone.
323
00:12:11,479 --> 00:12:12,650
You fell asleep?
324
00:12:12,650 --> 00:12:15,249
- You dozed off.
- I'd watched for about a minute.
325
00:12:15,589 --> 00:12:16,890
About a minute and 25 seconds.
326
00:12:16,890 --> 00:12:18,859
Something I really want to achieve
this year is...
327
00:12:19,129 --> 00:12:20,989
to finish watching
one of Seok Jin's videos.
328
00:12:20,989 --> 00:12:23,560
Without falling asleep
or dropping my phone.
329
00:12:23,699 --> 00:12:25,530
I never get to charge my phone
during the night.
330
00:12:26,499 --> 00:12:27,699
That's so funny.
331
00:12:28,170 --> 00:12:30,270
Are you satisfied with
the number of coins you have?
332
00:12:30,270 --> 00:12:32,410
- I have nothing.
- What are you talking about?
333
00:12:32,410 --> 00:12:35,209
We did a simple mission
before we start the race.
334
00:12:35,310 --> 00:12:38,010
In today's race, you'll be sent to
different floors after each mission.
335
00:12:38,010 --> 00:12:39,550
It's called Sharing Playbook.
336
00:12:39,979 --> 00:12:43,579
After each mission, starting with
the person on the eighth floor,
337
00:12:43,579 --> 00:12:45,550
you'll take as many coins
as you want.
338
00:12:45,550 --> 00:12:48,390
Today, anyone can be penalized.
339
00:12:48,390 --> 00:12:51,119
(Today, anyone can be penalized.)
340
00:12:51,119 --> 00:12:53,359
Whoever fails to buy
an exemption card using the coins...
341
00:12:53,359 --> 00:12:56,930
will be penalized
after the final race.
342
00:12:57,400 --> 00:12:59,670
It must be expensive.
343
00:12:59,670 --> 00:13:03,199
Let me show you the items
you can buy using your coins.
344
00:13:03,199 --> 00:13:04,739
I'll buy it right away if I can.
345
00:13:05,070 --> 00:13:06,810
I've always wanted a massage gun.
346
00:13:06,810 --> 00:13:08,979
- It's really nice.
- The price will be revealed later.
347
00:13:09,079 --> 00:13:10,780
You can buy
a penalty transfer card too?
348
00:13:10,879 --> 00:13:12,180
- There's a transfer card.
- Really?
349
00:13:12,180 --> 00:13:14,280
- I want a penalty transfer card.
- That sounds nice.
350
00:13:14,280 --> 00:13:17,680
With it, you can transfer
your penalty within three months.
351
00:13:18,680 --> 00:13:20,020
That sounds so tempting.
352
00:13:20,020 --> 00:13:22,190
That's a good thing then.
353
00:13:22,190 --> 00:13:23,790
- It's already started.
- We need many coins.
354
00:13:23,989 --> 00:13:25,619
It's important to have
many coins today.
355
00:13:25,890 --> 00:13:29,199
Each item's price will be
revealed after the final race.
356
00:13:29,199 --> 00:13:32,099
Think carefully before distributing
coins among yourselves.
357
00:13:32,329 --> 00:13:34,670
Please change and
go to the next mission spot.
358
00:13:34,670 --> 00:13:37,099
- Okay.
- I don't have any coins.
359
00:13:37,099 --> 00:13:38,770
It's possible that no one
gets penalized, right?
360
00:13:38,770 --> 00:13:41,239
(Current Number of Coins)
361
00:13:41,369 --> 00:13:43,010
What are those cardboard cutouts
doing here?
362
00:13:43,010 --> 00:13:44,209
What's with the sandbag?
363
00:13:44,209 --> 00:13:46,349
Jong Kook, there's a sandbag.
364
00:13:46,349 --> 00:13:47,749
We probably have to choose a number.
365
00:13:47,749 --> 00:13:48,910
What is this?
366
00:13:48,910 --> 00:13:51,849
It looks like we'll have to
hang from the sandbag.
367
00:13:51,849 --> 00:13:54,219
No, we'll use it
to break those boards.
368
00:13:54,449 --> 00:13:56,420
We'll swing it to break
those boards.
369
00:13:56,520 --> 00:13:58,719
- I think we'll hang from it.
- We'll swing it.
370
00:13:58,719 --> 00:14:00,030
- We have to push it?
- Yes.
371
00:14:00,030 --> 00:14:02,400
Don't you see
those Styrofoam boards?
372
00:14:02,459 --> 00:14:04,499
Gosh, let's see who's right.
373
00:14:04,800 --> 00:14:06,570
By the way,
374
00:14:06,570 --> 00:14:08,170
how many is Seok Jin fighting with?
375
00:14:09,199 --> 00:14:10,839
- He's like Sirasoni.
- He's...
376
00:14:10,839 --> 00:14:12,070
"Bring it on!"
377
00:14:12,070 --> 00:14:13,369
- It's okay.
- Seriously.
378
00:14:13,369 --> 00:14:15,810
I feel alive
when people criticize me.
379
00:14:15,810 --> 00:14:17,109
You can keep criticizing me.
380
00:14:17,109 --> 00:14:20,379
This mission is all about
reading the others' minds.
381
00:14:20,749 --> 00:14:22,749
It's called
Where is Running Man? Here.
382
00:14:22,749 --> 00:14:24,119
- Here.
- It's Jong Kook's game.
383
00:14:24,479 --> 00:14:26,349
- It's Kim Jong Kook Game.
- It's Kim Jong Kook Game.
384
00:14:26,890 --> 00:14:29,320
- Here.
- It's cute.
385
00:14:29,660 --> 00:14:32,219
You'll divide into 4 teams of 2.
386
00:14:32,260 --> 00:14:34,260
The three defending teams...
387
00:14:34,690 --> 00:14:37,530
will stand behind
one of the four doors.
388
00:14:37,530 --> 00:14:39,099
Each member will wear a helmet...
389
00:14:39,099 --> 00:14:41,099
worth 10, 20, 30, 40, 50,
and 100 points,
390
00:14:41,869 --> 00:14:44,339
which will determine
the attacking team's score.
391
00:14:44,969 --> 00:14:48,109
Also, behind
one of the four doors...
392
00:14:48,170 --> 00:14:49,910
Do you see those cutouts?
393
00:14:49,910 --> 00:14:51,109
Why do they have minus points?
394
00:14:51,239 --> 00:14:53,709
You can place a cutout
worth minus 30 points.
395
00:14:54,579 --> 00:14:56,349
So you brought them here
to smash them?
396
00:14:56,749 --> 00:14:57,879
To throw them away?
397
00:14:57,879 --> 00:14:59,420
They're hard to dispose of.
398
00:14:59,719 --> 00:15:01,520
They look ridiculous.
399
00:15:01,650 --> 00:15:02,859
- What did you do with your neck?
- What?
400
00:15:02,989 --> 00:15:04,520
What did you do with your neck?
401
00:15:04,520 --> 00:15:05,760
(Jae Seok can't understand.)
402
00:15:05,760 --> 00:15:06,829
What did you do?
403
00:15:06,829 --> 00:15:07,890
I just did this.
404
00:15:07,890 --> 00:15:09,699
It's something he does all the time.
405
00:15:10,430 --> 00:15:11,829
Each member of the attacking team...
406
00:15:11,829 --> 00:15:14,170
will break a door
by swinging the sandbag.
407
00:15:14,329 --> 00:15:16,070
The team's score will be
determined by the points...
408
00:15:16,070 --> 00:15:18,099
on the members' helmets
or the cutout behind the door.
409
00:15:18,540 --> 00:15:22,680
Each team's score will determine
its ranking,
410
00:15:22,680 --> 00:15:25,040
and the one with a higher score
within each team...
411
00:15:25,040 --> 00:15:26,449
goes to a higher floor.
412
00:15:26,449 --> 00:15:27,680
- Okay.
- Okay.
413
00:15:27,680 --> 00:15:30,180
- I'll take all the coins this time.
- Me too.
414
00:15:30,180 --> 00:15:31,820
- You're all broke.
- I won't go easy this time.
415
00:15:31,820 --> 00:15:33,589
- You have nothing.
- I won't go easy.
416
00:15:33,849 --> 00:15:36,219
- We have to decide the teams?
- We have to decide the teams?
417
00:15:36,359 --> 00:15:37,660
- Yellow?
- Yellow.
418
00:15:37,660 --> 00:15:39,020
- Green.
- Good.
419
00:15:39,260 --> 00:15:41,829
Ji Hyo, we have to win first place.
420
00:15:41,829 --> 00:15:43,099
- You're worth 10 points?
- I'm worth 10 points.
421
00:15:43,099 --> 00:15:44,199
I'm worth 20 points.
422
00:15:44,199 --> 00:15:45,499
I don't want to give them points.
423
00:15:45,499 --> 00:15:46,999
I really don't want to.
424
00:15:46,999 --> 00:15:48,229
In the first round,
425
00:15:48,300 --> 00:15:49,969
we should all stand
behind the same door.
426
00:15:49,969 --> 00:15:51,540
In the first round,
it's hard to guess.
427
00:15:51,540 --> 00:15:52,940
- The chances are low.
- The chances...
428
00:15:52,940 --> 00:15:54,310
- Right.
- Let's stick together.
429
00:15:55,109 --> 00:15:56,310
Which one? Number one?
430
00:15:56,310 --> 00:15:59,209
(As Seok Jin says, they will all
stand behind the same door.)
431
00:15:59,810 --> 00:16:03,320
- Hurry up!
- We'll stand behind door three.
432
00:16:03,320 --> 00:16:04,619
Let's place the cutout first.
433
00:16:05,579 --> 00:16:08,320
In the worst case,
we'll choose the cutout.
434
00:16:08,449 --> 00:16:11,160
Let's go for something
that you don't choose.
435
00:16:11,160 --> 00:16:12,219
Okay.
436
00:16:12,219 --> 00:16:13,660
- Something you don't choose.
- Okay.
437
00:16:15,329 --> 00:16:17,300
(The cutout pops up.)
438
00:16:18,129 --> 00:16:20,329
(Is that a mistake?)
439
00:16:21,369 --> 00:16:23,369
(They're trying to confuse them.)
440
00:16:26,270 --> 00:16:28,140
You know Ji Hyo doesn't
fall for such a trick, right?
441
00:16:28,670 --> 00:16:31,479
- Forget about it.
- She's already made up her mind.
442
00:16:31,479 --> 00:16:33,249
(Their strategy fails,
and they become flustered.)
443
00:16:33,410 --> 00:16:35,349
(What do we do now?)
444
00:16:35,709 --> 00:16:38,749
Let me tell you
where the cutout is.
445
00:16:38,749 --> 00:16:40,449
(Again?)
446
00:16:41,589 --> 00:16:43,660
- Here's the cutout.
- Here's the cutout.
447
00:16:43,660 --> 00:16:44,719
(Kwang Soo pops up.)
448
00:16:44,760 --> 00:16:45,820
Here's the cutout.
449
00:16:45,820 --> 00:16:47,459
The cutout is behind
door number three.
450
00:16:48,729 --> 00:16:50,459
That's not a cutout.
451
00:16:51,030 --> 00:16:52,570
(The cutout is shocked.)
452
00:16:52,570 --> 00:16:53,699
Okay.
453
00:16:55,670 --> 00:16:57,869
(The real cutout is behind
door number 1.)
454
00:16:58,570 --> 00:17:00,540
(They're deciding where to stand.)
455
00:17:00,540 --> 00:17:01,640
Time's up.
456
00:17:02,469 --> 00:17:03,810
Everything is ready.
457
00:17:03,910 --> 00:17:05,180
You can't move anymore.
458
00:17:05,180 --> 00:17:06,849
Please swing the sandbag now.
459
00:17:07,510 --> 00:17:08,909
Just avoid the cutout.
460
00:17:09,450 --> 00:17:10,480
You can go beyond the line.
461
00:17:11,450 --> 00:17:12,990
Okay. Ji Hyo.
462
00:17:13,750 --> 00:17:15,919
- One...
- Just a second.
463
00:17:15,990 --> 00:17:17,020
- Number two.
- Hold on.
464
00:17:17,159 --> 00:17:18,720
- You choose number 2?
- I choose number 2.
465
00:17:18,720 --> 00:17:20,329
(That means Ji Hyo will
go for another number.)
466
00:17:20,589 --> 00:17:22,730
Is Kwang Soo here?
467
00:17:23,599 --> 00:17:24,859
(Panicking)
468
00:17:24,859 --> 00:17:26,099
- Here?
- Good.
469
00:17:26,770 --> 00:17:28,300
Throw it hard.
470
00:17:29,169 --> 00:17:30,740
You choose number two?
471
00:17:30,869 --> 00:17:32,099
Which number do you choose?
472
00:17:32,570 --> 00:17:33,639
Number four?
473
00:17:33,639 --> 00:17:35,040
(Ji Hyo chooses number 4.)
474
00:17:37,710 --> 00:17:39,010
- Should I stand in front of it?
- Yes.
475
00:17:39,040 --> 00:17:40,079
Yes, like that.
476
00:17:40,079 --> 00:17:41,079
(No!)
477
00:17:41,079 --> 00:17:42,149
(Haha covers his mouth.)
478
00:17:42,980 --> 00:17:47,589
(If she breaks door number 4,
she gets 250 points.)
479
00:17:51,159 --> 00:17:52,859
(It hits between the doors.)
480
00:17:54,530 --> 00:17:56,460
(That was close.)
481
00:17:57,560 --> 00:17:59,429
(Ji Hyo missed her target.)
482
00:18:00,000 --> 00:18:01,300
- Ji Hyo!
- It's heavy.
483
00:18:01,300 --> 00:18:03,939
You must have scared them.
484
00:18:04,200 --> 00:18:05,339
It's so hard.
485
00:18:05,339 --> 00:18:06,839
Which one are you aiming for?
486
00:18:06,839 --> 00:18:08,510
- Number 3.
- 3?
487
00:18:08,510 --> 00:18:10,010
(She switches over
to door number 3.)
488
00:18:10,010 --> 00:18:12,439
(What a relief.)
489
00:18:17,720 --> 00:18:18,820
Oh, gosh.
490
00:18:19,320 --> 00:18:20,349
(Between 3 and 4)
491
00:18:20,349 --> 00:18:21,649
- Where are you aiming at?
- Sorry.
492
00:18:21,649 --> 00:18:23,720
- Ji Hyo, please.
- My aim is off.
493
00:18:24,089 --> 00:18:25,560
(The board gets thumped
right in front of them.)
494
00:18:26,429 --> 00:18:27,859
(It sheds years
off their life expectancy.)
495
00:18:28,689 --> 00:18:30,659
(She would've got them if
her aim had been a little more off.)
496
00:18:30,659 --> 00:18:33,300
You should swing it
from here instead.
497
00:18:33,500 --> 00:18:34,730
Why is this so darn hard?
498
00:18:34,730 --> 00:18:37,369
Ji Hyo, I want to
see them surprised.
499
00:18:37,500 --> 00:18:39,070
(Which door will she
aim for this time?)
500
00:18:39,070 --> 00:18:40,470
2, 3.
501
00:18:44,609 --> 00:18:46,109
2, 3.
502
00:18:47,310 --> 00:18:48,710
- Oh, no.
- Nice!
503
00:18:49,619 --> 00:18:51,179
- Nice!
- Yes!
504
00:18:52,950 --> 00:18:55,119
(No one's there.)
505
00:18:55,220 --> 00:18:57,290
- You were behind number four?
- I thought so.
506
00:18:57,290 --> 00:18:58,320
What did I tell you?
507
00:18:58,320 --> 00:18:59,829
- I thought we were busted.
- That was so close.
508
00:18:59,829 --> 00:19:01,589
Was the cutout
behind door number two?
509
00:19:01,589 --> 00:19:03,200
- No, number one.
- You startled all of us.
510
00:19:03,200 --> 00:19:05,129
- We should've chosen number four.
- Gosh.
511
00:19:05,129 --> 00:19:06,669
- That was so close.
- Was that an option?
512
00:19:06,669 --> 00:19:08,200
I chose door number four,
but it bounced off.
513
00:19:08,300 --> 00:19:10,270
The aim was off,
and it went to number three.
514
00:19:10,270 --> 00:19:11,899
Your bad aim
actually made us more anxious.
515
00:19:11,899 --> 00:19:12,939
(It sent chills down their spine.)
516
00:19:13,869 --> 00:19:15,909
You can't stand behind
door number three anymore.
517
00:19:15,909 --> 00:19:16,909
- Let's do this.
- Okay.
518
00:19:16,909 --> 00:19:17,980
I'm not going to stall.
519
00:19:18,579 --> 00:19:20,409
- Figure out where the cutout is.
- Sure.
520
00:19:20,409 --> 00:19:22,780
I won't hesitate. Just watch.
521
00:19:22,780 --> 00:19:23,780
(It's Jae Seok's turn
to fling the sandbag.)
522
00:19:25,450 --> 00:19:27,990
(The cutout is placed
behind door 1 again.)
523
00:19:29,460 --> 00:19:31,490
(Jae Seok suddenly goes somewhere.)
524
00:19:32,089 --> 00:19:34,060
(Where is he going?)
525
00:19:35,260 --> 00:19:37,429
(He tries to climb the set.)
526
00:19:37,800 --> 00:19:40,129
(He's hoping to take a peek.)
527
00:19:41,829 --> 00:19:43,740
(Peek-a-boo!)
528
00:19:44,770 --> 00:19:46,470
(The director fails
to keep in his laughter.)
529
00:19:47,010 --> 00:19:48,639
(Why is he suddenly laughing?)
530
00:19:49,010 --> 00:19:51,579
(Haha senses
that something is wrong.)
531
00:19:51,579 --> 00:19:52,639
Jae Seok.
532
00:19:52,639 --> 00:19:53,950
(What are you doing?)
533
00:19:54,210 --> 00:19:55,210
Jae Seok.
534
00:19:55,210 --> 00:19:56,520
(His plan fails.)
535
00:19:56,679 --> 00:19:58,020
- What?
- What?
536
00:19:58,020 --> 00:19:59,020
Seriously?
537
00:19:59,020 --> 00:20:00,290
- Jae Seok.
- What now?
538
00:20:00,290 --> 00:20:01,490
- Seriously?
- As if I'd really take a peek.
539
00:20:01,490 --> 00:20:03,389
- What's wrong with you?
- I was only joking.
540
00:20:03,389 --> 00:20:04,960
You cheeky monkey.
Did you climb up there?
541
00:20:05,020 --> 00:20:06,760
(The man of mischief
is hard to contain.)
542
00:20:06,960 --> 00:20:08,490
I thought of that too, you know.
543
00:20:08,490 --> 00:20:09,560
Hurry up then.
544
00:20:09,560 --> 00:20:10,800
Unbelievable.
545
00:20:10,800 --> 00:20:12,000
(It almost succeeded.)
546
00:20:12,099 --> 00:20:13,300
How about number four?
547
00:20:13,300 --> 00:20:14,329
(Like last time)
548
00:20:14,669 --> 00:20:17,000
(They decide
to stand together again.)
549
00:20:17,000 --> 00:20:18,439
Just follow your heart.
550
00:20:19,339 --> 00:20:20,869
But I always make the wrong choice.
551
00:20:20,869 --> 00:20:22,839
- Except that one.
- Right.
552
00:20:22,839 --> 00:20:24,139
It could be number four again.
553
00:20:24,310 --> 00:20:25,510
Four?
554
00:20:25,510 --> 00:20:27,149
That could be their choice.
555
00:20:27,149 --> 00:20:29,109
Let's play
rock-paper-scissors for it.
556
00:20:29,720 --> 00:20:30,849
Which one?
557
00:20:30,849 --> 00:20:32,020
(Which one will Kwang Soo choose?)
558
00:20:32,020 --> 00:20:33,820
(Kwang Soo chooses number 1.)
559
00:20:34,520 --> 00:20:35,950
(They'll stand behind door 1,
and the cutout will be behind 2.)
560
00:20:35,950 --> 00:20:37,159
Four?
561
00:20:38,020 --> 00:20:39,159
Choose one except four then.
562
00:20:39,159 --> 00:20:40,490
- Okay.
- Choose one except door four.
563
00:20:40,589 --> 00:20:43,530
- Except for door number four?
- Yes, because that's your choice.
564
00:20:43,530 --> 00:20:45,560
- One out of the two then.
- Right.
565
00:20:45,560 --> 00:20:46,629
(They'll choose between
door 1 and door 2.)
566
00:20:47,169 --> 00:20:48,929
The choice has been made.
567
00:20:49,869 --> 00:20:51,639
- But I'm feeling door number four.
- No.
568
00:20:51,639 --> 00:20:53,470
(He has terrible hunches.)
569
00:20:54,210 --> 00:20:55,240
(They try not to laugh.)
570
00:20:55,240 --> 00:20:56,909
You saw what happened.
571
00:20:56,909 --> 00:21:00,349
The cutout was close
to the door you chose.
572
00:21:00,349 --> 00:21:03,679
Then I'll choose either
door 1 or door 2.
573
00:21:04,450 --> 00:21:06,079
(Please choose door number 2.)
574
00:21:06,079 --> 00:21:07,119
Door number two?
575
00:21:07,250 --> 00:21:08,649
(He's the worst at choosing things.)
576
00:21:09,050 --> 00:21:10,859
(The cutout is behind
door number 2.)
577
00:21:11,419 --> 00:21:13,089
(Please choose door 2.)
578
00:21:13,089 --> 00:21:14,189
Door number four?
579
00:21:14,189 --> 00:21:15,589
- Door number 2.
- 2?
580
00:21:15,589 --> 00:21:17,530
But door number two
doesn't feel right.
581
00:21:17,829 --> 00:21:19,700
- Then door number one.
- Okay.
582
00:21:19,700 --> 00:21:20,770
(Ji Hyo's hunches are always right.)
583
00:21:21,599 --> 00:21:23,839
We'll stay away from the one
that I chose.
584
00:21:24,669 --> 00:21:28,310
I'll choose number one
as Ji Hyo suggested.
585
00:21:30,280 --> 00:21:34,609
Wait. Didn't you hear something?
586
00:21:35,810 --> 00:21:38,619
When I said "number one,"
someone gasped.
587
00:21:39,320 --> 00:21:40,619
Hold on a second.
588
00:21:40,619 --> 00:21:42,889
I definitely heard it.
589
00:21:43,220 --> 00:21:44,790
- I think we're right.
- It must be number one.
590
00:21:44,790 --> 00:21:46,889
Someone definitely gasped.
591
00:21:47,230 --> 00:21:49,359
I'm sure of it.
Could I have imagined that?
592
00:21:49,359 --> 00:21:51,300
Let me do this then.
I'll go for door number one.
593
00:21:53,629 --> 00:21:55,030
(Bingo!)
594
00:21:55,030 --> 00:21:56,099
What?
595
00:21:56,300 --> 00:21:57,470
My gosh.
596
00:21:58,139 --> 00:21:59,570
- Goodness.
