All language subtitles for vasak

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,275 --> 00:00:11,444 ♪ ♪ 4 00:00:26,425 --> 00:00:28,595 ♪ ♪ 5 00:00:42,308 --> 00:00:44,477 ♪ ♪ 6 00:00:54,820 --> 00:00:57,390 -(heavy thumping) -(unsteady footsteps) 7 00:00:57,423 --> 00:01:00,260 (thumping and footsteps growing louder) 8 00:01:05,731 --> 00:01:08,501 (thumping and footsteps continue) 9 00:01:24,550 --> 00:01:26,719 (thumping and footsteps stop) 10 00:01:33,926 --> 00:01:36,096 (distant thump) 11 00:02:00,219 --> 00:02:02,222 (distant thump) 12 00:02:16,669 --> 00:02:18,571 (whispers): Damn it. 13 00:02:18,604 --> 00:02:20,373 (wind whistling) 14 00:02:20,406 --> 00:02:22,575 Hello? 15 00:02:24,243 --> 00:02:26,579 -(dog barking in distance) -(quiet thump) 16 00:02:30,416 --> 00:02:32,585 Is someone there? 17 00:02:35,287 --> 00:02:36,789 (sighs) 18 00:02:37,690 --> 00:02:39,659 Goddamn it. 19 00:02:39,692 --> 00:02:41,861 (panting) 20 00:02:46,966 --> 00:02:48,868 (grunts softly) 21 00:02:54,440 --> 00:02:55,641 (gasps) 22 00:02:55,674 --> 00:02:57,610 (whispers): You can't talk right now. 23 00:02:57,643 --> 00:02:59,278 (gasping) 24 00:02:59,311 --> 00:03:01,614 You can't even breathe. 25 00:03:02,815 --> 00:03:04,984 You shouldn't curse, young lady. 26 00:03:05,017 --> 00:03:08,821 Don't curse unless you want to be cursed. 27 00:03:09,755 --> 00:03:11,991 It's a sin, you know. 28 00:03:12,024 --> 00:03:13,793 Cursing. 29 00:03:14,927 --> 00:03:17,563 Do you know about sin, Ella? 30 00:03:17,596 --> 00:03:19,365 (gasping) 31 00:03:19,398 --> 00:03:20,566 Go ahead and breathe. 32 00:03:20,599 --> 00:03:22,635 (panting) 33 00:03:22,668 --> 00:03:25,371 How do you know my name? 34 00:03:25,404 --> 00:03:28,374 I know loads of things. 35 00:03:29,775 --> 00:03:32,245 -Hey. -(gasping) 36 00:03:32,278 --> 00:03:34,947 Want to hear something really interesting? 37 00:03:34,980 --> 00:03:36,716 (gasps) 38 00:03:36,749 --> 00:03:39,786 (panting) 39 00:03:45,891 --> 00:03:47,560 (gasps) 40 00:03:47,593 --> 00:03:50,230 (squeals, gasping weakly) 41 00:03:51,497 --> 00:03:53,432 It's about your fucking daddy! 42 00:03:53,465 --> 00:03:55,034 (gasps) 43 00:03:55,067 --> 00:03:57,637 (panting) 44 00:03:57,670 --> 00:03:59,839 (sighs heavily) 45 00:04:04,576 --> 00:04:06,412 (grunts softly) 46 00:04:09,548 --> 00:04:11,417 (sighs) 47 00:04:19,992 --> 00:04:21,961 ♪ ♪ 48 00:04:31,670 --> 00:04:33,840 (sighs) 49 00:04:40,579 --> 00:04:43,416 (sighs) 50 00:04:43,449 --> 00:04:45,451 Goddamn nightmares. 51 00:04:52,691 --> 00:04:55,094 MAN: Violent or upsetting dreams 52 00:04:55,127 --> 00:04:58,497 are merely the mind's attempt to release the pressures 53 00:04:58,530 --> 00:05:01,100 of our daily thoughts and fears. 54 00:05:01,133 --> 00:05:03,602 (over headphones): As you learn to meditate, 55 00:05:03,635 --> 00:05:07,340 you will discover your mind is very difficult to silence. 56 00:05:07,373 --> 00:05:09,975 -(phone buzzing) -If you try to stop your thoughts 57 00:05:10,008 --> 00:05:12,545 or prevent them from entering your mind, 58 00:05:12,578 --> 00:05:15,614 you will only create conflict when you are 59 00:05:15,647 --> 00:05:18,851 -trying to achieve pea... -(phone buzzes loudly) 60 00:05:20,786 --> 00:05:22,755 Somebody wants you. 61 00:05:22,788 --> 00:05:24,957 -Who? -(phone buzzes) 62 00:05:24,990 --> 00:05:27,126 I have absolutely no idea. 63 00:05:27,159 --> 00:05:28,728 I'm so awake. 64 00:05:28,761 --> 00:05:30,897 You need to get in the pool. 65 00:05:32,097 --> 00:05:33,532 Excuse me. 66 00:05:33,565 --> 00:05:34,700 (sniffs) 67 00:05:34,733 --> 00:05:36,702 (laughs, snorts) 68 00:05:36,735 --> 00:05:38,471 Josh is an idiot. 69 00:05:38,504 --> 00:05:39,772 No argument there. 70 00:05:39,805 --> 00:05:41,407 Will you pick up Ella today? 71 00:05:41,440 --> 00:05:43,476 I will pick up Ella anytime, anywhere. 72 00:05:43,509 --> 00:05:44,744 Thank you. 73 00:05:44,777 --> 00:05:46,479 And tomorrow. I'm working. 74 00:05:46,512 --> 00:05:49,081 I thought I was coming to see you. 75 00:05:49,114 --> 00:05:50,549 Really? 76 00:05:50,582 --> 00:05:52,752 Okay. Great. 77 00:05:52,785 --> 00:05:54,587 I'll ask Lena. 78 00:05:54,620 --> 00:05:56,356 Okay. 79 00:06:01,059 --> 00:06:02,795 Old man. 80 00:06:03,896 --> 00:06:05,898 Sunblock. 81 00:06:11,804 --> 00:06:13,539 Bye. 82 00:06:16,842 --> 00:06:18,945 (phone buzzes) 83 00:06:19,978 --> 00:06:22,848 (laughing): Oh, my God, that's... 84 00:06:22,881 --> 00:06:24,917 (snorts) That's so... 85 00:06:24,950 --> 00:06:26,919 (Susanna continues laughing) 86 00:06:26,952 --> 00:06:29,488 (inhales deeply) 87 00:06:29,521 --> 00:06:31,391 (exhales) 88 00:06:33,892 --> 00:06:36,562 (over headphones): This is a situation 89 00:06:36,595 --> 00:06:38,130 that cannot last. 90 00:06:38,163 --> 00:06:39,899 THEO: One! Two! 91 00:06:39,932 --> 00:06:43,636 -Three. Four. Five. -(Ella giggling) 92 00:06:43,669 --> 00:06:46,205 Six. Seven. 93 00:06:46,238 --> 00:06:48,874 Eight, nine, ten! Ready or not, here we come. 94 00:06:48,907 --> 00:06:50,810 ♪ ♪ 95 00:06:50,843 --> 00:06:53,045 (indistinct chatter) 96 00:06:55,147 --> 00:06:57,716 Where could she possibly be? 97 00:06:57,749 --> 00:07:00,019 (chatter continues indistinctly) 98 00:07:01,854 --> 00:07:03,556 -(Ella squeals) -(Susanna yells) 99 00:07:03,589 --> 00:07:05,024 There you are! 100 00:07:05,057 --> 00:07:06,926 All right, all right. That was good. 101 00:07:06,959 --> 00:07:09,562 (excited chatter, yelling) 102 00:07:11,096 --> 00:07:13,466 (Ella squeals excitedly) 103 00:07:14,633 --> 00:07:17,102 And you're... 104 00:07:17,135 --> 00:07:19,071 her dad? 105 00:07:19,104 --> 00:07:20,573 (chuckles) Husband. 106 00:07:20,606 --> 00:07:22,575 Well, there's nothing on the call sheet, 107 00:07:22,608 --> 00:07:23,809 and it's a closed set. 108 00:07:23,842 --> 00:07:25,044 I'm her husband. 109 00:07:25,077 --> 00:07:26,712 It's a closed set. 110 00:07:26,745 --> 00:07:28,481 I'm her husband. 111 00:07:28,514 --> 00:07:29,682 MAN: Rolling! 112 00:07:29,715 --> 00:07:31,250 -WOMAN: Rolling! -Rolling! 113 00:07:31,283 --> 00:07:33,752 (chuckling): I'm three feet away from you. 114 00:07:33,785 --> 00:07:35,788 (mouthing) 115 00:07:35,821 --> 00:07:37,690 (quietly): Yeah. Rolling. 116 00:07:37,723 --> 00:07:39,892 (Susanna panting) 117 00:07:42,094 --> 00:07:43,929 (Susanna moaning, grunting) 118 00:07:43,962 --> 00:07:45,865 SUSANNA (panting): Yeah, okay. 119 00:07:45,898 --> 00:07:47,867 (moaning): Oh, God. 120 00:07:47,900 --> 00:07:50,236 (moaning continues) 121 00:07:51,737 --> 00:07:53,005 -(sighs) -SUSANNA: Oh, my God. 122 00:07:53,038 --> 00:07:55,274 Oh, my God. (grunting) 123 00:07:55,307 --> 00:07:57,510 -MAN: Cut! -And that's a cut! 124 00:07:57,543 --> 00:08:00,513 -I have her latte. -Oh, yeah, come on in, man. 125 00:08:00,546 --> 00:08:01,814 -Um, he's... -ASSISTANT: How you doing, man? 126 00:08:01,847 --> 00:08:02,815 -You good? -Yeah, living the dream. 127 00:08:02,848 --> 00:08:04,083 Uh, maybe you could just ask somebody if she's... 128 00:08:04,116 --> 00:08:06,218 -MAN (over radio): Going again. -P.A.: Going again! Right away! 129 00:08:06,251 --> 00:08:07,653 Rolling! 130 00:08:10,923 --> 00:08:12,091 SUSANNA: Okay. 131 00:08:12,124 --> 00:08:14,093 (exhaling rhythmically) 132 00:08:14,126 --> 00:08:16,662 (Susanna moaning loudly) 133 00:08:25,070 --> 00:08:27,606 -MAN: And cut! -P.A.: Cut! 134 00:08:27,639 --> 00:08:28,774 Turning around on her! 135 00:08:28,807 --> 00:08:29,975 What the fuck does that mean? 136 00:08:30,008 --> 00:08:31,577 All right, I'm sorry, man, okay? 137 00:08:31,610 --> 00:08:34,213 Look, I'll put a call through on the radio. Yeah? 138 00:08:34,246 --> 00:08:36,115 What was your name again? 139 00:08:36,982 --> 00:08:38,784 Theo Conroy. 140 00:08:38,817 --> 00:08:42,221 -(radio crackles) -Yeah, I got a Theo... Conroy. 141 00:08:42,254 --> 00:08:44,323 (man speaking indistinctly over radio) 142 00:08:44,356 --> 00:08:47,727 Yeah, Theo Conroy here to see Susie. 143 00:08:50,228 --> 00:08:51,797 -I totally got you. -You did. You got me. 144 00:08:51,830 --> 00:08:53,198 It was excellent, man. It was really good. 145 00:08:53,231 --> 00:08:54,399 -Thanks. -Hey, so 6:00 a.m. tomorrow. 146 00:08:54,432 --> 00:08:56,802 -Yep. -And, uh, I sent you the script for my short, so... 147 00:08:56,835 --> 00:08:58,070 Oh, that's nice. Thank you. 148 00:08:58,103 --> 00:08:59,939 -All right, I'll see you later. -Later. 149 00:08:59,972 --> 00:09:01,574 There you are. 150 00:09:01,607 --> 00:09:02,275 -Hi. -Hi. 151 00:09:02,308 --> 00:09:04,810 Mm. I'm sorry about that scene. 152 00:09:04,843 --> 00:09:06,912 It was too much, right? 153 00:09:06,945 --> 00:09:09,782 I mean, it felt almost porny. 154 00:09:09,815 --> 00:09:11,250 Josh is such a perv. 155 00:09:11,283 --> 00:09:14,186 He gave me this whole thing about how the female orgasm 156 00:09:14,219 --> 00:09:16,255 is never represented in American film. 157 00:09:16,288 --> 00:09:18,624 I just think he wanted to see me naked. 158 00:09:18,657 --> 00:09:20,859 I think he shot it beautifully, though. 159 00:09:20,892 --> 00:09:23,095 -(vehicle door opens) -Uh-huh. 160 00:09:23,128 --> 00:09:25,131 (door closes) 161 00:09:30,135 --> 00:09:33,038 (Theo sighs) 162 00:09:33,071 --> 00:09:35,041 What? 163 00:09:37,643 --> 00:09:39,311 So the guy, you know, that stopped me, 164 00:09:39,344 --> 00:09:41,113 the one with the walkie-talkie thing... 165 00:09:41,146 --> 00:09:43,182 Oh, God, I'm sorry. I definitely... 166 00:09:43,215 --> 00:09:44,850 I told him you were coming. 167 00:09:44,883 --> 00:09:46,218 No, it's not that. 168 00:09:46,251 --> 00:09:48,321 He recognized me. 169 00:09:50,989 --> 00:09:52,891 I'm sorry. That sucks. 170 00:09:52,924 --> 00:09:55,695 Ah, I should be used to it by now. 171 00:09:56,762 --> 00:09:59,031 They think you're dangerous. 172 00:10:02,267 --> 00:10:04,670 You're not supposed to like it. 173 00:10:05,971 --> 00:10:08,641 I'm not supposed to do a lot of things. 174 00:10:12,177 --> 00:10:15,081 You want to have me in the car? 175 00:10:17,683 --> 00:10:19,852 -(crickets chirping) -(Susanna moaning) 176 00:10:19,885 --> 00:10:22,288 (Theo grunting) 177 00:10:25,957 --> 00:10:27,092 -(breathing heavily) -Ooh. 178 00:10:27,125 --> 00:10:30,429 Oh, God, it felt so good not to fake it. 179 00:10:30,462 --> 00:10:32,698 (both panting) 180 00:10:35,934 --> 00:10:37,870 I hated being there today. 181 00:10:37,903 --> 00:10:39,271 I forgot it was today. 182 00:10:39,304 --> 00:10:42,074 Hearing that was like a knife in my brain. 183 00:10:42,107 --> 00:10:43,876 I'm so sorry. 184 00:10:45,110 --> 00:10:47,880 If I don't get you out of here for a while, 185 00:10:47,913 --> 00:10:49,782 I think I'm going to go nuts. 186 00:10:49,815 --> 00:10:50,949 Let's just go. 187 00:10:50,982 --> 00:10:52,151 -Where? -Anywhere. 