Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,880 --> 00:01:41,920
Have you got anything?
2
00:01:43,600 --> 00:01:44,160
Good morning.
3
00:01:44,720 --> 00:01:45,280
Morning, Sir.
4
00:01:45,480 --> 00:01:46,120
How’re you?
5
00:01:46,360 --> 00:01:47,080
I’m fine.
6
00:01:47,560 --> 00:01:47,840
Good.
7
00:01:48,040 --> 00:01:50,440
Sir. We’ve got one person.
8
00:01:50,800 --> 00:01:51,640
His name is Back Gear.
9
00:01:51,720 --> 00:01:54,920
Back Gear has a chat history
with all three victims.
10
00:01:55,440 --> 00:01:56,720
A man's name is Back Gear!
11
00:01:56,760 --> 00:01:58,280
Yes, Sir, these are FaceBook names.
12
00:01:58,320 --> 00:01:59,840
He’s gay so it’s back gear.
13
00:01:59,920 --> 00:02:00,800
Creativity!
14
00:02:00,880 --> 00:02:02,240
Sir, here’s his photograph.
15
00:02:04,360 --> 00:02:05,720
The car looks pretty expensive.
16
00:02:05,760 --> 00:02:07,960
No, the picture is PhotoShopped.
17
00:02:08,120 --> 00:02:09,240
And the face is also not real.
18
00:02:09,440 --> 00:02:10,600
Take a look.
19
00:02:10,600 --> 00:02:11,240
Okay.
20
00:02:11,920 --> 00:02:13,680
Back Gear is entering the website
on his laptop.
21
00:02:13,880 --> 00:02:14,960
Share it with me.
22
00:02:15,040 --> 00:02:15,840
Let me see.
23
00:02:16,040 --> 00:02:18,000
Tell me something this I…
24
00:02:21,560 --> 00:02:22,680
What is the IP address?
25
00:02:22,840 --> 00:02:28,520
The IP address can
only take us to the periphery.
26
00:02:28,840 --> 00:02:29,520
Okay.
27
00:02:30,360 --> 00:02:35,000
If we all go to that area
and ask around…
28
00:02:35,160 --> 00:02:36,880
Relax. We all?
29
00:02:37,560 --> 00:02:38,320
Where are you going?
30
00:02:38,440 --> 00:02:39,400
You’re not going anywhere.
31
00:02:39,880 --> 00:02:41,920
Well, then the discussion is over.
32
00:02:42,000 --> 00:02:45,760
You guys are not taking me only.
Then…
-It’s alright. You just don’t stay on the field.
33
00:02:45,920 --> 00:02:46,560
Yeah!
34
00:02:47,000 --> 00:02:47,560
Come on.
35
00:03:01,880 --> 00:03:03,240
Sir Back Gear is on the site.
36
00:03:03,360 --> 00:03:04,600
He’s nearby somewhere.
37
00:03:11,680 --> 00:03:12,400
Go.
38
00:03:29,840 --> 00:03:31,320
Mira, are you okay?
39
00:03:32,200 --> 00:03:32,680
Yes.
40
00:03:41,120 --> 00:03:44,040
Sir there’s a young lad on a computer.
41
00:03:44,280 --> 00:03:45,320
Should I go in?
42
00:03:45,560 --> 00:03:46,240
Where are you?
43
00:03:47,520 --> 00:03:51,960
By a yellow house near the rail line.
44
00:03:52,160 --> 00:03:53,320
Just hold on.
45
00:03:53,760 --> 00:03:57,240
Does the house across the rail line
fall in your zone?
46
00:03:57,560 --> 00:03:59,160
Sir, he’s probably using a VPN.
47
00:03:59,240 --> 00:04:00,400
His identity is masked.
48
00:04:02,800 --> 00:04:04,160
You won’t get the exact IP address.
49
00:04:04,360 --> 00:04:08,760
For that you have to ask the service provider
against a warrant.
50
00:04:08,880 --> 00:04:10,600
I don’t have that much time.
51
00:04:11,880 --> 00:04:14,560
Gouranga , go in but quietly.
52
00:04:21,920 --> 00:04:22,760
Hands up.
53
00:04:23,360 --> 00:04:25,880
Get away from the computer.
-Who are you?
54
00:04:26,240 --> 00:04:27,120
You use the Back Gear?
55
00:04:27,160 --> 00:04:28,280
I’ll show you.
56
00:04:28,560 --> 00:04:30,520
Turn around.
Hands up.
57
00:04:33,600 --> 00:04:35,120
We want to check your laptop.
58
00:04:35,360 --> 00:04:35,760
Why?
59
00:04:35,840 --> 00:04:36,640
I’m…
-Oye…
60
00:04:37,280 --> 00:04:38,360
We're from Lalbazaar.
61
00:04:41,080 --> 00:04:42,720
Relax.
Put your hands down.
62
00:04:42,960 --> 00:04:44,600
Okay. Manoj check it out..
63
00:04:45,720 --> 00:04:47,040
It's showing the periphery.
64
00:04:47,200 --> 00:04:49,080
Check my IP address.
It doesn't match.
65
00:04:49,200 --> 00:04:50,560
Don’t act too smart. Just shut up.
66
00:04:50,640 --> 00:04:51,880
Sir, I've done nothing.
67
00:04:58,120 --> 00:05:00,480
Sir, he’s right. It’s not him.
68
00:05:01,240 --> 00:05:01,600
Sure?
69
00:05:01,800 --> 00:05:02,160
Sir.
70
00:05:03,240 --> 00:05:04,880
What are you all searching for?