- What?
597
00:22:00,439 --> 00:22:02,139
Who on earth gasped?
598
00:22:02,139 --> 00:22:03,339
Who made the noise?
599
00:22:03,409 --> 00:22:05,540
Who gasped earlier?
600
00:22:05,639 --> 00:22:07,510
Who gasped?
601
00:22:07,510 --> 00:22:08,649
I can't believe it.
602
00:22:08,649 --> 00:22:10,780
- No way.
- That was incredible.
603
00:22:10,780 --> 00:22:12,419
You were close
to choosing four though.
604
00:22:12,579 --> 00:22:14,490
I wanted to choose four
more than anything.
605
00:22:14,490 --> 00:22:17,589
- You win 250 points.
- How can you exclude number 4?
606
00:22:17,720 --> 00:22:18,889
250 points?
607
00:22:18,889 --> 00:22:20,589
- If it weren't for Ji Hyo...
- Unbelievable.
608
00:22:20,659 --> 00:22:22,589
- How annoying.
- This is incredible.
609
00:22:22,589 --> 00:22:24,359
Excluding what Jae Seok chose...
610
00:22:24,359 --> 00:22:25,659
- worked.
- Exactly.
611
00:22:25,659 --> 00:22:27,129
What a good guess.
612
00:22:27,129 --> 00:22:28,129
(The Golden Hand is back.)
613
00:22:28,129 --> 00:22:29,300
That was hilarious.
614
00:22:29,300 --> 00:22:31,399
Why don't we stand
separately this time?
615
00:22:31,500 --> 00:22:32,939
Right, sounds good.
616
00:22:33,139 --> 00:22:35,339
We can't let them score
in the first round.
617
00:22:35,339 --> 00:22:36,579
- We'll stand together first.
- Yes, in the first round.
618
00:22:36,579 --> 00:22:37,810
We'll stand separately
in the next round.
619
00:22:37,810 --> 00:22:39,550
Otherwise, we can't stop them
from coming out on top.
620
00:22:39,550 --> 00:22:41,109
We need to stand together
in the first round.
621
00:22:41,109 --> 00:22:42,810
I hope you make the right choice.
622
00:22:42,980 --> 00:22:45,149
(Kwang Soo heads somewhere.)
623
00:22:45,980 --> 00:22:47,189
(He goes up to the curtain...)
624
00:22:47,189 --> 00:22:49,189
(and walks behind it.)
625
00:22:49,820 --> 00:22:52,589
Where should I put the cutout?
You can tell us.
626
00:22:52,820 --> 00:22:53,960
- The cutout?
- I'll put it where you want.
627
00:22:53,960 --> 00:22:55,230
Where should I put the cutout?
628
00:22:55,230 --> 00:22:56,700
Well...
629
00:22:56,929 --> 00:22:59,159
(Movement)
630
00:22:59,359 --> 00:23:01,700
I'll put it where you want.
Where should I put the cutout?
631
00:23:02,369 --> 00:23:03,939
Who's that over there?
632
00:23:03,939 --> 00:23:04,970
(Busted!)
633
00:23:05,300 --> 00:23:06,409
Who's where?
634
00:23:06,409 --> 00:23:07,770
It's one of the cameramen.
635
00:23:07,770 --> 00:23:09,240
(Se Chan plays dumb.)
636
00:23:09,240 --> 00:23:11,480
(She attacks the cameraman.)
637
00:23:13,310 --> 00:23:15,450
- You...
- Get over here.
638
00:23:15,450 --> 00:23:16,450
Get out.
639
00:23:16,879 --> 00:23:18,649
- What are you trying to do?
- Why is he always like this?
640
00:23:18,649 --> 00:23:19,820
How did you find out?
641
00:23:19,820 --> 00:23:22,220
- Must you play dirty?
- What's wrong with you?
642
00:23:22,220 --> 00:23:24,419
- He always messes things up.
- I almost saw it.
643
00:23:24,419 --> 00:23:25,460
(I almost got a peek.)
644
00:23:27,030 --> 00:23:28,730
(The cutout is placed
behind door number 2.)
645
00:23:28,730 --> 00:23:30,200
They might see the shadow.
646
00:23:30,200 --> 00:23:32,530
United we stand and divided we fall.
647
00:23:35,429 --> 00:23:36,599
(Snap)
648
00:23:36,599 --> 00:23:37,770
That came from door number two.
649
00:23:37,970 --> 00:23:39,070
(She tries to throw them off.)
650
00:23:39,070 --> 00:23:40,409
(That came from door number 2.)
651
00:23:40,409 --> 00:23:41,740
Then I'm never choosing number two.
652
00:23:41,740 --> 00:23:42,869
(I won't be fooled.)
653
00:23:43,079 --> 00:23:44,379
That was either Seok Jin or Haha.
654
00:23:46,210 --> 00:23:47,649
You have 10 seconds.
655
00:23:48,710 --> 00:23:49,950
Are you done?
656
00:23:49,950 --> 00:23:51,450
(Everyone playing defense
chooses number 3.)
657
00:23:51,450 --> 00:23:52,579
Have you made up your minds?
658
00:23:53,820 --> 00:23:54,889
Which one?
659
00:23:54,889 --> 00:23:55,889
(Which number will
Kwang Soo choose?)
660
00:23:55,889 --> 00:23:57,960
- Number 3. We choose number 3.
- Number 3.
661
00:23:57,960 --> 00:23:59,260
(Number 3!)
662
00:24:00,159 --> 00:24:01,260
(My gosh.)
663
00:24:01,260 --> 00:24:02,530
Number three. Are you sure?
664
00:24:03,599 --> 00:24:05,599
(They signal the staff.)
665
00:24:05,960 --> 00:24:07,929
(Number 2?)
666
00:24:07,929 --> 00:24:09,639
(Number 3?)
667
00:24:10,099 --> 00:24:12,040
(They're trying to read the staff.)
668
00:24:12,939 --> 00:24:15,139
(They want a hint from the staff.)
669
00:24:15,310 --> 00:24:18,310
- Got it. So that's where you are.
- All right!
670
00:24:18,710 --> 00:24:21,310
One...
671
00:24:24,419 --> 00:24:26,220
(Instead of door number 3
where they all are,)
672
00:24:26,820 --> 00:24:28,950
(he swings the sandbag
into the cutout.)
673
00:24:28,950 --> 00:24:30,490
The cutout!
674
00:24:30,889 --> 00:24:32,889
(His eyes widen.)
675
00:24:32,889 --> 00:24:33,929
It was the cutout.
676
00:24:33,929 --> 00:24:36,159
(Changing his choice
was the wrong move.)
677
00:24:37,560 --> 00:24:39,629
Kwang Soo hit himself.
678
00:24:39,700 --> 00:24:41,129
Are you kidding me?
679
00:24:41,129 --> 00:24:42,470
You hit the cutout
of yourself instead.
680
00:24:42,669 --> 00:24:43,700
You chose the wrong door.
681
00:24:43,700 --> 00:24:44,869
I can't believe this happened.
682
00:24:44,869 --> 00:24:46,099
- Do we get another chance?
- Okay.
683
00:24:46,200 --> 00:24:47,240
Darn it.
684
00:24:47,240 --> 00:24:50,010
You used Kwang Soo's cutout,
so only So Min's cutout is left.
685
00:24:50,010 --> 00:24:51,639
- Can we still place one?
- Yes.
686
00:24:51,639 --> 00:24:52,939
Yes, So Min's cutout.
687
00:24:52,939 --> 00:24:54,679
Door number two
isn't an option now.
688
00:24:54,679 --> 00:24:56,619
- Door 2 is out.
- It's either door 1, 3, or 4.
689
00:24:56,720 --> 00:24:58,720
You're in last place
with minus 30 points.
690
00:24:59,250 --> 00:25:00,720
Let's think about this.
691
00:25:01,820 --> 00:25:03,060
(The cutout is placed
behind door 3 first.)
692
00:25:03,060 --> 00:25:04,859
Guys, make your choices.
693
00:25:04,859 --> 00:25:05,960
(You stand behind number 1.)
694
00:25:05,960 --> 00:25:08,189
You can only choose between
door 1, 3, or 4.
695
00:25:08,189 --> 00:25:09,189
(Only Jae Seok stands
behind door number 4.)
696
00:25:09,189 --> 00:25:10,599
Your choice is final.
697
00:25:11,200 --> 00:25:12,300
(They made their choices.)
698
00:25:12,300 --> 00:25:14,230
- Which one?
- The cutout was behind door two.
699
00:25:14,230 --> 00:25:16,369
They'll never guess that
we'd choose door two again.
700
00:25:16,369 --> 00:25:18,070
- We can't.
- Number two isn't an option.
701
00:25:18,139 --> 00:25:19,470
How stupid are you?
702
00:25:19,470 --> 00:25:20,810
Did you just call me stupid?
703
00:25:20,810 --> 00:25:22,909
You're no better than your cutout.
704
00:25:23,040 --> 00:25:24,810
That's how idiotic you sounded.
705
00:25:24,810 --> 00:25:26,710
Here we go. One,
706
00:25:27,510 --> 00:25:29,179
two...
707
00:25:29,480 --> 00:25:30,649
I bet you're nervous.
708
00:25:30,649 --> 00:25:31,780
(They'll receive 150 points
if they choose door number 1.)
709
00:25:31,780 --> 00:25:32,919
Here we go!
710
00:25:36,820 --> 00:25:38,159
(They'll receive 100 points
if they choose door number 4.)
711
00:25:38,159 --> 00:25:39,320
Let's do this!
712
00:25:40,589 --> 00:25:41,629
Let's do this!
713
00:25:43,200 --> 00:25:45,159
(The sandbag knocks
the cutout of So Min.)
714
00:25:46,359 --> 00:25:47,429
Let's do this!
715
00:25:48,329 --> 00:25:50,270
- What?
- It was the cutout.
716
00:25:50,270 --> 00:25:51,300
The cutout?
717
00:25:51,300 --> 00:25:53,909
- You managed to find both.
- It was the cutout again.
718
00:25:53,909 --> 00:25:55,740
It was the cutout again.
719
00:25:55,740 --> 00:25:56,939
- Really?
- It was the cutout again.
720
00:25:56,939 --> 00:25:58,210
See for yourself.
721
00:25:58,210 --> 00:25:59,950
How can you choose it
twice in a row?
722
00:26:00,179 --> 00:26:01,849
- Unbelievable.
- What are the odds?
723
00:26:01,849 --> 00:26:03,119
You guys are incredible.
724
00:26:03,320 --> 00:26:05,050
I'm amazed, guys.
725
00:26:05,050 --> 00:26:06,490
- My gosh.
- How can this be?
726
00:26:06,490 --> 00:26:08,389
- Do we have minus 60 points then?
- That's right.
727
00:26:09,760 --> 00:26:11,720
So the results are out.
728
00:26:12,189 --> 00:26:14,329
Jae Seok and Ji Hyo won the game.
729
00:26:14,329 --> 00:26:17,300
Jae Seok who received 250 points
will head to the 8th floor.
730
00:26:17,300 --> 00:26:18,359
(Jae Seok will be on the 8th floor.)
731
00:26:18,359 --> 00:26:19,800
Ji Hyo gets to be on the seventh.
732
00:26:20,169 --> 00:26:22,169
So Min will be on the sixth floor,
733
00:26:22,169 --> 00:26:23,599
and Seok Jin will be on the fifth.
734
00:26:23,599 --> 00:26:26,939
You'll now head
to your designated floors.
735
00:26:27,570 --> 00:26:29,409
Unbelievable.
736
00:26:29,510 --> 00:26:31,409
If only I was on the seventh floor.
737
00:26:31,879 --> 00:26:33,079
- So Min.
- Yes?
738
00:26:33,079 --> 00:26:35,149
- Can you leave me some?
- Have faith in me.
739
00:26:35,149 --> 00:26:36,409
- I mean it.
- You can trust me.
740
00:26:36,409 --> 00:26:37,919
The way we're positioned
leaves me no hope.
741
00:26:37,919 --> 00:26:38,950
(He sees no hope.)
742
00:26:38,950 --> 00:26:40,849
- Only a fool would be hopeful.
- Well, I am.
743
00:26:41,220 --> 00:26:44,490
For the second time around,
you'll be sharing the coins.
744
00:26:44,490 --> 00:26:46,490
Like last time,
there are a total of 80 coins.
745
00:26:46,689 --> 00:26:48,929
The belt will travel
from the eighth floor...
746
00:26:48,929 --> 00:26:51,629
and stop in front of you
for about 10 seconds.
747
00:26:51,629 --> 00:26:54,230
I'm somewhat glad
that Ji Hyo's next.
748
00:26:54,329 --> 00:26:56,899
I won't get greedy this time.
749
00:26:56,899 --> 00:26:58,200
Leave me some!
750
00:26:58,200 --> 00:27:00,109
Sure. I won't get greedy.
751
00:27:03,280 --> 00:27:04,609
There's nothing here.
752
00:27:04,609 --> 00:27:07,550
(Jae Seok received zero coins during
the first round of coin sharing.)
753
00:27:07,849 --> 00:27:09,179
There's nothing here.
754
00:27:09,950 --> 00:27:13,220
(No one knows
the exact price of the prizes.)
755
00:27:14,149 --> 00:27:15,849
(Jae Seok is in a dilemma
over the coins.)
756
00:27:15,849 --> 00:27:18,520
If Jae Seok only takes 10,
we'll follow suit.
757
00:27:18,520 --> 00:27:21,189
- The belt will start moving now.
- Sure.
758
00:27:22,490 --> 00:27:25,200
(Pondering)
759
00:27:26,460 --> 00:27:27,700
Gosh.
760
00:27:27,700 --> 00:27:30,669
(How many will he take?)
761
00:27:31,270 --> 00:27:33,810
Jae Seok's not the selfish type.
762
00:27:33,810 --> 00:27:35,710
Of course he isn't.
763
00:27:35,839 --> 00:27:37,510
Which floor was he on
during the first round?
764
00:27:37,609 --> 00:27:38,939
The second floor.
765
00:27:38,939 --> 00:27:40,210
Is Jae Seok done already?
766
00:27:40,710 --> 00:27:41,810
Already?
767
00:27:41,810 --> 00:27:43,579
(Next up is Ji Hyo
on the 7th floor.)
768
00:27:44,379 --> 00:27:45,849
(She flashes a smile
with mixed emotions.)
769
00:27:45,849 --> 00:27:47,520
Didn't I leave you a decent amount?
770
00:27:47,520 --> 00:27:49,020
Yes, you did.
771
00:27:49,520 --> 00:27:50,760
- You already have a lot.
- Okay.
772
00:27:50,760 --> 00:27:52,419
I won't get greedy this time.
773
00:27:52,419 --> 00:27:53,790
I won't be greedy.
774
00:27:54,089 --> 00:27:55,530
- My bag is already opened.
- Think long-term.
775
00:27:55,530 --> 00:27:57,359
At least leave me a few.
776
00:27:57,359 --> 00:27:58,460
Okay.
777
00:27:58,460 --> 00:27:59,899
My bag is already opened.
778
00:27:59,899 --> 00:28:04,899
Jae Seok, you're too much.
779
00:28:04,899 --> 00:28:06,669
(Jae Seok, you're too much.)
780
00:28:09,270 --> 00:28:11,740
(Jae Seok took 50.)
781
00:28:13,280 --> 00:28:14,879
Ji Hyo, you are...
782
00:28:14,879 --> 00:28:16,349
- Let's all live.
- Jae Seok.
783
00:28:16,780 --> 00:28:18,980
You're too much. I will...
784
00:28:18,980 --> 00:28:20,589
- Let's all live.
- Just know...
785
00:28:20,589 --> 00:28:22,320
Just know today
will be full of twists.
786
00:28:22,320 --> 00:28:24,359
- So Min.
- Gosh, Jae Seok.
787
00:28:24,359 --> 00:28:26,020
- So Min.
- Gosh, this is too much.
788
00:28:26,020 --> 00:28:27,629
You and I were on the same team.
789
00:28:27,859 --> 00:28:29,129
Goodness.
790
00:28:29,389 --> 00:28:31,159
(She sweeps it in
without thinking about it.)
791
00:28:32,599 --> 00:28:34,099
My goodness.
792
00:28:34,329 --> 00:28:35,829
Seriously.
793
00:28:36,070 --> 00:28:37,899
- 1, 2, 3.
- Hey, So Min.
794
00:28:38,339 --> 00:28:40,339
(She leaves 5 according to
the number of remaining people.)
795
00:28:40,770 --> 00:28:42,169
Jeon So Min, you are seriously...
796
00:28:42,169 --> 00:28:44,510
Jae Seok, are you trying
to place the blame on me?
797
00:28:44,510 --> 00:28:46,609
I was so surprised when I saw
how many were left.
798
00:28:46,609 --> 00:28:47,950
How many did you take?
799
00:28:49,409 --> 00:28:51,480
- Be conscientious, okay?
- My goodness.
800
00:28:51,480 --> 00:28:53,720
- My goodness.
- Be conscientious.
801
00:28:53,720 --> 00:28:55,889
- Jeon So Min, you are seriously...
- Jae Seok.
802
00:28:55,889 --> 00:28:57,790
I've opened up my bag.
803
00:28:57,790 --> 00:28:58,889
(I wonder how many are left.)
804
00:28:59,490 --> 00:29:01,230
I was surprised too.
805
00:29:01,230 --> 00:29:03,460
I just took enough for me.
806
00:29:03,460 --> 00:29:05,230
- My gosh.
- Goodness.
807
00:29:05,230 --> 00:29:08,570
- This is too much.
- Should I anticipate something?
808
00:29:09,030 --> 00:29:10,669
(Peeking)
809
00:29:11,240 --> 00:29:12,439
Is it Haha's turn now?
810
00:29:12,439 --> 00:29:13,439
(I was a fool...)
811
00:29:13,439 --> 00:29:15,210
(for anticipating something.)
812
00:29:15,210 --> 00:29:18,579
I honestly believe I left enough
for everyone.
813
00:29:20,480 --> 00:29:21,849
It doesn't even stop for me.
814
00:29:21,849 --> 00:29:23,050
(The conveyor belt
doesn't even stop for me.)
815
00:29:23,050 --> 00:29:24,250
My gosh.
816
00:29:25,220 --> 00:29:26,480
(Drive-thru)
817
00:29:26,480 --> 00:29:29,119
Goodness. So Min, I didn't think
you'd do that.
818
00:29:29,389 --> 00:29:33,089
Why would it stop?
There's nothing there.
819
00:29:33,329 --> 00:29:35,060
Just end it here.
820
00:29:35,060 --> 00:29:36,189
Why are you making us see it?
821
00:29:36,189 --> 00:29:38,300
Why would it stop
if there's nothing there?
822
00:29:38,300 --> 00:29:39,329
You never know.
823
00:29:39,329 --> 00:29:41,970
There's nothing to collect,
why would it stop?
824
00:29:41,970 --> 00:29:44,200
(As expected.)
825
00:29:44,200 --> 00:29:46,139
- Forget it.
- Why are we like this?
826
00:29:46,369 --> 00:29:48,869
- Goodness.
- The second coin division is over.
827
00:29:48,970 --> 00:29:51,609
- We'll move on to the next mission.
- Yes.
828
00:29:51,609 --> 00:29:52,710
(Let's move on to the next mission.)
829
00:29:53,010 --> 00:29:54,149
I'm not good at this game.
830
00:29:54,179 --> 00:29:56,149
You have to choose the right seat.
Is this a team game?
831
00:29:56,149 --> 00:29:57,149
They're balloons.
832
00:29:57,149 --> 00:29:58,520
They must have different meanings
since they are in different colors.
833
00:29:58,520 --> 00:30:00,520
This is hard. This is really hard.
834
00:30:00,520 --> 00:30:02,950
If you don't acknowledge
the truth about you,
835
00:30:02,950 --> 00:30:05,089
the balloon above your head
will get thinner.
836
00:30:05,089 --> 00:30:07,260
This game is called
I Saw Running Man.
837
00:30:07,260 --> 00:30:08,329
"I Saw Running Man"?
838
00:30:08,329 --> 00:30:09,329
It's a play on the movie,
"I Saw The Devil".
839
00:30:09,329 --> 00:30:11,659
A few weeks ago,
we asked our viewers...
840
00:30:11,700 --> 00:30:15,070
to share stories if they saw,
encountered,
841
00:30:15,070 --> 00:30:17,240
or heard of the Running Man members.
842
00:30:17,240 --> 00:30:18,939
- Right, it was aired.
- I saw it too.
843
00:30:18,939 --> 00:30:21,470
We received a lot of stories
through emails...
844
00:30:21,470 --> 00:30:22,669
- and Instagram DMs.
- Did you receive a lot?
845
00:30:22,669 --> 00:30:23,780
- Did you receive a lot?
- Yes.
846
00:30:23,780 --> 00:30:25,579
Is it okay to do that
without confirming if it's true?
847
00:30:25,579 --> 00:30:27,510
You will be confirming if it's true
through this segment.
848
00:30:27,510 --> 00:30:29,409
- Can we can deny it if it's false?
- Okay.
849
00:30:30,020 --> 00:30:34,919
(There were thousands of stories
that were submitted.)
850
00:30:34,919 --> 00:30:36,450
(Among them, 99 percent were
moving stories about the members.)
851
00:30:36,450 --> 00:30:39,189
(We have swallowed our tears
and taken them out.)
852
00:30:39,189 --> 00:30:42,760
We've also taken out the ones
that can't be aired.
853
00:30:43,329 --> 00:30:44,659
Don't watch today's episode!
854
00:30:44,659 --> 00:30:47,200
This is... Hold on. How can...
855
00:30:47,200 --> 00:30:48,869
I'm sure you've taken out
all the moving stories.
856
00:30:48,869 --> 00:30:50,369
There were so many moving stories
that we've taken them out.
857
00:30:50,369 --> 00:30:52,139
- Right. I was sure you did.
- You should've kept them in.
858
00:30:52,139 --> 00:30:54,609
- You have to include them.
- I'm sure I have a lot.
859
00:30:54,609 --> 00:30:56,669
I'm an expert of moving stories.
860
00:30:56,669 --> 00:30:59,210
In comparison to what I do, there
aren't many moving stories about me.
861
00:30:59,210 --> 00:31:00,450
Who had the least amount of
moving stories?
862
00:31:00,450 --> 00:31:02,250
- Who had the most negative stories?
- Who didn't have moving stories?
863
00:31:02,250 --> 00:31:04,849
Yang Se Chan and Haha had the least
number of moving stories.
864
00:31:05,679 --> 00:31:07,589
Goodness.
They are good at keeping secrets.
865
00:31:07,589 --> 00:31:08,589
Goodness.
866
00:31:08,589 --> 00:31:10,990
- You're all loyal.
- Like "The King with Donkey Ears".
867
00:31:10,990 --> 00:31:12,220
They're all loyal.
868
00:31:12,220 --> 00:31:14,490
- I have a lot of moving stories.
- I have a lot too.