188 00:10:52,184 --> 00:10:53,419 Away from here. 189 00:10:53,452 --> 00:10:55,054 Well, I've got a few weeks 190 00:10:55,087 --> 00:10:56,455 before I start shooting in London. 191 00:10:56,488 --> 00:10:58,090 Okay. Over there, we'll go early. 192 00:10:58,123 --> 00:11:00,893 We'll get a place in the country just you and me and Ella. 193 00:11:00,926 --> 00:11:03,062 It's so good when it's just the three of us. 194 00:11:03,095 --> 00:11:04,697 (panting): Yeah, okay. 195 00:11:04,730 --> 00:11:06,065 Yeah. 196 00:11:06,098 --> 00:11:08,233 (gasping) 197 00:11:08,266 --> 00:11:10,336 I think you're done. 198 00:11:11,470 --> 00:11:12,805 Sorry. 199 00:11:12,838 --> 00:11:14,840 -I'm greedy. -Mm. 200 00:11:16,374 --> 00:11:18,243 I'm not gonna do these kinds of parts anymore. 201 00:11:18,276 --> 00:11:19,745 That's not realistic. 202 00:11:19,778 --> 00:11:21,914 You're rich and retired. I'll live off of you. 203 00:11:21,947 --> 00:11:24,817 You don't mean that. 204 00:11:24,850 --> 00:11:27,286 I pretend. It's my job. 205 00:11:27,319 --> 00:11:29,121 I'm working on the jealous thing. 206 00:11:29,154 --> 00:11:30,489 I really am. 207 00:11:30,522 --> 00:11:32,491 I'm writing in the journal. I meditate. 208 00:11:32,524 --> 00:11:33,926 I do the app. 209 00:11:33,959 --> 00:11:35,761 I love you so much. 210 00:11:35,794 --> 00:11:38,831 (whispers): Then come away with me. 211 00:11:38,864 --> 00:11:40,866 ♪ ♪ 212 00:11:49,541 --> 00:11:51,377 (computer chimes) 213 00:11:57,983 --> 00:12:00,152 ♪ ♪ 214 00:12:21,173 --> 00:12:23,309 ♪ ♪ 215 00:12:26,278 --> 00:12:28,914 -THEO: You're left. -SUSANNA: No, I'm not. 216 00:12:30,282 --> 00:12:33,352 THEO: Uh... honey, I think you're left. 217 00:12:33,385 --> 00:12:35,220 SUSANNA: If I had been any further right, 218 00:12:35,253 --> 00:12:36,455 I would have hit that guy. 219 00:12:36,488 --> 00:12:38,023 -THEO: You're doing great. -(Susanna sighs) 220 00:12:38,056 --> 00:12:39,124 SUSANNA: Do you want to drive? 221 00:12:39,157 --> 00:12:40,259 THEO: No, no, no, I mean it. 222 00:12:40,292 --> 00:12:41,260 SUSANNA: Yeah, so do I. 223 00:12:41,293 --> 00:12:43,829 -Please, drive. -I'm too old to flip my brain. 224 00:12:43,862 --> 00:12:46,398 -You got this. -(Susanna sighs) 225 00:12:46,431 --> 00:12:50,235 Daddy, because you're old, you'll die before Mommy, right? 226 00:12:50,268 --> 00:12:52,004 -(chuckles) -THEO: Hey. Hey, hey. 227 00:12:52,037 --> 00:12:53,539 I'm not that old. 228 00:12:53,572 --> 00:12:55,908 But you will die first, right? 229 00:12:55,941 --> 00:12:57,943 Not if I can help it. 230 00:13:02,080 --> 00:13:03,582 Uh, the thing is, sweetie, 231 00:13:03,615 --> 00:13:06,151 nobody really knows when anybody's gonna die. 232 00:13:06,184 --> 00:13:08,153 Doesn't matter how old you are. 233 00:13:08,186 --> 00:13:10,088 Why do we have to die at all? 234 00:13:10,121 --> 00:13:13,959 Because life is not survivable. 235 00:13:15,260 --> 00:13:18,130 Really? That-that's what you came up with? 236 00:13:18,163 --> 00:13:19,598 -(screams) -(Susanna and Theo gasp) 237 00:13:19,631 --> 00:13:22,434 -(horn honking) -(Susanna whimpers) 238 00:13:22,467 --> 00:13:24,003 SUSANNA: Sorry. 239 00:13:25,036 --> 00:13:26,939 Shit. 240 00:13:28,106 --> 00:13:30,376 (sheep bleating) 241 00:13:32,344 --> 00:13:34,346 I love your dark side, but she's six years old. 242 00:13:34,379 --> 00:13:35,280 I got it. 243 00:13:35,314 --> 00:13:37,216 Can you tell her about Heaven next time? 244 00:13:37,249 --> 00:13:39,218 You can't sell what you don't believe. 245 00:13:39,251 --> 00:13:41,387 I do it all the time. 246 00:13:43,088 --> 00:13:44,556 (vehicle door opens) 247 00:13:44,589 --> 00:13:47,526 ("Our Day Will Come" by Ruby & the Romantics playing) 248 00:13:53,498 --> 00:13:57,502 ♪ Our day will come ♪ 249 00:13:57,535 --> 00:14:02,641 -♪ And we'll have everything ♪ -♪ Ooh ♪ 250 00:14:02,674 --> 00:14:04,409 THEO: Honey, that's a sheepgate. 251 00:14:04,442 --> 00:14:07,079 ♪ We'll share the joy ♪ 252 00:14:07,112 --> 00:14:09,114 SUSANNA: Pretty cool! 253 00:14:09,147 --> 00:14:14,453 ♪ Falling in love can bring ♪ 254 00:14:14,486 --> 00:14:16,989 ♪ No one can tell me ♪ 255 00:14:17,022 --> 00:14:21,326 ♪ That I'm too young to know... ♪ 256 00:14:21,359 --> 00:14:23,262 (scoffs) 257 00:14:23,295 --> 00:14:24,630 SUSANNA: That's funny. 258 00:14:24,663 --> 00:14:26,398 (laughter, indistinct chatter) 259 00:14:26,431 --> 00:14:29,101 -SUSANNA: I hate you. -(Theo chuckling) 260 00:14:29,134 --> 00:14:32,104 ♪ And you love me ♪ 261 00:14:34,372 --> 00:14:36,008 ELLA: Is that our new house? 262 00:14:36,041 --> 00:14:37,276 ♪ Our day will come... ♪ 263 00:14:37,309 --> 00:14:39,278 Wow! 264 00:14:39,311 --> 00:14:40,679 -(engine shuts off) -(music stops) 265 00:14:40,712 --> 00:14:42,314 -(sheep bleating) -(birds chirping) 266 00:14:42,347 --> 00:14:44,149 (Ella whooping) 267 00:14:44,182 --> 00:14:48,020 It's so beautiful! 268 00:14:48,053 --> 00:14:49,421 I love it! 269 00:14:49,454 --> 00:14:51,123 -(whooping) -THEO: Wow. 270 00:14:51,156 --> 00:14:56,061 For once, reality is actually better than the pictures online. 271 00:14:56,094 --> 00:14:57,663 It doesn't suck. 272 00:14:58,997 --> 00:15:00,165 Wow. 273 00:15:00,198 --> 00:15:02,000 Seems bigger on the inside. 274 00:15:02,033 --> 00:15:03,468 Oh, my God. 275 00:15:03,501 --> 00:15:06,038 -(chuckles) Way bigger. -(Ella whooping outside) 276 00:15:06,071 --> 00:15:08,474 I love this. 277 00:15:10,742 --> 00:15:12,577 No service, though. 278 00:15:12,610 --> 00:15:14,680 -THEO: Oh, well. -(Susanna sighs) 279 00:15:16,014 --> 00:15:17,316 Oh, God. 280 00:15:17,349 --> 00:15:19,184 Wait. 281 00:15:19,217 --> 00:15:21,453 -What? -Listen. 282 00:15:21,486 --> 00:15:22,988 The quiet. 283 00:15:23,021 --> 00:15:25,324 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 284 00:15:25,357 --> 00:15:27,492 -♪ La-la! ♪ -Well, not anymore. 285 00:15:27,525 --> 00:15:30,195 -Got anything down there? -One bar. 286 00:15:30,228 --> 00:15:32,464 Uh, nope. Not anymore. 287 00:15:32,497 --> 00:15:34,466 ♪ ♪ 288 00:15:34,499 --> 00:15:36,602 Oh, cool. 289 00:15:37,635 --> 00:15:39,371 THEO (chuckles): Weird design. 290 00:15:39,404 --> 00:15:41,306 Oh, maybe upstairs it's better. 291 00:15:41,339 --> 00:15:42,674 Sorry to obsess. 292 00:15:42,707 --> 00:15:45,177 They're calling me about the schedule for London. 293 00:15:45,210 --> 00:15:47,112 Not a problem. 294 00:15:47,145 --> 00:15:49,114 (Ella chattering) 295 00:15:51,449 --> 00:15:54,186 THEO: Whoa. (chuckles) 296 00:15:54,219 --> 00:15:56,088 (Ella chattering playfully) 297 00:15:56,121 --> 00:15:59,358 Boy, they really got rid of everything personal. 298 00:15:59,391 --> 00:16:01,026 They even took down the pictures. 299 00:16:01,059 --> 00:16:04,096 Other people's families are depressing. 300 00:16:04,129 --> 00:16:05,364 And creepy. 301 00:16:05,397 --> 00:16:06,765 ELLA: And a jump. 302 00:16:06,798 --> 00:16:09,701 I'm jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 303 00:16:09,734 --> 00:16:12,404 jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 304 00:16:12,437 --> 00:16:14,272 jumping, jumping, jumping, jumping... 305 00:16:14,305 --> 00:16:15,407 Hey. 306 00:16:15,440 --> 00:16:17,042 (laughs, squeals) 307 00:16:17,075 --> 00:16:18,377 Get over here! 308 00:16:18,410 --> 00:16:21,179 (both grunting) 309 00:16:21,212 --> 00:16:23,315 I didn't give you a very good answer 310 00:16:23,348 --> 00:16:24,750 to your question before, did I? 311 00:16:24,783 --> 00:16:27,219 No, Baba. It was very disappointing. 312 00:16:27,252 --> 00:16:28,687 Okay, here's the thing. 313 00:16:28,720 --> 00:16:33,058 I don't plan on dying for a really long time, 314 00:16:33,091 --> 00:16:36,561 but when I finally do and when Mommy does 315 00:16:36,594 --> 00:16:39,698 and when you do, too, 316 00:16:39,731 --> 00:16:42,568 we're all gonna be together again. 317 00:16:43,768 --> 00:16:45,404 In Heaven. 318 00:16:45,437 --> 00:16:47,539 Are you sure? 319 00:16:47,572 --> 00:16:49,674 That's what they say. 320 00:16:49,707 --> 00:16:52,811 Does everyone go to Heaven? 321 00:16:52,844 --> 00:16:55,147 -Uh... -SUSANNA: Oh, my God, Ella, 322 00:16:55,180 --> 00:16:56,415 you have to come up here. 323 00:16:56,448 --> 00:16:58,417 Your bed is the size of Connecticut. 324 00:16:58,450 --> 00:17:00,252 ELLA: What?! 325 00:17:00,285 --> 00:17:02,621 (panting): Mom, let me see, let me see. 326 00:17:02,654 --> 00:17:04,289 I want to jump on it! 327 00:17:04,322 --> 00:17:05,557 (panting) 328 00:17:05,590 --> 00:17:07,426 Oh, my God, I love it! 329 00:17:07,459 --> 00:17:09,127 It's amazing! 330 00:17:09,160 --> 00:17:11,163 (night birds calling) 331 00:17:12,330 --> 00:17:14,466 ♪ ♪ 332 00:17:22,740 --> 00:17:25,210 (Ella barking like a dog) 333 00:17:27,512 --> 00:17:30,215 (continues barking) 334 00:17:33,651 --> 00:17:35,787 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 335 00:17:35,820 --> 00:17:39,324 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. ♪ 336 00:17:39,357 --> 00:17:41,160 Mm... 337 00:17:43,261 --> 00:17:45,297 (barking) 338 00:17:45,330 --> 00:17:46,598 (unsteady footsteps) 339 00:17:46,631 --> 00:17:49,568 (thumping) 340 00:17:49,601 --> 00:17:52,204 -Huh? -(loud thump) 341 00:17:52,237 --> 00:17:53,839 -(gasps) -THEO: Ella. 342 00:17:55,773 --> 00:17:56,741 Hey. 343 00:17:56,774 --> 00:17:58,343 You got to get to sleep, sweetie. 344 00:17:58,376 --> 00:18:02,114 (whispers): But there was a shadow on the wall. 345 00:18:02,147 --> 00:18:05,250 I know it's fun, but it's time to sleep. 346 00:18:05,283 --> 00:18:07,586 Okay. Come on. Scooch down, scooch down. 347 00:18:07,619 --> 00:18:09,387 All the way. 348 00:18:09,420 --> 00:18:10,822 Grab Bunny. 349 00:18:10,855 --> 00:18:13,492 -(Ella grunts) -(sighs): Okay. 350 00:18:13,525 --> 00:18:14,759 Good night. 351 00:18:14,792 --> 00:18:17,229 Can you turn off the lights for me, please? 352 00:18:17,262 --> 00:18:18,630 -Off? -Yes. 353 00:18:18,663 --> 00:18:20,298 -You sure? -Yes. 354 00:18:20,331 --> 00:18:21,666 Okay. 355 00:18:21,699 --> 00:18:23,802 -Good night, honey. -Good night, Baba. 356 00:18:26,371 --> 00:18:28,540 ♪ ♪ 357 00:18:36,514 --> 00:18:38,550 (whimpering) 358 00:18:40,318 --> 00:18:42,721 THEO: Honey, what's the name of the owner again? 359 00:18:42,754 --> 00:18:44,489 Stetler or Statler. 360 00:18:44,522 --> 00:18:45,790 You ever talk to him? 361 00:18:45,823 --> 00:18:47,859 No, just e-mail. I have his number, though. Why? 362 00:18:47,892 --> 00:18:49,794 Oh, thermostat's broken downstairs. 363 00:18:49,827 --> 00:18:51,530 It's gonna be cold tonight. 364 00:18:51,563 --> 00:18:53,265 -Upstairs okay? -Yeah. 365 00:18:53,298 --> 00:18:54,533 Can you call him tomorrow? 