All language subtitles for the.summer.of.sangaile.2015.dvdrip.x264-sprinter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:09,356 --> 00:03:13,657 Summer of Sangail� 3 00:03:55,068 --> 00:03:56,229 Good luck! 4 00:04:29,336 --> 00:04:31,362 Do you want a tombola ticket? 5 00:04:31,972 --> 00:04:33,463 Don't turn me down 6 00:04:41,582 --> 00:04:42,572 Thanks 7 00:04:47,354 --> 00:04:48,947 To draw the winning ticket 8 00:04:49,289 --> 00:04:51,315 we need a selfless person 9 00:04:51,525 --> 00:04:53,790 Like French people say: 10 00:04:54,161 --> 00:04:55,595 an innocent hand 11 00:05:06,707 --> 00:05:08,835 Number 17 12 00:05:10,677 --> 00:05:12,305 Number 17 13 00:05:12,546 --> 00:05:14,845 is invited to fly 14 00:05:15,449 --> 00:05:18,783 with multiple world champion 15 00:05:19,186 --> 00:05:20,882 Jurgis Kairysi 16 00:05:42,209 --> 00:05:44,474 Where are you going? You're number 17 17 00:05:54,221 --> 00:05:55,314 l'm Aust� 18 00:05:55,856 --> 00:05:56,721 Sangail� 19 00:06:04,097 --> 00:06:05,224 Thanks 20 00:06:07,501 --> 00:06:09,834 l work all summer at the power plant canteen 21 00:06:10,170 --> 00:06:11,798 Come by to get a coffee 22 00:09:37,744 --> 00:09:38,768 Hello 23 00:09:45,218 --> 00:09:46,982 A comet in the snow 24 00:09:48,989 --> 00:09:50,013 The teaspooni 25 00:09:55,095 --> 00:09:56,358 Thank you 26 00:10:10,610 --> 00:10:11,737 Do you live far away? 27 00:10:12,012 --> 00:10:13,105 ln Vilnius 28 00:10:14,781 --> 00:10:17,273 But my parents have a villa nearbyi 29 00:10:22,689 --> 00:10:25,716 l'm almost done! Me and my friends are going to the beach 30 00:10:28,194 --> 00:10:29,287 Care to join us? 31 00:10:30,330 --> 00:10:31,354 Ok 32 00:10:38,204 --> 00:10:39,570 Hello! 33 00:10:41,207 --> 00:10:43,403 Sangail�, Migl�, leva, Saulius 34 00:12:18,304 --> 00:12:19,465 This should suit you 35 00:12:19,773 --> 00:12:21,105 l'm not coming, l m cold 36 00:12:21,441 --> 00:12:23,410 You'll warm up in the water 37 00:12:24,144 --> 00:12:25,806 Look at the heater we've got 38 00:12:27,747 --> 00:12:28,908 Do you have a cigarette 39 00:12:33,787 --> 00:12:34,811 And a lighter 40 00:15:20,787 --> 00:15:21,755 See youi 41 00:15:25,325 --> 00:15:26,418 To Vilnius 42 00:15:26,759 --> 00:15:28,387 Know where the airfield is 43 00:15:29,062 --> 00:15:30,928 This way, then l'll show you 44 00:15:44,444 --> 00:15:45,104 What? 45 00:15:45,645 --> 00:15:47,443 Your ears are gorgeous 46 00:15:49,315 --> 00:15:50,476 Seriously! 47 00:15:51,918 --> 00:15:53,546 Put your hair back 48 00:16:10,770 --> 00:16:12,033 lt's beautiful 49 00:16:14,340 --> 00:16:15,433 Beautiful 50 00:16:16,709 --> 00:16:17,870 Wait 51 00:16:33,693 --> 00:16:34,854 Listen 52 00:16:40,633 --> 00:16:41,726 Wow 53 00:17:14,600 --> 00:17:15,932 Sangail� 54 00:17:16,202 --> 00:17:17,033 Come here 55 00:17:17,236 --> 00:17:19,171 lt's Sangail� 56 00:17:21,541 --> 00:17:23,840 - Hello - Hello, Sangail� 57 00:17:24,177 --> 00:17:25,372 Good evening 58 00:17:25,745 --> 00:17:26,838 You're already grown up! 59 00:17:27,547 --> 00:17:28,571 Aren't you hungry? 60 00:17:30,383 --> 00:17:33,080 Last time l saw you, you were 61 00:17:33,286 --> 00:17:34,914 very small 62 00:17:35,188 --> 00:17:36,816 Where have you been so late? 63 00:17:39,559 --> 00:17:40,720 Can't you talk anymore? 