869
00:31:14,490 --> 00:31:15,530
So we are...
870
00:31:15,929 --> 00:31:18,859
going to give each member the files
containing the members' stories...
871
00:31:18,859 --> 00:31:20,470
excluding their own.
872
00:31:20,470 --> 00:31:23,540
You can choose whichever story
you'd like about Jae Seok.
873
00:31:23,540 --> 00:31:25,040
- Okay.
- After they read it,
874
00:31:25,040 --> 00:31:26,970
according to the number of stories
you can't admit to,
875
00:31:26,970 --> 00:31:29,970
the layers of the balloon will be
removed.
876
00:31:29,970 --> 00:31:32,139
- Goodness.
- After everyone has gone,
877
00:31:32,139 --> 00:31:34,679
the layers will be removed,
and the person...
878
00:31:34,679 --> 00:31:36,579
whose balloon pops first
will come in last place.
879
00:31:36,579 --> 00:31:37,879
- If you deny it, you lose a layer.
- You can admit to everything then.
880
00:31:37,879 --> 00:31:38,879
You can admit it.
881
00:31:38,879 --> 00:31:40,990
- But they could be false.
- That's right.
882
00:31:40,990 --> 00:31:43,050
You can admit it
despite it being false.
883
00:31:43,050 --> 00:31:44,260
You have to clarify
the false ones though.
884
00:31:44,260 --> 00:31:45,290
(Looking)
885
00:31:45,520 --> 00:31:47,460
(Fiddling)
886
00:31:47,689 --> 00:31:49,329
Seok Jin seems really nervous.
887
00:31:49,329 --> 00:31:51,060
- Why are you fiddling?
- Seok Jin seems really nervous.
888
00:31:51,060 --> 00:31:52,659
(Seok Jin seems very nervous
about this corner.)
889
00:31:52,659 --> 00:31:54,970
- He keeps playing with his hands.
- He seems very nervous.
890
00:31:54,970 --> 00:31:56,500
- Goodness.
- Once you take a look,
891
00:31:56,500 --> 00:31:57,839
you'll find that some of them
are very old.
892
00:31:57,839 --> 00:31:59,839
- Really?
- So they may be false.
893
00:31:59,839 --> 00:32:01,439
You can hand out the files...
894
00:32:01,439 --> 00:32:02,710
- to everyone.
- Honestly,
895
00:32:02,710 --> 00:32:05,079
we don't know if it's true or false.
896
00:32:05,079 --> 00:32:06,540
- We might not be aware of it.
- Right.
897
00:32:06,540 --> 00:32:08,280
We might not remember.
898
00:32:08,450 --> 00:32:10,280
- Gosh, this is...
- There are a lot.
899
00:32:10,450 --> 00:32:12,849
- Jae Seok's...
- Goodness.
900
00:32:13,619 --> 00:32:15,490
- Goodness.
- There are some about dating.
901
00:32:15,490 --> 00:32:17,589
You can't deny this.
902
00:32:17,589 --> 00:32:19,460
Aren't Jae Seok's stories
too detailed?
903
00:32:19,460 --> 00:32:20,530
Why?
904
00:32:21,359 --> 00:32:23,290
- Why?
- Oh, my gosh!
905
00:32:23,560 --> 00:32:25,599
Is it okay to start it like this?
906
00:32:25,599 --> 00:32:27,500
You said you filtered them,
but you didn't filter this one?
907
00:32:27,500 --> 00:32:28,599
Yu Jae Seok, out!
908
00:32:28,599 --> 00:32:29,829
(Jae Seok's stories
are interesting.)
909
00:32:29,829 --> 00:32:32,000
Jae Seok,
your stories are incredible.
910
00:32:32,300 --> 00:32:33,869
- Kyung Eun!
- Why?
911
00:32:34,139 --> 00:32:35,669
Don't watch today's episode!
912
00:32:35,669 --> 00:32:37,040
Gosh, this is... Hold on.
913
00:32:37,540 --> 00:32:39,480
- This is really intense.
- Should I read it?
914
00:32:39,480 --> 00:32:40,849
- It was during high school.
- Reading this,
915
00:32:40,849 --> 00:32:42,780
I'm worried about our stories.
916
00:32:42,780 --> 00:32:44,450
- I know. This is quite intense.
- Gosh, this is...
917
00:32:44,450 --> 00:32:47,189
Okay, everyone.
Take a look at Jae Seok's file,
918
00:32:47,189 --> 00:32:49,520
and whoever wants to start
can read one of them aloud.
919
00:32:49,520 --> 00:32:51,419
- Goodness.
- This is really intense.
920
00:32:51,460 --> 00:32:52,490
These are really detailed.
921
00:32:52,490 --> 00:32:54,159
- Stop exclaiming and read one.
- They're really detailed.
922
00:32:54,159 --> 00:32:55,429
I will read one aloud.
923
00:32:55,429 --> 00:33:00,500
"Hello. I'm Park Hyung Man,
and I live in Washington D.C."
924
00:33:00,500 --> 00:33:01,570
Do you know someone by the name of
Park Hyung Man?
925
00:33:01,570 --> 00:33:03,669
- Hyung Man is my close friend.
- Do you know him?
926
00:33:04,070 --> 00:33:06,139
- Really?
- This one is true!
927
00:33:06,139 --> 00:33:07,839
- Really?
- This is undeniable!
928
00:33:07,839 --> 00:33:09,339
- The real deal is here!
- Hyung Man is my friend.
929
00:33:09,339 --> 00:33:10,510
This is true?
930
00:33:10,510 --> 00:33:11,540
(Does that mean this is true?)
931
00:33:11,579 --> 00:33:14,450
"I'm sure Jae Seok will know
who I am after hearing my name."
932
00:33:14,450 --> 00:33:15,480
- Yes.
- He knows who you are.
933
00:33:15,480 --> 00:33:19,079
He was a good friend of mine
when we were in high school.
934
00:33:19,179 --> 00:33:20,950
"The story I will share with you..."
935
00:33:21,490 --> 00:33:23,220
- "is about..."
- Please continue.
936
00:33:23,450 --> 00:33:25,490
"where Jae Seok had his first kiss."
937
00:33:25,490 --> 00:33:26,760
(This story is about where
Yu Jae Seok had his first kiss.)
938
00:33:26,760 --> 00:33:28,560
- My first kiss?
- I've never heard this story.
939
00:33:28,560 --> 00:33:30,230
- How does he know?
- Oh, my.
940
00:33:30,230 --> 00:33:32,460
Jae Seok needs to take his family
out for dinner this weekend.
941
00:33:33,629 --> 00:33:35,329
- "It was..."
- It's really detailed.
942
00:33:35,329 --> 00:33:37,899
"sometime between the spring
and summer of our senior year."
943
00:33:37,899 --> 00:33:39,800
- Right.
- Keep that in mind.
944
00:33:41,169 --> 00:33:42,839
"The location was..."
945
00:33:42,839 --> 00:33:46,480
"on a secluded overpass
in Sadang-dong."
946
00:33:46,480 --> 00:33:47,550
Do you remember?
947
00:33:47,710 --> 00:33:50,450
Please continue.
948
00:33:50,450 --> 00:33:52,379
On a secluded overpass
in Sadang-dong.
949
00:33:52,379 --> 00:33:53,820
Please continue.
950
00:33:53,889 --> 00:33:55,790
- He must've gone there often.
- But...
951
00:33:55,790 --> 00:33:58,089
He wasn't there. How does he know?
952
00:33:58,089 --> 00:33:59,889
He must've been hiding
and watching you.
953
00:33:59,960 --> 00:34:03,260
"I remember how he told us
at the school store the next day."
954
00:34:03,260 --> 00:34:05,599
(I remember how he told us
at the school store the next day.)
955
00:34:05,599 --> 00:34:07,200
Goodness, this is fun.
956
00:34:07,200 --> 00:34:08,700
(Goodness, this is fun.)
957
00:34:08,829 --> 00:34:11,240
(His robotic reactions are in full
swing at his friend's disclosure.)
958
00:34:11,240 --> 00:34:13,240
He told his friends about
his first kiss.
959
00:34:13,240 --> 00:34:16,209
He has lost his mind.
He has gone insane.
960
00:34:16,240 --> 00:34:18,379
Are you really my friend?
961
00:34:18,379 --> 00:34:19,780
It's really his friend.
962
00:34:19,780 --> 00:34:21,280
- "One more thing."
- Okay.
963
00:34:21,350 --> 00:34:24,220
"In high school, after breaking up
with his girlfriend."
964
00:34:24,220 --> 00:34:27,289
"He gave me the photographs, gifts,
and letters he received from her..."
965
00:34:27,390 --> 00:34:28,490
"and asked me..."
966
00:34:28,490 --> 00:34:29,850
(He gave me the photographs, gifts,
and letters he received from her.)
967
00:34:29,850 --> 00:34:32,089
"to get rid of them for him."
968
00:34:32,320 --> 00:34:33,459
I did?
969
00:34:33,959 --> 00:34:35,830
- Jae Seok did that?
- How lame.
970
00:34:35,830 --> 00:34:36,959
How lame.
971
00:34:36,959 --> 00:34:38,260
He asked him to get rid of them.
972
00:34:38,260 --> 00:34:41,169
I don't remember the latter half
of the story.
973
00:34:41,370 --> 00:34:44,269
"For your information,
this girl was not his first kiss."
974
00:34:44,269 --> 00:34:45,269
(For your information,
this girl was not his first kiss.)
975
00:34:45,769 --> 00:34:47,309
- This is a lie.
- He's a player.
976
00:34:48,070 --> 00:34:49,410
- This is true.
- Did he date that many girls?
977
00:34:49,410 --> 00:34:51,010
- What?
- This sounds like a lie.
978
00:34:51,479 --> 00:34:55,809
He was a good friend of mine.
979
00:34:55,950 --> 00:34:57,450
- Goodness.
- He also said this.
980
00:34:57,450 --> 00:35:00,220
"I enjoy your show and have watched
every episode while in the US."
981
00:35:00,220 --> 00:35:03,220
"I hope you continue to make
a fun and original..."
982
00:35:03,220 --> 00:35:06,390
Are you kidding me?
983
00:35:06,660 --> 00:35:09,330
"I hope that you continue to give
joy to viewers like me,"
984
00:35:09,330 --> 00:35:11,559
"who are abroad and wait for your
show every week, for a long time."
985
00:35:11,559 --> 00:35:13,200
Goodness. Hyung Man.
986
00:35:13,200 --> 00:35:16,200
Hyung Man.
Let's give him a round of applause.
987
00:35:16,200 --> 00:35:17,769
Thank you, Hyung Man.
988
00:35:17,769 --> 00:35:20,070
Hyung Man is a good friend of mine.
989
00:35:20,070 --> 00:35:22,339
It is true I had my first kiss
on an overpass.
990
00:35:22,339 --> 00:35:23,910
- Really?
- Really?
991
00:35:23,910 --> 00:35:26,780
All the details aren't correct,
but the kiss is true.
992
00:35:27,050 --> 00:35:28,780
- How cool.
- I admit it.
993
00:35:28,910 --> 00:35:30,850
- Can I read this one?
- Which one?
994
00:35:30,850 --> 00:35:32,320
- Go ahead.
- Is it okay?
995
00:35:32,320 --> 00:35:33,720
- I will read this one.
- Okay.
996
00:35:33,720 --> 00:35:35,419
Okay. Gosh, this is...
997
00:35:35,589 --> 00:35:38,320
"Confident Yu Jae Seok,
Whom I Met at a Sauna".
998
00:35:38,320 --> 00:35:40,459
(Title: "Confident Yu Jae Seok,
Whom I Met at a Sauna")
999
00:35:40,459 --> 00:35:43,059
(The title is already interesting.)
1000
00:35:43,059 --> 00:35:44,729
I will read this while standing.
1001
00:35:45,200 --> 00:35:47,600
"Confident Yu Jae Seok,
Whom I Met at a Sauna".
1002
00:35:47,600 --> 00:35:49,430
- I'm dumbfounded.
- Let's find out if this is true.
1003
00:35:49,430 --> 00:35:52,070
- I don't know who it is, but...
- The title is funny.
1004
00:35:52,070 --> 00:35:56,570
"About a year ago, I was hanging out
at the R Hotel sauna in Sinsa-dong."
1005
00:35:56,570 --> 00:35:57,979
That's where Jae Seok goes.
1006
00:35:57,979 --> 00:36:01,450
"There was a commotion inside
the sauna, so I went in."
1007
00:36:01,450 --> 00:36:03,309
"I saw that
Jae Seok and Seok Jin..."
1008
00:36:03,309 --> 00:36:04,320
That's right. I went with Seok Jin.
1009
00:36:04,320 --> 00:36:05,680
- We went together.
- "came to the sauna."
1010
00:36:05,680 --> 00:36:06,950
It's true. I went with Seok Jin.
1011
00:36:06,950 --> 00:36:09,850
"Despite the many eyes looking
at them,"
1012
00:36:09,850 --> 00:36:12,620
"they calmly undressed
and entered the sauna."
1013
00:36:12,660 --> 00:36:15,459
"Their preferences
were the exact opposite."
1014
00:36:15,459 --> 00:36:16,490
("Their preferences
were the exact opposite.")
1015
00:36:17,300 --> 00:36:18,859
This is the truth.
1016
00:36:18,859 --> 00:36:19,959
This is the funny part.
1017
00:36:19,959 --> 00:36:23,430
"Seok Jin seemed a bit embarrassed
and covered himself with a towel..."
1018
00:36:23,970 --> 00:36:26,570
"and entered with his bottom
sticking out."
1019
00:36:27,039 --> 00:36:31,039
"Whereas, Jae Seok did not cover up
and entered confidently."
1020
00:36:31,039 --> 00:36:32,209
Okay.
1021
00:36:32,209 --> 00:36:33,479
- "Furthermore..."
- That's all a lie!
1022
00:36:33,479 --> 00:36:35,550
- "Furthermore,"
- What are you saying?
1023
00:36:35,580 --> 00:36:39,350
"he wore his glasses,
so everyone could recognize him."
1024
00:36:39,350 --> 00:36:41,289
Everyone could tell
he was Yu Jae Seok.
1025
00:36:41,789 --> 00:36:43,990
"I respect your confidence,
Jae Seok."
1026
00:36:43,990 --> 00:36:46,019
- Thank you.
- Is this true?
1027
00:36:46,019 --> 00:36:47,490
(Yu Jae Seok, the man who
is confident in the sauna.)
1028
00:36:47,490 --> 00:36:49,330
Thank you. Although
I don't know you personally.
1029
00:36:49,330 --> 00:36:50,559
- We went there.
- I remember.
1030
00:36:50,930 --> 00:36:52,330
I went with Seok Jin.
1031
00:36:52,330 --> 00:36:54,530
- We went to the R Hotel once.
- Right.
1032
00:36:54,530 --> 00:36:56,169
It's right next to Seok Jin's home.
1033
00:36:56,229 --> 00:36:58,240
- Yes. Seok Jin wanted to go.
- It's right next door.
1034
00:36:58,240 --> 00:37:00,570
Is this true? Do you admit it?
1035
00:37:00,669 --> 00:37:02,470
- I admit this.
- Do you?
1036
00:37:02,470 --> 00:37:04,709
- I went there about a year ago.
- Really?
1037
00:37:04,709 --> 00:37:06,280
- I went with Seok Jin.
- Yes.
1038
00:37:06,280 --> 00:37:08,149
- It's true?
- It's right next to my home.
1039
00:37:08,209 --> 00:37:09,649
Next,
we'll read Kwang Soo's stories.
1040
00:37:09,680 --> 00:37:12,320
- Gosh, Kwang Soo.
- He has a lot of stories.
1041
00:37:12,979 --> 00:37:14,620
Should we read Kim Ju Hyun's story?
1042
00:37:14,620 --> 00:37:16,850
- Kim Ju Yeon?
- Kim Ju Hyun.
1043
00:37:17,089 --> 00:37:20,990
"Hello. I am studying to become an
anchor at B Academy in Sinsa-dong."
1044
00:37:21,490 --> 00:37:24,629
"On March 23 at around 6 p.m.,"
1045
00:37:24,700 --> 00:37:26,930
"I got on the elevator after class."
1046
00:37:27,059 --> 00:37:29,570
"Surprisingly, Kwang Soo was inside
the elevator."
1047
00:37:29,570 --> 00:37:30,669
Goodness.
1048
00:37:30,669 --> 00:37:32,970
"He's a superstar, so I couldn't
say hello to him and got in."
1049
00:37:32,970 --> 00:37:34,669
- Goodness.
- "At that time,"
1050
00:37:34,669 --> 00:37:38,280
"Kwang Soo had hurt his leg, so I
thought he was there for a checkup."
1051
00:37:38,280 --> 00:37:39,839
- It wasn't too long ago.
- It was when you hurt your leg.
1052
00:37:40,080 --> 00:37:43,450
"But there is only a plastic surgeon
and a hair loss clinic there."
1053
00:37:43,450 --> 00:37:44,979
(But there is only a plastic surgeon
and a hair loss clinic there.)
1054
00:37:44,979 --> 00:37:47,890
(Kwang Soo went to a plastic surgeon
or a hair loss clinic.)
1055
00:37:47,890 --> 00:37:49,990
Where did Kwang Soo go that day?
1056
00:37:49,990 --> 00:37:51,689
He must be losing a lot of hair
these days.
1057
00:37:51,689 --> 00:37:53,760
Is it plastic surgery or hair loss?
1058
00:37:53,760 --> 00:37:55,559
- What is this?
- Plastic surgery or hair loss?
1059
00:37:55,559 --> 00:37:57,260
- It's neither.
- Plastic surgery or hair loss?
1060
00:37:57,260 --> 00:37:58,499
- Where is it?
- What is this?
1061
00:37:58,499 --> 00:38:00,059
You can go to those places.
1062
00:38:00,059 --> 00:38:02,070
- I can go, but I didn't.
- You can go.
1063
00:38:02,129 --> 00:38:03,800
I don't have hair loss.
1064
00:38:03,939 --> 00:38:06,169
- You can go, if needed.
- At some point,
1065
00:38:06,339 --> 00:38:08,570
he got thick and luxuriant hair...
1066
00:38:08,570 --> 00:38:10,169
- on the back of his head.
- He got more hair.
1067
00:38:10,169 --> 00:38:12,140
Are you saying I got a lot
of back hair after a treatment?
1068
00:38:12,140 --> 00:38:14,479
So I thought he had
some back hair implanted.
1069
00:38:14,479 --> 00:38:15,780
Why would I do that?
1070
00:38:15,780 --> 00:38:17,080
You usually implant back hair
on the top of your head.
1071
00:38:17,080 --> 00:38:19,050
I thought he implanted the top hair
on the back of his head.
1072
00:38:19,050 --> 00:38:20,749
- I guess this is what happened.
- What?
1073
00:38:20,749 --> 00:38:22,249
Maybe that's when I went
to Jong Myung's clinic.
1074
00:38:22,249 --> 00:38:23,450
- My brother's clinic?
- Yes.
1075
00:38:23,450 --> 00:38:24,720
I got treatment for this.
1076
00:38:24,720 --> 00:38:27,459
That's true. The building of
Jong Myung's clinic...
1077
00:38:27,689 --> 00:38:28,959
has an announcer academy.
1078
00:38:28,959 --> 00:38:30,359
- That's true.
- That's what it is.
1079
00:38:30,559 --> 00:38:31,729
Okay. I admit it.
1080
00:38:32,200 --> 00:38:33,970
That's where I went.
1081
00:38:34,070 --> 00:38:35,800
There's a hair loss clinic too.
1082
00:38:35,800 --> 00:38:38,039
- So Ju Hyun told us the truth.
- That's right.
1083
00:38:38,039 --> 00:38:39,439
- It's true.
- It is true.
1084
00:38:40,169 --> 00:38:42,640
- This is really funny.
- Go ahead and read it.
1085
00:38:42,640 --> 00:38:45,510
"I worked at the A club
in Sinsa-dong..."
1086
00:38:46,080 --> 00:38:48,950
"as a server of the VIP Zone
a few years ago."
1087
00:38:49,280 --> 00:38:51,550
- Don't be nervous, Kwang Soo.
- It's so detailed.
1088
00:38:51,550 --> 00:38:52,780
- Kwang Soo, don't worry.
- That's not true.
1089
00:38:52,780 --> 00:38:54,149
I don't know what it is,
but it's not true.
1090
00:38:54,149 --> 00:38:55,390
- Kwang Soo, don't be nervous.
- It's a detailed story.
1091
00:38:55,390 --> 00:38:57,490
- What does he know about me?
- No. It's okay, Kwang Soo.
1092
00:38:57,490 --> 00:38:58,689
This is really fun.
1093
00:38:58,760 --> 00:39:01,160
Kwang Soo, we don't have anything
that can't be aired on TV.
1094
00:39:01,160 --> 00:39:02,430
- Don't worry.
- Are you sure?
1095
00:39:02,430 --> 00:39:04,100
- Just listen.
- It will be okay.
1096
00:39:05,629 --> 00:39:08,229
"Kwang Soo came
to the club by himself."
1097
00:39:08,999 --> 00:39:10,129
To the club?
1098
00:39:10,129 --> 00:39:11,399
- Really?
- To a club?
1099
00:39:12,039 --> 00:39:13,539
- Flex.
- He went to a club alone?
1100
00:39:13,740 --> 00:39:17,510
"I was in charge of his table,
so I was waiting for him to order."
1101
00:39:17,839 --> 00:39:19,010
"Then he suddenly asked..."
1102
00:39:19,439 --> 00:39:21,580
- "how old I was."
- What? That's so rude.
1103
00:39:21,910 --> 00:39:23,080
- Did I...
- He suddenly asked it.
1104
00:39:23,080 --> 00:39:27,720
"I was a little flustered,
but I told him that I was 29."
1105
00:39:27,720 --> 00:39:30,620
"Kwang Soo said, 'I see.'"
1106
00:39:30,859 --> 00:39:36,160
"Then he started to dance around
all by himself."
1107
00:39:36,160 --> 00:39:37,930
- That's ridiculous.
- Why?
1108
00:39:37,930 --> 00:39:39,129
- It doesn't make sense.
- What was that?
1109
00:39:39,129 --> 00:39:40,359
- "How old are you?"
- Go ahead and dance.
1110
00:39:40,359 --> 00:39:41,530
What's that?
1111
00:39:41,570 --> 00:39:43,330
- What were you doing?
- Can you believe that?
1112
00:39:43,330 --> 00:39:45,200
- What were you up to?
- It doesn't make sense.
1113
00:39:45,200 --> 00:39:46,870
Why did you ask him about his age
and started to dance?
1114
00:39:46,870 --> 00:39:48,640
Did you not go there alone?
Who did you go with?
1115
00:39:50,780 --> 00:39:52,309
I once went to a club with you.
1116
00:39:53,640 --> 00:39:55,379
- And I went there with Haha.
- When did I do that?