71
00:05:05,360 --> 00:05:07,440
Someone is logging in and
engaging in criminal activity.
72
00:05:07,720 --> 00:05:08,520
Around here somewhere.
73
00:05:08,680 --> 00:05:09,360
Exciting!
74
00:05:10,600 --> 00:05:13,400
There’s a cyber café in the next lane.
You could go there.
75
00:05:13,800 --> 00:05:15,280
Okay, you come with us.
76
00:05:15,680 --> 00:05:16,840
Come.
-Come on.
77
00:05:24,800 --> 00:05:26,160
Take left.
78
00:05:27,320 --> 00:05:30,160
The door on the left.
- This is the cyber cafe ?
79
00:05:30,640 --> 00:05:31,720
Get in.
80
00:05:36,320 --> 00:05:37,920
Something is wrong!
81
00:05:46,840 --> 00:05:47,560
Oh sorry!
82
00:05:47,600 --> 00:05:48,440
Bloody nuisance.
83
00:05:59,280 --> 00:06:00,280
What’s the matter, bro?
84
00:06:00,440 --> 00:06:03,120
Murder using a computer.
They’re from Lalbazaar.
85
00:06:15,280 --> 00:06:16,600
No one will move.
86
00:06:16,760 --> 00:06:17,480
Sit where you are.
87
00:06:17,640 --> 00:06:18,680
What’s the matter, Sir?
88
00:06:19,120 --> 00:06:19,800
You…
89
00:06:19,920 --> 00:06:21,000
We’re from Lalbazaar.
90
00:06:21,120 --> 00:06:22,960
There’s crime being committed from a computer.
91
00:06:23,000 --> 00:06:25,120
These are all students
and enrolled for computer courses.
92
00:06:25,200 --> 00:06:26,680
Cyber cafe´ is no more profitable.
93
00:06:26,880 --> 00:06:28,200
Hey!
-What happened?
94
00:06:28,400 --> 00:06:29,840
There was a chap sitting here.
95
00:06:29,920 --> 00:06:30,920
Manoj.
-Sir.
96
00:06:31,120 --> 00:06:31,760
There was someone here?
97
00:06:31,840 --> 00:06:33,120
He was practising just a moment ago.
98
00:06:33,200 --> 00:06:33,760
Sh*t!
99
00:06:35,520 --> 00:06:36,680
Penis Court.
100
00:06:37,080 --> 00:06:38,160
It’s a top name, Sir.
101
00:06:38,320 --> 00:06:39,360
You shut up.
102
00:06:40,040 --> 00:06:42,000
Sir, this is the computer.
103
00:06:42,440 --> 00:06:45,200
We’re seizing this computer.
After we finish we’ll…
-No need, Sir.
104
00:06:45,440 --> 00:06:47,120
I’ll copy the hard disk
and send it to you.
105
00:06:47,240 --> 00:06:49,120
Don’t act too smart.
Just go home.
106
00:06:49,920 --> 00:06:53,120
Anytime if you need, Sir.
I’m a white hat hacker. Ethical!
107
00:06:53,520 --> 00:06:54,320
Sir, now we…
108
00:06:54,360 --> 00:06:55,120
Just shut up.
109
00:06:56,200 --> 00:06:56,760
Move.
110
00:07:05,960 --> 00:07:08,280
Today was an important day for us.
111
00:07:09,840 --> 00:07:10,680
Ask me why?
112
00:07:12,720 --> 00:07:14,440
We failed today.
113
00:07:15,360 --> 00:07:16,920
Completely! Failure!
114
00:07:17,440 --> 00:07:19,520
The last few cases we were successful.
115
00:07:19,640 --> 00:07:23,360
But today the murderer escaped
from front of our eyes.
116
00:07:23,480 --> 00:07:24,800
We couldn’t do anything.
117
00:07:25,160 --> 00:07:27,400
How will we find him?
118
00:07:28,880 --> 00:07:29,480
We don’t have a clue.
119
00:07:30,920 --> 00:07:32,280
So what can we do?
120
00:07:33,880 --> 00:07:36,240
Yes we can do one thing.
We can blame one another.
121
00:07:36,600 --> 00:07:37,840
Very easily, right?
122
00:07:39,880 --> 00:07:41,080
But that's useless.
123
00:07:43,120 --> 00:07:45,560
So let’s try out something different.
124
00:07:45,800 --> 00:07:47,320
Let’s find out the reason.
Let’s discuss it.
125
00:07:48,000 --> 00:07:48,920
Why did this happen?
126
00:07:49,400 --> 00:07:52,520
Sir, I feel we rushed in without
doing our groundwork.
127
00:07:53,120 --> 00:07:53,720
How’s that?
128
00:07:54,120 --> 00:07:57,640
We should’ve scoured the entire
area properly first.
129
00:07:57,720 --> 00:07:58,560
Exactly!
130
00:07:58,720 --> 00:08:02,360
We wouldn’t have missed an obvious
location like a cyber café.
131
00:08:03,600 --> 00:08:08,320
I got a bit over excited seeing that computer.
Meaning all this is new to me.
132
00:08:08,600 --> 00:08:10,320
Not only you Gouranga.
Even me!
133
00:08:12,200 --> 00:08:14,360
We forgot the simple protocols.
134
00:08:14,760 --> 00:08:20,360
We entered the cyber café
but didn't covered the exit routes.
135
00:08:20,720 --> 00:08:22,080
The murderer escaped so easily.
136
00:08:22,160 --> 00:08:23,520
He didn’t escape via the internet.