64 00:17:40,927 --> 00:17:41,895 l was in the city 65 00:17:42,095 --> 00:17:44,064 Why are you so tough with her? 66 00:17:44,364 --> 00:17:45,662 lt's obvious you don't have kids 67 00:17:50,870 --> 00:17:54,136 Remember what you were like at her age 68 00:17:54,574 --> 00:17:57,100 l was sweating in the dance studio 69 00:17:57,276 --> 00:17:58,972 All day long 70 00:18:00,580 --> 00:18:03,550 My feet bleeding, my legs sore 71 00:18:06,052 --> 00:18:09,045 l didn't have time to hang around 72 00:18:10,323 --> 00:18:12,588 Let her enjoy her holiday 73 00:18:15,061 --> 00:18:16,893 Have you made friends? 74 00:18:18,564 --> 00:18:20,032 Are they from Vilnius? 75 00:18:20,266 --> 00:18:23,031 Tell us what you do What are you studying 76 00:18:23,269 --> 00:18:25,864 She's leaving school next year 77 00:18:28,241 --> 00:18:30,938 Have you found out what you'll do later 78 00:18:33,913 --> 00:18:35,074 l'll be a whore 79 00:20:31,097 --> 00:20:32,793 Hi, it's Auste 80 00:20:33,065 --> 00:20:33,930 How are you? 81 00:20:34,233 --> 00:20:37,670 l made tons of jelly Would you help me eat it? 82 00:20:43,276 --> 00:20:45,404 Welcome to the Palm Beach! 83 00:20:48,781 --> 00:20:51,148 The code is 714 84 00:21:05,298 --> 00:21:06,061 Hi! 85 00:21:09,569 --> 00:21:10,593 l'll be back 86 00:21:11,837 --> 00:21:12,964 We are alone 87 00:21:13,239 --> 00:21:15,105 My mother left for a few days 88 00:21:36,829 --> 00:21:38,263 - Enjoy - Thank you 89 00:22:19,972 --> 00:22:21,235 Did you take those? 90 00:22:21,407 --> 00:22:22,375 Yes 91 00:22:40,092 --> 00:22:42,118 Do you make all these clothe? 92 00:22:44,664 --> 00:22:45,495 Yes 93 00:22:56,442 --> 00:22:57,466 Climb on it 94 00:23:24,103 --> 00:23:26,072 Get undressed, l'll measure you 95 00:23:34,113 --> 00:23:35,376 Take off your shirt 96 00:23:59,572 --> 00:24:01,200 Lower your shoulders 97 00:25:17,883 --> 00:25:18,873 That's it 98 00:25:54,553 --> 00:25:55,987 What's this called? 99 00:26:01,060 --> 00:26:03,154 The lake's deep secret 100 00:26:04,563 --> 00:26:06,691 Gosh, l have to go to work 101 00:28:00,412 --> 00:28:01,846 Hello, Sangail� 102 00:28:09,021 --> 00:28:10,387 lt's whisky, guys 103 00:28:13,926 --> 00:28:16,953 Sangail�, we're telling scary stories 104 00:28:18,263 --> 00:28:19,390 lt's your turn 105 00:28:19,665 --> 00:28:20,291 Here 106 00:28:22,067 --> 00:28:24,434 Who was living in your closet 107 00:28:27,840 --> 00:28:28,637 Under your bed 108 00:28:29,108 --> 00:28:31,134 At my place Under my bed 109 00:28:31,510 --> 00:28:32,842 lt's even scarier 110 00:28:33,012 --> 00:28:33,775 Guys! 111 00:28:33,879 --> 00:28:35,711 l found a kapeworm! 112 00:28:36,115 --> 00:28:36,810 What? 113 00:28:37,049 --> 00:28:39,484 A kapeworm in the fish 114 00:28:40,285 --> 00:28:41,810 A tapeworm, maybe 115 00:28:43,122 --> 00:28:44,886 Yuck! Look! 116 00:28:45,424 --> 00:28:47,859 Wow!i lt's amazing! 117 00:28:52,865 --> 00:28:54,060 Saulius, sit down 118 00:28:57,936 --> 00:29:00,064 You're so close to the worm 119 00:29:00,739 --> 00:29:01,672 Lay down 120 00:29:05,210 --> 00:29:06,644 You're lying with the worm 121 00:29:08,714 --> 00:29:09,545 Take the worm 122 00:29:10,582 --> 00:29:11,606 Take it 123 00:29:11,917 --> 00:29:13,351 Take it! Take it! 124 00:29:13,719 --> 00:29:15,085 Are you serious? 