1117
00:39:55,550 --> 00:39:56,649
You were...
1118
00:39:57,620 --> 00:39:59,419
- When did I go?
- What is he talking about?
1119
00:39:59,419 --> 00:40:01,490
- I didn't go to a club with you.
- Look at Seok Jin.
1120
00:40:01,490 --> 00:40:02,919
Why are you feeling nervous?
1121
00:40:02,990 --> 00:40:04,959
He seems very nervous.
1122
00:40:04,959 --> 00:40:07,530
Why did Seok Jin get nervous
after you brought it up?
1123
00:40:07,890 --> 00:40:09,160
(Seok Jin is feeling ill at ease.)
1124
00:40:09,160 --> 00:40:11,200
- What did you do?
- That's not true.
1125
00:40:11,899 --> 00:40:13,999
- Do you not admit it?
- I don't.
1126
00:40:14,129 --> 00:40:15,300
Okay.
1127
00:40:15,300 --> 00:40:16,470
It will get thinner then.
1128
00:40:16,470 --> 00:40:18,600
This one sounds arrogant.
1129
00:40:19,269 --> 00:40:20,709
Let me read this story.
1130
00:40:21,410 --> 00:40:24,039
She went to Hongdae
when she was the sixth grader.
1131
00:40:24,379 --> 00:40:26,879
And she saw
a tall guy in a red cap...
1132
00:40:26,879 --> 00:40:28,450
- walking towards her.
- He does wear a red cap a lot.
1133
00:40:28,450 --> 00:40:29,709
- That's what he often wears.
- It must be a true story.
1134
00:40:29,709 --> 00:40:31,419
"I wondered who it was,
and it was Kwang Soo."
1135
00:40:32,019 --> 00:40:33,919
"As he walked past me, I said this."
1136
00:40:34,019 --> 00:40:35,649
"Gosh, it's Lee Kwang Soo."
1137
00:40:35,850 --> 00:40:37,019
"Then he looked at me..."
1138
00:40:37,220 --> 00:40:40,419
- "and winked at me."
- How could you...
1139
00:40:40,859 --> 00:40:43,330
You're just ridiculous.
1140
00:40:43,789 --> 00:40:45,359
- He thinks he's a big celebrity.
- Hey.
1141
00:40:45,359 --> 00:40:47,600
- He's so sick.
- You're unbelievable.
1142
00:40:47,600 --> 00:40:49,830
I admit the previous one,
and I don't admit this one.
1143
00:40:50,669 --> 00:40:51,899
- This isn't true.
- Why did he wink at her?
1144
00:40:51,899 --> 00:40:53,740
Only huge stars wink at fans.
1145
00:40:53,740 --> 00:40:55,970
- I rarely wink at all.
- He winked?
1146
00:40:55,970 --> 00:40:57,539
- I saw him wink.
- Why would you wink?
1147
00:40:57,539 --> 00:40:59,339
- I saw him wink before.
- He does.
1148
00:40:59,339 --> 00:41:02,580
He was eating at Haha's restaurant.
1149
00:41:02,580 --> 00:41:04,820
When some customers
recognized him, he suddenly...
1150
00:41:04,850 --> 00:41:07,720
(He winked at the customers.)
1151
00:41:07,720 --> 00:41:10,120
- I don't usually wink.
- I saw that too.
1152
00:41:10,120 --> 00:41:11,990
We were shooting Running Man.
1153
00:41:11,990 --> 00:41:13,820
We've done a lot of stuff with mud
at mudflats.
1154
00:41:13,820 --> 00:41:16,660
After he took a shower,
he looked into a mirror.
1155
00:41:16,660 --> 00:41:17,760
And he...
1156
00:41:17,760 --> 00:41:19,499
- What are you talking about?
- I was so shocked.
1157
00:41:19,499 --> 00:41:20,769
That's absurd.
1158
00:41:20,830 --> 00:41:23,129
I don't usually wink at all.
1159
00:41:23,999 --> 00:41:26,200
I winked at an elementary
school kid on the street?
1160
00:41:26,200 --> 00:41:27,669
- You'd do that.
- You're really...
1161
00:41:27,669 --> 00:41:30,039
I thought it was true
when I heard about a red cap,
1162
00:41:30,039 --> 00:41:31,280
but I don't admit it.
1163
00:41:31,680 --> 00:41:32,780
Gosh, I'm so upset.
1164
00:41:33,809 --> 00:41:35,649
Shall we move on to Jong Kook?
1165
00:41:35,910 --> 00:41:37,249
- Gosh, this is...
- Read it for us.
1166
00:41:37,249 --> 00:41:39,019
A lot of stories about Jong Kook...
1167
00:41:39,019 --> 00:41:40,320
- are from L.A.
- They all are from L.A.
1168
00:41:40,450 --> 00:41:42,019
Stories from L.A.?
1169
00:41:42,019 --> 00:41:43,649
There are a lot
of stories about L.A.
1170
00:41:43,850 --> 00:41:44,959
Hang on.
1171
00:41:44,959 --> 00:41:46,390
- My gosh.
- Isn't that true?
1172
00:41:46,390 --> 00:41:47,490
Let's hear it.
1173
00:41:47,490 --> 00:41:49,990
Can I read this story from L.A.?
1174
00:41:49,990 --> 00:41:52,930
"I'm a college student
who lives in L.A., California. "
1175
00:41:53,160 --> 00:41:56,930
"One day, I went downtown
and saw Jong Kook there."
1176
00:41:56,930 --> 00:42:01,070
"He was wearing black pants, a black
shirt, black mask, and black cap."
1177
00:42:01,070 --> 00:42:03,370
- "His whole body was covered,"
- I don't dress like that in L.A.
1178
00:42:03,370 --> 00:42:06,209
- "but I could tell it was him."
- I will hear it anyway.
1179
00:42:06,209 --> 00:42:09,109
"I was excited to see a Korean
celebrity in a foreign country,"
1180
00:42:09,109 --> 00:42:10,879
"so I went to get his autograph."
1181
00:42:12,350 --> 00:42:16,450
"But there was a woman
who looked like a Korean American."
1182
00:42:17,359 --> 00:42:20,220
"She was coming out of a cafe
with some coffee."
1183
00:42:20,220 --> 00:42:21,530
- Listen.
- What are you talking about?
1184
00:42:21,530 --> 00:42:22,760
- All right.
- Okay.
1185
00:42:22,760 --> 00:42:24,600
- Go ahead and read it.
- He has a girl in L.A.
1186
00:42:24,600 --> 00:42:26,499
- "Jong Kook got..."
- Okay.
1187
00:42:26,499 --> 00:42:28,800
- "a coffee from her casually."
- And?
1188
00:42:28,800 --> 00:42:31,640
"Then he went his way with her."
1189
00:42:31,640 --> 00:42:33,240
"So I couldn't talk to him."
1190
00:42:33,470 --> 00:42:35,740
"The woman who looked fabulous."
1191
00:42:36,070 --> 00:42:38,010
"She's your girlfriend, isn't she?"
1192
00:42:38,010 --> 00:42:40,080
- This one is good.
- We have to check the fact.
1193
00:42:40,580 --> 00:42:42,749
- She looked like a Korean American.
- I'm telling you the truth.
1194
00:42:43,010 --> 00:42:45,680
There are a lot
of photos of you in L.A.
1195
00:42:46,149 --> 00:42:47,419
You see?
1196
00:42:47,419 --> 00:42:48,519
- Are there photos?
- Photos?
1197
00:42:48,519 --> 00:42:49,890
- There are a lot.
- We have photos.
1198
00:42:50,320 --> 00:42:52,720
- Are there photos?
- We have to reveal the truth.
1199
00:42:52,720 --> 00:42:55,189
Did you walk around the streets
dressed like this?
1200
00:42:55,260 --> 00:42:56,760
This is a long time ago.
I was a member of Turbo.
1201
00:42:56,990 --> 00:43:00,899
I guess there were times
when I traveled around with women.
1202
00:43:00,899 --> 00:43:02,600
I won't deny it.
1203
00:43:02,769 --> 00:43:04,339
- Did you get a coffee from a woman?
- But it's not like...
1204
00:43:04,339 --> 00:43:06,539
I was alone
with a Korean American woman.
1205
00:43:06,539 --> 00:43:08,510
Did you ever get a coffee
from a woman or not?
1206
00:43:08,510 --> 00:43:09,939
- From a beautiful woman.
- A Korean American.
1207
00:43:09,939 --> 00:43:12,240
There must've been a time
when I got coffee from a woman.
1208
00:43:12,240 --> 00:43:13,539
That's not what I'm talking about.
1209
00:43:13,539 --> 00:43:15,979
That's enough!
1210
00:43:16,649 --> 00:43:18,780
- Just admit it.
- Do you admit it or not?
1211
00:43:18,850 --> 00:43:20,479
Are you from the National
Intelligence Service or what?
1212
00:43:21,149 --> 00:43:22,749
- Just tell us.
- What?
1213
00:43:22,789 --> 00:43:24,660
I might have gotten some coffee.
1214
00:43:24,660 --> 00:43:26,220
- You can't say that.
- That's not right.
1215
00:43:26,220 --> 00:43:27,390
What more do you want?
1216
00:43:27,390 --> 00:43:29,559
- I don't admit it's true.
- Just tell us the truth.
1217
00:43:29,559 --> 00:43:30,589
I don't admit it.
1218
00:43:30,589 --> 00:43:32,129
Is your girlfriend
a Korean American or not?
1219
00:43:33,059 --> 00:43:35,970
Do you have
a girlfriend in L.A. or not?
1220
00:43:35,970 --> 00:43:37,600
I can have
some acquaintances in L.A.
1221
00:43:37,870 --> 00:43:39,039
Okay. I admit it.
1222
00:43:40,070 --> 00:43:41,269
- It's done.
- It doesn't matter.
1223
00:43:41,269 --> 00:43:44,070
There's another story about L.A.
1224
00:43:44,209 --> 00:43:46,910
We have a lot of stories from L.A.
1225
00:43:46,910 --> 00:43:51,450
"I'm a college
student living in L.A."
1226
00:43:51,820 --> 00:43:53,220
There are a lot of college students.
1227
00:43:53,350 --> 00:43:54,749
"I miss you, Dad."
1228
00:43:56,390 --> 00:43:57,820
"I miss you, Dad."
1229
00:44:01,229 --> 00:44:02,359
Is she his daughter?
1230
00:44:02,359 --> 00:44:04,089
- Do you admit it or not?
- What?
1231
00:44:04,200 --> 00:44:05,830
Do you admit it or not?
1232
00:44:05,959 --> 00:44:07,700
Is my child a college student?
1233
00:44:07,899 --> 00:44:10,470
- When did I get married?
- Do you admit it?
1234
00:44:10,939 --> 00:44:12,570
- When did I get married?
- "Dad."
1235
00:44:12,570 --> 00:44:14,309
"I miss you, Dad." It says.
1236
00:44:14,309 --> 00:44:16,470
Why do you miss me?
We met last week.
1237
00:44:16,470 --> 00:44:17,640
- Do you admit it?
- I went there last year.
1238
00:44:17,640 --> 00:44:19,010
Listen, Jong Kook.
1239
00:44:19,010 --> 00:44:21,680
I'm 100 percent sure this story
about Jong Kook is true.
1240
00:44:21,680 --> 00:44:23,010
- What?
- This is...
1241
00:44:23,010 --> 00:44:24,519
- What is it now?
- This is how he talks. Listen.
1242
00:44:24,519 --> 00:44:27,990
"I'm from Anyang. I've heard a lot
about Jong Kook since I was a kid."
1243
00:44:28,249 --> 00:44:32,019
"In 2006, my friend walked by and
saw Jong Kook shooting a TV show."
1244
00:44:32,189 --> 00:44:34,890
"He got excited and said,
'What? There's Kim Jong Kook.'"
1245
00:44:34,890 --> 00:44:36,059
"And Jong Kook said this."
1246
00:44:36,059 --> 00:44:37,160
"Am I your friend or something?"
1247
00:44:37,160 --> 00:44:39,430
(Jong Kook said,
"Am I your friend or something?")
1248
00:44:39,430 --> 00:44:41,629
- I'm sure it's true.
- You have to admit it.
1249
00:44:41,629 --> 00:44:43,600
- It's true, isn't it?
- It must be true.
1250
00:44:43,970 --> 00:44:45,370
- It's true, right?
- I'm sure.
1251
00:44:45,470 --> 00:44:47,539
- It sounds just like you.
- That's the way he talks.
1252
00:44:47,539 --> 00:44:49,339
- Is it true?
- If a young kid...
1253
00:44:49,339 --> 00:44:51,209
- Do you admit?
- said such a thing to me...
1254
00:44:51,209 --> 00:44:53,140
- in 2006,
- It must be true.
1255
00:44:53,240 --> 00:44:54,410
- it must be true.
- You see?
1256
00:44:55,649 --> 00:44:56,879
"Am I your friend or something?"
1257
00:44:57,010 --> 00:45:00,649
While we talk about Jong Kook,
I read stories about So Min.
1258
00:45:00,649 --> 00:45:03,820
- All the stories are about men.
- Really?
1259
00:45:03,820 --> 00:45:05,760
- So Min's stories are unbelievable.
- What do they say?
1260
00:45:06,089 --> 00:45:07,359
- So Min is...
- So Min is...
1261
00:45:07,359 --> 00:45:09,559
They all say that she was with men.
1262
00:45:09,559 --> 00:45:10,930
Let me read one.
1263
00:45:10,930 --> 00:45:12,800
What? That can't be true.
1264
00:45:13,229 --> 00:45:14,370
So Min is...
1265
00:45:14,370 --> 00:45:16,629
I see. I have a lot of male friends.
1266
00:45:16,629 --> 00:45:17,640
- I know.
- I have many friends.
1267
00:45:17,640 --> 00:45:19,039
"So Min Doesn't Seem
Like a Celebrity".
1268
00:45:19,039 --> 00:45:20,470
- That's the title.
- Let's hear it.
1269
00:45:20,870 --> 00:45:24,510
"I saw So Min at a cafe
in Yongridan-gil last winter."
1270
00:45:24,510 --> 00:45:25,809
"She was with a guy."
1271
00:45:25,809 --> 00:45:26,910
(She was with a guy.)
1272
00:45:26,910 --> 00:45:28,950
"When a female celebrity is
out with a guy,"
1273
00:45:28,950 --> 00:45:30,510
- "she would wear a mask."
- Last winter?
1274
00:45:30,510 --> 00:45:32,149
"But So Min revealed her face..."
1275
00:45:32,149 --> 00:45:33,680
"while the guy covered his face."
1276
00:45:35,390 --> 00:45:36,890
(Now she covers her face.)
1277
00:45:36,890 --> 00:45:38,660
- Who was he?
- Gosh, this is...
1278
00:45:39,120 --> 00:45:41,189
- Gosh, So Min.
- I can feel...
1279
00:45:41,189 --> 00:45:42,559
the temperature difference already.
1280
00:45:42,660 --> 00:45:45,059
So who was the guy
who was covering with his face?
1281
00:45:45,059 --> 00:45:46,629
- I can feel the difference already.
- I know.
1282
00:45:46,629 --> 00:45:48,870
- Who was he?
- It was last winter. Who was he?
1283
00:45:48,870 --> 00:45:52,240
I guess it was
one of my male friends.
1284
00:45:52,240 --> 00:45:53,269
All right, then.
1285
00:45:53,269 --> 00:45:54,839
Do you go to a cafe a lot
with a male friend?
1286
00:45:55,070 --> 00:45:56,439
- I admit it.
- Do you?
1287
00:45:56,439 --> 00:45:57,809
- Yes, I admit it.
- She admits it.
1288
00:45:58,039 --> 00:46:00,180
Can I read this one?
1289
00:46:00,180 --> 00:46:01,580
- Go ahead, Ji Hyo.
- This is...
1290
00:46:01,580 --> 00:46:03,309
The story was about Yongsan.
1291
00:46:03,309 --> 00:46:04,680
- It says about Yongsan again.
- Is it Yongsan again?
1292
00:46:05,580 --> 00:46:07,019
"Two years ago,"
1293
00:46:07,019 --> 00:46:10,320
"I saw So Min
at a corner of a street..."
1294
00:46:10,320 --> 00:46:12,620
- "behind an apartment in Yongsan."
- This is crazy.
1295
00:46:12,620 --> 00:46:14,760
- "She was wearing a cap..."
- I'm so nervous.
1296
00:46:14,760 --> 00:46:16,260
"pulled down low,
so I didn't recognize her at first."
1297
00:46:16,260 --> 00:46:20,030
"But she was talking loudly on the
phone, so I recognized her voice."
1298
00:46:20,399 --> 00:46:23,300
- "And she sounded quite serious."
- What happened?
1299
00:46:23,300 --> 00:46:24,640
"I'm not sure,"
1300
00:46:24,640 --> 00:46:26,470
"but I guess she was fighting
with her boyfriend."
1301
00:46:27,169 --> 00:46:28,570
"That's what she sounded like."
1302
00:46:29,240 --> 00:46:30,609
- "Unlike her serious voice..."
- Hang on.
1303
00:46:31,109 --> 00:46:32,479
Hang on.
1304
00:46:33,010 --> 00:46:34,209
I will...
1305
00:46:34,910 --> 00:46:36,180
admit it without hearing the story.
1306
00:46:36,180 --> 00:46:38,850
(I will admit it
without hearing the story.)
1307
00:46:40,050 --> 00:46:41,050
(I can tell it's my story
without hearing it.)
1308
00:46:41,050 --> 00:46:42,220
We have to finish the story.
1309
00:46:42,289 --> 00:46:44,089
- No.
- So Min, this is...
1310
00:46:44,189 --> 00:46:45,820
- So Min, just listen.
- Let's hear it.
1311
00:46:45,820 --> 00:46:46,959
- You should hear it.
- No.
1312
00:46:46,959 --> 00:46:49,229
- I don't have to. I admit it.
- Ji Hyo, continue.
1313
00:46:49,459 --> 00:46:50,660
Read it calmly.
1314
00:46:50,830 --> 00:46:52,999
"Unlike her serious voice,"
1315
00:46:53,059 --> 00:46:55,669
"it was just a childish
lover's quarrel."
1316
00:46:55,669 --> 00:46:57,129
- It's no big deal.
- And she heard it.
1317
00:46:57,300 --> 00:46:58,800
"'Who should I hang out with then?'"
1318
00:46:58,899 --> 00:47:00,800
"'I want you to hang out with me.'
That's what she said."
1319
00:47:00,939 --> 00:47:03,240
- It sounds like So Min.
- "Who should I hang out with then?"
1320
00:47:03,240 --> 00:47:06,010
"I just walked by
trying to keep a straight face."
1321
00:47:06,010 --> 00:47:08,850
- "Are you still seeing him?"
- Who is it?
1322
00:47:09,080 --> 00:47:10,809
- So Min.
- But So Min's story is...
1323
00:47:10,809 --> 00:47:13,050
I broke up with the guy
two years ago.
1324
00:47:13,050 --> 00:47:14,620
- Really?
- We broke up two years ago.
1325
00:47:14,620 --> 00:47:16,820
I admit it. He was my boyfriend.
1326
00:47:16,820 --> 00:47:19,089
- Okay.
- "In 2013."
1327
00:47:19,559 --> 00:47:20,760
Haha.
1328
00:47:20,760 --> 00:47:21,990
Is there more?
1329
00:47:21,990 --> 00:47:23,930
"I went to watch a musical one day."
1330
00:47:23,930 --> 00:47:25,100
Do you admit it?
1331
00:47:25,660 --> 00:47:27,059
I won't read it anymore.
1332
00:47:27,499 --> 00:47:28,830
Do you admit it?
1333
00:47:29,070 --> 00:47:30,470
I dated all of them secretly.
1334
00:47:30,470 --> 00:47:31,970
How did they see me?
1335
00:47:31,970 --> 00:47:33,169
This is crazy.
1336
00:47:33,269 --> 00:47:35,070
You were sitting next to her.
1337
00:47:35,070 --> 00:47:37,039
(She's Love Frog from Yongsan
who can't hide her love.)
1338
00:47:37,140 --> 00:47:39,410
- Everyone knows it except you.
- She saw you there.
1339
00:47:39,410 --> 00:47:40,910
(There are a lot
of detailed stories.)
1340
00:47:41,979 --> 00:47:44,309
How many of my old boyfriends
are they going to mention?
1341
00:47:44,309 --> 00:47:45,780
There have been three already.
1342
00:47:45,780 --> 00:47:47,350
It was 2014. Do you admit it?
1343
00:47:48,149 --> 00:47:49,320
It was a musical.
1344
00:47:49,620 --> 00:47:50,649
A musical.
1345
00:47:51,019 --> 00:47:52,220
I'll admit it
without hearing the story.
1346
00:47:52,220 --> 00:47:54,160
(She admits it without
hearing the story again.)
1347
00:47:54,160 --> 00:47:55,229
You should read it.
1348
00:47:55,229 --> 00:47:56,959
Let's move on to Haha.
1349
00:47:57,160 --> 00:47:59,704
"I live in the same apartment
complex as Haha."
1350
00:47:59,729 --> 00:48:00,800
(A report from someone who lives
in Haha's apartment complex)
1351
00:48:00,800 --> 00:48:02,535
"Late at night, I saw Haha
get carried on his friend's back..."
1352
00:48:02,720 --> 00:48:05,264
"I live in the same apartment
complex as Haha."
1353
00:48:05,289 --> 00:48:06,360
(A report from someone who lives
in Haha's apartment complex)
1354
00:48:06,360 --> 00:48:09,030
"Late at night, I saw Haha
get carried on his friend's back..."
1355
00:48:09,030 --> 00:48:10,700
"in a drunken state."
1356
00:48:10,700 --> 00:48:12,729
Admit it. Admit it.
1357
00:48:12,729 --> 00:48:16,800
"The next morning, I saw Haha
send Dream off to the kindergarten."
1358
00:48:16,970 --> 00:48:20,439
"Byul must have scolded him since
he couldn't stand next to her."
1359
00:48:20,439 --> 00:48:23,169
"He trailed behind her
like a puppy in the rain."
1360
00:48:23,169 --> 00:48:24,380
I have seen him like that.
1361
00:48:24,380 --> 00:48:26,479
- This is a beautiful story.
- I have seen him like that.
1362
00:48:26,709 --> 00:48:27,709
That's right.
1363
00:48:28,149 --> 00:48:29,209
(I am sorry.)
1364
00:48:29,209 --> 00:48:30,849
Do you admit it or not?
1365
00:48:31,149 --> 00:48:32,349
I admit it.
1366
00:48:32,550 --> 00:48:34,450
- Let's move on to Seok Jin.
- Okay.
1367
00:48:34,619 --> 00:48:36,860
I will read this one.
It seems like a good one.
1368
00:48:36,860 --> 00:48:38,559
"This happened at a duty-free shop."
1369
00:48:38,559 --> 00:48:40,289
"The Running Man members
were going abroad that day."