137
00:08:23,640 --> 00:08:24,360
He walked away.
138
00:08:24,560 --> 00:08:25,520
Right in front of us.
139
00:08:28,600 --> 00:08:32,160
Can’t we trace him somehow?
140
00:08:32,240 --> 00:08:34,360
No, that won’t be easy.
141
00:08:35,840 --> 00:08:38,280
He’s clever and he knows his
way around computers.
142
00:08:38,520 --> 00:08:39,680
And now he’s been alerted.
143
00:08:40,080 --> 00:08:41,720
He’ll take more precautions.
144
00:08:42,200 --> 00:08:43,360
Anyway leave it.
145
00:08:44,440 --> 00:08:45,880
We’ve got to do something.
146
00:08:46,440 --> 00:08:50,280
Use all our contacts and see
what we come up with.
147
00:08:51,240 --> 00:08:58,000
Sadly our mistake will affect
yet more innocents.
148
00:08:58,760 --> 00:09:01,080
No, Sir.
We messed up.
149
00:09:01,440 --> 00:09:02,440
We’ll clear it up.
150
00:09:34,520 --> 00:09:37,440
F*cker stuck a smiley!
I’ll teach him.
151
00:09:37,560 --> 00:09:39,440
Stop anyone coming this way.
152
00:09:53,240 --> 00:09:54,560
Stop him.
153
00:09:58,200 --> 00:10:00,840
Get down.
154
00:10:00,920 --> 00:10:02,720
Sir, what’s wrong?
155
00:10:13,880 --> 00:10:17,600
Sir, this is the forensic report.
156
00:10:17,800 --> 00:10:19,600
Why isn’t Gouranga picking up his phone?
157
00:10:19,600 --> 00:10:20,280
Yes.
158
00:10:23,800 --> 00:10:24,840
Have a look.
159
00:10:25,800 --> 00:10:27,640
I’ve been trying you for ages.
160
00:10:27,800 --> 00:10:28,760
Where’s your phone?
161
00:10:28,880 --> 00:10:31,440
The phone is with me, Sir.
I was out on the roads so I didn’t hear it.
162
00:10:32,440 --> 00:10:33,480
Okay good news.
163
00:10:35,000 --> 00:10:40,000
Following our information,
I enquired at all the cafes in Salt Lake sector five.
164
00:10:40,160 --> 00:10:41,800
I got a tremendous lead.
165
00:10:42,240 --> 00:10:44,720
A person comes there with a bag.
166
00:10:45,000 --> 00:10:47,320
And that guy only meets gay guys.
167
00:10:47,640 --> 00:10:50,520
The café boy also identified Rajat.
168
00:10:50,600 --> 00:10:54,080
Unfortunately the CCTV at the café
is faulty for a month.
169
00:10:54,400 --> 00:10:56,600
So now we basically need someone...
170
00:10:56,680 --> 00:10:58,560
... who’s young and good looking.
171
00:10:58,800 --> 00:11:01,600
So we can upload his photo
to that website.
172
00:11:02,160 --> 00:11:05,400
When Back Gear sends a date request…
173
00:11:05,520 --> 00:11:06,480
…We can respond to it.
174
00:11:07,200 --> 00:11:09,280
Excellent, let’s do this then.
175
00:11:09,640 --> 00:11:11,320
This’ll be a great treat for him.
176
00:11:11,400 --> 00:11:13,160
He thinks he’s very clever.
177
00:11:13,360 --> 00:11:16,600
He must have got more confident
after deceiving us.
178
00:11:16,920 --> 00:11:17,520
Good for us.
179
00:11:17,600 --> 00:11:19,560
Before the lamp goes out
it flutters a bit more.
180
00:11:19,640 --> 00:11:21,560
Wow, what a dialogue?
181
00:11:22,280 --> 00:11:25,800
Sir Riju’s not here now.
Otherwise he could have done this.
182
00:11:25,840 --> 00:11:26,880
Right you are.
183
00:11:27,960 --> 00:11:29,240
Give me one day.
184
00:11:29,320 --> 00:11:31,160
I know someone who’ll agree to it.
185
00:11:31,560 --> 00:11:33,000
He wants a bit of adventure too.
186
00:11:33,240 --> 00:11:34,160
I’ll fit it together.
187
00:11:34,320 --> 00:11:36,160
Excellent, do this.
-Okay sir.
188
00:11:36,240 --> 00:11:37,360
You don’t have to ask me.
-Okay.
189
00:11:37,440 --> 00:11:40,160
If he doesn’t have a car tell me,
I’ll arrange it.
190
00:11:40,200 --> 00:11:40,920
Sure, Sir.
191
00:12:05,440 --> 00:12:07,320
There was one more murder last night.
192
00:12:08,400 --> 00:12:09,240
I know about it, Sir.
193
00:12:12,080 --> 00:12:13,800
Even our raid failed.
194
00:12:14,560 --> 00:12:15,440
What now?
195
00:12:15,560 --> 00:12:17,320
We’ve got a lead from a Salt Lake café.
196
00:12:17,680 --> 00:12:19,920
We’ll nab him, Sir.
Very soon.
197
00:12:20,080 --> 00:12:22,440
Sen, there have been four murders already.
198
00:12:22,560 --> 00:12:23,840
The pressure is mounting.
199
00:12:24,880 --> 00:12:27,160
I realise that, Sir.
We’re on it.
200
00:12:28,200 --> 00:12:31,080
Sir any news on the Watgunj case?
201
00:12:34,480 --> 00:12:36,320
You don’t get involved in that case.