125 00:29:15,320 --> 00:29:16,982 Take! Take! Take! 126 00:29:17,923 --> 00:29:19,255 You take it! 127 00:29:20,659 --> 00:29:21,649 l can do it 128 00:29:42,815 --> 00:29:44,579 lt's moving 129 00:29:54,426 --> 00:29:55,223 No! 130 00:30:36,335 --> 00:30:37,359 Bye! 131 00:30:38,203 --> 00:30:39,569 See you Thanks 132 00:31:29,221 --> 00:31:30,245 No hard feelings 133 00:31:30,923 --> 00:31:31,947 See you 134 00:33:28,040 --> 00:33:29,338 Can l listen to it? 135 00:33:29,574 --> 00:33:31,167 - What? - The shell 136 00:33:47,359 --> 00:33:48,156 For me 137 00:34:00,605 --> 00:34:02,437 Would you pose for me? 138 00:34:03,775 --> 00:34:05,107 But you saw them. 139 00:34:09,748 --> 00:34:11,182 Did you do that? 140 00:34:13,618 --> 00:34:14,745 How? 141 00:34:15,387 --> 00:34:16,719 With dividers 142 00:34:18,623 --> 00:34:19,989 Why? 143 00:34:40,545 --> 00:34:42,377 14 and 17 144 00:34:44,883 --> 00:34:47,148 17, like your tombola number! 145 00:34:50,789 --> 00:34:54,226 3 more on that arm and you'll have 17 on both sides 146 00:35:11,309 --> 00:35:13,437 Now, get down a bit and look at me 147 00:35:17,582 --> 00:35:18,242 Good! 148 00:35:47,846 --> 00:35:48,814 Hello! 149 00:35:49,347 --> 00:35:51,612 Don t be upset 'cause we re late 150 00:36:24,149 --> 00:36:26,015 l dreamt of you last night 151 00:36:28,553 --> 00:36:30,181 l cut myself 152 00:36:30,655 --> 00:36:32,123 The dividers fell into the water 153 00:36:32,991 --> 00:36:34,857 l dived 154 00:36:35,360 --> 00:36:36,293 l dived, l dived 155 00:36:36,828 --> 00:36:39,491 l couldn t see it anywhere 156 00:36:40,198 --> 00:36:42,793 Something started to sparkle 157 00:36:44,369 --> 00:36:45,667 lt was a shell 158 00:36:46,505 --> 00:36:48,371 The one you had 159 00:36:48,673 --> 00:36:49,641 in your hair 160 00:44:34,138 --> 00:44:35,333 Close your eyes 161 00:44:49,988 --> 00:44:51,957 When l did it for the first time, 162 00:44:52,323 --> 00:44:56,590 it was after my mother told me that l didn't deserve my name 163 00:44:57,562 --> 00:45:00,498 Because my name means ' with strength ' 164 00:45:02,734 --> 00:45:05,863 And l remember, l was going to the swimming pool 165 00:45:06,237 --> 00:45:07,671 l was in a hurry 166 00:45:08,339 --> 00:45:10,934 l was walking alongside a wire fence 167 00:45:11,776 --> 00:45:14,439 Some wire was sticking out 168 00:45:15,213 --> 00:45:16,841 lt all went very fast 169 00:45:18,883 --> 00:45:21,079 l don't remember anything 170 00:45:22,086 --> 00:45:24,248 But l ran my arm over the tip 171 00:45:25,356 --> 00:45:26,289 of the wire 172 00:45:33,531 --> 00:45:36,968 The next time, l did it at home l'd planned it 173 00:45:47,779 --> 00:45:49,873 Would you really do it for me? 174 00:45:50,982 --> 00:45:51,915 Yes 175 00:45:54,318 --> 00:45:56,412 Only if you stop at 17 176 00:45:58,723 --> 00:46:00,214 Three left, then 177 00:46:01,559 --> 00:46:03,994 Not one more You swear 178 00:46:14,806 --> 00:46:15,830 One 179 00:46:21,679 --> 00:46:22,703 Two 180 00:46:34,625 --> 00:46:35,888 Three 181 00:52:13,531 --> 00:52:14,692 Sangail� 182 00:52:17,601 --> 00:52:19,467 You have a visitor 183 00:52:27,445 --> 00:52:28,913 Your mother was a ballerina? 184 00:52:29,113 --> 00:52:30,081 Yes 185 00:52:46,330 --> 00:52:47,525 What were these? 