1370
00:48:40,530 --> 00:48:42,760
"'It's Yun Jae Seok!
I have never seen him before!'"
1371
00:48:42,760 --> 00:48:44,130
"The crowd went wild."
1372
00:48:44,130 --> 00:48:46,030
"I also took photos of Jae Seok
with my phone."
1373
00:48:46,300 --> 00:48:48,030
"But when I studied
the photos later, I realized..."
1374
00:48:48,169 --> 00:48:51,099
"that the man next to Jae Seok
wasn't a manager but Seok Jin."
1375
00:48:51,800 --> 00:48:54,309
"He cleared the way for Jae Seok.
I want to apologize."
1376
00:48:54,309 --> 00:48:55,910
Did you clear the way for Jae Seok?
1377
00:48:55,910 --> 00:48:57,840
- I cleared the way?
- Yes.
1378
00:48:57,840 --> 00:48:59,840
I cleared the way for Jae Seok?
1379
00:48:59,840 --> 00:49:01,709
It's belated, but thank you.
1380
00:49:01,849 --> 00:49:03,880
- I never did that!
- This is a heartwarming story.
1381
00:49:04,349 --> 00:49:05,380
Thank you, Jae Seok.
1382
00:49:05,380 --> 00:49:07,249
I simply went my way.
1383
00:49:07,289 --> 00:49:08,849
You should admit it...
1384
00:49:08,849 --> 00:49:10,590
because we saw this happen
many times.
1385
00:49:10,590 --> 00:49:12,990
- I cleared the way for Jae Seok?
- Of course. Don't you know?
1386
00:49:13,459 --> 00:49:14,829
- You...
- I simply went my way.
1387
00:49:14,829 --> 00:49:16,360
You always do this.
1388
00:49:16,360 --> 00:49:17,959
- You do this.
- That's how you clear the way.
1389
00:49:17,959 --> 00:49:19,899
Seok Jin, you walk like this.
1390
00:49:19,899 --> 00:49:21,470
- Admit it.
- Hey!
1391
00:49:21,470 --> 00:49:24,269
- Don't be ridiculous.
- There are so many photos.
1392
00:49:24,269 --> 00:49:26,809
I don't do that. I walk confidently.
1393
00:49:26,809 --> 00:49:29,340
Seok Jin, you should hold
your head up high.
1394
00:49:30,140 --> 00:49:32,640
What are you talking about?
I don't admit it.
1395
00:49:32,640 --> 00:49:34,380
- It makes Jae Seok uncomfortable.
- What are you talking about?
1396
00:49:34,380 --> 00:49:35,849
- I don't do that.
- Stop making him uncomfortable.
1397
00:49:35,849 --> 00:49:37,249
I don't admit it.
1398
00:49:37,419 --> 00:49:39,720
- Shall we read a report on Se Chan?
- Okay.
1399
00:49:39,720 --> 00:49:41,149
Se Chan's story.
1400
00:49:41,149 --> 00:49:44,059
- "I saw Se Chan at the dentist's."
- This one. That's it.
1401
00:49:44,059 --> 00:49:47,160
"Se Chan exited the dentist's
by saying, 'See you next time.'"
1402
00:49:47,329 --> 00:49:49,829
"But the dentist's I go to
specializes in teeth straightening."
1403
00:49:50,300 --> 00:49:52,499
"I couldn't ask the dentist, but..."
1404
00:49:52,499 --> 00:49:54,030
"Se Chan, are you getting
your teeth straightened?"
1405
00:49:54,630 --> 00:49:57,470
"Your teeth make me wonder
if I should find another dentist."
1406
00:49:57,470 --> 00:50:00,369
He got his teeth straightened.
1407
00:50:00,369 --> 00:50:01,840
Did you get your teeth straightened?
1408
00:50:01,840 --> 00:50:03,740
- But...
- I got my teeth straightened.
1409
00:50:03,740 --> 00:50:05,910
We should send this person
a present.
1410
00:50:05,910 --> 00:50:06,950
- Goodness.
- He got his teeth straightened.
1411
00:50:06,950 --> 00:50:08,280
- It's so funny.
- It's a fact.
1412
00:50:08,280 --> 00:50:09,979
- I was so surprised to find out.
- It's so funny.
1413
00:50:09,979 --> 00:50:10,979
He got his teeth straightened.
1414
00:50:10,979 --> 00:50:12,479
Did you look like a woodpecker
at first?
1415
00:50:12,479 --> 00:50:13,789
- No, I didn't.
- What happened?
1416
00:50:13,789 --> 00:50:16,320
My teeth used to protrude more.
1417
00:50:16,320 --> 00:50:18,459
- Really?
- I get this person's concern.
1418
00:50:18,459 --> 00:50:19,890
That dentist's office
specializes in teeth straightening.
1419
00:50:19,890 --> 00:50:21,059
I recommend you to go there.
1420
00:50:21,189 --> 00:50:23,130
- You didn't get it done, did you?
- What do you mean?
1421
00:50:23,130 --> 00:50:24,430
- Teeth straightening.
- No, I didn't.
1422
00:50:24,430 --> 00:50:26,499
Who gets his teeth straightened
like this?
1423
00:50:26,729 --> 00:50:28,769
Who gets his front teeth twisted
like this?
1424
00:50:28,769 --> 00:50:30,140
If he had gotten
his teeth straightened,
1425
00:50:30,140 --> 00:50:31,599
I wouldn't have let that dentist be.
1426
00:50:32,300 --> 00:50:33,539
- I would've exploded.
- Who gets...
1427
00:50:33,539 --> 00:50:34,709
his front teeth twisted like this?
1428
00:50:34,709 --> 00:50:36,740
- I would have destroyed him.
- I guess your teeth are straight.
1429
00:50:36,740 --> 00:50:38,240
- You got them straightened.
- Yes.
1430
00:50:38,240 --> 00:50:39,840
- I will read a short account.
- Okay.
1431
00:50:39,840 --> 00:50:41,380
"I am a member
of an amateur soccer team."
1432
00:50:41,380 --> 00:50:45,119
"One day, the team had a match
against Jong Kook's team."
1433
00:50:45,119 --> 00:50:47,189
"The match started at 10 p.m."
1434
00:50:47,249 --> 00:50:49,149
"When I arrived early
and went to the restroom,"
1435
00:50:49,149 --> 00:50:51,090
"Se Chan was talking on the phone."
1436
00:50:51,090 --> 00:50:52,720
"I couldn't help but overhear
what he was saying."
1437
00:50:52,720 --> 00:50:54,030
"I guess he had agreed to drink
with his friend..."
1438
00:50:54,030 --> 00:50:55,590
"because he said he will leave
after the first half."
1439
00:50:55,590 --> 00:50:56,860
Hold it right there!
1440
00:50:56,860 --> 00:50:57,959
(He said he will leave
after the first half.)
1441
00:50:57,959 --> 00:50:59,599
(Did he try to escape
after the first half?)
1442
00:50:59,599 --> 00:51:00,970
Who sent that account?
1443
00:51:00,970 --> 00:51:03,229
That's not true. I never did that.
1444
00:51:03,229 --> 00:51:05,340
Jong Kook, when did I ever leave
after the first half?
1445
00:51:05,439 --> 00:51:07,070
I always play soccer
until the very end...
1446
00:51:07,070 --> 00:51:08,970
and go home at 1 a.m.
1447
00:51:08,970 --> 00:51:11,439
- You did leave early once.
- I never did it in order to drink.
1448
00:51:11,640 --> 00:51:13,550
Never. This person is absurd!
1449
00:51:13,680 --> 00:51:17,249
I never said that on the phone.
It's a blatant lie.
1450
00:51:17,249 --> 00:51:18,419
- I don't admit it.
- But it happened.
1451
00:51:18,419 --> 00:51:19,780
- No.
- You did leave early once.
1452
00:51:19,780 --> 00:51:21,789
I never did that.
It's a misunderstanding.
1453
00:51:22,349 --> 00:51:23,490
- I don't admit it.
- It's Ji Hyo's turn.
1454
00:51:23,490 --> 00:51:24,860
- You should admit it.
- I don't admit it.
1455
00:51:24,860 --> 00:51:26,559
Let's read an account on Ji Hyo.
1456
00:51:26,689 --> 00:51:29,860
"I am Ji Hyo's fan
who lives in Yeosu,"
1457
00:51:29,860 --> 00:51:31,329
"Kim Kwang Seong."
1458
00:51:31,329 --> 00:51:32,360
- Do you know him?
- Do you know him?
1459
00:51:32,360 --> 00:51:34,099
- Yes, I do.
- You know him.
1460
00:51:34,099 --> 00:51:35,099
- Yes.
- Really?
1461
00:51:35,099 --> 00:51:39,899
"I always attend
Ji Hyo's fan-signing event."
1462
00:51:39,899 --> 00:51:44,740
"Ji Hyo always recognizes me
and greets me warmly."
1463
00:51:45,640 --> 00:51:48,349
"She would ask,
'Did you come from Wando?'"
1464
00:51:48,349 --> 00:51:50,349
"Then I would say,
'No, I came from Yeosu.'"
1465
00:51:50,349 --> 00:51:51,720
(No, I came from Yeosu.)
1466
00:51:51,979 --> 00:51:53,590
(It's definitely a true story.)
1467
00:51:53,590 --> 00:51:54,749
It suits her.
1468
00:51:54,749 --> 00:51:56,050
- That's so funny.
- She is unbelievable.
1469
00:51:56,050 --> 00:51:57,090
(She can't dispute it.)
1470
00:51:57,090 --> 00:51:59,660
- "At the next fan-signing event,"
- She is unbelievable.
1471
00:51:59,660 --> 00:52:01,729
"she recognized me and greeted me."
1472
00:52:01,860 --> 00:52:03,999
"Did you come from Geoje Island?"
1473
00:52:06,059 --> 00:52:07,800
- She is unbelievable.
- "I told her again..."
1474
00:52:07,800 --> 00:52:09,930
- "that I came from Yeosu."
- She is unbelievable.
1475
00:52:10,669 --> 00:52:12,300
"At the next fan-signing event,"
1476
00:52:12,300 --> 00:52:14,640
"she asked me if I came from Jindo."
1477
00:52:14,840 --> 00:52:16,340
At least she knows Jindo.
1478
00:52:16,539 --> 00:52:18,979
- The places are near Yeosu.
- Seriously.
1479
00:52:19,910 --> 00:52:22,950
She shocked me
at a fan-signing event in Hong Kong.
1480
00:52:23,050 --> 00:52:24,619
She said, "I love Malaysia!"
1481
00:52:24,780 --> 00:52:26,950
She didn't know where she was...
1482
00:52:27,689 --> 00:52:30,519
- or what she was doing.
- That's right.
1483
00:52:30,519 --> 00:52:31,590
That's right.
1484
00:52:31,590 --> 00:52:33,490
It's an account that suits Ji Hyo.
1485
00:52:33,490 --> 00:52:34,959
Do you admit it?
1486
00:52:35,130 --> 00:52:36,660
Yes, I do.
1487
00:52:36,660 --> 00:52:37,700
That's so funny.
1488
00:52:37,829 --> 00:52:40,369
I will read one. The title is,
"Ji Hyo Doesn't Call Back".
1489
00:52:40,369 --> 00:52:41,430
It's a well-known fact.
1490
00:52:41,430 --> 00:52:42,769
"A few years ago,
I worked as a staff member..."
1491
00:52:42,769 --> 00:52:44,099
"for a movie Ji Hyo starred in."
1492
00:52:44,099 --> 00:52:47,140
"Ji Hyo and a few staff members
were drinking..."
1493
00:52:47,269 --> 00:52:48,970
"when her phone rang."
1494
00:52:49,269 --> 00:52:51,240
"It vibrated for a while,
but Ji Hyo didn't answer..."
1495
00:52:51,240 --> 00:52:52,939
"and I glanced over at the screen."
1496
00:52:52,939 --> 00:52:54,450
"The caller was Seok Jin."
1497
00:52:56,010 --> 00:52:58,680
(The phone vibrated for a while.)
1498
00:52:59,119 --> 00:53:01,019
(Ji Hyo's secret is revealed.)
1499
00:53:01,019 --> 00:53:02,050
Hey!
1500
00:53:02,519 --> 00:53:03,660
You...
1501
00:53:03,660 --> 00:53:06,590
- It was purposeful.
- That's too mean.
1502
00:53:06,590 --> 00:53:09,090
How could you screen my call
like that?
1503
00:53:09,189 --> 00:53:10,329
Seriously.
1504
00:53:10,329 --> 00:53:14,369
"She didn't answer until the end.
Did Ji Hyo call him back that day?"
1505
00:53:14,369 --> 00:53:15,669
She hasn't called him back yet.
1506
00:53:15,669 --> 00:53:18,700
She hasn't called me back yet.
1507
00:53:18,800 --> 00:53:22,510
There are a lot of funny accounts.
1508
00:53:22,709 --> 00:53:27,749
I must have done that
because I was having fun...
1509
00:53:27,749 --> 00:53:30,079
and wanted
to call Seok Jin back later.
1510
00:53:30,079 --> 00:53:31,849
You mean Seok Jin isn't
as interesting as drinking.
1511
00:53:31,849 --> 00:53:33,349
- It's not like that.
- It is like that.
1512
00:53:33,349 --> 00:53:34,849
- I mean...
- You didn't want to talk to him.
1513
00:53:34,849 --> 00:53:37,419
It's not like that.
I don't think I have ever done that.
1514
00:53:37,419 --> 00:53:38,689
Do you admit it or not?
1515
00:53:39,490 --> 00:53:40,559
I admit it.
1516
00:53:41,459 --> 00:53:43,130
It's understandable.
1517
00:53:43,899 --> 00:53:46,499
In accordance
with the number of "I don't admit",
1518
00:53:46,499 --> 00:53:48,200
we will subtract from 10 layers...
1519
00:53:48,200 --> 00:53:50,169
and hang up the balloons.
1520
00:53:50,300 --> 00:53:51,369
Hang up the balloons.
1521
00:53:51,369 --> 00:53:52,570
- I admitted to every account.
- I didn't expect...
1522
00:53:52,999 --> 00:53:54,510
Hyung Man to send an account.
1523
00:53:54,510 --> 00:53:58,539
We will start from So Min and go
in Haha's direction.
1524
00:53:58,539 --> 00:53:59,979
My order is the best.
1525
00:53:59,979 --> 00:54:01,349
Jong Kook's order is the best.
1526
00:54:01,349 --> 00:54:02,610
All right. I will do it lightly.
1527
00:54:02,709 --> 00:54:04,220
I am bad at this.
1528
00:54:04,220 --> 00:54:06,050
- I will do it lightly.
- So Min is bold.
1529
00:54:06,649 --> 00:54:09,789
(What will be the result
of So Min's bold touch?)
1530
00:54:11,760 --> 00:54:12,760
So Min is bold.
1531
00:54:13,260 --> 00:54:15,260
(It bursts in one go!)
1532
00:54:15,990 --> 00:54:17,360
- You poked it with too much force.
- That startled me.
1533
00:54:17,360 --> 00:54:19,229
Didn't you do better the last time?
1534
00:54:19,229 --> 00:54:20,570
What was that?
1535
00:54:20,570 --> 00:54:23,169
- You made it burst in one go.
- You dug in the blade.
1536
00:54:23,169 --> 00:54:24,499
I slashed it gently.
1537
00:54:24,499 --> 00:54:26,070
I slashed it very gently.
1538
00:54:26,070 --> 00:54:28,809
- So Min, you take the eighth place.
- You dug in the blade.
1539
00:54:29,439 --> 00:54:31,309
- I hope everyone's balloon bursts.
- I know.
1540
00:54:31,510 --> 00:54:33,309
I slashed it very gently.
1541
00:54:33,950 --> 00:54:36,050
I think the layers are thin.
The surface is very tight.
1542
00:54:36,309 --> 00:54:37,419
Are you sure there are 10 layers?
1543
00:54:38,619 --> 00:54:40,280
What are you doing in the air?
1544
00:54:40,280 --> 00:54:42,320
(The layers come off instantly.)
1545
00:54:42,320 --> 00:54:43,419
He survived.
1546
00:54:43,860 --> 00:54:46,220
- He survived.
- One more layer.
1547
00:54:46,220 --> 00:54:47,689
(One more layer
comes off belatedly!)
1548
00:54:47,689 --> 00:54:48,760
One more layer.
1549
00:54:48,760 --> 00:54:50,260
(It's nerve-wracking.)
1550
00:54:51,360 --> 00:54:53,899
It's barely hanging.
1551
00:54:53,899 --> 00:54:55,329
It will burst the next time.
1552
00:54:55,329 --> 00:54:56,470
Seok Jin.
1553
00:54:56,470 --> 00:54:57,740
Burst. Burst.
1554
00:54:58,399 --> 00:54:59,700
- Burst.
- Burst.
1555
00:54:59,700 --> 00:55:00,809
- Burst.
- Burst.
1556
00:55:00,809 --> 00:55:02,769
- Bye.
- Burst.
1557
00:55:02,769 --> 00:55:03,979
That's too gentle.
1558
00:55:04,039 --> 00:55:07,010
- Gosh, this is...
- There should be a time limit.
1559
00:55:07,010 --> 00:55:08,010
(It bursts!)
1560
00:55:08,010 --> 00:55:09,309
See?
1561
00:55:10,880 --> 00:55:13,119
You should have stopped
after the first scratch.
1562
00:55:13,119 --> 00:55:15,050
- You went further.
- Seriously.
1563
00:55:16,050 --> 00:55:17,189
This is cutthroat.
1564
00:55:17,189 --> 00:55:19,459
- It's so scary.
- It dropped here.
1565
00:55:19,619 --> 00:55:21,130
- Next.
- Here I go.
1566
00:55:21,189 --> 00:55:22,390
I got completely wet.
1567
00:55:22,390 --> 00:55:23,559
This is nerve-wracking.
1568
00:55:23,559 --> 00:55:24,860
The surface is taut.
1569
00:55:24,860 --> 00:55:25,959
It's very taut.
1570
00:55:25,959 --> 00:55:27,070
Is the blade touching?
1571
00:55:27,070 --> 00:55:28,229
The blade isn't doing anything.
1572
00:55:28,229 --> 00:55:29,599
You should slash it like a man.
1573
00:55:29,599 --> 00:55:30,970
(Slashing)
1574
00:55:30,970 --> 00:55:32,369
You should slash it like a man.
1575
00:55:32,700 --> 00:55:33,840
- Okay!
- What was that?
1576
00:55:33,840 --> 00:55:35,510
- He removed 1 layer.
- 1 layer.
1577
00:55:35,510 --> 00:55:37,309
- How did you do so well?
- Okay.
1578
00:55:37,309 --> 00:55:38,510
- Did he remove one layer?
- How did he do so well?
1579
00:55:38,510 --> 00:55:39,740
I got the hang of it.
1580
00:55:39,910 --> 00:55:41,149
You need to use the tip.
1581
00:55:41,149 --> 00:55:42,180
(Ji Hyo gives it a go
after a tip from Se Chan.)
1582
00:55:42,180 --> 00:55:43,450
That's right. Use the tip.
1583
00:55:44,079 --> 00:55:46,119
I thought she would make it burst
in one go.
1584
00:55:46,320 --> 00:55:47,450
I am scared.
1585
00:55:47,450 --> 00:55:48,550
Ji Hyo.
1586
00:55:49,050 --> 00:55:51,619
- Ji Hyo.
- You are slashing the air.
1587
00:55:51,919 --> 00:55:53,760
I am scratching it.
1588
00:55:54,590 --> 00:55:57,360
(It shows no sign of tearing.)
1589
00:55:57,800 --> 00:55:59,059
What was that?
1590
00:55:59,059 --> 00:56:00,130
Did it work?
1591
00:56:00,430 --> 00:56:01,829
(Coming off)
1592
00:56:01,829 --> 00:56:02,899
Did it work?
1593
00:56:03,099 --> 00:56:04,200
- What was that?
- It worked.
1594
00:56:04,939 --> 00:56:06,700
- How did she do that?
- Is someone controlling it?
1595
00:56:06,700 --> 00:56:08,110
- What did you do?
- Was it magic?
1596
00:56:08,110 --> 00:56:10,169
- One layer suddenly came off.
- Seriously.
1597
00:56:10,169 --> 00:56:11,280
It suddenly came off.
1598
00:56:11,280 --> 00:56:14,010
- I did it.
- You must have done it delicately.
1599
00:56:14,209 --> 00:56:15,610
- Jae Seok.
- Go ahead.
1600
00:56:15,610 --> 00:56:16,709
(Jae Seok gives it a try.)
1601
00:56:16,709 --> 00:56:19,220
- This isn't easy.
- This really isn't easy.
1602
00:56:19,320 --> 00:56:20,820
Jae Seok wouldn't be able
to succeed.
1603
00:56:20,820 --> 00:56:22,349
I am really bad at things like this.
1604
00:56:22,590 --> 00:56:24,360
Jae Seok, I will give you
two coins...
1605
00:56:24,360 --> 00:56:25,519
- if you let me slash it.
- There you go.
1606
00:56:25,519 --> 00:56:27,360
Why does his mouth do that
when he concentrates?
1607
00:56:28,430 --> 00:56:29,459
Look at his mouth.
1608
00:56:29,459 --> 00:56:31,800
He looks like
he is kissing on the overpass.
1609
00:56:31,800 --> 00:56:34,229
(He looks like
he is kissing on the underpass.)
1610
00:56:34,229 --> 00:56:35,269
Come on.
1611
00:56:35,999 --> 00:56:38,439
- The first kiss?
- For goodness' sake.
1612
00:56:38,539 --> 00:56:39,869
Don't bring that up.
1613
00:56:42,240 --> 00:56:44,880
(He slashes the balloon carefully.)
1614
00:56:47,950 --> 00:56:48,950
That's...
1615
00:56:49,010 --> 00:56:50,249
I can't do it.
1616
00:56:50,680 --> 00:56:52,050
I am too scared.
1617
00:56:52,149 --> 00:56:53,180
I am too scared.
1618
00:56:53,180 --> 00:56:55,050
I bet he had
his first kiss like that.
1619
00:56:55,050 --> 00:56:56,490
(I bet he had
his first kiss like that.)
1620
00:56:56,490 --> 00:56:58,160
- "I am too scared."
- "I am too scared."
1621
00:56:58,160 --> 00:57:00,059
He would have pulled back.
"What should I do?"
1622
00:57:01,630 --> 00:57:02,959
"I am too scared."
1623
00:57:02,959 --> 00:57:04,329
I don't want to think about that.
1624
00:57:04,700 --> 00:57:07,399
What are you doing?
What are you doing?
1625
00:57:07,599 --> 00:57:08,599
"I can't do it."
1626
00:57:08,599 --> 00:57:10,499
(Look into that memory and do it.)
1627
00:57:10,700 --> 00:57:13,300
- 5, 4, 3...
- Jae Seok.
1628
00:57:13,340 --> 00:57:15,769
Do it confidently.
You are a confident man.