202
00:12:38,520 --> 00:12:39,240
Right, Sir.
203
00:12:48,120 --> 00:12:49,080
Queen.
204
00:12:49,400 --> 00:12:50,760
[Phone ringing]
205
00:12:52,080 --> 00:12:53,000
Yes, Sir.
206
00:12:53,520 --> 00:12:54,840
Our code name is Queen.
207
00:12:55,360 --> 00:12:56,760
Back Gear wants a date.
208
00:12:56,920 --> 00:12:58,600
Tonight at eight.
Salt Lake café.
209
00:12:58,720 --> 00:12:59,920
I’m saying yes, Sir.
210
00:13:00,040 --> 00:13:01,080
Yes!
211
00:13:03,560 --> 00:13:07,960
There’s a stag party at Anisur’s house.
All my old friends will be there.
212
00:13:08,080 --> 00:13:09,880
So I thought I’d have my old hairstyle.
213
00:13:10,080 --> 00:13:12,520
Do you know what you look like?
-How?
214
00:13:13,000 --> 00:13:14,600
Just like a homo.
215
00:13:15,080 --> 00:13:16,800
Anything!
216
00:13:17,480 --> 00:13:22,120
Get something nice out for me.
Everyone will be togged up.
217
00:13:22,760 --> 00:13:23,400
Really!
218
00:13:23,400 --> 00:13:24,040
Yes.
219
00:13:29,240 --> 00:13:31,160
I definitely smell a rat.
220
00:13:32,320 --> 00:13:33,520
Who’s this Anisur?
221
00:13:34,320 --> 00:13:36,000
Your new boyfriend or what?
222
00:13:36,600 --> 00:13:37,880
I haven’t heard that name before.
223
00:13:38,920 --> 00:13:41,760
Do you know all of my college friends?
224
00:13:43,600 --> 00:13:45,080
Take out something nice for me.
225
00:13:45,120 --> 00:13:46,520
Please hurry.
226
00:14:01,680 --> 00:14:06,640
[Phone ringing]
227
00:14:09,200 --> 00:14:13,560
Madam, where are you?
The boy has come.
228
00:14:30,560 --> 00:14:32,640
Hello.
229
00:14:32,960 --> 00:14:36,480
I‘m Rocky. May I?
-Please.
230
00:14:43,240 --> 00:14:44,280
Coffee?
231
00:14:45,120 --> 00:14:46,080
Sure.
232
00:14:46,280 --> 00:14:47,800
Excuse me.
233
00:14:49,080 --> 00:14:49,840
Sir!
234
00:14:50,280 --> 00:14:51,600
Cappuccino.
235
00:14:52,000 --> 00:14:54,200
Two cappuccinos please.
-Okay, Sir.
236
00:15:01,320 --> 00:15:02,760
Two Americanos.
- Okay.
237
00:15:03,000 --> 00:15:05,760
Is this your first date?
- Yes.
238
00:15:06,040 --> 00:15:09,600
I’m sorry.
Actually I’m a little nervous.
239
00:15:10,200 --> 00:15:16,040
I’ve never really…
240
00:15:18,120 --> 00:15:21,240
Let’s finish the coffee and move.
241
00:15:21,560 --> 00:15:23,200
You do have car, right?
242
00:15:23,400 --> 00:15:24,600
Yes I do.
243
00:15:54,320 --> 00:15:55,960
Stop. Stop.
244
00:16:15,080 --> 00:16:16,640
Keep the engine running.
245
00:16:16,960 --> 00:16:20,120
Sometimes the locals create a fuss.
246
00:16:21,000 --> 00:16:23,200
That time we need to get out fast, right?
247
00:16:35,200 --> 00:16:36,120
What’s this?
248
00:16:44,240 --> 00:16:45,600
Aphrodisiac.
249
00:16:46,840 --> 00:16:48,160
Just try it.
250
00:16:48,840 --> 00:16:50,360
You’ll feel great.
251
00:16:52,480 --> 00:16:54,800
Really horny!
252
00:16:56,560 --> 00:16:59,560
Really horny!
253
00:17:00,640 --> 00:17:01,800
Come on try it.
254
00:17:18,800 --> 00:17:19,760
Stop there.
255
00:17:20,880 --> 00:17:21,880
Stop.
256
00:17:22,960 --> 00:17:23,600
Come with me.
257
00:17:24,040 --> 00:17:25,320
Dumbass!
258
00:17:25,720 --> 00:17:26,720
Come!
259
00:17:29,520 --> 00:17:33,120
F**king homos!
I'll kill each one of you.
260
00:17:33,320 --> 00:17:34,520
I hate you all.
261
00:17:34,680 --> 00:17:37,160
Mother f*cking dogs!
262
00:17:38,360 --> 00:17:39,640
That’s enough.
263
00:17:40,360 --> 00:17:41,920
I’m not a homo.
264
00:17:42,280 --> 00:17:44,000
I’m not a …
265
00:17:45,080 --> 00:17:48,880
Sir, the car serial killer case is closed.
266
00:17:49,360 --> 00:17:50,600
Yes, Sir, I’ll send it.
267
00:17:50,760 --> 00:17:51,640
Thank you, Sir.
268
00:17:54,040 --> 00:17:55,040
Stop here.
269
00:17:56,040 --> 00:17:58,680
Sir, I came as soon as you phoned.
270
00:17:58,760 --> 00:17:59,160
Good.
271
00:17:59,320 --> 00:18:00,480
Take him away.
-Yes.
272
00:18:01,840 --> 00:18:05,280
Shall we change his official arrest time?
Make it a couple of hours later?