366 00:18:54,566 --> 00:18:55,767 Can you? 367 00:18:55,800 --> 00:18:57,736 Uh, yeah, I mean, I-I could, 368 00:18:57,769 --> 00:18:59,804 but you booked it under your name, right? 369 00:18:59,837 --> 00:19:01,640 Yeah, of course I did. 370 00:19:01,673 --> 00:19:03,408 (sighs) I'm sorry. 371 00:19:03,441 --> 00:19:05,377 I-I know I'm a pain in the ass. 372 00:19:05,410 --> 00:19:06,678 Nobody would know you here. 373 00:19:06,711 --> 00:19:07,812 THEO: You would be surprised. 374 00:19:07,845 --> 00:19:09,347 SUSANNA: Okay. 375 00:19:09,380 --> 00:19:11,449 I just don't want to deal with all the weirdness. 376 00:19:11,482 --> 00:19:13,385 Okay, I totally get it. 377 00:19:13,418 --> 00:19:14,720 Hey. 378 00:19:15,687 --> 00:19:18,290 I need to tell you something. 379 00:19:18,323 --> 00:19:20,725 I downloaded all of season three before we left. 380 00:19:20,758 --> 00:19:23,495 (gasps) I adore you. 381 00:19:23,528 --> 00:19:25,497 Can we watch the recap first? 382 00:19:25,530 --> 00:19:28,867 Have I ever denied you the recap? 383 00:19:30,568 --> 00:19:32,537 I'm gonna close up downstairs. 384 00:19:32,570 --> 00:19:34,273 You do that. 385 00:19:35,940 --> 00:19:38,310 Oh. Hi, honey. 386 00:19:39,544 --> 00:19:41,646 (sighs) How much did I say? 387 00:19:41,679 --> 00:19:43,849 Nothing. Totally innocuous. 388 00:20:12,477 --> 00:20:13,979 (switch clicks) 389 00:20:21,386 --> 00:20:23,722 -(wind whistling) -(bird screeches) 390 00:20:26,624 --> 00:20:30,662 (switches clicking) 391 00:20:32,630 --> 00:20:33,865 (sighs) 392 00:20:33,898 --> 00:20:36,368 Guess that one stays on. 393 00:20:51,649 --> 00:20:54,720 Jesus. You got enough switches? 394 00:21:06,097 --> 00:21:08,934 MAN (over speakers): Previously on Credible Threat... 395 00:21:24,582 --> 00:21:26,351 Hmm. 396 00:21:39,564 --> 00:21:42,000 ♪ ♪ 397 00:22:03,688 --> 00:22:05,857 ♪ ♪ 398 00:22:36,821 --> 00:22:39,057 So, as it turns out, 399 00:22:39,090 --> 00:22:43,161 there's this whole other hallway right underneath the stairs. 400 00:22:43,194 --> 00:22:44,563 Really? 401 00:22:47,432 --> 00:22:50,369 Oh, come on, you can't be asleep yet. 402 00:22:53,638 --> 00:22:55,173 -Honey. -(gasps) 403 00:22:55,206 --> 00:22:56,608 Whoa. 404 00:22:56,641 --> 00:22:57,776 It's okay. It's okay. 405 00:22:57,809 --> 00:22:59,711 Shh. You okay? What's going on? 406 00:22:59,744 --> 00:23:01,646 I had the worst dream. 407 00:23:01,679 --> 00:23:03,581 Yeah? Already? (chuckles) 408 00:23:03,614 --> 00:23:04,949 What happened to you? 409 00:23:04,982 --> 00:23:07,585 I was turning off the lights. 410 00:23:07,618 --> 00:23:09,888 How long? 411 00:23:12,623 --> 00:23:14,393 (sighs) 412 00:23:15,593 --> 00:23:18,497 (grunts, sighs) 413 00:23:33,611 --> 00:23:35,814 -(insects trilling) -(sheep bleating) 414 00:23:35,847 --> 00:23:38,016 ♪ ♪ 415 00:23:55,800 --> 00:23:57,569 (distant screaming) 416 00:24:00,838 --> 00:24:02,607 (sighs) 417 00:24:10,715 --> 00:24:12,617 (sets clock down) 418 00:24:20,258 --> 00:24:22,227 (sighs) 419 00:24:25,296 --> 00:24:28,133 -(birds chirping, squawking) -(indistinct chatter) 420 00:24:35,640 --> 00:24:37,876 (Ella giggling) 421 00:24:37,909 --> 00:24:39,144 MAN: An important aspect 422 00:24:39,177 --> 00:24:43,181 of your work in the program is your daily journal. 423 00:24:45,983 --> 00:24:48,586 Take a moment, and clearly assess 424 00:24:48,619 --> 00:24:51,022 your physical and emotional state 425 00:24:51,055 --> 00:24:53,925 using one-word descriptors. 426 00:24:55,226 --> 00:24:56,928 (sighs) 427 00:24:56,961 --> 00:25:00,932 (grunting, chuckling) 428 00:25:03,768 --> 00:25:05,504 Okay. 429 00:25:07,638 --> 00:25:09,541 Okay. Careful. 430 00:25:09,574 --> 00:25:10,708 You know what? 431 00:25:10,741 --> 00:25:12,677 Please don't go too high. 432 00:25:13,878 --> 00:25:15,547 MAN: How do I feel? 433 00:25:17,682 --> 00:25:19,751 What do I feel? 434 00:25:21,252 --> 00:25:22,954 Can you come down, please? 435 00:25:22,987 --> 00:25:25,156 Ella, that is too high. 436 00:25:26,591 --> 00:25:27,259 Ella. 437 00:25:27,292 --> 00:25:29,227 Ella, please don't ignore me. 438 00:25:29,260 --> 00:25:32,230 Why do people hate Daddy so much? 439 00:25:33,230 --> 00:25:34,198 What? 440 00:25:34,231 --> 00:25:36,301 Why do they hate him? 441 00:25:36,334 --> 00:25:38,069 Why-why would you say that? 442 00:25:38,102 --> 00:25:39,671 'Cause they do. 443 00:25:39,704 --> 00:25:40,805 Come down, please. 444 00:25:40,838 --> 00:25:42,840 I've heard you guys talking. 445 00:25:42,873 --> 00:25:44,008 That's eavesdropping. 446 00:25:44,041 --> 00:25:45,777 Come down, please. 447 00:25:45,810 --> 00:25:46,745 I bet I can stand up. 448 00:25:46,778 --> 00:25:48,212 -Don't. No, no, no, no, no. -I'm doing it. 449 00:25:48,245 --> 00:25:49,614 Don't stand up, please. 450 00:25:49,647 --> 00:25:50,949 -I'm doing it. Look. -Ella. Ella. 451 00:25:50,982 --> 00:25:52,317 -(screams) -(Susanna grunts) 452 00:25:52,350 --> 00:25:54,986 -(both grunt) -SUSANNA: Are you okay? 453 00:26:02,393 --> 00:26:03,995 (birds squawking) 454 00:26:04,028 --> 00:26:06,931 Ella, are you sure you're okay? 455 00:26:06,964 --> 00:26:09,133 Yeah. 456 00:26:09,166 --> 00:26:13,004 Why do people hate Baba so much? 457 00:26:17,675 --> 00:26:20,812 You know that... that your dad, um, 458 00:26:20,845 --> 00:26:23,314 was married before he and I met, right? 459 00:26:23,347 --> 00:26:24,382 Mm-hmm. 460 00:26:24,415 --> 00:26:27,018 His wife's name was Caroline. 461 00:26:27,051 --> 00:26:29,054 And she died? 462 00:26:29,920 --> 00:26:32,824 Well, the thing is... 463 00:26:32,857 --> 00:26:35,293 the thing is, um, how she died. 464 00:26:37,094 --> 00:26:39,263 ELLA: She died in the bathtub? 465 00:26:39,296 --> 00:26:42,133 SUSANNA: Yeah, yeah, she drowned in the bathtub. 466 00:26:42,166 --> 00:26:44,702 Why didn't she just sit up? 467 00:26:44,735 --> 00:26:46,704 Uh, well, she couldn't. 468 00:26:46,737 --> 00:26:48,740 Why not? 469 00:26:48,773 --> 00:26:50,041 Should we go back? 470 00:26:50,074 --> 00:26:51,843 No. 471 00:26:51,876 --> 00:26:53,745 (sighs) 472 00:26:59,717 --> 00:27:03,154 She couldn't get up, because she was sleeping. 473 00:27:03,187 --> 00:27:05,056 That doesn't make sense. 474 00:27:06,057 --> 00:27:08,092 Sometimes grown-ups take medicine. 475 00:27:08,125 --> 00:27:09,794 Sometimes they take too much medicine 476 00:27:09,827 --> 00:27:11,796 or they take the wrong kind of medicine, 477 00:27:11,829 --> 00:27:14,799 a kind that they shouldn't ever have taken at all. 478 00:27:15,466 --> 00:27:17,335 And if they do, 479 00:27:17,368 --> 00:27:23,274 they can fall asleep so hard that they can't wake up. 480 00:27:28,746 --> 00:27:31,315 So, Daddy came home from work one day, 481 00:27:31,348 --> 00:27:33,451 and she was in the bathtub. 482 00:27:33,484 --> 00:27:35,353 And, uh... 483 00:27:35,386 --> 00:27:38,022 she had already passed away. 484 00:27:38,055 --> 00:27:40,725 There was nothing he could do. It was an accident. 485 00:27:40,758 --> 00:27:42,193 The thing is, 486 00:27:42,226 --> 00:27:45,363 they thought he-he put her in the tub. 487 00:27:47,498 --> 00:27:51,703 Did they... did they think that Daddy killed her? 488 00:27:52,737 --> 00:27:53,905 Yeah. 489 00:27:58,075 --> 00:27:59,911 Did he? 490 00:28:03,814 --> 00:28:06,084 Did Daddy kill her? 491 00:28:06,117 --> 00:28:08,787 No. No. 492 00:28:11,522 --> 00:28:13,358 Okay. 493 00:28:14,925 --> 00:28:17,829 Why didn't he just tell them he didn't do it? 494 00:28:17,862 --> 00:28:20,465 Well, he did, and they just didn't believe him. 495 00:28:20,498 --> 00:28:22,433 And because Daddy was a rich banker, 496 00:28:22,466 --> 00:28:24,836 lots of people were interested in his trial. 497 00:28:24,869 --> 00:28:26,170 And when it went to trial, 498 00:28:26,203 --> 00:28:28,239 he was on TV, and he got sort of famous. 499 00:28:28,272 --> 00:28:29,941 ELLA: What happened at the trial? 500 00:28:31,909 --> 00:28:33,511 SUSANNA: The judge and the jury all found him innocent, 501 00:28:33,544 --> 00:28:35,513 and they said he could go home and start a new life, 502 00:28:35,546 --> 00:28:37,248 but some people didn't want to let him. 503 00:28:37,281 --> 00:28:39,150 (pen clatters) 504 00:28:39,183 --> 00:28:42,019 Some people think that if you're accused, 505 00:28:42,052 --> 00:28:44,456 you must be guilty of something. 506 00:28:47,992 --> 00:28:49,928 (lock chirps, clicks) 507 00:28:55,065 --> 00:28:57,302 (engine starts) 508 00:28:59,937 --> 00:29:01,940 ♪ ♪ 509 00:29:17,021 --> 00:29:19,190 (bell jingling) 510 00:29:29,166 --> 00:29:31,202 Hello. 511 00:29:34,038 --> 00:29:35,807 Hello. 512 00:29:37,041 --> 00:29:38,242 Oh. Hi. 513 00:29:38,275 --> 00:29:41,012 Good morning. Uh, afternoon. 514 00:29:41,045 --> 00:29:43,281 Uh... yeah. 515 00:29:43,314 --> 00:29:46,050 Let's see. I-I need some, uh... 516 00:29:46,083 --> 00:29:48,953 butter, bread. 517 00:29:57,094 --> 00:29:59,597 Oh. Great. 518 00:29:59,630 --> 00:30:01,199 -(claps) -Great. 519 00:30:01,232 --> 00:30:04,435 Yeah, uh, bread, egg... 520 00:30:07,071 --> 00:30:09,240 -Okay. -(shopkeeper coughing) 521 00:30:10,207 --> 00:30:12,877 (shopkeeper mutters, sighs) 522 00:30:16,447 --> 00:30:19,050 Oh, good. Here comes the bread. 523 00:30:19,083 --> 00:30:21,853 Mm-hmm. 524 00:30:21,886 --> 00:30:23,822 And eggs. 525 00:30:28,492 --> 00:30:30,461 Got to be kidding me. 526 00:30:32,529 --> 00:30:34,999 Looks like we got everything. 527 00:30:37,368 --> 00:30:39,337 (with heavy accent): You staying up there? 528 00:30:39,370 --> 00:30:41,239 I'm so sorry. I don't speak Welsh. 529 00:30:41,272 --> 00:30:42,940 It's English. 530 00:30:42,973 --> 00:30:44,108 -Oh. -You... 531 00:30:44,141 --> 00:30:46,344 staying... up there? 532 00:30:46,377 --> 00:30:48,079 Uh, yeah. 533 00:30:48,112 --> 00:30:49,247 Oh. 534 00:30:49,280 --> 00:30:50,849 Uh-huh. 535 00:30:52,016 --> 00:30:53,885 Anything happened yet? 536 00:30:54,985 --> 00:30:56,988 Excuse me? 537 00:30:57,021 --> 00:30:58,422 You meet Stetler? 538 00:30:58,455 --> 00:31:00,992 Is that, uh... that's the... that's the owner, right? 539 00:31:01,025 --> 00:31:02,560 Stetler. 540 00:31:03,594 --> 00:31:04,428 Uh, no, hmm-mm. 541 00:31:04,462 --> 00:31:07,031 Found it on the Internet. (chuckles) 542 00:31:08,032 --> 00:31:09,567 -Oh. -Yeah. 543 00:31:09,600 --> 00:31:12,670 The house is... fairly new, it seems like? 544 00:31:12,703 --> 00:31:14,472 -About four years. -Hmm. 545 00:31:14,505 --> 00:31:16,274 What was there before? 546 00:31:16,307 --> 00:31:18,009 Another house. 547 00:31:18,042 --> 00:31:19,176 Makes sense. 548 00:31:19,209 --> 00:31:20,678 House, then a house. 549 00:31:20,711 --> 00:31:23,081 Then a house, then a house, then a house. 550 00:31:25,249 --> 00:31:28,019 -26 quid. -Great. 551 00:31:28,052 --> 00:31:30,154 26... 552 00:31:30,187 --> 00:31:31,589 There you go. 553 00:31:39,096 --> 00:31:40,598 Change? 