1629
00:57:15,970 --> 00:57:17,979
- Okay.
- You are a confident man.
1630
00:57:17,979 --> 00:57:20,010
(He confidently makes
the balloon burst.)
1631
00:57:20,010 --> 00:57:21,410
- My goodness.
- That was cool.
1632
00:57:21,479 --> 00:57:23,110
For goodness' sake.
1633
00:57:23,209 --> 00:57:24,479
That was good.
1634
00:57:24,979 --> 00:57:26,880
- It isn't easy.
- It's so hard.
1635
00:57:26,880 --> 00:57:28,249
It's not something I can do.
1636
00:57:28,249 --> 00:57:29,689
Three people are out.
1637
00:57:29,689 --> 00:57:30,919
Okay, okay.
1638
00:57:30,959 --> 00:57:33,720
Slash it, Kwang Soo.
You have done it before.
1639
00:57:33,720 --> 00:57:34,890
- Let's see how he does it.
- He will make it burst.
1640
00:57:34,890 --> 00:57:36,030
Let's see how he does it.
1641
00:57:37,300 --> 00:57:38,530
Okay!
1642
00:57:38,530 --> 00:57:40,229
(He cleanly peels off one layer.)
1643
00:57:40,229 --> 00:57:42,169
- What is up with him?
- Seriously.
1644
00:57:42,169 --> 00:57:43,700
- What happened?
- I just put the blade on it,
1645
00:57:43,700 --> 00:57:44,800
and a layer came off.
1646
00:57:44,800 --> 00:57:45,999
- Really?
- What happened?
1647
00:57:46,499 --> 00:57:48,640
I bet Jong Kook is good
at something like this.
1648
00:57:48,640 --> 00:57:50,470
- No, no.
- Your brother is a plastic surgeon.
1649
00:57:50,470 --> 00:57:52,380
- That has nothing to do with me.
- Seriously.
1650
00:57:52,380 --> 00:57:53,910
(He must have doctor's genes.)
1651
00:57:53,910 --> 00:57:56,209
- What was that?
- He did a good job.
1652
00:57:56,209 --> 00:57:57,280
He did it gently.
1653
00:57:57,280 --> 00:57:58,780
- Haha.
- Is it my turn?
1654
00:57:58,780 --> 00:57:59,950
I should move out of the way.
1655
00:58:00,689 --> 00:58:02,050
- Hey.
- That won't work.
1656
00:58:02,050 --> 00:58:03,090
Put some strength into it.
1657
00:58:03,090 --> 00:58:04,490
Don't do it like that.
1658
00:58:04,619 --> 00:58:07,019
- For goodness' sake.
- Look back on what you did.
1659
00:58:07,789 --> 00:58:10,030
- He is practically patting it.
- Just do it like this.
1660
00:58:12,829 --> 00:58:14,070
Just do it like this.
1661
00:58:14,070 --> 00:58:17,700
(Kwang Soo gets a splash of water!)
1662
00:58:18,169 --> 00:58:19,169
He's out.
1663
00:58:19,169 --> 00:58:20,169
(Dumbfounded)
1664
00:58:20,169 --> 00:58:21,740
(Flustered)
1665
00:58:22,570 --> 00:58:24,740
What are you doing?
1666
00:58:25,010 --> 00:58:26,410
He got completely wet.
1667
00:58:26,410 --> 00:58:27,979
(Jae Seok can't stop being
mischievous.)
1668
00:58:28,380 --> 00:58:29,410
Kwang Soo, I am sorry.
1669
00:58:29,410 --> 00:58:30,510
- What?
- You are out.
1670
00:58:30,510 --> 00:58:31,619
He said, "I am sorry."
1671
00:58:31,619 --> 00:58:32,680
Is that all you can say?
1672
00:58:32,680 --> 00:58:33,990
It burst on its own, right?
1673
00:58:33,990 --> 00:58:35,220
- What?
- It burst on its own, right?
1674
00:58:35,419 --> 00:58:37,220
(Swearing)
1675
00:58:37,419 --> 00:58:39,160
- "It burst on its own."
- Kwang Soo.
1676
00:58:39,160 --> 00:58:40,789
You should have stopped him.
1677
00:58:40,789 --> 00:58:42,189
- I am sorry.
- What?
1678
00:58:42,360 --> 00:58:43,390
That's...
1679
00:58:44,260 --> 00:58:45,829
- Okay.
- I knew that would happen.
1680
00:58:46,260 --> 00:58:47,970
- Come on.
- Okay.
1681
00:58:48,499 --> 00:58:50,369
Okay! Let's take first place!
1682
00:58:50,499 --> 00:58:51,499
Ji Hyo, go ahead.
1683
00:58:51,499 --> 00:58:52,539
(It's Ji Hyo's turn.)
1684
00:58:52,539 --> 00:58:53,539
I put a hole in it!
1685
00:58:53,539 --> 00:58:56,209
- Ji Hyo is good at slashing it.
- Gently.
1686
00:58:56,209 --> 00:58:57,309
It shows
that she has used a knife...
1687
00:58:57,309 --> 00:58:58,640
- ever since she was little.
- I know.
1688
00:59:00,180 --> 00:59:02,149
(The importance of early education)
1689
00:59:02,610 --> 00:59:04,320
- The knife...
- It shows that she's experienced.
1690
00:59:05,979 --> 00:59:07,050
- It's coming off.
- There is a hole.
1691
00:59:07,050 --> 00:59:10,249
- There is a hole.
- I am seeing a different color.
1692
00:59:10,249 --> 00:59:11,260
(What?)
1693
00:59:11,260 --> 00:59:12,289
- What?
- Does it count or not?
1694
00:59:12,289 --> 00:59:13,360
- What is that?
- She needs to slash the upper part.
1695
00:59:13,360 --> 00:59:14,689
- Does it count or not?
- It doesn't count yet.
1696
00:59:14,689 --> 00:59:15,729
- It doesn't count yet.
- It hasn't peeled off.
1697
00:59:15,729 --> 00:59:17,430
- Ji Hyo, it doesn't count yet.
- It needs to peel off completely.
1698
00:59:17,430 --> 00:59:18,430
Slash this part.
1699
00:59:18,599 --> 00:59:20,630
You should slash the red part.
1700
00:59:20,630 --> 00:59:22,269
(You should slash the red part.)
1701
00:59:22,669 --> 00:59:23,899
Haha, be quiet.
1702
00:59:25,340 --> 00:59:26,800
Do you think I am a fool?
1703
00:59:27,510 --> 00:59:30,269
Then why are you reaching
for the blue part?
1704
00:59:30,269 --> 00:59:32,610
(Ji Hyo reaches for the blue part.)
1705
00:59:35,579 --> 00:59:37,079
Just take that part off.
1706
00:59:37,079 --> 00:59:39,419
- It will be hard to do that.
- This is...
1707
00:59:39,419 --> 00:59:41,090
Just slash the blue part.
1708
00:59:41,090 --> 00:59:43,450
For goodness' sake.
1709
00:59:43,450 --> 00:59:44,789
(There are 3 people remaining
including Ji Hyo.)
1710
00:59:45,459 --> 00:59:46,720
- Three?
- What?
1711
00:59:46,720 --> 00:59:48,990
For goodness' sake.
1712
00:59:48,990 --> 00:59:50,160
(She suddenly self-destructs!)
1713
00:59:50,160 --> 00:59:51,300
- What?
- Why did you do that?
1714
00:59:51,300 --> 00:59:53,430
- Why did you do that?
- It's so frustrating!
1715
00:59:53,430 --> 00:59:55,099
- Are you serious?
- She is weird.
1716
00:59:55,099 --> 00:59:56,630
Did you give up
because you have many R coins?
1717
00:59:56,630 --> 00:59:58,070
- Why did you do that?
- Ji Hyo is scary!
1718
00:59:58,070 --> 00:59:59,800
It's so frustrating
that I can't do it.
1719
00:59:59,800 --> 01:00:00,809
What is wrong with her personality?
1720
01:00:00,809 --> 01:00:02,309
- You are scary.
- Listen.
1721
01:00:02,309 --> 01:00:05,209
It didn't come off cleanly,
but I couldn't do it again.
1722
01:00:05,209 --> 01:00:06,740
- I understand.
- Is it my turn?
1723
01:00:06,740 --> 01:00:07,910
- Yes.
- I think it will burst.
1724
01:00:07,910 --> 01:00:09,479
It would be better
for Jong Kook to take first place.
1725
01:00:09,610 --> 01:00:11,450
I think he will fail.
1726
01:00:11,579 --> 01:00:12,720
No, no.
1727
01:00:13,249 --> 01:00:14,849
(What?)
1728
01:00:15,590 --> 01:00:16,689
(The balloon falls to the ground.)
1729
01:00:16,689 --> 01:00:19,090
- He is still in.
- The balloon didn't burst.
1730
01:00:19,090 --> 01:00:20,729
(Thankfully,
the balloon didn't burst.)
1731
01:00:20,729 --> 01:00:22,160
The balloon didn't burst.
1732
01:00:22,160 --> 01:00:23,590
(What?)
1733
01:00:24,499 --> 01:00:25,599
Hey, hey.
1734
01:00:26,599 --> 01:00:28,169
Pick it up!
1735
01:00:29,229 --> 01:00:31,399
- Pick it up!
- Hey!
1736
01:00:31,399 --> 01:00:32,439
(Popping)
1737
01:00:32,869 --> 01:00:34,070
- For goodness' sake.
- Pick it up!
1738
01:00:34,209 --> 01:00:36,869
- Hey!
- You should have picked it up.
1739
01:00:36,869 --> 01:00:38,880
- What?
- Couldn't you have picked it up?
1740
01:00:38,880 --> 01:00:40,140
What happened?
1741
01:00:40,809 --> 01:00:41,910
(Kwang Soo stayed true
to his character.)
1742
01:00:41,910 --> 01:00:43,510
- I tried...
- What was that?
1743
01:00:43,510 --> 01:00:44,619
I tried to pick it up.
1744
01:00:46,079 --> 01:00:47,280
- It can't be helped.
- Jong Kook is out.
1745
01:00:47,280 --> 01:00:48,550
- Thank you so much.
- Okay!
1746
01:00:48,789 --> 01:00:50,119
- Thank you so much.
- Okay!
1747
01:00:50,320 --> 01:00:51,459
- Thank you.
- For goodness' sake.
1748
01:00:51,459 --> 01:00:52,720
- I tried to pick it up.
- You shouldn't have done that.
1749
01:00:52,720 --> 01:00:53,919
Se Chan took first place.
1750
01:00:54,430 --> 01:00:55,660
It can't be helped.
1751
01:00:55,890 --> 01:00:58,559
After this,
you have one more chance...
1752
01:00:58,559 --> 01:01:00,459
to get more coins after the race.
1753
01:01:00,459 --> 01:01:01,899
For goodness' sake.
1754
01:01:01,899 --> 01:01:04,640
I will listen to my conscience.
1755
01:01:04,899 --> 01:01:08,470
We will start the conveyor belt.
1756
01:01:09,010 --> 01:01:10,010
Can I start taking the coins?
1757
01:01:10,010 --> 01:01:11,079
- Yes.
- Se Chan, stop it already.
1758
01:01:11,079 --> 01:01:13,809
You are making yourself look bad.
I am serious.
1759
01:01:13,880 --> 01:01:16,579
I did it conscientiously.
1760
01:01:16,579 --> 01:01:18,220
- Jong Kook.
- We will need to give up.
1761
01:01:18,220 --> 01:01:19,450
You will be impressed.
1762
01:01:19,450 --> 01:01:20,450
(The conveyor belt reaches
Jong Kook on the 7th floor.)
1763
01:01:20,450 --> 01:01:21,519
(My goodness.)
1764
01:01:21,519 --> 01:01:23,390
Who knew I would end up
on the first floor?
1765
01:01:23,450 --> 01:01:25,220
The number isn't half bad.
1766
01:01:25,220 --> 01:01:27,360
You are right. Seriously, Se Chan.
1767
01:01:27,360 --> 01:01:28,860
- Yes?
- I have no expectations.
1768
01:01:28,860 --> 01:01:30,360
I have no expectations either.
1769
01:01:31,530 --> 01:01:33,459
I will leave some behind...
1770
01:01:33,459 --> 01:01:35,329
- for Haha.
- That's right.
1771
01:01:35,700 --> 01:01:37,200
(What?)
1772
01:01:37,470 --> 01:01:38,740
Haha needs some coins.
1773
01:01:38,740 --> 01:01:39,869
I mean...
1774
01:01:41,410 --> 01:01:43,010
Don't take so many.
1775
01:01:43,010 --> 01:01:44,010
(Why did Se Chan laugh?)
1776
01:01:44,309 --> 01:01:46,740
Ji Hyo, don't take so many.
You have a lot already.
1777
01:01:46,740 --> 01:01:48,180
- Okay, okay.
- Promise me.
1778
01:01:48,649 --> 01:01:49,709
I promise.
1779
01:01:49,780 --> 01:01:52,380
Let me see how many coins there are.
1780
01:01:52,380 --> 01:01:53,950
(Clean)
1781
01:01:54,119 --> 01:01:55,789
Let me see how many coins there are.
1782
01:01:55,789 --> 01:01:57,789
(There aren't any coins to see.)
1783
01:01:57,890 --> 01:01:59,519
I left a lot of coins.
1784
01:02:00,189 --> 01:02:02,459
How did... How did this happen?
1785
01:02:05,959 --> 01:02:06,959
(The tray moves on
without taking a client.)
1786
01:02:06,959 --> 01:02:08,169
For goodness' sake.
1787
01:02:09,099 --> 01:02:10,169
What?
1788
01:02:11,169 --> 01:02:12,800
Gosh, this is...
1789
01:02:12,800 --> 01:02:14,510
What's the point of making it stop?
1790
01:02:14,510 --> 01:02:15,640
I shouldn't have had
any expectations.
1791
01:02:15,640 --> 01:02:17,340
It's time for the final race.
1792
01:02:17,479 --> 01:02:20,380
You will choose the last order
in which you take the coins...
1793
01:02:20,439 --> 01:02:22,510
through the Running for 10 Years.
1794
01:02:22,510 --> 01:02:24,849
It's the tail-catching
name tag elimination.
1795
01:02:24,849 --> 01:02:25,849
(The tail-catching
name tag elimination)
1796
01:02:26,050 --> 01:02:29,189
The person below your number
will be your target.
1797
01:02:29,189 --> 01:02:31,019
- My goodness.
- 8's target is 7.
1798
01:02:31,220 --> 01:02:33,260
- 7's target is 6.
- Hold on.
1799
01:02:33,260 --> 01:02:34,490
1's target is 8.
1800
01:02:34,490 --> 01:02:35,829
For goodness' sake.
1801
01:02:36,059 --> 01:02:37,599
For goodness' sake.
1802
01:02:37,599 --> 01:02:39,660
- This determines the last ranking.
- Yes.
1803
01:02:39,729 --> 01:02:40,800
However,
1804
01:02:40,800 --> 01:02:44,740
you can purchase items
during the race.
1805
01:02:44,740 --> 01:02:45,999
(You can purchase items
during the race.)
1806
01:02:45,999 --> 01:02:48,410
Adding a target costs five coins.
1807
01:02:48,410 --> 01:02:51,079
Putting a bell on a member
also costs five coins.
1808
01:02:51,610 --> 01:02:54,010
If you pay five coins,
1809
01:02:54,010 --> 01:02:57,079
you can have another target
who isn't right below your number.
1810
01:02:57,079 --> 01:02:58,380
Okay.
1811
01:02:58,979 --> 01:03:01,220
It's important to have five coins.
1812
01:03:01,789 --> 01:03:04,590
Seok Jin doesn't have any coins.
1813
01:03:05,360 --> 01:03:08,430
Then you can get the target
who is right below your number.
1814
01:03:08,430 --> 01:03:12,200
Otherwise, you can beg
and ask for mercy.
1815
01:03:12,200 --> 01:03:13,729
- Is begging an option?
- Yes.
1816
01:03:14,399 --> 01:03:16,599
- My goodness.
- Please move to your spot.
1817
01:03:16,599 --> 01:03:18,700
- Okay.
- Get ready to beg.
1818
01:03:19,070 --> 01:03:20,769
This hurts my pride.
1819
01:03:21,010 --> 01:03:23,570
You are having a hard time today.
1820
01:03:24,110 --> 01:03:25,439
I have a plan.
1821
01:03:26,979 --> 01:03:29,380
I will lick Se Chan's shoes.
1822
01:03:29,380 --> 01:03:30,780
(I will lick Se Chan's shoes.)
1823
01:03:31,450 --> 01:03:32,479
(He made up his mind to beg.)
1824
01:03:32,479 --> 01:03:33,519
That's my plan.
1825
01:03:33,519 --> 01:03:34,990
(He made up his mind to beg.)
1826
01:03:36,090 --> 01:03:37,990
What should I do?
Whom should I choose as my target?
1827
01:03:39,689 --> 01:03:42,189
It's meaningless to hold on
to these five coins.
1828
01:03:42,360 --> 01:03:45,700
Se Chan will try to take off
my name tag.
1829
01:03:46,059 --> 01:03:47,800
When it's me against Jong Kook...
1830
01:03:47,869 --> 01:03:50,769
after he takes off
everyone's name tag,
1831
01:03:51,269 --> 01:03:53,369
I will take off his name tag
and become a hero.
1832
01:03:53,800 --> 01:03:56,510
All right. The race will start.
1833
01:03:57,539 --> 01:03:59,140
My heart is beating fast...
1834
01:03:59,140 --> 01:04:00,780
even though I have done this
for 10 years.
1835
01:04:00,979 --> 01:04:06,380
5, 4, 3, 2, 1.
1836
01:04:06,419 --> 01:04:07,890
The race starts.
1837
01:04:07,890 --> 01:04:09,990
(The race starts.)
1838
01:04:10,890 --> 01:04:12,689
(Se Chan, Jong Kook, Ji Hyo, Haha,)
1839
01:04:12,689 --> 01:04:14,459
(Kwang Soo, Jae Seok,
Seok Jin, and So Min)
1840
01:04:15,090 --> 01:04:17,459
(Picking up)
1841
01:04:17,700 --> 01:04:19,059
The race starts.
1842
01:04:19,059 --> 01:04:20,399
Here are 10 coins.
1843
01:04:20,399 --> 01:04:23,269
- Put two bells on Jong Kook.
- Okay.
1844
01:04:23,829 --> 01:04:26,970
I'll put them on him from the
start. That'll make me feel at ease.
1845
01:04:27,399 --> 01:04:28,740
Where is Ji Hyo?
1846
01:04:30,869 --> 01:04:32,809
Jong Kook, someone put bells on you.
1847
01:04:32,809 --> 01:04:34,579
For goodness' sake.
1848
01:04:35,180 --> 01:04:38,249
It must be Ji Hyo.
The wealthy Ji Hyo did it.
1849
01:04:38,950 --> 01:04:41,249
I will need to take off
her name tag soon.
1850
01:04:42,249 --> 01:04:44,720
Let's see where she is.
1851
01:04:44,720 --> 01:04:46,959
(With the bells, Jong Kook shows off
his sense of presence.)
1852
01:04:47,220 --> 01:04:51,059
I will first watch a performance
of "Heungbo Is Dumbfounded".
1853
01:04:52,130 --> 01:04:54,470
(Before the race began)
1854
01:04:55,300 --> 01:04:56,999
(I don't have any coins.)
1855
01:04:57,669 --> 01:04:59,700
(Beg when the camera is running.)
1856
01:04:59,700 --> 01:05:01,209
Sing this part. "Where do you want
your little brother to go?"
1857
01:05:01,209 --> 01:05:03,340
(Show me a performance
of "Heungbo Is Dumbfounded".)
1858
01:05:03,340 --> 01:05:04,910
(Satisfy me!)
1859
01:05:04,910 --> 01:05:08,079
(They agreed to be clowns
for 5 coins.)
1860
01:05:08,079 --> 01:05:09,110
Se Chan.
1861
01:05:09,579 --> 01:05:10,649
Wait.
1862
01:05:11,380 --> 01:05:12,979
(Haha begins to warm up.)
1863
01:05:12,979 --> 01:05:14,990
All right. Let's see it.
1864
01:05:15,519 --> 01:05:18,289
All right
1865
01:05:18,289 --> 01:05:19,689
(All right)
1866
01:05:20,189 --> 01:05:21,189
(Here I come)
1867
01:05:22,090 --> 01:05:23,689
(All right)
1868
01:05:23,689 --> 01:05:25,229
- Here I come
- There you go.
1869
01:05:25,229 --> 01:05:27,970
(This beggar let go of his pride.)
1870
01:05:29,130 --> 01:05:30,999
(He is doing great.)
1871
01:05:31,869 --> 01:05:32,899
Heungbo is dumbfounded
1872
01:05:32,899 --> 01:05:35,470
(Heungbo is dumbfounded)
1873
01:05:36,340 --> 01:05:39,880
(He gives a passionate show
for 5 coins.)
1874
01:05:41,450 --> 01:05:43,209
That's life.
1875
01:05:43,209 --> 01:05:46,849
There is no such thing as seniority
before capitalism.
1876
01:05:47,579 --> 01:05:48,990
That's life.
1877
01:05:49,149 --> 01:05:52,160
(He sang the entire song
to get some coins.)
1878
01:05:52,160 --> 01:05:53,789
Please give me some coins.
1879
01:05:53,789 --> 01:05:56,630
That was perfect. Here you go.
1880
01:05:57,090 --> 01:05:59,200
- I will give you five coins.
- Se Chan.
1881
01:05:59,430 --> 01:06:02,470
I am giving you these coins
so that we can be allies.
1882
01:06:02,470 --> 01:06:04,700
That's right. Se Chan.
1883
01:06:05,399 --> 01:06:08,640
(The beggar gives a gala show
in happiness.)
1884
01:06:09,669 --> 01:06:11,110
I will take off
So Min's name tag first.
1885
01:06:11,110 --> 01:06:13,510
Gosh, Jae Seok will come after me
with all his might.
1886
01:06:15,349 --> 01:06:16,680
So Min is over there.
1887
01:06:16,680 --> 01:06:18,149
Jae Seok and So Min are over there.
1888
01:06:18,780 --> 01:06:20,780
I need to avoid Seok Jin.
1889
01:06:20,780 --> 01:06:22,320
I can take Seok Jin out.
1890
01:06:22,950 --> 01:06:24,490
Then I will be bait.
1891
01:06:25,820 --> 01:06:27,519
I'll be bait.
1892
01:06:27,519 --> 01:06:29,729
I'll make Seok Jin come to me.
1893
01:06:30,390 --> 01:06:31,999
Jae Seok is protecting So Min.
1894
01:06:31,999 --> 01:06:33,099
(Seok Jin is watching everything.)
1895
01:06:34,570 --> 01:06:36,070
(Jae Seok is hiding.)
1896
01:06:36,070 --> 01:06:38,240
(He finds something.)