273
00:18:05,480 --> 00:18:06,120
Why?
-Leave me.
274
00:18:06,160 --> 00:18:08,600
Till then we can practise a
bit of S&M with the f*cker.
275
00:18:10,920 --> 00:18:12,000
Hey, come on.
276
00:18:12,960 --> 00:18:14,720
I won’t spare you.
-Come on.
277
00:18:14,840 --> 00:18:15,600
I won’t.
278
00:18:21,120 --> 00:18:22,480
I need another drink, Sir.
279
00:18:22,600 --> 00:18:23,320
Why not?
280
00:18:25,440 --> 00:18:26,000
Good job.
281
00:18:26,320 --> 00:18:27,160
Thank you, Sir.
282
00:18:34,440 --> 00:18:35,080
Thank you.
283
00:18:36,840 --> 00:18:37,760
Cold drink?
284
00:18:39,600 --> 00:18:41,200
Wow, health conscious!
285
00:18:41,360 --> 00:18:43,160
This is harmful too.
286
00:18:43,760 --> 00:18:44,520
Sir, thank you.
287
00:18:44,560 --> 00:18:45,080
Oh!
288
00:18:46,400 --> 00:18:49,280
Cheers.
289
00:18:51,040 --> 00:18:54,200
Have you informed Anisur and Riju?
290
00:18:54,320 --> 00:18:55,840
Sh*t!
I completely forgot.
291
00:18:56,000 --> 00:18:57,640
One second, I’ll make a call.
292
00:19:02,280 --> 00:19:04,680
Your makeover was quite convincing.
I must say.
293
00:19:04,920 --> 00:19:05,640
Thank you, Sir.
294
00:19:05,840 --> 00:19:06,880
You’re in Watgunj, right?
295
00:19:08,960 --> 00:19:09,400
Yes, Sir.
296
00:19:09,480 --> 00:19:11,480
How are things there?
297
00:19:13,760 --> 00:19:14,920
They seem okay, Sir.
298
00:19:15,320 --> 00:19:17,480
Anisur sir had come.
299
00:19:19,520 --> 00:19:20,800
You are absolutely…
300
00:19:25,640 --> 00:19:30,120
What do you think?
Who removed Ruby’s dead body?
301
00:19:32,720 --> 00:19:34,720
I think Ghazi is behind all this..
302
00:19:35,800 --> 00:19:36,440
Ghazi?
303
00:19:37,360 --> 00:19:37,920
Yes, Sir.
304
00:19:38,680 --> 00:19:42,400
There was tempo driver, Govind.
305
00:19:42,760 --> 00:19:44,240
They even killed him today.
306
00:19:45,440 --> 00:19:48,440
I feel whoever knew Ruby’s murderer…
307
00:19:48,520 --> 00:19:49,960
…They’re killing them all.
308
00:19:50,120 --> 00:19:52,560
Ruby was pregnant with the murderer’s child.
They killed her.
309
00:19:54,240 --> 00:19:56,160
Aslam was framed as the murderer.
310
00:19:56,840 --> 00:19:57,840
They killed him as well.
311
00:19:58,160 --> 00:19:59,960
He probably knew something.
312
00:20:01,760 --> 00:20:04,920
Sir, in Munshigunj there is a girl, Farzana.
313
00:20:05,400 --> 00:20:07,440
I think she probably knows something as well.
314
00:20:08,480 --> 00:20:09,840
They’ll kill her too.
315
00:20:13,320 --> 00:20:15,200
And Gaurav sir…
316
00:20:16,040 --> 00:20:17,680
…He’s nice man but…
317
00:20:18,720 --> 00:20:19,200
But what?
318
00:20:19,920 --> 00:20:21,200
Riju’s in tears, Sir.
319
00:20:21,360 --> 00:20:23,920
We’re having all the fun without him.
That’s why.,.
320
00:20:23,960 --> 00:20:25,120
Come on sit.
-Yeah.
321
00:20:41,440 --> 00:20:47,320
You’re back already?
No duty today?
322
00:20:48,600 --> 00:20:49,960
I've taken a day off.
323
00:21:02,800 --> 00:21:03,800
What's the matter?
324
00:21:08,320 --> 00:21:09,800
They’ve killed Govind.
325
00:21:11,160 --> 00:21:13,720
When?
Who killed him?
326
00:21:15,240 --> 00:21:18,240
He came on a bike.
No one saw him.
327
00:21:22,400 --> 00:21:23,680
Why did they kill him?
328
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
Is Farooq alright?
329
00:21:30,880 --> 00:21:31,720
What’s wrong now?
330
00:21:34,080 --> 00:21:35,120
Answer me.
331
00:21:35,160 --> 00:21:37,560
He’s scared. Bloody coward!
332
00:21:38,520 --> 00:21:40,960
The girl from the Home.
Where is she now?
333
00:21:41,040 --> 00:21:42,400
She’s staying with Malati.
334
00:21:42,800 --> 00:21:43,720
I’m paying her expenses...
335
00:21:43,720 --> 00:21:45,760
...In fact I’ve got her admitted to a school.
336
00:21:47,760 --> 00:21:50,880
For her age she's going to a class lower.
337
00:21:51,360 --> 00:21:55,560
Dad’s trying to help her with her studies.
338
00:21:55,920 --> 00:21:58,200
If she reaches the right level,
it will be good.
339
00:21:59,160 --> 00:22:02,200
The rest of the girls are in another Home.
340
00:22:02,720 --> 00:22:03,880
I’m monitoring it.
341
00:22:04,200 --> 00:22:06,120
What about the other Home?