554 00:31:41,632 --> 00:31:42,667 Credit. 555 00:31:42,700 --> 00:31:45,303 Okay, yeah. I guess we're gonna be here a while. 556 00:31:45,336 --> 00:31:48,306 (speaks Welsh) 557 00:31:48,339 --> 00:31:50,308 Present for you. 558 00:31:50,341 --> 00:31:53,144 Try the right angles. 559 00:31:54,645 --> 00:31:56,948 Will do. 560 00:31:59,183 --> 00:32:01,386 (bell jingling) 561 00:32:05,756 --> 00:32:08,092 Oh, come on. 562 00:32:12,196 --> 00:32:13,932 Hi. 563 00:32:16,333 --> 00:32:18,369 Excuse me. 564 00:32:20,170 --> 00:32:23,074 -How'd you find the house? -On the Internet. 565 00:32:23,107 --> 00:32:25,009 No, I never met Stetler. 566 00:32:25,042 --> 00:32:28,012 -I need to... -You never saw Stetler? 567 00:32:28,045 --> 00:32:29,514 No. 568 00:32:30,381 --> 00:32:32,383 Well, he saw you. 569 00:32:36,620 --> 00:32:39,123 Enough with the Stetler. 570 00:32:54,204 --> 00:32:55,974 Hey, I'm back. 571 00:32:58,609 --> 00:33:00,678 Hey. 572 00:33:04,448 --> 00:33:07,618 Sorry that happened to you, Baba. 573 00:33:08,819 --> 00:33:10,421 Shit. 574 00:33:10,454 --> 00:33:12,156 Walk me through 575 00:33:12,189 --> 00:33:14,225 exactly what you told her. 576 00:33:14,258 --> 00:33:15,393 I did. 577 00:33:15,426 --> 00:33:17,061 Tell me again. 578 00:33:17,094 --> 00:33:19,530 -I can't remember word for word. -(groans quietly) 579 00:33:19,563 --> 00:33:21,565 But I said the stuff that we talked about saying, 580 00:33:21,598 --> 00:33:23,701 -when the time came. -(exhales through lips) 581 00:33:23,734 --> 00:33:26,537 And you just decided that the time had come. 582 00:33:26,570 --> 00:33:28,806 I didn't plan it, actually. 583 00:33:28,839 --> 00:33:30,574 She asked, and she wouldn't let it go. 584 00:33:30,607 --> 00:33:31,575 You know how she is. 585 00:33:31,608 --> 00:33:33,544 She gave me that look where she doesn't blink. 586 00:33:33,577 --> 00:33:34,578 It's creepy. 587 00:33:34,611 --> 00:33:36,414 It was my story. 588 00:33:36,447 --> 00:33:39,283 It happened to me, and I knew exactly 589 00:33:39,316 --> 00:33:42,586 what I wanted to say to her when it was time. 590 00:33:42,619 --> 00:33:45,423 Right, and it was time, okay? 591 00:33:45,456 --> 00:33:46,824 I couldn't lie to her. 592 00:33:46,857 --> 00:33:48,826 When she was seven-- that's what we decided. 593 00:33:48,859 --> 00:33:50,694 That is a completely arbitrary number. 594 00:33:50,727 --> 00:33:52,396 She obviously overheard us last night. 595 00:33:52,429 --> 00:33:54,599 She asked me point-blank. 596 00:33:55,699 --> 00:33:57,835 That's how it happened, huh? 597 00:33:57,868 --> 00:33:59,837 -(sniffs) -Yeah, that's... 598 00:33:59,870 --> 00:34:02,707 -that is how it happened, yeah. -Mm-hmm. 599 00:34:04,541 --> 00:34:06,510 What does that mean? 600 00:34:06,543 --> 00:34:08,112 I don't know. You know, it's just... 601 00:34:08,145 --> 00:34:10,181 sometimes it's hard to tell what's real with you. 602 00:34:10,214 --> 00:34:11,215 That's all. 603 00:34:12,449 --> 00:34:14,085 Excuse me? 604 00:34:19,156 --> 00:34:22,426 You're just a really good actress. 605 00:34:22,459 --> 00:34:23,828 That's all I'm saying. 606 00:34:23,861 --> 00:34:27,198 And you're a passive-aggressive dick, 607 00:34:27,231 --> 00:34:28,800 is all I'm saying. 608 00:34:29,666 --> 00:34:30,734 (inhales sharply) 609 00:34:30,767 --> 00:34:32,503 I got to make dinner. 610 00:34:35,339 --> 00:34:36,707 That supposed to be meat? 611 00:34:36,740 --> 00:34:38,576 Think there's a lot of options down there 612 00:34:38,609 --> 00:34:40,344 in the village of the damned? 613 00:34:40,377 --> 00:34:42,313 No olives? 614 00:34:42,346 --> 00:34:43,714 You chose this place, not me. 615 00:34:43,747 --> 00:34:45,349 No, I didn't. You sent me the link. 616 00:34:45,382 --> 00:34:47,251 I absolutely did not. You sent it to me. 617 00:34:47,284 --> 00:34:48,786 All right, can... can we please stop? 618 00:34:48,819 --> 00:34:50,621 Who would have imagined that they don't have 619 00:34:50,654 --> 00:34:52,756 the Whole Foods olive bar in Wales? 620 00:34:52,789 --> 00:34:55,526 Let me know when you're done being an asshole. 621 00:34:56,627 --> 00:34:59,497 (quietly): Yeah. Go get on your phone. 622 00:34:59,530 --> 00:35:01,765 ♪ ♪ 623 00:35:01,798 --> 00:35:04,535 -(insects trilling) -(night birds squawking) 624 00:35:29,793 --> 00:35:32,163 (utensils clinking on plate) 625 00:35:48,445 --> 00:35:50,281 (dish and utensils clatter in sink) 626 00:35:55,352 --> 00:35:56,720 Thank you, Ella. 627 00:35:56,753 --> 00:35:58,823 ELLA: You're welcome, Baba. 628 00:36:01,592 --> 00:36:02,927 Look. 629 00:36:02,960 --> 00:36:04,662 (Susanna's cell phone buttons clicking rapidly) 630 00:36:04,695 --> 00:36:06,297 Cool. 631 00:36:06,330 --> 00:36:08,933 Thanks. 632 00:36:08,966 --> 00:36:12,303 (flipping pages) 633 00:36:12,336 --> 00:36:14,372 (cell phone whooshes) 634 00:36:17,808 --> 00:36:20,178 (water continues running) 635 00:36:41,632 --> 00:36:43,768 (untying shoe) 636 00:36:56,747 --> 00:36:59,383 (water splashes gently) 637 00:37:10,961 --> 00:37:12,964 ♪ ♪ 638 00:37:33,550 --> 00:37:35,786 (sighs) 639 00:37:40,724 --> 00:37:43,894 -(sighs quietly) -(water splashing gently) 640 00:37:51,435 --> 00:37:53,437 ♪ ♪ 641 00:37:59,443 --> 00:38:01,779 Honey, uh... 642 00:38:01,812 --> 00:38:04,849 -do you need shampoo? -What? 643 00:38:06,450 --> 00:38:09,520 THEO: Shampoo. Uh, do you need any shampoo? 644 00:38:09,553 --> 00:38:11,522 I have some. 645 00:38:11,555 --> 00:38:13,023 Oh, okay, so... 646 00:38:13,056 --> 00:38:15,559 so you are washing your hair. (chuckles quietly) 647 00:38:15,592 --> 00:38:16,827 Huh? 648 00:38:16,860 --> 00:38:18,996 Nothing. Not... not important. 649 00:38:19,029 --> 00:38:21,965 Honey, I can't hear anything that you're saying. 650 00:38:21,998 --> 00:38:25,069 You can talk, but you come in here. 651 00:38:25,102 --> 00:38:27,505 No, never mind. 652 00:38:28,972 --> 00:38:32,976 Was there enough, uh, hot water? 653 00:38:33,009 --> 00:38:34,678 What are you doing? 654 00:38:34,711 --> 00:38:36,847 Never mind. All good. 655 00:38:47,424 --> 00:38:49,026 (water splashes) 656 00:38:51,128 --> 00:38:53,331 (water draining) 657 00:38:59,469 --> 00:39:01,472 I'm done. 658 00:39:01,505 --> 00:39:03,507 With what? 659 00:39:03,540 --> 00:39:05,910 Being an asshole. 660 00:39:09,179 --> 00:39:11,115 You know, I've-I've had this cloud 661 00:39:11,148 --> 00:39:13,484 that's been hanging over me for a while now, 662 00:39:13,517 --> 00:39:15,619 and I've just been an idiot about it. 663 00:39:15,652 --> 00:39:17,154 But I'm done with all that now. 664 00:39:17,187 --> 00:39:19,923 It was... it was stupid. I'm sorry. 665 00:39:19,956 --> 00:39:21,892 About Ella? 666 00:39:22,759 --> 00:39:24,128 Yeah. 667 00:39:24,161 --> 00:39:27,898 Yeah, you handled it... just right, sounds like. 668 00:39:27,931 --> 00:39:30,167 B-Better than I could've. 669 00:39:30,200 --> 00:39:33,637 You should've seen the way she looked at me after dinner. 670 00:39:33,670 --> 00:39:35,940 She loves her Baba. 671 00:39:37,841 --> 00:39:40,844 I'm really sorry for thinking ill of you. 672 00:39:40,877 --> 00:39:43,480 It was a sin. I regret it. 673 00:39:43,513 --> 00:39:46,717 Catholic school fucked you up good. 674 00:39:46,750 --> 00:39:48,919 Yeah. 675 00:39:50,454 --> 00:39:53,457 That was a half-decent apology. Thank you. 676 00:39:54,891 --> 00:39:57,061 ♪ ♪ 677 00:40:04,634 --> 00:40:06,470 (sighs) 678 00:40:09,840 --> 00:40:11,976 (sighs) 679 00:40:13,143 --> 00:40:15,045 -You okay? -Oh, yeah, yeah, yeah. 680 00:40:15,078 --> 00:40:17,448 I'm good. I'm good, honey. Just go back to sleep. 681 00:40:17,481 --> 00:40:19,116 Okay. 682 00:40:22,652 --> 00:40:26,156 MAN: The clear expression of your thoughts and feelings 683 00:40:26,189 --> 00:40:29,460 is essential to any relationship. 684 00:40:30,727 --> 00:40:34,631 Emotional truth is the only pathway to peace. 685 00:40:34,664 --> 00:40:37,167 (over headphones): Suspicion and mistrust 686 00:40:37,200 --> 00:40:40,103 are merely impulses of energy, 687 00:40:40,136 --> 00:40:43,007 and they are not always under your control. 688 00:40:44,007 --> 00:40:46,777 (muffled, distant scream) 689 00:40:46,810 --> 00:40:48,645 Then again, 690 00:40:48,678 --> 00:40:53,050 sometimes those feelings are based in fact. 691 00:40:54,918 --> 00:40:57,154 (exhales sharply) 692 00:41:01,992 --> 00:41:04,195 (grunts, sighs) 693 00:41:14,671 --> 00:41:17,208 (muffled, distant scream) 694 00:41:25,048 --> 00:41:27,551 (door bangs) 695 00:41:33,924 --> 00:41:36,093 ♪ ♪ 696 00:42:03,987 --> 00:42:06,156 ♪ ♪ 697 00:42:33,683 --> 00:42:35,686 ♪ ♪ 698 00:42:40,957 --> 00:42:42,993 (distant clack) 699 00:43:07,817 --> 00:43:09,820 ♪ ♪ 700 00:43:16,760 --> 00:43:18,062 Hello? 701 00:43:18,928 --> 00:43:19,930 (louder): Hello? 702 00:43:19,963 --> 00:43:22,833 (camera clicks, whirs) 703 00:43:25,902 --> 00:43:27,671 Hello? 704 00:43:29,339 --> 00:43:32,643 -Hello. -(water dripping) 705 00:43:41,918 --> 00:43:43,854 Okay. Okay, no, no. 706 00:43:43,887 --> 00:43:46,189 This can't be happening. 707 00:43:46,222 --> 00:43:49,727 No, this is definitely not happening. 708 00:43:50,794 --> 00:43:52,396 Ella? 709 00:43:53,463 --> 00:43:55,032 Oh, my God. 710 00:43:55,065 --> 00:43:56,900 (panting) 711 00:43:56,933 --> 00:43:58,769 (gasps) 712 00:43:58,802 --> 00:44:00,638 Ella! 713 00:44:01,905 --> 00:44:03,874 Oh! Oh, my God! 714 00:44:03,907 --> 00:44:05,008 Ella! 715 00:44:05,041 --> 00:44:06,443 No. Ella. 716 00:44:06,476 --> 00:44:07,811 Oh, God. 717 00:44:07,844 --> 00:44:09,312 Oh, my God. 718 00:44:09,345 --> 00:44:10,881 No. 719 00:44:10,914 --> 00:44:12,449 Oh, God. 720 00:44:12,482 --> 00:44:13,784 Oh... 721 00:44:13,817 --> 00:44:15,385 (panting) 722 00:44:15,418 --> 00:44:17,154 Oh, God. 723 00:44:18,088 --> 00:44:19,189 Honey, honey. 724 00:44:19,222 --> 00:44:20,824 Wake up, wake up. 725 00:44:20,857 --> 00:44:21,992 (panting) 726 00:44:22,025 --> 00:44:25,062 No. No, no, no, no, no, no, no. No. 727 00:44:25,095 --> 00:44:26,930 Oh! Oh! 728 00:44:26,963 --> 00:44:28,865 You're dreaming. Dreaming. 729 00:44:28,898 --> 00:44:30,067 Wake up! Wake up! 730 00:44:30,100 --> 00:44:31,101 Wake up! 731 00:44:31,134 --> 00:44:32,969 (grunting, panting) 732 00:44:33,002 --> 00:44:34,438 It's a dream. 733 00:44:34,471 --> 00:44:36,039 It's a dream! (grunts) 734 00:44:36,072 --> 00:44:38,709 It's a goddamn dream! 735 00:44:40,877 --> 00:44:41,879 (pained grunt) 736 00:44:42,979 --> 00:44:44,148 (groans) 737 00:44:45,882 --> 00:44:47,184 (yells) 738 00:44:47,217 --> 00:44:49,386 (gasping) 739 00:44:52,055 --> 00:44:54,191 (sighs) 740 00:44:54,224 --> 00:44:57,060 Fucking nightmares. 741 00:44:57,093 --> 00:44:58,795 (grunts) 742 00:44:58,828 --> 00:45:00,363 Oh, boy. 743 00:45:00,396 --> 00:45:02,799 I just had a really bad dream. 