1897
01:06:38,499 --> 01:06:41,439
- Hey, Seok Jin is watching you.
- I know.
1898
01:06:41,669 --> 01:06:43,740
To be honest,
1899
01:06:43,740 --> 01:06:45,110
our eyes met,
1900
01:06:45,180 --> 01:06:47,039
and it's so awkward
to pretend I have no idea.
1901
01:06:47,039 --> 01:06:49,010
(It's too awkward.)
1902
01:06:49,180 --> 01:06:51,950
- Our eyes definitely met.
- Seok Jin thinks...
1903
01:06:52,079 --> 01:06:53,419
he is...
1904
01:06:53,419 --> 01:06:54,919
in "Mission: Impossible".
1905
01:06:55,050 --> 01:06:58,760
He thinks he is Tom Cruise.
1906
01:06:58,990 --> 01:07:00,820
Look at that.
1907
01:07:00,820 --> 01:07:02,729
Wearing a yellow cap...
1908
01:07:03,030 --> 01:07:04,800
How can he think
we can't see him?
1909
01:07:05,399 --> 01:07:07,329
How long are we supposed to
pretend we have no idea?
1910
01:07:08,269 --> 01:07:09,669
If I approach her right now,
1911
01:07:09,669 --> 01:07:10,930
she'll call Jae Seok,
1912
01:07:10,930 --> 01:07:13,269
and Jae Seok will run to her.
Then it'll be 2 to 1.
1913
01:07:14,169 --> 01:07:16,070
(What is she doing?)
1914
01:07:17,269 --> 01:07:19,180
I'm letting Seok Jin know
where I am.
1915
01:07:19,380 --> 01:07:21,110
I'm letting him know.
1916
01:07:21,110 --> 01:07:22,149
(Lying down)
1917
01:07:22,380 --> 01:07:23,709
So Min is right there.
1918
01:07:24,450 --> 01:07:25,749
Jae Seok is coming upstairs.
1919
01:07:26,149 --> 01:07:27,749
Don't you think she's looking at me?
1920
01:07:28,289 --> 01:07:31,390
(The middle-aged man
can be slow.)
1921
01:07:31,959 --> 01:07:34,789
(Jong Kook is figuring out
what's going on.)
1922
01:07:34,789 --> 01:07:35,930
- Jong Kook.
- Yes?
1923
01:07:35,930 --> 01:07:37,090
You have to put on two more bells.
1924
01:07:37,559 --> 01:07:39,430
(This is driving me crazy.)
1925
01:07:39,800 --> 01:07:41,499
(He has to wear so many bells.)
1926
01:07:41,499 --> 01:07:42,630
Just a second.
1927
01:07:42,700 --> 01:07:45,869
This is not okay.
How many bells do I have to wear?
1928
01:07:46,240 --> 01:07:47,769
What's the use of R coins?
1929
01:07:47,769 --> 01:07:49,209
(Ji Hyo invests her R coins
in bells.)
1930
01:07:49,209 --> 01:07:52,479
I'll cover Jong Kook's legs
with bells.
1931
01:07:53,010 --> 01:07:54,579
He's wearing two bells,
and I can't hear him?
1932
01:07:54,579 --> 01:07:56,950
(He's wearing as many bells
as a shaman does.)
1933
01:07:57,749 --> 01:07:58,979
There she is.
1934
01:07:59,950 --> 01:08:01,119
(So Min and Se Chan
run into each other.)
1935
01:08:01,119 --> 01:08:02,289
- What about me?
- What about her?
1936
01:08:02,349 --> 01:08:03,849
Seok Jin can eliminate her, right?
1937
01:08:03,849 --> 01:08:05,490
Yes. I'm running away from him.
1938
01:08:05,490 --> 01:08:06,660
I'm not going to eliminate you.
1939
01:08:06,660 --> 01:08:08,530
- Are you So Min's target?
- Yes.
1940
01:08:08,890 --> 01:08:11,030
- Pay five coins then.
- What?
1941
01:08:11,200 --> 01:08:13,829
(Se Chan can eliminate So Min
if he pays 5 coins.)
1942
01:08:13,829 --> 01:08:15,869
I should pay coins?
Bye. Thanks for today.
1943
01:08:15,869 --> 01:08:17,030
What?
1944
01:08:17,200 --> 01:08:18,740
- I'll eliminate you.
- Why are you doing this?
1945
01:08:18,740 --> 01:08:20,070
You can't do this.
1946
01:08:20,070 --> 01:08:22,240
- Don't do that.
- Are you going to cry?
1947
01:08:23,269 --> 01:08:25,809
(She is about to cry.)
1948
01:08:25,809 --> 01:08:27,109
- Are you going to cry?
- This is how you play.
1949
01:08:27,109 --> 01:08:28,609
- Why are you crying?
- She shouldn't be like this.
1950
01:08:28,609 --> 01:08:29,650
This is how you play.
1951
01:08:29,650 --> 01:08:32,350
- I'll pay you. Eliminate Se Chan.
- What?
1952
01:08:32,350 --> 01:08:34,279
- How much?
- Take it, and we'll eliminate you.
1953
01:08:34,279 --> 01:08:35,390
I'll pay you.
1954
01:08:35,650 --> 01:08:38,520
(So Min's offer
makes Kwang Soo's eyes shake.)
1955
01:08:38,520 --> 01:08:41,289
- Look at Kwang Soo's face.
- I'll give you one coin.
1956
01:08:41,959 --> 01:08:44,090
Let's see what he does.
1957
01:08:44,090 --> 01:08:45,400
Why don't you make an offer to me?
1958
01:08:46,859 --> 01:08:48,069
Fine.
1959
01:08:48,069 --> 01:08:49,669
- All right.
- Hey.
1960
01:08:49,669 --> 01:08:50,800
(Haha takes it back.)
1961
01:08:50,800 --> 01:08:51,940
I get it.
1962
01:08:52,100 --> 01:08:54,369
(So Min suddenly attacks Kwang Soo.)
1963
01:08:55,239 --> 01:08:59,039
(So Min's target is Se Chan.
Why is she attacking Kwang Soo?)
1964
01:08:59,579 --> 01:09:02,279
Target Kwang Soo.
1965
01:09:02,510 --> 01:09:03,609
- Me?
- Yes.
1966
01:09:03,650 --> 01:09:06,220
- Eliminate Kwang Soo first.
- Okay.
1967
01:09:06,520 --> 01:09:07,619
Okay.
1968
01:09:07,619 --> 01:09:08,789
- I'll target Kwang Soo.
- Okay.
1969
01:09:08,789 --> 01:09:11,590
(So Min paid 5 coins
to be able to target Kwang Soo.)
1970
01:09:11,590 --> 01:09:13,590
(She attacked him
while he was distracted.)
1971
01:09:13,590 --> 01:09:14,789
- Gosh, this is annoying.
- What happened?
1972
01:09:14,789 --> 01:09:16,029
- This is annoying.
- What's wrong?
1973
01:09:16,230 --> 01:09:18,199
- Did she pay to attack me?
- What happened?
1974
01:09:18,400 --> 01:09:20,159
Haha, hold Kwang Soo.
1975
01:09:20,159 --> 01:09:21,159
- No!
- Pay me.
1976
01:09:21,159 --> 01:09:22,300
- Hold him!
- Okay.
1977
01:09:22,730 --> 01:09:24,900
(I can't believe you.)
1978
01:09:24,900 --> 01:09:25,970
Hold him.
1979
01:09:26,199 --> 01:09:27,539
- Stop it!
- Hold him!
1980
01:09:27,539 --> 01:09:29,010
Hold him! Hurry!
1981
01:09:29,010 --> 01:09:30,340
What did I do so wrong?
1982
01:09:30,440 --> 01:09:31,539
I don't even have coins!
1983
01:09:31,579 --> 01:09:33,039
Listen, I don't even have coins.
1984
01:09:33,109 --> 01:09:34,579
- Look at his face.
- I don't even have coins.
1985
01:09:34,579 --> 01:09:36,209
- He looks genuinely frustrated.
- This is so unfair.
1986
01:09:36,510 --> 01:09:37,709
I don't even have coins.
1987
01:09:37,709 --> 01:09:39,650
Look at his face.
He looks so desperate.
1988
01:09:40,419 --> 01:09:41,749
Eliminate him!
1989
01:09:41,749 --> 01:09:43,190
(In the end, they use force.)
1990
01:09:44,619 --> 01:09:47,090
(Seok Jin pops out of nowhere.)
1991
01:09:48,289 --> 01:09:49,859
(So Min's name tag is ripped off.)
1992
01:09:49,959 --> 01:09:53,359
(So Min is eliminated by Seok Jin,
whom she looked down on.)
1993
01:09:53,359 --> 01:09:54,499
What happened?
1994
01:09:54,499 --> 01:09:56,029
(This is
the older generation's skill.)
1995
01:09:57,169 --> 01:09:58,369
(Kwang Soo's name tag is
ripped off.)
1996
01:09:58,369 --> 01:10:00,100
- Give it to me.
- Kwang Soo is out.
1997
01:10:00,100 --> 01:10:01,270
(So Min and Kwang Soo
are out.)
1998
01:10:01,510 --> 01:10:02,869
- Who is my next target?
- Who is my next target?
1999
01:10:03,470 --> 01:10:04,640
Am I your next target?
2000
01:10:04,880 --> 01:10:05,940
Seok Jin, am I your target?
2001
01:10:06,109 --> 01:10:07,909
Hold on.
2002
01:10:07,909 --> 01:10:09,550
(Se Chan backs off.)
2003
01:10:09,709 --> 01:10:10,850
Haha, hold Seok Jin.
2004
01:10:10,980 --> 01:10:12,419
- Those who are out...
- Hurry up and pay.
2005
01:10:12,419 --> 01:10:14,020
(The beggar is back.)
2006
01:10:14,020 --> 01:10:15,650
- Hurry up and pay.
- This is not okay.
2007
01:10:15,650 --> 01:10:17,150
I'll target Seok Jin.
2008
01:10:17,590 --> 01:10:20,619
(Se Chan can now attack Seok Jin.)
2009
01:10:21,489 --> 01:10:22,829
Did you two team up?
2010
01:10:23,390 --> 01:10:24,560
- Rip it off.
- Hey!
2011
01:10:24,760 --> 01:10:25,760
Seok Jin.
2012
01:10:26,230 --> 01:10:27,529
This is...
2013
01:10:28,669 --> 01:10:30,400
(Seok Jin is out.)
2014
01:10:31,199 --> 01:10:34,239
(Even though he has never been
this quick in 10 years...)
2015
01:10:34,569 --> 01:10:36,069
- I can attack Jae Seok now.
- Those who are out should move.
2016
01:10:36,069 --> 01:10:38,909
(Seok Jin is eliminated by
the beggar alliance.)
2017
01:10:40,539 --> 01:10:42,380
We'll be penalized.
2018
01:10:42,480 --> 01:10:43,709
This keeps you cool.
2019
01:10:45,020 --> 01:10:46,220
This cools you off.
2020
01:10:46,220 --> 01:10:47,680
- Oh, this...
- Oh, this...
2021
01:10:47,850 --> 01:10:49,050
This keeps you really cool.
2022
01:10:49,520 --> 01:10:50,789
This is really effective.
2023
01:10:51,919 --> 01:10:53,090
I feel so much cooler now.
2024
01:10:53,090 --> 01:10:56,430
Se Chan has been so arrogant today.
It's annoying.
2025
01:10:56,430 --> 01:10:57,659
It is annoying.
2026
01:10:57,659 --> 01:10:58,829
Gosh.
2027
01:10:58,829 --> 01:11:00,199
He can't win first place anyway.
2028
01:11:00,430 --> 01:11:02,329
- Jong Kook will win.
- Jong Kook will win for sure.
2029
01:11:02,730 --> 01:11:04,369
It feels like he's older than me.
2030
01:11:05,569 --> 01:11:06,770
Just imagine he's older than you.
2031
01:11:06,770 --> 01:11:08,239
(Jong Kook is stronger
than Seok Jin.)
2032
01:11:08,239 --> 01:11:09,739
Gosh, what should I do?
2033
01:11:10,409 --> 01:11:11,510
I can attack you now.
2034
01:11:12,010 --> 01:11:13,209
Okay.
2035
01:11:14,180 --> 01:11:15,680
But let's eliminate Jong Kook first.
2036
01:11:15,749 --> 01:11:17,350
Then promise me.
2037
01:11:17,880 --> 01:11:19,720
- We'll be top two,
- Okay.
2038
01:11:19,720 --> 01:11:21,180
- and we'll share the coins.
- That sounds good.
2039
01:11:21,180 --> 01:11:23,220
- Whether I win or you win...
- Okay, it's a deal.
2040
01:11:23,220 --> 01:11:24,390
- I promise.
- Promise me.
2041
01:11:24,390 --> 01:11:26,020
- I can attack you now.
- Okay.
2042
01:11:26,489 --> 01:11:27,919
Let's eliminate Jong Kook first.
2043
01:11:27,919 --> 01:11:29,090
Let's go.
2044
01:11:29,090 --> 01:11:30,190
(Jingling)
2045
01:11:30,190 --> 01:11:31,289
Here he comes.
2046
01:11:31,529 --> 01:11:33,900
(Jong Kook appears
with the jingle of the bells.)
2047
01:11:33,900 --> 01:11:35,100
Gosh, this is frustrating.
2048
01:11:35,770 --> 01:11:37,600
(He appears right away.)
2049
01:11:37,600 --> 01:11:38,669
Gosh.
2050
01:11:38,669 --> 01:11:39,699
Here comes Jong Kook.
2051
01:11:39,699 --> 01:11:41,239
I'll eliminate Ji Hyo.
2052
01:11:41,239 --> 01:11:42,669
She has too many coins.
2053
01:11:43,340 --> 01:11:44,510
(Staring)
2054
01:11:44,510 --> 01:11:45,640
What's with your face?
2055
01:11:45,640 --> 01:11:46,940
- You...
- You want to attack me?
2056
01:11:47,010 --> 01:11:48,079
That's not it.
2057
01:11:48,079 --> 01:11:49,449
- I want to attack Jae Seok.
- Hold on.
2058
01:11:50,380 --> 01:11:52,520
(Is he paying to attack Jae Seok?)
2059
01:11:52,520 --> 01:11:53,680
- Jong Kook.
- Yes?
2060
01:11:53,680 --> 01:11:55,150
- Calm down.
- I want to attack Se Chan.
2061
01:11:55,150 --> 01:11:56,390
Wait.
2062
01:11:56,520 --> 01:11:58,489
- There's no point in attacking me.
- Calm down.
2063
01:11:58,720 --> 01:11:59,890
I'll eliminate Ji Hyo.
2064
01:11:59,890 --> 01:12:01,289
She has too many coins.
2065
01:12:01,289 --> 01:12:04,159
But if you eliminate Ji Hyo,
I'll be in danger.
2066
01:12:04,489 --> 01:12:06,260
I'll be Jong Kook's next target.
2067
01:12:06,260 --> 01:12:09,900
Then you two can team up
and eliminate me.
2068
01:12:09,999 --> 01:12:11,400
Do you think that'll work?
2069
01:12:12,100 --> 01:12:15,669
- I wish we could do that.
- I wish it was that simple.
2070
01:12:15,810 --> 01:12:17,470
Then should we keep Ji Hyo alive...
2071
01:12:17,470 --> 01:12:19,340
and try to eliminate
each other here?
2072
01:12:19,480 --> 01:12:20,609
Gosh.
2073
01:12:20,609 --> 01:12:22,510
Do you want me
to eliminate her first...
2074
01:12:22,510 --> 01:12:23,579
or should we start right now?
2075
01:12:23,579 --> 01:12:25,819
- Why do you have to scare us?
- I mean...
2076
01:12:25,949 --> 01:12:27,380
- Why...
- We can start right now.
2077
01:12:27,380 --> 01:12:28,749
Eliminate Ji Hyo first,
2078
01:12:28,749 --> 01:12:30,020
and we'll decide later.
2079
01:12:30,020 --> 01:12:32,419
- You can eliminate her now, right?
- I can do that.
2080
01:12:32,760 --> 01:12:34,859
- Then do that.
- I'll eliminate her.
2081
01:12:35,560 --> 01:12:37,130
She's survived long enough.
2082
01:12:37,130 --> 01:12:38,359
(He sets out to get Ji Hyo.)
2083
01:12:39,230 --> 01:12:40,659
I have to find Jae Seok.
2084
01:12:40,659 --> 01:12:42,699
(Meanwhile,
Ji Hyo is looking for Jae Seok.)
2085
01:12:43,270 --> 01:12:45,300
(She finds him.)
2086
01:12:45,800 --> 01:12:47,640
(However)
2087
01:12:47,699 --> 01:12:48,770
Ji Hyo.
2088
01:12:48,770 --> 01:12:50,810
(Jong Kook appears in front of her.)
2089
01:12:50,810 --> 01:12:52,140
- What are you doing here?
- Jong Kook.
2090
01:12:52,140 --> 01:12:53,909
You've survived long enough.
2091
01:12:53,909 --> 01:12:55,609
- I get it.
- You've survived long enough.
2092
01:12:55,609 --> 01:12:57,180
- We need to talk.
- No.
2093
01:12:57,680 --> 01:12:58,819
Ji Hyo is here.
2094
01:12:59,279 --> 01:13:00,380
They're going up.
2095
01:13:01,350 --> 01:13:02,650
- They're going up.
- What happened?
2096
01:13:02,650 --> 01:13:03,749
Why doesn't he eliminate her
right away?
2097
01:13:03,749 --> 01:13:05,159
- Why are they being lovey-dovey?
- What are they doing?
2098
01:13:05,959 --> 01:13:07,659
That's how a couple fights
in an elevator.
2099
01:13:07,659 --> 01:13:09,090
(Romance, seen from a distance,
but action, seen up close)
2100
01:13:09,090 --> 01:13:11,260
- Why isn't he ripping it off?
- I know.
2101
01:13:11,260 --> 01:13:13,459
Hey! The bells...
2102
01:13:13,630 --> 01:13:15,100
The bells are no use.
2103
01:13:15,199 --> 01:13:16,569
- The bells...
- Stop it!
2104
01:13:16,600 --> 01:13:18,100
You've survived long enough.
2105
01:13:18,499 --> 01:13:19,840
You have a lot of coins.
2106
01:13:20,970 --> 01:13:22,109
Darn it.
2107
01:13:22,109 --> 01:13:24,209
Why did you have to show up there?
2108
01:13:24,909 --> 01:13:26,680
- Ji Hyo is out.
- Okay.
2109
01:13:27,039 --> 01:13:28,109
- Jae Seok.
- Hey.
2110
01:13:28,980 --> 01:13:30,310
(Wait for me. I'll be right there.)
2111
01:13:30,310 --> 01:13:32,279
Like we said before...
2112
01:13:33,680 --> 01:13:34,989
We should both attack him...
2113
01:13:34,989 --> 01:13:36,619
whether you win or I win.
2114
01:13:37,350 --> 01:13:38,859
- We have no choice.
- Okay.
2115
01:13:39,419 --> 01:13:40,859
Please don't betray me.
2116
01:13:40,859 --> 01:13:42,260
Why would I?
2117
01:13:42,529 --> 01:13:43,959
You really shouldn't betray me.
2118
01:13:43,959 --> 01:13:45,159
- We'll eliminate him together...
- Okay.
2119
01:13:45,159 --> 01:13:46,800
- and share...
- Okay.
2120
01:13:46,859 --> 01:13:48,430
- equally...
- If we...
2121
01:13:48,430 --> 01:13:50,529
- Let's finish it the right way.
- If we don't do this right,
2122
01:13:51,499 --> 01:13:53,069
one of us will be out.
2123
01:13:53,069 --> 01:13:54,199
- Right.
- Okay.
2124
01:13:54,970 --> 01:13:56,209
Let's eliminate Jong Kook.
2125
01:13:57,140 --> 01:14:00,980
(Will they be able to get
the innocent serial eliminator?)
2126
01:14:01,109 --> 01:14:02,810
(How will the final fight end?)
2127
01:14:02,810 --> 01:14:04,050
You two...
2128
01:14:04,050 --> 01:14:05,480
have some money.
2129
01:14:05,579 --> 01:14:07,249
- Yes.
- You to have a bit of money.
2130
01:14:07,249 --> 01:14:08,449
So we should talk.
2131
01:14:08,449 --> 01:14:10,050
- Did you pay to attack us?
- What?
2132
01:14:10,050 --> 01:14:11,249
- Did you pay to attack us?
- Did you pay to attack us?
2133
01:14:11,249 --> 01:14:12,760
I'm your target, right?
2134
01:14:12,760 --> 01:14:14,319
(Jong Kook's target is Jae Seok.)
2135
01:14:14,319 --> 01:14:16,260
He's your target,
and you're my target.
2136
01:14:17,190 --> 01:14:18,459
I'm your target?
2137
01:14:18,659 --> 01:14:19,699
That came out wrong.
2138
01:14:20,100 --> 01:14:21,359
(What did you just say?)
2139
01:14:21,359 --> 01:14:22,869
That came out wrong.
2140
01:14:23,069 --> 01:14:24,770
- I mean we're not a team.
- Hold on.
2141
01:14:24,940 --> 01:14:26,869
- That's what I meant.
- I'm your target?
2142
01:14:26,869 --> 01:14:29,209
I'm supposed to attack you.
2143
01:14:29,669 --> 01:14:31,369
Are you angry?
2144
01:14:31,440 --> 01:14:32,880
By the way, don't you want to
finish in second place?
2145
01:14:33,340 --> 01:14:34,380
(Glancing)
2146
01:14:34,380 --> 01:14:35,650
Or...
2147
01:14:36,380 --> 01:14:40,650
do you want to finish in
first place? I'll make you king.
2148
01:14:41,319 --> 01:14:42,619
- Are you sure?
- Yes.
2149
01:14:43,150 --> 01:14:45,060
(What's going on here?)
2150
01:14:45,060 --> 01:14:46,289
Just let me finish in second place.
2151
01:14:47,489 --> 01:14:49,430
- Hold on.
- That sounds great.
2152
01:14:49,430 --> 01:14:51,459
- Don't you want to win?
- What do you say?
2153
01:14:51,529 --> 01:14:53,630
- Call me a kingmaker.
- Hold on.
2154
01:14:53,630 --> 01:14:54,630
- A kingmaker.
- Just a second.
2155
01:14:54,630 --> 01:14:57,029
- Se Chan.
- I know you two are close, but...
2156
01:14:57,199 --> 01:14:59,440
- Don't be so desperate.
- He says he'll make me win.
2157
01:14:59,770 --> 01:15:01,739
- Come here.
- Let's get it over with.
2158
01:15:02,109 --> 01:15:04,310
- I'll make you king.
- Hold on.
2159
01:15:04,640 --> 01:15:05,779
Wait.
2160
01:15:05,779 --> 01:15:07,209
- Let's not waste time.
- Don't waste time.
2161
01:15:07,209 --> 01:15:08,480
- I mean...