342
00:22:07,320 --> 00:22:07,880
It’s closed.
343
00:22:08,680 --> 00:22:09,560
Good.
344
00:22:29,600 --> 00:22:33,560
What’s wrong? You’re not sleepy?
345
00:22:34,680 --> 00:22:37,200
No. You go to sleep.
346
00:23:06,760 --> 00:23:08,080
Where’s Sana?
347
00:23:11,480 --> 00:23:14,880
Sana’s sleeping with mom today.
348
00:23:15,600 --> 00:23:16,000
Why?
349
00:23:22,280 --> 00:23:23,280
I see.
350
00:23:30,720 --> 00:23:32,880
You went to a party?
351
00:23:33,720 --> 00:23:34,800
Yes, why?
352
00:23:38,600 --> 00:23:42,360
You smell of chloroform.
353
00:23:44,320 --> 00:23:45,480
Where have you been?
354
00:23:48,160 --> 00:23:49,320
To trap a murderer.
355
00:23:51,320 --> 00:23:52,680
What’s wrong with you?
356
00:23:53,520 --> 00:23:54,280
Do you know?
357
00:23:54,880 --> 00:24:00,360
Today we caught a person
who killed four homosexuals.
358
00:24:00,720 --> 00:24:03,560
Why?
Did someone bugg….
359
00:24:04,480 --> 00:24:07,200
Did someone do it to him?
360
00:24:07,800 --> 00:24:10,280
I don’t know but….
361
00:24:10,880 --> 00:24:13,200
…He probably hated them a lot.
362
00:24:15,120 --> 00:24:17,680
I beat the f*cker so much today.
363
00:24:18,080 --> 00:24:19,880
He’ll crawl untill dead.
364
00:24:20,320 --> 00:24:21,960
He’ll smile from his backside.
365
00:24:22,280 --> 00:24:24,640
Sticking smileys, the bast*rd!
366
00:24:25,200 --> 00:24:27,920
Tomorrow I’ll put all thirty two up his bum.
367
00:24:29,920 --> 00:24:30,760
Listen.
368
00:24:32,480 --> 00:24:35,080
This foul language from your mouth…
369
00:24:35,400 --> 00:24:37,680
…I love hearing it.
370
00:24:40,200 --> 00:24:42,840
Really!
Say it again.
371
00:24:43,360 --> 00:24:45,680
What will you do to him?
372
00:24:48,560 --> 00:24:49,720
What’ll you do?
373
00:24:50,200 --> 00:24:51,360
Please say it.
374
00:24:53,600 --> 00:24:55,520
They used you to catch the murderer.
375
00:24:56,040 --> 00:24:57,080
What if something happened?
376
00:24:58,120 --> 00:24:59,280
What could happen?
377
00:24:59,640 --> 00:25:03,080
I knew he would use chloroform.
I hit him.
378
00:25:05,680 --> 00:25:07,240
Here comes my great hero.
379
00:25:07,520 --> 00:25:09,440
Only you’ve got to take on these risks?
380
00:25:09,840 --> 00:25:12,080
Can't you stay in peace in your own station?
381
00:25:13,040 --> 00:25:14,200
Why did you ever get married?
382
00:25:22,320 --> 00:25:24,480
Did you arrest him?
383
00:25:25,920 --> 00:25:26,880
Yes.
384
00:25:28,080 --> 00:25:30,080
He won’t kill anyone else?
385
00:25:30,760 --> 00:25:31,600
No.
386
00:25:32,440 --> 00:25:33,600
Really?
387
00:25:49,880 --> 00:25:53,480
She stays in the room in front.
388
00:26:02,240 --> 00:26:04,400
What’s your name?
Farzana?
389
00:26:04,600 --> 00:26:07,960
What if I'm not Farzana?
390
00:26:08,200 --> 00:26:09,960
Just tell me your name.
391
00:26:10,320 --> 00:26:16,160
For 200 rupees it’s Farzana.
For 2000 it’s Alia Bhatt.
392
00:26:24,760 --> 00:26:26,480
Be quick you pr*ck.
393
00:26:31,440 --> 00:26:33,960
[Phone ringing]
394
00:26:39,320 --> 00:26:40,640
Laila.
395
00:26:43,040 --> 00:26:46,080
Farzana wasn’t in the room last night.
396
00:26:47,320 --> 00:26:50,720
Laila was taking her customers in the room.
397
00:27:01,760 --> 00:27:02,920
Did they take anything?
398
00:27:03,080 --> 00:27:07,080
No, Sir. They didn’t even do anything.
399
00:27:07,120 --> 00:27:09,000
Just killed her and went off.
400
00:27:09,560 --> 00:27:10,560
And Farzana?
401
00:27:10,960 --> 00:27:14,280
She goes to visit her dad sometimes.
402
00:27:15,360 --> 00:27:18,120
Can you take me there?
- Yes.
403
00:27:19,080 --> 00:27:21,120
Be quick, I’ll be waiting outside.
404
00:27:26,560 --> 00:27:28,040
Come, Sir.
405
00:27:28,360 --> 00:27:29,200
There he is.
406
00:27:29,440 --> 00:27:31,440
Sir, where’s Farzana?
407
00:27:31,680 --> 00:27:32,440
Sir!
408
00:28:10,280 --> 00:28:11,800
What happened?
409
00:28:13,480 --> 00:28:15,080
You shot the wrong girl?
410
00:28:15,480 --> 00:28:16,160
F**ker!
411
00:28:16,520 --> 00:28:19,160
I sent him to Farzana’s room only.