744 00:45:02,832 --> 00:45:04,935 Oh, yeah? 745 00:45:04,968 --> 00:45:07,337 I was onstage, and I... 746 00:45:07,370 --> 00:45:10,073 there was a huge audience, and I didn't even know the play. 747 00:45:10,106 --> 00:45:11,308 Like, I didn't have a clue. 748 00:45:11,341 --> 00:45:13,176 I hate those dreams. 749 00:45:13,209 --> 00:45:15,446 I think I got you beat. 750 00:45:17,280 --> 00:45:19,816 Oh, it's really nice in here. 751 00:45:19,849 --> 00:45:22,185 THEO: Okay, that's encouraging. 752 00:45:22,218 --> 00:45:23,386 Two doors. 753 00:45:23,419 --> 00:45:24,888 What, last night there were three? 754 00:45:24,921 --> 00:45:26,056 Yeah, there was another one 755 00:45:26,089 --> 00:45:27,157 right behind this bookshelf here. 756 00:45:27,190 --> 00:45:28,425 Went to this staircase, 757 00:45:28,458 --> 00:45:30,794 and then-then there was this weird kind of hall 758 00:45:30,827 --> 00:45:33,497 that went around and led to a place-- under the house. 759 00:45:33,530 --> 00:45:35,999 And Ella... God, it was horrible. 760 00:45:36,032 --> 00:45:38,202 What's behind this door? 761 00:45:40,069 --> 00:45:42,773 This is where the washer is. 762 00:45:42,806 --> 00:45:45,408 God, this is a gigantic laundry room. 763 00:45:45,441 --> 00:45:48,212 This is it right here from the dream. 764 00:45:49,445 --> 00:45:51,515 Oh, sure, that's a bummer. 765 00:45:51,548 --> 00:45:55,218 Okay, so, um, you saw the picture, 766 00:45:55,251 --> 00:45:57,454 and then you put it all in your dream. 767 00:45:57,487 --> 00:45:59,156 Okay, okay, but-but at what point 768 00:45:59,189 --> 00:46:00,490 did I actually fall asleep? 769 00:46:00,523 --> 00:46:02,359 Immediately after sex, like always. 770 00:46:02,392 --> 00:46:05,829 -(chuckling) -You did. You did. 771 00:46:05,862 --> 00:46:09,032 You don't remember me getting up and leaving the bedroom? 772 00:46:09,065 --> 00:46:10,967 Hmm-mm. I don't know. 773 00:46:11,000 --> 00:46:12,302 I don't think so. 774 00:46:12,335 --> 00:46:14,304 Mm, no. I don't think so. 775 00:46:14,337 --> 00:46:15,572 I would've woken up. 776 00:46:15,605 --> 00:46:17,574 You're not very good at sneaking around. 777 00:46:17,607 --> 00:46:21,144 So everything from the time I got out of bed was a dream. 778 00:46:21,177 --> 00:46:23,347 Sounds like it. 779 00:46:25,281 --> 00:46:27,484 And I never went downstairs? 780 00:46:27,517 --> 00:46:29,953 Nope. 781 00:46:31,254 --> 00:46:33,190 Do you like it here? 782 00:46:33,223 --> 00:46:34,825 In this room? 783 00:46:34,858 --> 00:46:36,426 This house. 784 00:46:37,327 --> 00:46:39,129 No. Do you? 785 00:46:39,162 --> 00:46:40,964 I hate it. 786 00:46:42,165 --> 00:46:43,533 But we just got here. 787 00:46:43,566 --> 00:46:46,403 I know, but sometimes when you pick something online, 788 00:46:46,436 --> 00:46:47,938 you don't really know what you're getting, 789 00:46:47,971 --> 00:46:49,573 and you make a mistake. It happens. 790 00:46:49,606 --> 00:46:51,908 Where are we gonna go now? 791 00:46:51,941 --> 00:46:54,511 Hotel for a little while, someplace really fun. 792 00:46:54,544 --> 00:46:56,913 The important thing is that we'll all be together 793 00:46:56,946 --> 00:47:00,217 before I have to start work and you and your dad go home. 794 00:47:00,250 --> 00:47:02,619 But how long will you be gone? 795 00:47:02,652 --> 00:47:03,987 Eight weeks. 796 00:47:04,020 --> 00:47:05,956 That's a really long time. 797 00:47:05,989 --> 00:47:08,358 I know, but you and your dad are gonna come visit 798 00:47:08,391 --> 00:47:09,860 halfway through, like we talked about. 799 00:47:09,893 --> 00:47:11,895 Why can't we just be with you the whole time? 800 00:47:11,928 --> 00:47:13,363 Let's just go outside and run around 801 00:47:13,396 --> 00:47:15,098 before we have to get in the car. 802 00:47:15,131 --> 00:47:16,433 (sheep bleating) 803 00:47:16,466 --> 00:47:19,202 SUSANNA: Seven, eight, nine, ten, here I come! 804 00:47:19,235 --> 00:47:21,204 (Ella giggling) 805 00:47:21,237 --> 00:47:23,407 ♪ ♪ 806 00:47:27,277 --> 00:47:28,612 (groans) 807 00:47:28,645 --> 00:47:31,481 (Susanna and Ella chattering playfully outside) 808 00:47:33,049 --> 00:47:35,419 (laughing, grunting) 809 00:47:48,398 --> 00:47:50,467 (Ella squeals) 810 00:47:54,137 --> 00:47:56,306 (cell phone buzzing) 811 00:48:08,952 --> 00:48:10,954 ♪ ♪ 812 00:48:38,681 --> 00:48:40,951 (phone buzzing) 813 00:48:50,727 --> 00:48:52,930 ♪ ♪ 814 00:48:57,700 --> 00:49:00,337 (Susanna and Ella chattering outside) 815 00:49:00,370 --> 00:49:02,372 Darn it. 816 00:49:24,360 --> 00:49:26,530 I didn't dream that. 817 00:49:35,104 --> 00:49:38,208 (Ella and Susanna laughing, chattering outside) 818 00:49:40,076 --> 00:49:43,013 -(Ella laughing) -SUSANNA: Got you! 819 00:49:43,046 --> 00:49:45,382 (Ella laughing) 820 00:49:45,415 --> 00:49:47,417 (Ella squeals) 821 00:49:48,284 --> 00:49:50,420 You're so slippery! 822 00:49:51,421 --> 00:49:52,789 THEO: Hey. 823 00:49:52,822 --> 00:49:54,424 Hi, Baba. 824 00:49:55,558 --> 00:49:57,093 Susanna, come here a sec. 825 00:49:57,126 --> 00:50:00,130 -What is it? -ELLA: Come play with us. 826 00:50:00,797 --> 00:50:02,666 I want to talk to Mommy first. 827 00:50:06,169 --> 00:50:09,272 Baba can be weird sometimes. 828 00:50:09,305 --> 00:50:11,107 -Ella, go inside. -Why? 829 00:50:11,140 --> 00:50:12,442 Because it's gonna rain. 830 00:50:12,475 --> 00:50:14,077 (Ella groans loudly) 831 00:50:15,178 --> 00:50:17,447 (Ella laughs, squeals) 832 00:50:18,381 --> 00:50:20,650 You ready to go? 833 00:50:21,784 --> 00:50:23,687 What is it? 834 00:50:29,625 --> 00:50:32,262 You have two phones. 835 00:50:35,598 --> 00:50:37,567 Must have been a lot of work 836 00:50:37,600 --> 00:50:40,537 keeping track of two of those things. 837 00:50:44,707 --> 00:50:47,110 Yeah, it's exhausting. 838 00:50:50,813 --> 00:50:54,451 The guy, Max, from the shoot in Mexico? 839 00:50:54,484 --> 00:50:56,453 (sighs) 840 00:50:56,486 --> 00:50:58,522 Yeah. 841 00:50:59,589 --> 00:51:01,758 That's too bad. 842 00:51:05,728 --> 00:51:09,332 Has he been here, in this house? 843 00:51:09,365 --> 00:51:11,634 Of course... of course not. 844 00:51:11,667 --> 00:51:13,336 Because somebody wrote in my journal. 845 00:51:13,369 --> 00:51:14,604 He's not here. 846 00:51:14,637 --> 00:51:16,306 He's in New York. He has meetings. 847 00:51:16,339 --> 00:51:18,641 I don't give a shit where Max has meetings. 848 00:51:18,674 --> 00:51:19,809 (sighs): I'm sorry. 849 00:51:19,842 --> 00:51:22,445 So, who wrote in my book? 850 00:51:22,478 --> 00:51:25,148 Um, I don't know. Uh, did Ella? 851 00:51:25,181 --> 00:51:27,551 Is that the biggest problem we have right now? 852 00:51:28,784 --> 00:51:32,122 I bet that guy can fuck you all night, huh? 853 00:51:33,156 --> 00:51:34,858 Don't make it ugly. 854 00:51:34,891 --> 00:51:38,561 I'm 100% sure that I am not the one that made this ugly. 855 00:51:38,594 --> 00:51:40,797 I can't do this. 856 00:51:40,830 --> 00:51:43,399 If only you'd said that to Max. 857 00:51:43,432 --> 00:51:44,868 You know, it'd feel a lot better 858 00:51:44,901 --> 00:51:47,804 if you yelled and screamed like a normal person. 859 00:51:49,505 --> 00:51:51,541 No, thanks. 860 00:51:52,942 --> 00:51:54,644 You got to go. 861 00:51:55,611 --> 00:51:57,547 What? Where? 862 00:51:57,580 --> 00:51:59,182 I don't know. 863 00:51:59,215 --> 00:52:00,884 Not here. Stay in the village. 864 00:52:00,917 --> 00:52:02,619 I'm not staying in the fucking village. 865 00:52:02,652 --> 00:52:04,621 -You go if you want to. -No, you leave. 866 00:52:04,654 --> 00:52:06,323 Fine. I'll take Ella. 867 00:52:07,356 --> 00:52:09,192 Like hell you will. 868 00:52:09,225 --> 00:52:12,295 You-you're not making the rules now. 869 00:52:12,328 --> 00:52:14,531 You broke the rules. 870 00:52:14,564 --> 00:52:16,766 There are no rules anymore. 871 00:52:22,972 --> 00:52:25,308 (panting) 872 00:52:37,320 --> 00:52:38,855 Other side. 873 00:52:40,223 --> 00:52:42,458 How long am I supposed to stay in purgatory? 874 00:52:42,491 --> 00:52:43,893 I just need a night to myself. 875 00:52:43,926 --> 00:52:46,296 -So do you. -Don't tell me what I need. 876 00:52:46,329 --> 00:52:47,830 A night by yourself. 877 00:52:47,863 --> 00:52:49,832 Yes, Theo, I get it-- by myself. 878 00:52:49,865 --> 00:52:52,468 Max is not here. He has never been here. 879 00:52:52,501 --> 00:52:55,305 Oh, right, 'cause of all the big meetings in New York. 880 00:52:55,338 --> 00:52:56,906 Can I get in, please? 881 00:52:56,939 --> 00:52:59,876 Hey, listen, um, you know, I want to take back 882 00:52:59,909 --> 00:53:02,879 that "fuck you all night" thing I said. 883 00:53:02,912 --> 00:53:04,914 -Yeah, whatever. -Yeah, let me be clear-- 884 00:53:04,947 --> 00:53:06,849 I don't actually care who fucks you all night. 885 00:53:06,882 --> 00:53:09,286 -Oh, my God. Jesus. -I'm sure it's quite a list. 886 00:53:13,756 --> 00:53:16,359 -Drive safe, sweetie. -(engine starts) 887 00:53:24,900 --> 00:53:28,205 Hey, do you have both your phones? 888 00:53:35,945 --> 00:53:37,948 ♪ ♪ 889 00:53:52,061 --> 00:53:54,264 ♪ ♪ 890 00:54:15,685 --> 00:54:17,854 (birds squawking) 891 00:54:24,727 --> 00:54:26,763 THEO: They didn't have any peanut butter. 892 00:54:26,796 --> 00:54:28,998 -ELLA: Why not? -THEO: It's not a thing here. 893 00:54:29,031 --> 00:54:31,901 -So, what's that stuff? -I don't know. 894 00:54:31,934 --> 00:54:34,804 Starts with L. Well, two L's, actually. 895 00:54:34,837 --> 00:54:36,840 I don't want it. 896 00:54:39,375 --> 00:54:41,711 -It's pretty good. -No, it isn't. 897 00:54:41,744 --> 00:54:43,680 Okay, it's not pretty good. 898 00:54:43,713 --> 00:54:45,448 It tastes kind of weird. 899 00:54:45,481 --> 00:54:48,985 But it's not poison, and it's what we have. 900 00:54:49,018 --> 00:54:51,054 -I'm not eating it. -Could you please 901 00:54:51,087 --> 00:54:53,589 just stop with the scooter for one second, honey? 902 00:54:53,622 --> 00:54:55,958 So you might as well just 903 00:54:55,991 --> 00:54:58,695 throw it in the garbage can for me 904 00:54:58,728 --> 00:55:00,463 because I'm just not gonna eat it. 905 00:55:00,496 --> 00:55:02,966 Honey, could you please get off the scooter? 906 00:55:03,966 --> 00:55:06,102 -(glass clatters) -I'm sorry. 907 00:55:06,135 --> 00:55:07,837 Sorry. 908 00:55:07,870 --> 00:55:09,539 It's okay. It's okay. 909 00:55:09,572 --> 00:55:12,342 Honey, it's okay. 910 00:55:16,545 --> 00:55:18,415 (Theo sighs) 911 00:55:19,648 --> 00:55:21,551 I don't like it here. 912 00:55:21,584 --> 00:55:22,852 (sighs) 913 00:55:22,885 --> 00:55:24,587 I don't think I do, either. 914 00:55:24,620 --> 00:55:28,491 I have weird dreams, and I get in bad moods. 915 00:55:28,524 --> 00:55:29,892 Me, too. 916 00:55:29,925 --> 00:55:32,962 Did you and Mommy have a fight? 