- Come here.
2162
01:15:08,579 --> 01:15:10,109
- Hold on.
- Come here.
2163
01:15:10,109 --> 01:15:11,180
Rip it off.
2164
01:15:12,380 --> 01:15:13,480
Okay!
2165
01:15:14,319 --> 01:15:15,449
Okay!
2166
01:15:15,449 --> 01:15:16,590
This is...
2167
01:15:16,590 --> 01:15:17,949
- This is unfair.
- Go away.
2168
01:15:18,050 --> 01:15:19,159
Go away.
2169
01:15:19,159 --> 01:15:21,020
- Third place is good enough.
- Okay.
2170
01:15:21,020 --> 01:15:22,230
- How many coins do you have?
- What?
2171
01:15:22,230 --> 01:15:23,690
- How many do you have?
- Jong Kook.
2172
01:15:23,690 --> 01:15:24,890
- How many coins do you have?
- What?
2173
01:15:24,890 --> 01:15:26,359
- How many do you have?
- Jong Kook.
2174
01:15:26,600 --> 01:15:27,859
How many do you have?
2175
01:15:27,859 --> 01:15:29,199
How many do you have?
Do you want me to open your bag?
2176
01:15:29,300 --> 01:15:30,569
Why...
2177
01:15:30,569 --> 01:15:32,069
What are you talking about?
2178
01:15:32,300 --> 01:15:33,440
Just tell me roughly.
2179
01:15:33,440 --> 01:15:35,470
- You sound so scary.
- Just tell me roughly.
2180
01:15:35,470 --> 01:15:38,010
Fine, how many are you
going to take later?
2181
01:15:38,739 --> 01:15:40,209
- Promise me.
- Do I have to tell you...
2182
01:15:40,340 --> 01:15:41,579
(What?)
2183
01:15:41,680 --> 01:15:43,380
- If you were going to be...
- I'll make you king.
2184
01:15:43,380 --> 01:15:44,480
Can't you do that much?
2185
01:15:44,480 --> 01:15:45,619
I'll take half.
2186
01:15:45,949 --> 01:15:47,150
- Are you sure?
- Yes.
2187
01:15:47,150 --> 01:15:48,989
I always keep my promise.
2188
01:15:48,989 --> 01:15:50,390
I'll make you king.
2189
01:15:50,449 --> 01:15:51,550
Say thank you.
2190
01:15:51,550 --> 01:15:52,859
What are you talking about?
2191
01:15:53,060 --> 01:15:55,890
- Say thank you.
- Can I film this?
2192
01:15:55,890 --> 01:15:57,359
- Just say it.
- Is it really necessary?
2193
01:15:57,359 --> 01:15:58,430
Say thank you.
2194
01:15:58,430 --> 01:15:59,829
- The game is over now.
- No one will know.
2195
01:15:59,829 --> 01:16:01,669
- Only Se Chan will hear it.
- Still,
2196
01:16:01,669 --> 01:16:02,869
thank you.
2197
01:16:02,970 --> 01:16:04,900
Still, thank you.
2198
01:16:07,039 --> 01:16:08,869
- Okay. Promise me.
- Thank you.
2199
01:16:09,010 --> 01:16:10,209
If you break your promise today,
2200
01:16:10,669 --> 01:16:12,039
it'll affect the next episode too.
2201
01:16:12,039 --> 01:16:13,039
(And he has to pay interest.)
2202
01:16:13,039 --> 01:16:14,109
Seriously.
2203
01:16:14,279 --> 01:16:15,779
If you were going to be
stressed out...
2204
01:16:16,109 --> 01:16:17,249
I mean...
2205
01:16:17,249 --> 01:16:18,880
Just answer me.
2206
01:16:18,880 --> 01:16:20,220
Just say yes or no.
2207
01:16:20,220 --> 01:16:21,579
Just rip off my name tag!
2208
01:16:21,579 --> 01:16:23,789
(I can't stand it anymore.)
2209
01:16:24,220 --> 01:16:25,220
(The puppet king loses his temper.)
2210
01:16:25,220 --> 01:16:27,090
- I can't handle this stress.
- That's enough.
2211
01:16:27,090 --> 01:16:28,630
- I will make you king.
- What are you saying?
2212
01:16:28,789 --> 01:16:30,329
- Let's split it.
- Just rip it off.
2213
01:16:30,329 --> 01:16:32,100
- Let's split it.
- Just rip it off.
2214
01:16:32,100 --> 01:16:33,300
Don't do it then.
2215
01:16:34,029 --> 01:16:35,100
Don't do it then.
2216
01:16:35,100 --> 01:16:36,470
(An outbreak of a coup d'etat)
2217
01:16:36,470 --> 01:16:38,699
Rip it off! Just rip it off.
2218
01:16:38,970 --> 01:16:41,300
If I have to live like this,
I'd rather you rip it off.
2219
01:16:41,709 --> 01:16:42,739
Okay!
2220
01:16:42,739 --> 01:16:43,770
(The unfortunate king
who was dethroned in 5 minutes)
2221
01:16:43,770 --> 01:16:46,010
- The race is over.
- Gosh, I'm dumbfounded.
2222
01:16:46,140 --> 01:16:47,340
If you were
going to die like this...
2223
01:16:47,340 --> 01:16:48,510
- No, this is...
- Let's go.
2224
01:16:48,650 --> 01:16:50,209
Gosh. I'm dumbfounded.
2225
01:16:50,480 --> 01:16:52,749
I will be conscientious
and leave you some.
2226
01:16:52,749 --> 01:16:54,749
I will keep it a secret
that you died so miserably.
2227
01:16:54,749 --> 01:16:56,020
I will be conscientious.
2228
01:16:56,020 --> 01:16:58,190
(Jae Seok's words ended up becoming
an ornament for Jong Kook.)
2229
01:16:58,190 --> 01:16:59,819
- Seriously.
- Jae Seok got ripped off.
2230
01:16:59,819 --> 01:17:00,989
- Okay, everyone.
- Yes.
2231
01:17:01,090 --> 01:17:03,459
Before we start dividing up
the coins for the last time,
2232
01:17:03,459 --> 01:17:05,930
- I will tell you the prices...
- I don't have any coins.
2233
01:17:05,930 --> 01:17:08,770
- of the prizes you all wanted.
- I hope they cost 100 coins.
2234
01:17:08,770 --> 01:17:10,069
The penalty exemption card...
2235
01:17:10,069 --> 01:17:12,039
I just need to avoid
getting the penalty.
2236
01:17:12,400 --> 01:17:13,600
- is 40 coins.
- 40 coins.
2237
01:17:13,600 --> 01:17:14,800
(Penalty exemption is 40,
Penalty transfer is 50)
2238
01:17:14,800 --> 01:17:16,010
(Massage gun is 30, A box of masks
and hand sanitizer is 20)
2239
01:17:16,010 --> 01:17:17,970
50 coins?
You have to spend 50 coins then.
2240
01:17:17,970 --> 01:17:19,709
I wouldn't have wasted my coins
if I knew.
2241
01:17:19,709 --> 01:17:21,440
- Gosh, this is...
- They're affordable.
2242
01:17:21,579 --> 01:17:23,409
Today, as you can see,
2243
01:17:23,409 --> 01:17:25,819
a total of 320 coins
have been given out.
2244
01:17:25,819 --> 01:17:27,520
- Right.
- If you divided it up evenly,
2245
01:17:27,520 --> 01:17:29,650
no one would've ended up
with a penalty.
2246
01:17:29,650 --> 01:17:30,690
I know.
2247
01:17:30,690 --> 01:17:32,619
But you all squandered it
and kept each other in check,
2248
01:17:32,619 --> 01:17:34,919
- I'm embarrassed of myself.
- No.
2249
01:17:34,919 --> 01:17:36,329
We could've avoided
the penalty today.
2250
01:17:36,359 --> 01:17:37,459
- Right.
- Right.
2251
01:17:37,459 --> 01:17:38,499
Goodness.
2252
01:17:38,499 --> 01:17:39,499
(The moments of greed
cross their mind.)
2253
01:17:39,499 --> 01:17:41,260
- The condition is the penalty, yes?
- If you can't buy the exemption,
2254
01:17:41,260 --> 01:17:42,470
you'll get the penalty.
2255
01:17:42,529 --> 01:17:45,499
Hold on. If I use 40 for today...
2256
01:17:45,499 --> 01:17:46,640
Hey, Jong Kook.
2257
01:17:46,640 --> 01:17:48,039
If you aren't greedy...
2258
01:17:48,039 --> 01:17:49,440
It's not too late.
2259
01:17:49,440 --> 01:17:51,470
- The conveyor belt...
- How much do we need?
2260
01:17:51,470 --> 01:17:53,109
- will start.
- Just start already.
2261
01:17:53,810 --> 01:17:56,150
This isn't a competition.
We can all survive.
2262
01:17:56,150 --> 01:17:57,650
- Okay, go.
- Hold on.
2263
01:17:57,650 --> 01:17:59,249
- Okay, go.
- Hold on.
2264
01:17:59,249 --> 01:18:00,480
Hey!
2265
01:18:00,480 --> 01:18:01,819
- What are you doing?
- Hold on!
2266
01:18:01,819 --> 01:18:03,350
What are you doing?
How many are you taking?
2267
01:18:03,350 --> 01:18:04,449
Hold on.
2268
01:18:04,819 --> 01:18:06,819
What are you doing?
Why did you take so much?
2269
01:18:06,819 --> 01:18:08,989
My gosh. Hold on.
2270
01:18:08,989 --> 01:18:10,690
Is this what it's like? Hold on.
2271
01:18:10,789 --> 01:18:12,999
- He took so many.
- How many are left, Se Chan?
2272
01:18:13,459 --> 01:18:14,499
(He picks up as many as he needs.)
2273
01:18:14,499 --> 01:18:15,569
- I have just enough.
- You have enough, right?
2274
01:18:15,569 --> 01:18:17,199
- Really?
- Got it.
2275
01:18:17,600 --> 01:18:19,699
(The last 2 will go to Ji Hyo,
who's on the 5th floor.)
2276
01:18:19,699 --> 01:18:21,869
Jong Kook took so many.
2277
01:18:22,510 --> 01:18:23,539
No, Jae Seok.
2278
01:18:23,539 --> 01:18:24,609
(He has only seen
an empty tray all day.)
2279
01:18:24,609 --> 01:18:25,840
There weren't that many
to start with.
2280
01:18:27,039 --> 01:18:28,980
- You're a fool to expect otherwise.
- There's nothing there.
2281
01:18:28,980 --> 01:18:30,409
(As expected, there are no coins
left for the lower floors.)
2282
01:18:30,409 --> 01:18:31,650
You're a fool to expect otherwise.
2283
01:18:31,650 --> 01:18:33,550
(The final coin division is over.)
2284
01:18:33,550 --> 01:18:34,579
(The results of
the final coin division)
2285
01:18:34,579 --> 01:18:35,590
(Jong Kook 56, Jae Seok 52,
Ji Hyo 52, Se Chan 40, So Min 24)
2286
01:18:35,590 --> 01:18:36,590
(Haha 10, Kwang Soo 6, Seok Jin 0)
2287
01:18:36,590 --> 01:18:38,050
What's the penalty for today?
2288
01:18:38,050 --> 01:18:39,720
The penalty
will be revealed shortly.
2289
01:18:39,720 --> 01:18:42,659
I'm considering buying the massage
gun and just getting the penalty.
2290
01:18:43,260 --> 01:18:45,300
- Seriously?
- I really needed one.
2291
01:18:45,300 --> 01:18:48,630
I just need 20.
Will anyone give me 20 coins?
2292
01:18:48,770 --> 01:18:50,069
- No one will do so, right?
- How many do you have?
2293
01:18:50,069 --> 01:18:51,400
I have 24 coins.
2294
01:18:51,400 --> 01:18:55,209
I've decided to get
the massage gun.
2295
01:18:55,209 --> 01:18:56,209
Are you going to give them to me?
2296
01:18:56,209 --> 01:18:57,909
- What?
- You're going to get the penalty?
2297
01:18:57,909 --> 01:18:58,980
I...
2298
01:18:58,980 --> 01:19:01,010
You're going to get the penalty
and buy a massage gun?
2299
01:19:01,010 --> 01:19:02,079
Are you serious?
2300
01:19:02,079 --> 01:19:03,680
You can get an exemption card today.
2301
01:19:03,680 --> 01:19:05,579
I'm going to buy the massage gun.
2302
01:19:05,579 --> 01:19:07,150
- Why are you obsessing over it?
- I could...
2303
01:19:07,150 --> 01:19:09,119
I could just go home
after the penalty.
2304
01:19:09,119 --> 01:19:10,690
- Why?
- Here, have 20 coins.
2305
01:19:10,690 --> 01:19:11,789
Why are you doing this?
2306
01:19:11,789 --> 01:19:13,890
I don't need it.
What will I do with 20 coins?
2307
01:19:13,890 --> 01:19:14,919
He's just giving it to her?
2308
01:19:14,919 --> 01:19:17,090
I want to get a massage gun now
because of him.
2309
01:19:17,159 --> 01:19:20,060
I want a massage gun because
Jae Seok keeps talking about it.
2310
01:19:20,060 --> 01:19:22,369
There's a limited supply.
There are only three.
2311
01:19:22,669 --> 01:19:25,239
I want a massage gun
because there's a limited supply.
2312
01:19:25,239 --> 01:19:27,539
- You're sure, right?
- Haha.
2313
01:19:27,539 --> 01:19:28,609
- Haha.
- What's going on?
2314
01:19:28,609 --> 01:19:30,169
There aren't many left.
2315
01:19:30,169 --> 01:19:31,209
- Haha.
- Hurry up and buy it.
2316
01:19:31,209 --> 01:19:32,840
- There's one left?
- Hurry up and buy it.
2317
01:19:32,840 --> 01:19:34,480
It's better to buy this
and get the penalty.
2318
01:19:34,480 --> 01:19:36,449
- Hurry up and pay him.
- Here. I'll buy the massage gun.
2319
01:19:36,449 --> 01:19:38,779
I'll purchase an exemption card.
2320
01:19:39,119 --> 01:19:42,289
I'll purchase an exemption card.
2321
01:19:42,350 --> 01:19:43,520
We have one more.
2322
01:19:43,520 --> 01:19:45,050
There's one more. I'll get it.
2323
01:19:45,050 --> 01:19:46,220
I'll buy the massage gun.
2324
01:19:46,220 --> 01:19:48,289
- Okay. Masks and hand sanitizer.
- We're so warm-hearted.
2325
01:19:48,289 --> 01:19:49,359
(Kwang Soo got
the mask and hand sanitizer set.)
2326
01:19:49,359 --> 01:19:50,959
We're so warm-hearted.
2327
01:19:51,060 --> 01:19:53,499
Am I the only one
who doesn't get anything?
2328
01:19:53,600 --> 01:19:54,829
- Yes.
- It's okay.
2329
01:19:55,669 --> 01:19:57,999
- Six people will get the penalty.
- Right.
2330
01:19:57,999 --> 01:20:00,800
The penalty that you all feared...
2331
01:20:00,800 --> 01:20:02,940
- What is it?
- I'll reveal it now. Come in.
2332
01:20:02,940 --> 01:20:04,440
- "Come in"?
- What is it?
2333
01:20:04,440 --> 01:20:06,239
(What is the penalty...)
2334
01:20:06,239 --> 01:20:08,480
(that they exchanged
for the massage gun?)
2335
01:20:08,480 --> 01:20:09,550
- Is it a gourd?
- What is that?
2336
01:20:09,550 --> 01:20:11,249
- We have to break the gourd.
- Is that it?
2337
01:20:11,249 --> 01:20:12,350
(The mysterious gourds come in.)
2338
01:20:12,350 --> 01:20:14,850
- Are we breaking gourds?
- To end the day...
2339
01:20:14,850 --> 01:20:17,419
with your warm loyalty, we will do
Break the Gourd with Loyalty.
2340
01:20:18,190 --> 01:20:19,390
This is really...
2341
01:20:19,659 --> 01:20:21,760
However the winner feels like?
2342
01:20:21,760 --> 01:20:23,329
It will be in order
until the last one is broken.
2343
01:20:23,329 --> 01:20:24,560
- I told you.
- Jae Seok.
2344
01:20:24,560 --> 01:20:26,930
- Thank you.
- What did I tell you?
2345
01:20:27,029 --> 01:20:29,630
- Thank you, Jae Seok.
- I also...
2346
01:20:29,800 --> 01:20:30,869
(Jae Seok goes first.)
2347
01:20:30,869 --> 01:20:32,100
- I'll start.
- Okay.
2348
01:20:33,800 --> 01:20:34,840
Nice shot.
2349
01:20:35,470 --> 01:20:37,470
(With the power of the massage gun,
he breaks the gourd satisfyingly.)
2350
01:20:37,470 --> 01:20:38,709
- Jae Seok broke it.
- One more.
2351
01:20:38,709 --> 01:20:40,109
The gourd is hard too.
2352
01:20:40,109 --> 01:20:42,079
- One more!
- Okay, one more!
2353
01:20:42,579 --> 01:20:43,779
You're so cool!
2354
01:20:44,109 --> 01:20:46,180
- This one is hard.
- This one is...
2355
01:20:46,180 --> 01:20:47,180
(An unexpected dull sound)
2356
01:20:47,180 --> 01:20:48,550
Jae Seok, think of...
2357
01:20:48,550 --> 01:20:49,819
Think of the massage gun.
2358
01:20:49,819 --> 01:20:51,850
This one is... Gosh.
2359
01:20:52,020 --> 01:20:53,220
This one sounds different.
2360
01:20:54,020 --> 01:20:55,190
- Goodness.
- Look at that.
2361
01:20:55,190 --> 01:20:56,390
Gosh, this is...
2362
01:20:56,730 --> 01:20:57,959
- Goodness.
- Look at that.
2363
01:20:57,959 --> 01:20:59,760
(It's more like he's breaking
his head with a gourd.)
2364
01:20:59,760 --> 01:21:01,329
It didn't break even though
he threw it on the ground.
2365
01:21:01,329 --> 01:21:03,270
It has a crack in it now.
2366
01:21:03,270 --> 01:21:04,499
- It is cracked.
- It has a crack in it now..
2367
01:21:04,499 --> 01:21:05,739
It will break now.
2368
01:21:05,739 --> 01:21:06,800
(He had some difficulty, but he
successfully breaks 2 gourds.)
2369
01:21:06,800 --> 01:21:08,039
The gourds are breaking!
2370
01:21:08,340 --> 01:21:09,409
Can't you wear a hat?
2371
01:21:10,510 --> 01:21:11,609
- It won't break?
- It should break now.
2372
01:21:11,609 --> 01:21:12,880
That's why it's a penalty.
2373
01:21:12,980 --> 01:21:14,480
You got it. One more.
2374
01:21:14,579 --> 01:21:15,680
That's right.
2375
01:21:15,680 --> 01:21:17,279
- Good job.
- Good job.
2376
01:21:17,279 --> 01:21:19,279
We are loyal.
2377
01:21:20,050 --> 01:21:21,520
It's so heartwarming.
2378
01:21:21,520 --> 01:21:23,619
I will pass it on
to the next person.
2379
01:21:23,619 --> 01:21:26,819
(I will pass it on
to the next person.)
2380
01:21:27,619 --> 01:21:30,260
Gosh. As soon as he said that.
2381
01:21:30,260 --> 01:21:31,760
- He's the worst.
- I'll pass it on.
2382
01:21:31,760 --> 01:21:33,260
It's not that. I just...
2383
01:21:34,100 --> 01:21:35,300
I'm sorry.
2384
01:21:35,829 --> 01:21:37,600
- He passed it on.
- He passed it on.
2385
01:21:38,130 --> 01:21:39,400
You can do it.
2386
01:21:40,770 --> 01:21:42,140
You should do it.
2387
01:21:42,140 --> 01:21:43,209
- He won't do it.
- You should.
2388
01:21:43,209 --> 01:21:44,209
I already went.
2389
01:21:44,510 --> 01:21:45,579
What?
2390
01:21:45,739 --> 01:21:48,340
(He already broke some
in his imagination.)
2391
01:21:48,340 --> 01:21:49,380
And then I returned to my spot.
2392
01:21:49,449 --> 01:21:51,380
- What are you saying?
- What?
2393
01:21:51,380 --> 01:21:53,819
- You didn't even touch it.
- You have to touch it.
2394
01:21:53,819 --> 01:21:54,919
Who said?
2395
01:21:54,919 --> 01:21:56,319
Then I'll break one.
2396
01:21:56,319 --> 01:21:57,690
- Okay.
- Okay. Break one.
2397
01:21:58,050 --> 01:21:59,560
- It's not that bad.
- Let's do it.
2398
01:21:59,959 --> 01:22:01,819
- Okay.
- Okay. Good job.
2399
01:22:01,819 --> 01:22:02,829
Finish up the last three.
2400
01:22:02,829 --> 01:22:04,890
Se Chan does this all the time.
2401
01:22:04,890 --> 01:22:06,699
(Hitting)
2402
01:22:06,699 --> 01:22:08,300
(Hitting)
2403
01:22:08,300 --> 01:22:10,669
Okay!
2404
01:22:10,669 --> 01:22:12,499
(This is the pride of a comedian.)
2405
01:22:12,499 --> 01:22:14,739
He's so cool!
2406
01:22:14,970 --> 01:22:16,169
Yang Gourd.
2407
01:22:16,169 --> 01:22:17,510
- Gosh, Yang Se Chan.
- Good job!
2408
01:22:17,510 --> 01:22:19,609
Good job, Yang Gourd.
2409
01:22:20,709 --> 01:22:23,779
(The members enter
a mysterious room.)
2410
01:22:23,779 --> 01:22:25,249
I really wanted to do this.
2411
01:22:25,619 --> 01:22:27,419
(A mysterious liquid
is in front of them.)
2412
01:22:27,419 --> 01:22:29,319
(You are...)
2413
01:22:29,319 --> 01:22:32,619
(a person with a superpower.)
2414
01:22:35,060 --> 01:22:36,430
(With new students,
Kang Han Na and Lee Sang Yeob)
2415
01:22:36,430 --> 01:22:37,789
(The legendary superpower race
has returned.)
2416
01:22:37,859 --> 01:22:38,900
What is this?
2417
01:22:38,900 --> 01:22:41,329
(They have returned with strong
superpowers.)
2418
01:22:42,999 --> 01:22:44,029
(The ultimate superpower war)
2419
01:22:44,029 --> 01:22:45,539
(They don't know
each other's superpowers,)
2420
01:22:45,539 --> 01:22:47,800
(but they must become
the last man standing.)
2421
01:22:48,369 --> 01:22:51,340
(It's an end game of superpowers
unseen anywhere else.)
2422
01:22:51,409 --> 01:22:54,209
(The final war among superpowers
to change destiny will unfold.)
2423
01:22:54,510 --> 01:22:57,609
(Superpower School Race,
War of Superpowers: The End Game)
190823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.