412
00:28:21,000 --> 00:28:23,120
Then where did the whore go?
413
00:28:25,440 --> 00:28:27,320
You make others do your work.
414
00:28:27,480 --> 00:28:29,800
I’ll b*gger you sister f*cker!
415
00:28:32,840 --> 00:28:33,520
sister f*cker!
416
00:28:34,480 --> 00:28:35,400
She would’ve recognized me.
417
00:28:35,480 --> 00:28:36,440
How would she?
418
00:28:38,520 --> 00:28:41,720
Would her dead body identify you?
419
00:28:42,360 --> 00:28:43,280
Bloody idiot!
420
00:28:43,360 --> 00:28:44,520
Sir I’ll go to her house right now.
421
00:28:44,760 --> 00:28:45,400
Shall I?
422
00:28:46,880 --> 00:28:48,120
Sit quietly you dolt.
423
00:28:53,160 --> 00:28:57,200
Where your brain stops, mine starts.
424
00:29:01,440 --> 00:29:07,440
Bloody whore, how far can she go?
425
00:29:21,040 --> 00:29:22,200
What’s going on here, Sir?
426
00:29:23,360 --> 00:29:25,880
Very simple, don’t you get it?
427
00:29:27,160 --> 00:29:30,200
Those that knew who the father
of Ruby’s baby was…
428
00:29:30,360 --> 00:29:31,680
...are being killed.
429
00:29:31,840 --> 00:29:33,440
What’s there not to understand?
430
00:29:33,560 --> 00:29:34,600
Sir, you’re right.
431
00:29:34,680 --> 00:29:35,360
But why?
432
00:29:35,440 --> 00:29:39,480
The DNA test from the baby
could identify the person.
433
00:29:40,280 --> 00:29:42,040
So first, they killed Ruby.
434
00:29:42,400 --> 00:29:43,640
Then they killed Aslam.
435
00:29:44,200 --> 00:29:47,480
They went to kill Farzana.
By mistake they killed Laila.
436
00:29:50,000 --> 00:29:52,920
How do you know
they hadn’t gone to kill Laila?
437
00:29:53,760 --> 00:29:56,880
Sir is saying Farzana was Ruby’s friend
not Laila.
438
00:29:57,440 --> 00:30:00,320
Yes, you know gut feel.
439
00:30:00,960 --> 00:30:02,160
Sir, you are absolutely correct.
440
00:30:02,400 --> 00:30:04,200
They even killed Farzana’s dad.
441
00:30:05,360 --> 00:30:08,560
I think they must’ve also killed
Shabana and buried her.
442
00:30:08,800 --> 00:30:10,560
Yes, now…
443
00:30:11,320 --> 00:30:12,600
What do you feel, Sir?
444
00:30:12,760 --> 00:30:13,800
Who’s doing all this?
445
00:30:14,760 --> 00:30:16,640
You can’t understand that?
446
00:30:17,880 --> 00:30:19,920
Who had the post mortem report done?
447
00:30:22,160 --> 00:30:25,080
Who comes to you for information?
448
00:30:26,120 --> 00:30:26,760
Go on tell me.
449
00:30:27,160 --> 00:30:27,680
Lalbazaar?
450
00:30:27,800 --> 00:30:31,000
Yes. Lalbazaar.
451
00:30:33,880 --> 00:30:36,240
There’s one question I can’t answer.
452
00:30:37,560 --> 00:30:40,200
They killed Farzana’s dad.
453
00:30:41,680 --> 00:30:43,200
But where is Farzana?
454
00:30:52,560 --> 00:30:54,920
Farzana, please have something to eat.
455
00:30:55,160 --> 00:30:56,640
You haven’t eaten anything.
456
00:31:05,960 --> 00:31:10,680
Farzana you have to be a bit strong.
457
00:31:12,120 --> 00:31:14,920
I’ve got some news…
-I know.
458
00:31:18,840 --> 00:31:20,840
My dad...
459
00:31:27,960 --> 00:31:32,160
Yes. But you…
460
00:31:33,080 --> 00:31:34,600
…Stay with us.
461
00:31:34,640 --> 00:31:35,640
Here.
462
00:31:37,760 --> 00:31:38,880
We’re both here for you.
463
00:31:39,400 --> 00:31:41,240
There won’t be any problem.
464
00:31:43,160 --> 00:31:45,440
Maya ‘s here.
I’m there as well.
465
00:31:52,160 --> 00:31:56,400
Farzana, eat something, please.
466
00:31:58,320 --> 00:31:59,520
You haven’t eaten at all.
467
00:32:09,840 --> 00:32:11,680
The Back Gear’s rear,
468
00:32:11,840 --> 00:32:14,080
...looks like a 35 Ltr tank now.
469
00:32:14,360 --> 00:32:16,640
Now he’ll have to wear
a diaper and hang.
470
00:32:17,600 --> 00:32:19,480
How are you?
471
00:32:19,760 --> 00:32:20,640
Better, Sir.
472
00:32:20,840 --> 00:32:22,000
Sure?
-Yes…
473
00:32:22,200 --> 00:32:24,360
Welcome back.
-Thank you so much, Sir.
474
00:32:24,800 --> 00:32:25,800
Nice to see you.
475
00:32:33,360 --> 00:32:35,640
Today the room seems a bit over crowded.
476
00:32:36,840 --> 00:32:37,920
Riju.
-Yes
477
00:32:38,000 --> 00:32:39,560
Your left hand is bandaged up.
478
00:32:39,680 --> 00:32:40,840
How are you doing that other thing?