917 00:55:36,399 --> 00:55:37,834 Yeah. 918 00:55:37,867 --> 00:55:40,737 Today is a terrible day. 919 00:55:40,770 --> 00:55:43,473 -I want to go home. -So do I. 920 00:55:43,506 --> 00:55:46,776 As soon as Mom gets back with the car, okay? 921 00:55:46,809 --> 00:55:49,512 -When will that be? -Tomorrow. 922 00:55:51,647 --> 00:55:53,583 (sighs) 923 00:55:54,750 --> 00:55:56,586 (water trickling) 924 00:56:00,589 --> 00:56:02,392 Hmm. 925 00:56:07,763 --> 00:56:09,532 Huh. 926 00:56:14,203 --> 00:56:16,572 -What are you doing? -Experiment. 927 00:56:16,605 --> 00:56:20,076 -What kind of experiment? -Water experiment. 928 00:56:32,154 --> 00:56:34,157 That's freaky. 929 00:56:34,190 --> 00:56:35,558 I'll say. 930 00:56:41,597 --> 00:56:43,166 What's that? 931 00:56:43,199 --> 00:56:44,600 It's a triangle. 932 00:56:44,633 --> 00:56:46,169 I'm checking the angles. 933 00:56:46,202 --> 00:56:48,471 Why you want to check angles? 934 00:56:48,504 --> 00:56:50,873 These are all very heads-up questions, honey. 935 00:56:50,906 --> 00:56:52,842 (sighs) 936 00:56:55,678 --> 00:56:57,847 Huh. 937 00:57:00,216 --> 00:57:02,552 Does this wall look right to you? 938 00:57:02,585 --> 00:57:04,220 Um... 939 00:57:04,253 --> 00:57:08,090 it looks like a wall to me. 940 00:57:08,123 --> 00:57:10,392 Can't tell from in here. 941 00:57:14,263 --> 00:57:16,966 (birds chirping) 942 00:57:16,999 --> 00:57:19,969 What are you looking for? 943 00:57:20,002 --> 00:57:22,172 I don't know. 944 00:57:23,038 --> 00:57:24,707 ELLA: 16, seven, 945 00:57:24,740 --> 00:57:26,709 12, zero. 946 00:57:26,742 --> 00:57:27,977 Honey, honey, honey. 947 00:57:28,010 --> 00:57:29,779 -You taught me that. -(sighs) 948 00:57:29,812 --> 00:57:32,815 16! 17! 18! 949 00:57:32,848 --> 00:57:34,584 -Okay, you got me. -One! 950 00:57:34,617 --> 00:57:36,019 Yay! 951 00:57:41,824 --> 00:57:43,893 -Hang on tight, honey. -Okay. 952 00:57:45,628 --> 00:57:47,964 -Don't let go. -Okay. 953 00:57:51,267 --> 00:57:53,035 26 feet. 954 00:57:53,068 --> 00:57:55,472 -Hold on tight. -Okay. 955 00:58:01,710 --> 00:58:03,246 21. 956 00:58:04,146 --> 00:58:05,715 Are you at the corner? 957 00:58:05,748 --> 00:58:07,216 -Yeah. -You sure? 958 00:58:07,249 --> 00:58:08,584 Yeah. 959 00:58:08,617 --> 00:58:09,652 You can let go. 960 00:58:10,686 --> 00:58:12,221 What does it say? 961 00:58:12,254 --> 00:58:15,892 Says this room is five feet longer on the inside 962 00:58:15,925 --> 00:58:17,961 than it is on the outside. 963 00:58:20,162 --> 00:58:22,665 Wait. How does that work? 964 00:58:23,933 --> 00:58:25,701 It doesn't. 965 00:58:25,734 --> 00:58:27,036 I'm cold. 966 00:58:27,069 --> 00:58:28,671 Get your coat on, hon. 967 00:58:28,704 --> 00:58:30,006 Okay. 968 00:58:30,039 --> 00:58:32,208 (panting, giggling) 969 00:58:34,243 --> 00:58:36,246 ♪ ♪ 970 00:59:00,803 --> 00:59:02,972 ♪ ♪ 971 00:59:08,377 --> 00:59:10,113 Ella? 972 00:59:12,848 --> 00:59:14,551 Ella. 973 00:59:21,890 --> 00:59:23,726 Ella. 974 00:59:27,730 --> 00:59:30,800 So not in the mood for hide-and-seek. 975 00:59:31,967 --> 00:59:33,936 (sighs) 976 00:59:33,969 --> 00:59:36,005 Ella! 977 00:59:43,646 --> 00:59:45,214 Ella. 978 00:59:47,816 --> 00:59:49,819 I give up, honey. 979 00:59:49,852 --> 00:59:51,253 You win. 980 00:59:51,286 --> 00:59:53,189 Ella. 981 00:59:59,328 --> 01:00:01,064 Ella? 982 01:00:12,141 --> 01:00:13,843 Okay, Ella, it's not funny. 983 01:00:13,876 --> 01:00:15,411 Come out, please. 984 01:00:15,444 --> 01:00:17,079 ♪ ♪ 985 01:00:17,112 --> 01:00:18,848 ELLA: Baba? 986 01:00:18,881 --> 01:00:20,783 (lights clicking) 987 01:00:25,821 --> 01:00:27,624 Baba. 988 01:00:31,460 --> 01:00:33,262 Ella. 989 01:00:45,474 --> 01:00:47,310 What the hell? 990 01:01:00,089 --> 01:01:02,258 ♪ ♪ 991 01:01:05,828 --> 01:01:07,797 (gasps) 992 01:01:11,800 --> 01:01:13,269 (gasps) 993 01:01:14,303 --> 01:01:16,305 ELLA (in distance): Baba? 994 01:01:18,073 --> 01:01:20,109 Are you there? 995 01:01:21,110 --> 01:01:24,247 (door opens, creaks) 996 01:01:27,916 --> 01:01:29,352 Baba? 997 01:01:44,366 --> 01:01:46,202 Ella? 998 01:01:59,414 --> 01:02:01,217 Oh, God. 999 01:02:11,994 --> 01:02:13,463 (lights clicking) 1000 01:02:18,534 --> 01:02:21,537 (water dripping) 1001 01:02:21,570 --> 01:02:23,439 Hello? 1002 01:02:26,441 --> 01:02:29,178 Is anybody down here? 1003 01:02:33,949 --> 01:02:36,118 I got lost. 1004 01:02:36,151 --> 01:02:38,387 (water dripping, splashing) 1005 01:02:40,122 --> 01:02:41,824 (gasps) 1006 01:02:52,201 --> 01:02:54,337 Hello? 1007 01:03:00,042 --> 01:03:01,811 Who are you? 1008 01:03:06,515 --> 01:03:08,351 Can you hear me? 1009 01:03:09,985 --> 01:03:12,255 Are you okay? 1010 01:03:13,055 --> 01:03:14,223 (gasps) 1011 01:03:14,256 --> 01:03:15,257 (screams) 1012 01:03:15,290 --> 01:03:17,560 (scream continues in distance) 1013 01:03:17,593 --> 01:03:19,328 Ella. 1014 01:03:21,496 --> 01:03:23,032 (panting) 1015 01:03:23,065 --> 01:03:26,569 What an innocent face. 1016 01:03:27,636 --> 01:03:29,371 -(Ella gasps) -(chuckling) 1017 01:03:29,404 --> 01:03:31,874 We don't get that much here. 1018 01:03:32,908 --> 01:03:33,943 Such a lucky daddy. 1019 01:03:33,976 --> 01:03:38,113 I bet you'd stay with him forever, wouldn't you? 1020 01:03:38,146 --> 01:03:40,249 (screams) 1021 01:03:44,286 --> 01:03:46,489 -Ella! -ELLA: Baba! 1022 01:03:49,658 --> 01:03:53,128 -(gasps) -Daddy, where are you? 1023 01:03:53,161 --> 01:03:54,630 Ella? 1024 01:03:54,663 --> 01:03:57,066 -Ella! -Baba, I'm scared. 1025 01:03:57,099 --> 01:03:58,200 Stay back from the door! 1026 01:03:58,233 --> 01:03:59,401 (grunting) 1027 01:03:59,434 --> 01:04:01,604 Baba, please, please. 1028 01:04:01,637 --> 01:04:03,038 Baba! 1029 01:04:03,071 --> 01:04:04,974 (shouts) 1030 01:04:05,007 --> 01:04:06,909 (Ella whimpering) 1031 01:04:06,942 --> 01:04:09,044 Oh, Jesus. 1032 01:04:09,077 --> 01:04:11,280 Ella. Honey, are you okay? 1033 01:04:11,313 --> 01:04:13,983 -I got... I got lost. -Oh, baby. 1034 01:04:14,016 --> 01:04:15,351 I got lost in the house. 1035 01:04:15,384 --> 01:04:17,019 I know. I know. I got you now. 1036 01:04:17,052 --> 01:04:18,954 -I was looking for you everywhere. -I know. 1037 01:04:18,987 --> 01:04:20,923 I know, my love. It's okay. It's okay. 1038 01:04:20,956 --> 01:04:23,025 -I was scared. -I know. I know. 1039 01:04:23,058 --> 01:04:25,261 -I got you. -I couldn't find you. 1040 01:04:25,294 --> 01:04:26,996 I got you now. 1041 01:04:30,465 --> 01:04:33,102 You're okay now. All right? 1042 01:04:33,135 --> 01:04:37,406 You and me, we're not getting out of each other's sight again. 1043 01:04:37,439 --> 01:04:39,241 All right? That's a deal. 1044 01:04:39,274 --> 01:04:41,110 I want to go home. 1045 01:04:42,144 --> 01:04:43,212 We will. 1046 01:04:43,245 --> 01:04:45,281 -Promise? -Yeah. Yep. 1047 01:04:45,314 --> 01:04:47,349 Yeah. I promise. 1048 01:04:47,382 --> 01:04:49,118 -I'm just gonna call... -Wait! 1049 01:04:49,151 --> 01:04:51,553 Okay, I'm not going anywhere. I'm just gonna call your mom, 1050 01:04:51,586 --> 01:04:53,355 and she's gonna come right now, 1051 01:04:53,388 --> 01:04:56,125 and she's gonna pick us up, okay? 1052 01:04:58,260 --> 01:04:59,428 SUSANNA (recorded): Hey, it's me. 1053 01:04:59,461 --> 01:05:01,063 Um, leave me a message. 1054 01:05:01,096 --> 01:05:02,331 (exhales sharply) 1055 01:05:02,364 --> 01:05:04,967 Her phone is off or she's out of range. 1056 01:05:05,000 --> 01:05:07,436 Why don't you call her other phone? 1057 01:05:10,505 --> 01:05:13,542 Uh... I don't have that number. 1058 01:05:14,576 --> 01:05:16,512 Oh. 1059 01:05:16,545 --> 01:05:19,348 All right, I-I'm gonna try her again. 1060 01:05:20,682 --> 01:05:23,552 Hey, it's me. Um, leave me a message. 1061 01:05:23,585 --> 01:05:26,155 THEO: Hey, uh, it's me. 1062 01:05:26,188 --> 01:05:28,090 Call me when you get this, 1063 01:05:28,123 --> 01:05:30,159 as soon as you get it. 1064 01:05:33,095 --> 01:05:35,564 Uh, okay. 1065 01:05:35,597 --> 01:05:38,367 This is not a problem. 1066 01:05:38,400 --> 01:05:40,569 ELLA: Okay. 1067 01:05:42,637 --> 01:05:45,942 All right, yeah, it's a... it's a little bit of a problem. 1068 01:05:48,076 --> 01:05:50,045 But I got an idea. 1069 01:05:50,078 --> 01:05:51,413 Aha! 1070 01:05:51,446 --> 01:05:53,082 All right. 1071 01:05:53,115 --> 01:05:54,316 We are out of here. 1072 01:05:54,349 --> 01:05:57,153 We are so out of here. 1073 01:06:07,529 --> 01:06:08,664 They don't answer? 1074 01:06:08,697 --> 01:06:10,299 Uh, just give him a minute. 1075 01:06:10,332 --> 01:06:12,201 This guy's kind of slow. 1076 01:06:13,301 --> 01:06:15,471 (phone ringing) 1077 01:06:20,809 --> 01:06:22,011 Hello. 1078 01:06:22,044 --> 01:06:24,213 Hello. Hi. Uh, this is Theo Conroy. 1079 01:06:24,246 --> 01:06:25,647 I was in the other day. 1080 01:06:25,680 --> 01:06:29,318 Uh, we-we rented the house u-up the hill. 1081 01:06:29,351 --> 01:06:30,719 Where? 1082 01:06:30,752 --> 01:06:32,421 Stetler. The Stetler house. 1083 01:06:32,454 --> 01:06:34,223 We rented Stetler's house. 1084 01:06:34,256 --> 01:06:36,225 I remember. 1085 01:06:36,258 --> 01:06:38,660 -We need a taxi. -A what? 1086 01:06:38,693 --> 01:06:40,062 A taxi. 1087 01:06:40,095 --> 01:06:42,564 W-We need somebody to come pick us up. 1088 01:06:42,597 --> 01:06:45,067 (chuckling): There are no taxis around here. 1089 01:06:45,100 --> 01:06:46,268 Well, where, then? 1090 01:06:46,301 --> 01:06:47,569 Marlborough Inn, maybe. 1091 01:06:47,602 --> 01:06:49,138 Unless he's still on holiday. 1092 01:06:49,171 --> 01:06:52,441 Okay, uh, could you give me that number, please? 1093 01:06:53,308 --> 01:06:54,643 Hello? 1094 01:06:54,676 --> 01:06:57,747 Did you try the triangle? 1095 01:07:00,615 --> 01:07:02,384 THEO (quietly): Yes. 1096 01:07:02,417 --> 01:07:04,420 I tried the triangle. 1097 01:07:04,453 --> 01:07:07,256 They never fit the angles up there. 1098 01:07:07,289 --> 01:07:09,091 Why not? 1099 01:07:09,124 --> 01:07:10,759 What is this place? 1100 01:07:10,792 --> 01:07:13,695 Somebody from here, Hans Eagly, 1101 01:07:13,728 --> 01:07:15,764 he owns the Lindenhof. 1102 01:07:15,797 --> 01:07:20,235 He said an ant doesn't know what a cathedral is 1103 01:07:20,268 --> 01:07:23,505 or a power plant or a volcano. 1104 01:07:23,538 --> 01:07:26,475 It's the same with that house. 1105 01:07:26,508 --> 01:07:29,512 You don't know what you can't know. 1106 01:07:31,580 --> 01:07:33,315 Are you still there? 1107 01:07:33,348 --> 01:07:34,583 We need a taxi now. 1108 01:07:34,616 --> 01:07:36,218 Don't shout at me. 1109 01:07:36,251 --> 01:07:37,653 I'm not... shouting. 1110 01:07:37,686 --> 01:07:40,456 There was a different house before that one. 1111 01:07:40,489 --> 01:07:42,458 What sort of house? 1112 01:07:42,491 --> 01:07:44,293 Just different. 1113 01:07:44,326 --> 01:07:47,229 And before that, a tower. 