186 00:52:47,865 --> 00:52:48,491 Crap 187 00:52:54,238 --> 00:52:56,434 l have a new dress idea for you 188 00:53:02,046 --> 00:53:03,139 Can l? 189 00:53:16,093 --> 00:53:17,527 Are you into this? 190 00:53:27,938 --> 00:53:30,203 Why did you refuse to fly, last time 191 00:53:32,376 --> 00:53:33,503 l'm stupid 192 00:53:43,020 --> 00:53:44,613 l'll hypnotize you 193 00:53:51,428 --> 00:53:52,589 Close your eyes 194 00:53:54,031 --> 00:53:56,000 And breathe with me 195 00:53:58,969 --> 00:54:02,167 Now, l'm going to count up to 17 196 00:54:02,706 --> 00:54:04,572 And at 17, 197 00:54:05,276 --> 00:54:07,040 you won't be stupid anymore 198 00:54:08,078 --> 00:54:09,011 One 199 00:54:16,453 --> 00:54:17,751 Have you already tried? 200 00:54:17,955 --> 00:54:19,480 - No. - Why? 201 00:54:21,225 --> 00:54:22,716 Because l have vertigo 202 00:54:26,897 --> 00:54:28,866 But you can fight it 203 00:55:10,674 --> 00:55:13,109 Hang on and give me your hand 204 00:55:14,178 --> 00:55:16,511 Come on Get on the seat 205 00:55:23,153 --> 00:55:24,519 Good 206 00:55:25,723 --> 00:55:28,090 We'll put on the parachute 207 00:55:28,459 --> 00:55:30,223 This is the strap 208 00:55:30,961 --> 00:55:33,795 Here's the plane seat belt 209 00:55:34,665 --> 00:55:39,262 lf needed, you'll have to remove that to unfasten the belt 210 00:55:40,904 --> 00:55:43,999 lf you ever had to jumpi, first 211 00:55:44,341 --> 00:55:46,310 here is the handle 212 00:55:46,543 --> 00:55:49,172 We open the canopy, we unbuckle the belts, we get out 213 00:55:49,513 --> 00:55:51,675 And once we re far enough from the plane, 214 00:55:52,349 --> 00:55:53,942 we pull on the buckle 215 00:55:55,152 --> 00:55:58,316 Now, when there are G forces at the end of a loop, 216 00:55:58,555 --> 00:56:01,218 you have to contract your abs 217 00:56:01,558 --> 00:56:05,654 lt avoids a build-up of blood, so you don t black out 218 00:56:06,997 --> 00:56:08,522 No more questions 219 00:56:08,766 --> 00:56:10,462 Ready 220 00:56:11,068 --> 00:56:13,537 Good Then we'll close the canopy, 221 00:56:14,238 --> 00:56:16,605 l'll climb in, and we'll take off 222 00:58:23,400 --> 00:58:24,424 Make it stop! 223 00:59:10,547 --> 00:59:12,675 You're going to try again 224 00:59:15,185 --> 00:59:16,209 lt'll be better 225 00:59:16,386 --> 00:59:17,718 Leave me alone! 226 00:59:24,528 --> 00:59:26,394 l'm sure you can, l know you 227 00:59:26,730 --> 00:59:28,722 You don't! Stop talking about me 228 00:59:28,966 --> 00:59:29,990 Why do you say that? 229 00:59:30,267 --> 00:59:32,293 l don't want to see you ever again! 230 01:03:27,204 --> 01:03:28,968 Why do you make so many? 231 01:03:30,974 --> 01:03:32,670 You like them? 232 01:03:47,124 --> 01:03:50,925 Why do you put in sugar and salt? 233 01:04:37,274 --> 01:04:39,266 How does it feel to dance onstage? 234 01:04:52,422 --> 01:04:53,788 lt's just 235 01:04:58,595 --> 01:05:00,086 indescribable 236 01:05:07,904 --> 01:05:09,099 Do you miss it? 237 01:05:14,110 --> 01:05:15,601 l think it was 238 01:05:19,950 --> 01:05:22,818 the truest moment l ever had 239 01:05:25,822 --> 01:05:26,846 You know 240 01:05:28,325 --> 01:05:30,191 When you are backstage 241 01:05:32,495 --> 01:05:35,090 and you're waiting to go on 242 01:05:47,911 --> 01:05:50,676 it feels like your heart will burst 243 01:05:59,256 --> 01:06:01,122 But once you are there, 