479
00:32:40,880 --> 00:32:42,800
Oh God please!
-Gouranga!
480
00:32:42,880 --> 00:32:44,560
Is that the first thing that
entered your mind?
481
00:32:44,600 --> 00:32:46,280
I’m a very practical person.
482
00:32:47,120 --> 00:32:47,840
Come.
483
00:33:08,480 --> 00:33:10,080
Come on.
-Get out .
484
00:33:10,640 --> 00:33:11,840
Just get out everyone.
485
00:33:12,080 --> 00:33:13,040
Come on quick.
486
00:33:13,200 --> 00:33:13,800
Come.
487
00:33:16,960 --> 00:33:19,040
Yes this way.
Get out from here.
488
00:33:19,200 --> 00:33:22,440
Come on, everyone.
Hurry up.
489
00:33:22,800 --> 00:33:24,400
Sir, come this way. Come.
490
00:33:24,520 --> 00:33:25,120
[Gun shot]
491
00:33:25,680 --> 00:33:26,440
Dad!
492
00:33:26,720 --> 00:33:27,840
[Screaming]
493
00:33:27,920 --> 00:33:28,560
Dad!
494
00:33:28,680 --> 00:33:30,640
Get back. No…
495
00:33:31,880 --> 00:33:32,640
Dad!
[Gun shot]
496
00:33:35,560 --> 00:33:36,720
Farzana…
497
00:33:38,520 --> 00:33:39,480
Move.
498
00:33:49,040 --> 00:33:50,280
What’s the matter, OC?
499
00:33:53,080 --> 00:33:56,960
You entered a gentleman’s house
and started a shooting match?
500
00:33:57,840 --> 00:33:59,160
Without even informing me.
501
00:33:59,240 --> 00:34:00,240
Gentleman?
502
00:34:01,000 --> 00:34:01,840
Who’s that? Him!
503
00:34:03,360 --> 00:34:06,400
Do you know how many girls were there
in his house?
504
00:34:06,680 --> 00:34:10,200
They were to be trafficked illegally
to Dubai.
505
00:34:10,360 --> 00:34:11,760
Unfortunately I can’t prove it.
506
00:34:14,120 --> 00:34:14,880
My goodness!
507
00:34:17,600 --> 00:34:19,000
How many girls did you see?
508
00:34:19,320 --> 00:34:21,200
I can’t prove it.
-How many girls did you see?
509
00:34:21,400 --> 00:34:25,200
Even if there were,
how can I vanish them overnight?
510
00:34:25,280 --> 00:34:27,400
I know very well how they vanished.
511
00:34:27,520 --> 00:34:28,920
And also who helped you?
512
00:34:29,000 --> 00:34:34,320
OC Sir, don't make allegations
you can't prove.
513
00:34:35,440 --> 00:34:37,200
This is a democracy.
514
00:34:37,400 --> 00:34:38,360
Democracy!
515
00:34:38,600 --> 00:34:40,560
We've been elected
and made the government...
516
00:34:40,640 --> 00:34:45,120
Our accountability to the public
is more than yours.
517
00:34:45,440 --> 00:34:47,600
We have much more responsibility than you.
518
00:34:47,760 --> 00:34:50,040
You started shooting
wherever you felt like?
519
00:34:50,360 --> 00:34:52,360
I hadn’t fired a shot.
520
00:34:52,680 --> 00:34:54,320
They started shooting first.
521
00:34:54,800 --> 00:34:55,840
Shooting at us.
522
00:34:56,080 --> 00:34:59,720
One of my people will not walk again.
523
00:34:59,880 --> 00:35:02,240
Oh Babar!
524
00:35:03,720 --> 00:35:07,080
He’s one of your unauthorised informers
525
00:35:07,840 --> 00:35:09,040
How was he there?
526
00:35:10,040 --> 00:35:13,000
What does Ghazi gain by shooting him?
527
00:35:13,680 --> 00:35:17,720
Look I’ve got a licensed revolver...
528
00:35:17,840 --> 00:35:19,600
...no bullets were fired from it.
529
00:35:19,720 --> 00:35:21,760
I’ve handed my revolver over to forensics.
530
00:35:21,800 --> 00:35:23,960
So you don’t know who was shooting?
531
00:35:24,120 --> 00:35:25,080
Is that what you want to say?
532
00:35:25,400 --> 00:35:26,000
No.
533
00:35:27,800 --> 00:35:28,680
You know.
534
00:35:30,560 --> 00:35:31,400
So tell us.
535
00:35:31,760 --> 00:35:33,960
Again you’re bringing up these allegations.
536
00:35:35,080 --> 00:35:36,880
You can’t even name anyone.
537
00:35:36,960 --> 00:35:37,600
What?
538
00:35:39,800 --> 00:35:41,120
Listen OC,
539
00:35:42,120 --> 00:35:44,280
I’ll speak to the minister.
540
00:35:44,720 --> 00:35:47,360
To get you transferred from this area.
541
00:35:48,800 --> 00:35:49,440
Yes.
542
00:35:49,640 --> 00:35:53,520
The culture and well being
of this place is beyond you.
543
00:35:54,800 --> 00:35:56,040
It’s too risky for you.
544
00:35:56,160 --> 00:35:57,560
Risky for us as well.
545
00:36:00,320 --> 00:36:01,200
Tea or something cold?
546
00:36:17,880 --> 00:36:18,640
Sir's there.
547
00:36:19,480 --> 00:36:20,320
I'll be there too.
548
00:36:21,040 --> 00:36:22,720
We'll avenge you, dad.
34570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.