1114 01:07:47,262 --> 01:07:48,330 Tower? 1115 01:07:48,363 --> 01:07:50,265 It's a legend. 1116 01:07:50,298 --> 01:07:54,303 The Devil builds a tower to collect souls, 1117 01:07:54,336 --> 01:07:56,505 and God destroys it. 1118 01:07:56,538 --> 01:08:01,143 But the Devil just builds it up again and again. 1119 01:08:01,176 --> 01:08:04,480 People have always stayed in that house. 1120 01:08:04,513 --> 01:08:06,115 Some don't leave. 1121 01:08:06,148 --> 01:08:08,617 The right ones usually find the place. 1122 01:08:08,650 --> 01:08:11,220 Or perhaps it's the other way around. 1123 01:08:11,253 --> 01:08:13,322 The place finds them. 1124 01:08:13,355 --> 01:08:15,224 We need to leave now. 1125 01:08:16,424 --> 01:08:18,393 That's not up to me. 1126 01:08:18,426 --> 01:08:20,295 -(phone clicks) -Hello? 1127 01:08:20,328 --> 01:08:21,296 Hello! 1128 01:08:21,329 --> 01:08:23,499 STETLER: I'm here. 1129 01:08:23,532 --> 01:08:26,135 I'm always here. 1130 01:08:31,773 --> 01:08:33,742 -How far is the village? -It's pretty far. 1131 01:08:33,775 --> 01:08:35,911 It's about four miles. 1132 01:08:35,944 --> 01:08:37,379 But it's dark. 1133 01:08:37,412 --> 01:08:39,515 -Yep. -And cold. 1134 01:08:39,548 --> 01:08:41,350 Would you rather stay here? 1135 01:08:41,383 --> 01:08:43,686 -No. -Me, neither. 1136 01:08:44,920 --> 01:08:47,189 -But what about our stuff? -We'll get new stuff. 1137 01:08:48,523 --> 01:08:50,325 (door rattling) 1138 01:08:50,358 --> 01:08:51,694 Oh, no. 1139 01:08:53,562 --> 01:08:55,564 Why don't you unlock the door? 1140 01:09:05,840 --> 01:09:08,343 -(wind whistling) -(dogs barking in distance) 1141 01:09:08,376 --> 01:09:10,512 ELLA: Are you sure you know the way? 1142 01:09:10,545 --> 01:09:12,948 THEO: Yep. Just one road, 1143 01:09:12,981 --> 01:09:15,618 right down straight into town. 1144 01:09:21,223 --> 01:09:23,392 ELLA (whispers): There's somebody inside the house. 1145 01:09:29,331 --> 01:09:30,399 Okay, up. 1146 01:09:30,432 --> 01:09:31,533 (Theo grunts) 1147 01:09:31,566 --> 01:09:32,968 Baba, what's happening? 1148 01:09:33,001 --> 01:09:34,603 Let's go. 1149 01:09:37,572 --> 01:09:39,808 (animals howling in distance) 1150 01:09:42,711 --> 01:09:44,680 -ELLA: I'm cold. -THEO: I know. 1151 01:09:44,713 --> 01:09:47,316 THEO: It's cold, but we're okay. 1152 01:09:47,349 --> 01:09:48,650 ELLA: I can walk. 1153 01:09:48,683 --> 01:09:50,719 THEO: I got you, honey. I got you. 1154 01:09:50,752 --> 01:09:53,388 (animal snarls in distance) 1155 01:09:53,421 --> 01:09:55,624 ELLA: It's freezing. 1156 01:09:55,657 --> 01:09:57,960 THEO: Hey. You're doing great. 1157 01:10:01,663 --> 01:10:03,265 Honey, I-I got to put you down, okay? 1158 01:10:03,298 --> 01:10:04,767 -ELLA: Okay. -(Theo grunts) 1159 01:10:08,870 --> 01:10:10,639 Are you sure you know where we're going? 1160 01:10:10,672 --> 01:10:13,942 Yeah. Just one road, right into town. 1161 01:10:13,975 --> 01:10:16,878 -(animal snarls) -(Ella screams, Theo gasps) 1162 01:10:16,911 --> 01:10:19,315 -ELLA: What was that? -(animal screeches) 1163 01:10:21,316 --> 01:10:23,919 -(animal screeches) -(Ella screams, Theo gasps) 1164 01:10:23,952 --> 01:10:25,721 -What was that? -Uh, it was nothing, honey. 1165 01:10:25,754 --> 01:10:26,888 It was just an animal, animal. 1166 01:10:26,921 --> 01:10:29,625 -Okay. -Just a-a deer, something. 1167 01:10:29,658 --> 01:10:31,493 Okay, up you go. 1168 01:10:31,526 --> 01:10:33,362 (grunts) 1169 01:10:37,365 --> 01:10:38,968 (animal screeches) 1170 01:10:41,036 --> 01:10:43,272 (wind whistling) 1171 01:10:46,675 --> 01:10:48,610 THEO: Almost there, honey. 1172 01:10:48,643 --> 01:10:50,012 Not much further. 1173 01:10:50,045 --> 01:10:52,948 ELLA: I can't... I can't feel my toes. 1174 01:10:52,981 --> 01:10:55,251 THEO: Maybe they'll have a fire. 1175 01:10:57,852 --> 01:11:00,889 ELLA: I've never been this c-cold before. 1176 01:11:00,922 --> 01:11:02,991 THEO: You never lived in Chicago. 1177 01:11:03,024 --> 01:11:04,860 ELLA: How much farther is it? 1178 01:11:04,893 --> 01:11:07,062 THEO: I'm starting to see lights. 1179 01:11:07,095 --> 01:11:09,398 ELLA: It's... cold. 1180 01:11:09,431 --> 01:11:10,732 Yeah. 1181 01:11:10,765 --> 01:11:12,301 (sniffs) 1182 01:11:12,334 --> 01:11:14,703 I'm definitely seeing some lights. 1183 01:11:17,772 --> 01:11:19,608 We made it. 1184 01:11:19,641 --> 01:11:21,777 (sniffs, grunts) 1185 01:11:21,810 --> 01:11:23,679 We did it. 1186 01:11:23,712 --> 01:11:25,714 We did it, honey. 1187 01:11:25,747 --> 01:11:27,983 We're there. 1188 01:11:28,016 --> 01:11:29,685 We're... 1189 01:11:29,718 --> 01:11:31,420 (Ella groans softly) 1190 01:11:33,855 --> 01:11:35,957 We're back. 1191 01:11:35,990 --> 01:11:37,993 What? 1192 01:11:44,499 --> 01:11:45,567 We're back. 1193 01:11:45,600 --> 01:11:46,735 But... 1194 01:11:46,768 --> 01:11:49,905 But we were going down the whole time. 1195 01:11:49,938 --> 01:11:51,840 THEO: I'll explain it to you in the morning. 1196 01:11:51,873 --> 01:11:54,109 -(sniffs) It's complicated. -No, it isn't. 1197 01:11:54,142 --> 01:11:57,979 We were walking d-down the whole time. 1198 01:11:58,012 --> 01:12:00,449 I don't want to go in there. 1199 01:12:00,482 --> 01:12:01,783 We don't have a choice. 1200 01:12:01,816 --> 01:12:03,418 I'm not going in there. 1201 01:12:03,451 --> 01:12:06,021 -Honey... -I hate that house! 1202 01:12:06,054 --> 01:12:08,857 -It's too cold out here, honey. -No. No! 1203 01:12:08,890 --> 01:12:12,060 Your mom's gonna be here in the morning with the car. 1204 01:12:12,093 --> 01:12:13,796 Please don't make me go in there. 1205 01:12:15,663 --> 01:12:17,833 (sniffs) Listen to me. 1206 01:12:19,701 --> 01:12:22,838 We would not make it out here. 1207 01:12:22,871 --> 01:12:24,973 Not all night. 1208 01:12:25,006 --> 01:12:27,376 Do you understand what I'm saying to you? 1209 01:12:30,512 --> 01:12:33,482 I will protect you. 1210 01:12:33,515 --> 01:12:35,584 I'm gonna make sure... 1211 01:12:35,617 --> 01:12:37,953 that nothing happens to you. 1212 01:12:37,986 --> 01:12:40,622 I'm gonna protect you. 1213 01:12:40,655 --> 01:12:42,924 Okay? Do you trust me? 1214 01:12:42,957 --> 01:12:45,594 I-I trust you. 1215 01:12:45,627 --> 01:12:47,596 One more night. 1216 01:12:47,629 --> 01:12:49,498 Just one more night. 1217 01:12:49,531 --> 01:12:50,766 We can do it. 1218 01:12:50,799 --> 01:12:53,602 Okay? Let's go. Let's go. 1219 01:13:00,542 --> 01:13:02,144 (gate squeaks) 1220 01:13:08,917 --> 01:13:10,786 THEO: Okay? Feeling better? 1221 01:13:10,819 --> 01:13:12,621 It's warm now, right? 1222 01:13:12,654 --> 01:13:13,989 I'm not going anywhere. 1223 01:13:14,022 --> 01:13:16,825 Just try and get some sleep, honey. 1224 01:13:17,692 --> 01:13:18,960 Daddy? 1225 01:13:18,993 --> 01:13:20,562 Yes, my love. 1226 01:13:20,595 --> 01:13:22,164 You still love Mommy? 1227 01:13:22,197 --> 01:13:23,632 Yeah. 1228 01:13:23,665 --> 01:13:25,467 I do. 1229 01:13:25,500 --> 01:13:27,669 But not enough? 1230 01:13:27,702 --> 01:13:30,605 Well, s-sweetie, uh... 1231 01:13:30,638 --> 01:13:34,643 I never really deserved to have your mom. 1232 01:13:34,676 --> 01:13:37,579 What about me? 1233 01:13:38,880 --> 01:13:40,081 What about you? 1234 01:13:40,114 --> 01:13:42,951 Do you love me enough? 1235 01:13:42,984 --> 01:13:44,753 (Theo inhales deeply) 1236 01:13:44,786 --> 01:13:47,222 Aw. 1237 01:13:47,255 --> 01:13:49,658 You know... 1238 01:13:49,691 --> 01:13:51,493 when I was young... 1239 01:13:51,526 --> 01:13:55,630 (sniffs) things came pretty easy for me, 1240 01:13:55,663 --> 01:13:57,966 and-and-and really quick, like, 1241 01:13:57,999 --> 01:13:59,901 -success and money. -(yawning) 1242 01:13:59,934 --> 01:14:01,670 Stuff like that. 1243 01:14:01,703 --> 01:14:03,672 And I think I... 1244 01:14:03,705 --> 01:14:05,807 I kind of lost track 1245 01:14:05,840 --> 01:14:09,611 of who I was, you know, and... 1246 01:14:09,644 --> 01:14:14,783 I became someone that I wasn't really proud of. 1247 01:14:14,816 --> 01:14:17,185 Everything in my life just... 1248 01:14:17,218 --> 01:14:21,490 just came too easy and too quick. 1249 01:14:22,891 --> 01:14:24,860 Except for you. 1250 01:14:24,893 --> 01:14:28,530 The one thing that mattered. 1251 01:14:28,563 --> 01:14:30,832 For you, I had to wait. 1252 01:14:30,865 --> 01:14:33,768 Until you were old? 1253 01:14:33,801 --> 01:14:35,070 (laughs) 1254 01:14:35,103 --> 01:14:37,205 Hey, lady, I'm not that old. 1255 01:14:37,238 --> 01:14:38,907 (laughing) 1256 01:14:41,809 --> 01:14:45,947 I love you much more than enough. 1257 01:14:45,980 --> 01:14:48,917 I love you, Baba. 1258 01:14:55,924 --> 01:14:57,526 (Theo grunts softly) 1259 01:15:02,330 --> 01:15:05,100 (sighs) 1260 01:15:08,202 --> 01:15:11,540 (camera clicks, whirs) 1261 01:15:12,941 --> 01:15:15,010 -(water running) -(gasps quietly) 1262 01:15:32,961 --> 01:15:35,130 ♪ ♪ 1263 01:15:46,608 --> 01:15:48,009 Ella! 1264 01:15:48,042 --> 01:15:50,045 -(panting) -(door creaks shut) 1265 01:15:51,045 --> 01:15:52,981 (water dripping) 1266 01:15:56,384 --> 01:15:57,986 Ella. Ella! 1267 01:15:58,019 --> 01:16:00,589 ELLA (in distance): Baba! 1268 01:16:01,823 --> 01:16:03,124 THEO: Ella? 1269 01:16:03,157 --> 01:16:05,794 (water continues dripping) 1270 01:16:05,827 --> 01:16:07,329 Ella. 1271 01:16:29,384 --> 01:16:31,587 ♪ ♪ 1272 01:16:45,333 --> 01:16:46,868 (shrieking) 1273 01:16:46,901 --> 01:16:48,704 (grunting) 1274 01:16:50,438 --> 01:16:53,175 (grunting) 1275 01:16:57,712 --> 01:16:58,713 (shrieking) 1276 01:16:58,746 --> 01:17:00,716 (grunts, pants) 1277 01:17:05,453 --> 01:17:07,122 Ella! 1278 01:17:08,389 --> 01:17:10,826 ♪ ♪ 1279 01:17:18,833 --> 01:17:20,068 (grunting, panting) 1280 01:17:20,101 --> 01:17:22,204 Ella! 1281 01:17:29,310 --> 01:17:30,846 (grunts) 1282 01:17:32,480 --> 01:17:34,216 (panting) 1283 01:17:47,261 --> 01:17:49,364 (shuddering breaths) 1284 01:17:52,200 --> 01:17:53,702 -(groans) -(pen clatters) 1285 01:18:01,976 --> 01:18:04,179 (vehicle lock chirps) 1286 01:18:08,850 --> 01:18:10,852 -(vehicle door closes) -(engine starts) 1287 01:18:14,222 --> 01:18:16,725 -(closes journal) -(vehicle departs) 1288 01:18:18,159 --> 01:18:19,894 -(shudders) -THEO: Wow. 1289 01:18:19,927 --> 01:18:21,229 Seems bigger on the inside. 1290 01:18:21,262 --> 01:18:23,098 -Oh, my God. -Way bigger. 1291 01:18:23,131 --> 01:18:24,933 Oh, I love it. 1292 01:18:24,966 --> 01:18:26,501 There's no service, though. 1293 01:18:26,534 --> 01:18:28,436 -THEO: You hear that? -Hey! 1294 01:18:28,469 --> 01:18:29,337 What? 1295 01:18:29,370 --> 01:18:31,406 -Hey! -The quiet. 1296 01:18:31,439 --> 01:18:33,842 -ELLA: Baba! -(cell phone ringing) 1297 01:18:35,143 --> 01:18:36,377 Hello. 1298 01:18:36,410 --> 01:18:39,514 STETLER: You're not going anywhere. 