244 01:06:04,461 --> 01:06:07,761 everything disappears Completely 245 01:06:12,168 --> 01:06:14,501 There is no more gravity 246 01:06:16,706 --> 01:06:17,969 You elevate 247 01:06:24,547 --> 01:06:26,311 You dissolve 248 01:06:27,384 --> 01:06:28,875 The music 249 01:06:32,856 --> 01:06:35,451 This movement takes you away 250 01:06:51,141 --> 01:06:52,666 What do l... 251 01:07:13,897 --> 01:07:15,388 Can l have a comet in the snow 252 01:07:15,565 --> 01:07:16,396 Comet 253 01:07:16,533 --> 01:07:17,694 ln the snow 254 01:07:18,568 --> 01:07:20,696 No such thing All we have is here 255 01:07:32,549 --> 01:07:34,575 How do l make you talk to me 256 01:07:35,785 --> 01:07:37,879 You only think about yourself 257 01:07:48,398 --> 01:07:50,264 You hurt me 258 01:08:06,616 --> 01:08:07,811 l'm sorry 259 01:08:17,260 --> 01:08:20,355 You know nobody will understand you better than me 260 01:08:21,798 --> 01:08:22,822 l know 261 01:09:02,872 --> 01:09:03,635 Stop it! 262 01:09:03,940 --> 01:09:04,635 Noi 263 01:09:19,355 --> 01:09:20,482 Eat 264 01:09:29,632 --> 01:09:30,565 l said: eat! 265 01:18:34,210 --> 01:18:35,234 Hello! 266 01:18:36,712 --> 01:18:38,203 l want to try again 267 01:18:39,849 --> 01:18:41,818 Today is not possible 268 01:18:42,351 --> 01:18:43,785 Tomorrow noon 269 01:18:43,953 --> 01:18:44,750 Alright 270 01:20:52,214 --> 01:20:53,876 Thanks for being youi 271 01:21:17,873 --> 01:21:21,366 Two years lateriii 272 01:21:23,913 --> 01:21:26,781 Level off, then pull back 273 01:21:27,216 --> 01:21:28,047 Ease off 274 01:21:28,184 --> 01:21:30,153 Then, yes, a barrel roll 275 01:21:30,853 --> 01:21:32,344 Turn Stop 276 01:21:33,255 --> 01:21:36,419 Now, vertical Hold it, hold it 277 01:21:36,725 --> 01:21:40,059 And we tip over at the right speed 278 01:21:40,262 --> 01:21:42,390 Keep going Pull back 279 01:21:42,965 --> 01:21:45,457 Then, a climbing barrel roll 280 01:21:46,068 --> 01:21:48,367 We turn, keeping bank on 281 01:21:48,737 --> 01:21:50,228 Then, wings level 282 01:21:50,873 --> 01:21:54,241 Hold steady and pull back 283 01:21:55,377 --> 01:21:56,572 Pull back 284 01:21:59,448 --> 01:22:00,814 and two barrel rolls 285 01:22:02,885 --> 01:22:03,875 Alrighti 286 01:22:04,320 --> 01:22:06,016 See you at the plane 287 01:22:13,095 --> 01:22:14,586 Why didn't you call i 288 01:22:26,675 --> 01:22:27,836 You are so 289 01:22:28,110 --> 01:22:29,100 Let s go 290 01:22:56,472 --> 01:22:58,100 Your exams are coming soon 291 01:23:04,380 --> 01:23:05,678 lt s already over 292 01:23:06,015 --> 01:23:07,039 Wow 293 01:23:08,851 --> 01:23:10,285 l've been admitted 294 01:23:12,721 --> 01:23:14,155 Congratulations! 295 01:23:15,124 --> 01:23:16,092 lt s great! 296 01:23:21,730 --> 01:23:23,892 Time flew so fast 297 01:23:27,069 --> 01:23:30,096 The championship is coming soon We train a lot 298 01:23:30,406 --> 01:23:32,204 l spend my whole time here 299 01:23:35,978 --> 01:23:37,139 What did you bring? 300 01:23:37,646 --> 01:23:38,511 My work 301 01:23:38,814 --> 01:23:40,009 Show me 302 01:24:49,485 --> 01:24:50,509 Time to go 303 01:25:31,360 --> 01:25:31,986 Ok 304 01:25:32,294 --> 01:25:33,057 Ok 305 01:25:34,305 --> 01:26:34,567 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org18165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.