1299 01:18:39,547 --> 01:18:41,249 (gasps) 1300 01:18:43,885 --> 01:18:45,754 THEO: Hey, I'm back. 1301 01:18:46,988 --> 01:18:48,256 Hey. 1302 01:18:48,289 --> 01:18:49,958 ELLA: Sorry that happened to you, Baba. 1303 01:18:49,991 --> 01:18:52,093 (panting) 1304 01:18:52,126 --> 01:18:54,496 ELLA: Does everyone go to Heaven? 1305 01:18:56,564 --> 01:18:59,100 THEO (echoing): That's what they say. 1306 01:18:59,133 --> 01:19:01,503 Where are you? 1307 01:19:01,536 --> 01:19:04,005 (rumbling) 1308 01:19:04,038 --> 01:19:07,242 Oh, my God, Ella, you have to come up here. 1309 01:19:07,275 --> 01:19:09,177 Your bed is the size of... 1310 01:19:11,546 --> 01:19:14,015 -(panting) -(rumbling) 1311 01:19:14,048 --> 01:19:16,251 (grunting) 1312 01:19:17,952 --> 01:19:19,821 (groans) 1313 01:19:19,854 --> 01:19:21,489 (wheezes) 1314 01:19:21,522 --> 01:19:23,325 (grunts) 1315 01:19:24,425 --> 01:19:26,895 -(rumbling) -(strained grunting) 1316 01:19:30,865 --> 01:19:33,001 (yells, grunts) 1317 01:19:34,068 --> 01:19:35,570 (groans) 1318 01:19:35,603 --> 01:19:37,806 (panting) 1319 01:19:38,873 --> 01:19:40,175 Ella. (grunts) 1320 01:19:40,208 --> 01:19:42,844 (panting heavily) 1321 01:19:42,877 --> 01:19:44,412 Ella. 1322 01:19:47,481 --> 01:19:49,050 Ella. 1323 01:19:49,083 --> 01:19:51,119 Where are you? 1324 01:19:51,152 --> 01:19:53,021 (vehicle approaching) 1325 01:19:53,054 --> 01:19:54,956 (horn honking) 1326 01:20:01,562 --> 01:20:03,598 Susanna? 1327 01:20:03,631 --> 01:20:05,967 -(banging on window) -Susanna! 1328 01:20:09,604 --> 01:20:11,940 -(door opens) -(Susanna gasps) 1329 01:20:11,973 --> 01:20:13,341 THEO: Wow. 1330 01:20:13,374 --> 01:20:14,442 Seems bigger on the inside. 1331 01:20:14,475 --> 01:20:15,944 -Oh, my God. -Way bigger. 1332 01:20:15,977 --> 01:20:17,979 (grunts, gasps) 1333 01:20:27,088 --> 01:20:29,157 Your name Stetler? 1334 01:20:29,190 --> 01:20:31,893 I got a lot of names. 1335 01:20:31,926 --> 01:20:33,294 Where's Ella? 1336 01:20:33,327 --> 01:20:36,130 A lot of faces. 1337 01:20:36,163 --> 01:20:38,333 And a lot of houses. 1338 01:20:38,366 --> 01:20:41,502 Been a room here for you for a long time. 1339 01:20:41,535 --> 01:20:44,038 -Where is she? -Where you belong. 1340 01:20:44,071 --> 01:20:46,207 With me. 1341 01:20:46,240 --> 01:20:47,508 ELLA: Baba! 1342 01:20:47,541 --> 01:20:49,277 In here! 1343 01:20:49,310 --> 01:20:51,479 Baba, I'm scared! I'm here! 1344 01:20:51,512 --> 01:20:55,383 -Ella! Ella! -Please find me. Please find me. 1345 01:20:55,416 --> 01:20:56,584 Ella. Ella. 1346 01:20:56,617 --> 01:20:59,153 ELLA: It's hot in here! 1347 01:20:59,186 --> 01:21:01,089 Let her go. 1348 01:21:01,122 --> 01:21:02,591 Such a lucky daddy. 1349 01:21:03,524 --> 01:21:05,260 She would do anything for you. 1350 01:21:05,293 --> 01:21:07,662 Let her go, you son of a bitch. 1351 01:21:07,695 --> 01:21:09,965 She'd even stay. 1352 01:21:11,933 --> 01:21:13,668 Let her go. Let her go! 1353 01:21:13,701 --> 01:21:15,003 Think of it. 1354 01:21:15,036 --> 01:21:17,405 Together forever. 1355 01:21:17,438 --> 01:21:20,008 Just you and her... 1356 01:21:20,041 --> 01:21:22,076 and a lie. 1357 01:21:22,109 --> 01:21:23,411 She's innocent. 1358 01:21:23,444 --> 01:21:25,146 Sure she is. 1359 01:21:25,179 --> 01:21:27,181 But she's with you. 1360 01:21:27,214 --> 01:21:28,950 I didn't do it! (grunts) 1361 01:21:29,417 --> 01:21:31,019 I didn't do it! 1362 01:21:31,052 --> 01:21:33,388 ELLA: Daddy, I don't know where I am! 1363 01:21:33,421 --> 01:21:35,590 Baba, please, please! 1364 01:21:36,357 --> 01:21:38,460 Let her go! 1365 01:21:46,334 --> 01:21:47,435 (panting) 1366 01:21:47,468 --> 01:21:49,137 The sins of the fathers... 1367 01:21:49,170 --> 01:21:50,939 I didn't do it! 1368 01:21:54,275 --> 01:21:56,144 ...come down on the kids. 1369 01:21:56,177 --> 01:21:58,313 But I... didn't... 1370 01:21:58,346 --> 01:21:59,647 do it! 1371 01:21:59,680 --> 01:22:01,483 (gasping) 1372 01:22:03,217 --> 01:22:06,387 That's the problem with mirrors. 1373 01:22:06,420 --> 01:22:08,389 (grunts) 1374 01:22:08,422 --> 01:22:11,493 They always show you yourself. 1375 01:22:20,101 --> 01:22:22,003 Please. 1376 01:22:22,036 --> 01:22:24,205 Please let her go. Please let her go. 1377 01:22:24,238 --> 01:22:25,606 Please, please, please, please. 1378 01:22:25,639 --> 01:22:27,575 Me? 1379 01:22:27,608 --> 01:22:30,645 The only one keeping her here is you. 1380 01:22:31,512 --> 01:22:34,115 (shuddering breaths) 1381 01:22:35,516 --> 01:22:37,218 I can't do it. 1382 01:22:37,251 --> 01:22:39,120 I can't do this. 1383 01:22:40,221 --> 01:22:41,456 I can't do this. 1384 01:22:41,489 --> 01:22:42,757 I can't do it anymore. 1385 01:22:42,790 --> 01:22:44,225 I can't. 1386 01:22:44,258 --> 01:22:46,527 I can't do this. I-I can't do it. 1387 01:22:46,560 --> 01:22:48,630 I can't do this. 1388 01:22:50,264 --> 01:22:52,300 (sobbing) 1389 01:22:52,333 --> 01:22:56,437 Then you know what you've got to do, don't you? 1390 01:22:56,470 --> 01:22:58,039 (gasps) 1391 01:23:02,243 --> 01:23:03,711 ELLA: Baba? 1392 01:23:03,744 --> 01:23:05,313 (panting) 1393 01:23:05,346 --> 01:23:07,081 Oh... Ella. 1394 01:23:07,114 --> 01:23:08,583 Oh, honey. 1395 01:23:10,151 --> 01:23:11,786 Oh, I am so sorry. 1396 01:23:11,819 --> 01:23:14,389 Ella, I'm so sorry. I'm so sorry. 1397 01:23:14,422 --> 01:23:16,424 What for? 1398 01:23:18,292 --> 01:23:20,261 For... 1399 01:23:20,294 --> 01:23:22,563 not being what you think I am. 1400 01:23:22,596 --> 01:23:25,633 But... I love you no matter what. 1401 01:23:25,666 --> 01:23:28,670 Don't you know that yet? 1402 01:23:34,442 --> 01:23:36,177 (trembling breaths) 1403 01:23:38,245 --> 01:23:39,748 Is it time to go home? 1404 01:23:48,656 --> 01:23:51,126 It is, for you and Mommy. 1405 01:23:56,831 --> 01:23:58,533 Come on. 1406 01:24:00,301 --> 01:24:02,470 ♪ ♪ 1407 01:24:11,779 --> 01:24:13,648 (door opens) 1408 01:24:14,882 --> 01:24:17,085 ♪ ♪ 1409 01:24:19,220 --> 01:24:20,789 Hi, Mommy. 1410 01:24:35,236 --> 01:24:36,771 (seat belt clicks) 1411 01:25:06,267 --> 01:25:08,236 Where is her stuff? 1412 01:25:08,269 --> 01:25:10,705 I'll send it. Later. 1413 01:25:13,674 --> 01:25:16,544 You're not coming with us? 1414 01:25:17,511 --> 01:25:19,747 It'll never let me. 1415 01:25:19,780 --> 01:25:21,682 I'd end up right back here. 1416 01:25:21,715 --> 01:25:24,385 And if you were with me, you would, too. 1417 01:25:24,418 --> 01:25:26,154 I belong here. 1418 01:25:26,187 --> 01:25:29,824 Can we just try and work through it? 1419 01:25:31,425 --> 01:25:32,793 I love you. 1420 01:25:32,826 --> 01:25:35,163 I love you so much. 1421 01:25:36,530 --> 01:25:38,332 But... 1422 01:25:38,365 --> 01:25:40,501 I always knew that you were only borrowed. 1423 01:25:40,534 --> 01:25:43,571 (crying): Stop talking crazy. 1424 01:25:44,572 --> 01:25:46,641 Just get in the car, 1425 01:25:46,674 --> 01:25:49,377 and we can talk about it. 1426 01:25:49,410 --> 01:25:51,679 I killed her, Suse. 1427 01:25:58,452 --> 01:26:00,588 I let her drown. 1428 01:26:03,958 --> 01:26:06,394 I could've pulled her out, 1429 01:26:06,427 --> 01:26:08,296 and I didn't. 1430 01:26:11,332 --> 01:26:12,867 I watched her die. 1431 01:26:14,969 --> 01:26:18,706 All those years being so angry, 1432 01:26:18,739 --> 01:26:22,577 hating her so much, and... 1433 01:26:22,610 --> 01:26:24,779 keeping it inside. 1434 01:26:26,313 --> 01:26:28,616 I should've left... 1435 01:26:29,483 --> 01:26:31,719 ...years before. 1436 01:26:32,753 --> 01:26:34,722 But I didn't. 1437 01:26:40,361 --> 01:26:42,330 I belong... 1438 01:26:42,363 --> 01:26:43,932 right here. 1439 01:26:48,969 --> 01:26:51,806 Can't run away from your shadow. 1440 01:26:57,011 --> 01:27:00,848 ELLA (whispers): There's somebody inside the house. 1441 01:27:02,483 --> 01:27:04,652 ♪ ♪ 1442 01:27:06,553 --> 01:27:08,356 Baba, what's happening? 1443 01:27:08,389 --> 01:27:09,958 THEO: Let's go. 1444 01:27:16,930 --> 01:27:19,567 ♪ ♪ 1445 01:27:19,600 --> 01:27:22,937 SHOPKEEPER: People have always stayed in that house. 1446 01:27:22,970 --> 01:27:26,007 Some don't leave. 1447 01:27:26,040 --> 01:27:29,510 The right ones usually find the place. 1448 01:27:29,543 --> 01:27:31,846 Or maybe it's the other way around. 1449 01:27:33,914 --> 01:27:35,983 The place finds them. 1450 01:27:36,016 --> 01:27:39,387 ("Should I Stay or Should I Go" by KT Tunstall playing) 1451 01:27:46,627 --> 01:27:48,263 (computer chimes) 1452 01:27:49,330 --> 01:27:50,965 ♪ Darlin' ♪ 1453 01:27:50,998 --> 01:27:54,302 ♪ You got to let me know ♪ 1454 01:27:55,803 --> 01:27:59,307 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1455 01:28:00,808 --> 01:28:04,912 ♪ If you say that you are mine ♪ 1456 01:28:04,945 --> 01:28:08,950 ♪ I'll be here till the end of time ♪ 1457 01:28:10,551 --> 01:28:13,454 ♪ So you got to let me know ♪ 1458 01:28:14,822 --> 01:28:18,326 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1459 01:28:19,460 --> 01:28:26,367 ♪ It's always tease, tease, tease ♪ 1460 01:28:26,400 --> 01:28:31,439 ♪ You're happy when I'm on my knees ♪ 1461 01:28:31,472 --> 01:28:36,010 ♪ One day it's fine, next it's black ♪ 1462 01:28:36,043 --> 01:28:40,715 ♪ So if you want me off your back ♪ 1463 01:28:40,748 --> 01:28:44,752 ♪ Well, come on and let me know ♪ 1464 01:28:45,853 --> 01:28:49,357 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1465 01:28:50,724 --> 01:28:54,362 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1466 01:28:55,462 --> 01:28:58,566 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1467 01:29:00,033 --> 01:29:03,471 ♪ If I go, there will be trouble ♪ 1468 01:29:04,538 --> 01:29:07,909 ♪ And if I stay, it will be double ♪ 1469 01:29:08,942 --> 01:29:12,513 ♪ So come on and let me know ♪ 1470 01:29:13,781 --> 01:29:17,085 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1471 01:29:18,118 --> 01:29:23,391 ♪ This indecision's bugging me ♪ 1472 01:29:25,192 --> 01:29:29,864 ♪ If you don't want me, set me free ♪ 1473 01:29:29,897 --> 01:29:34,001 ♪ Exactly whom I'm supposed to be ♪ 1474 01:29:34,034 --> 01:29:37,939 ♪ Don't you know which clothes even fit me? ♪ 1475 01:29:39,173 --> 01:29:43,444 ♪ Come on and let me know ♪ 1476 01:29:43,477 --> 01:29:46,814 ♪ Should I cool it or should I blow? ♪ 1477 01:29:46,847 --> 01:29:48,649 ♪ Oh ♪ 1478 01:29:48,682 --> 01:29:53,988 ♪ Come on and let me know ♪ 1479 01:29:55,823 --> 01:29:57,992 ♪ Should I stay ♪ 1480 01:29:58,025 --> 01:30:02,930 ♪ Or should I go? ♪ 1481 01:30:10,571 --> 01:30:12,573 (song ends) 1482 01:30:14,675 --> 01:30:16,844 ♪ ♪ 1483 01:30:46,707 --> 01:30:48,876 ♪ ♪ 1484 01:31:18,739 --> 01:31:20,908 ♪ ♪ 1485 01:31:50,771 --> 01:31:52,940 ♪ ♪ 1486 01:32:22,803 --> 01:32:24,972 ♪ ♪ 1487 01:32:54,835 --> 01:32:57,004 ♪ ♪ 1488 01:33:22,863 --> 01:33:25,032 (music fades) 88871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.