All language subtitles for the-call-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,720 --> 00:00:55,324 (PHONE KEYPAD BEEPING) 2 00:00:55,480 --> 00:00:57,482 (LINE RINGING) 3 00:00:57,680 --> 00:00:59,682 (♪♪♪) 4 00:01:08,320 --> 00:01:09,960 OPERATOR 1: 911, where is your emergency? 5 00:01:10,120 --> 00:01:13,283 MAN 1: I need a police officer, 119 East Central Street, 3rd floor. 6 00:01:13,480 --> 00:01:16,051 I got a woman here, she's stabbing herself and a child! 7 00:01:16,240 --> 00:01:18,481 OPERATOR 2: Operator 602, state your emergency, please. 8 00:01:18,720 --> 00:01:21,644 WOMAN 1: Hi, there's an accident on Highway 28, 9 00:01:21,800 --> 00:01:24,246 and I... I... Like, I think somebody's dead. 10 00:01:24,480 --> 00:01:26,081 OPERATOR 3: 911, what's your emergency? 11 00:01:26,160 --> 00:01:28,891 MAN 2: I'm at the Beverly Resort. My girlfriend, she's... 12 00:01:29,080 --> 00:01:30,161 OPERATOR 3: What's going on there? 13 00:01:30,400 --> 00:01:32,209 MAN 2: She jumped from the 12th floor balcony. 14 00:01:32,440 --> 00:01:34,124 OPERATOR 3: She jumped off the 12th floor balcony? 15 00:01:34,360 --> 00:01:36,328 OPERATOR 4: 911, what is your emergency? 16 00:01:36,480 --> 00:01:38,281 WOMAN 2: Oh, God, I hit someone with my car. 17 00:01:38,360 --> 00:01:40,806 I hit him! I think I've killed him! 18 00:01:41,000 --> 00:01:43,761 OPERATOR 5: All right, listen carefully. Pump the chest hard 30 times. 19 00:01:43,920 --> 00:01:47,208 And count out loud with him so he does it right. 20 00:01:47,400 --> 00:01:49,289 You need to count out loud, go ahead. 21 00:01:49,480 --> 00:01:51,289 OPERATOR 6: 911, what's your emergency? 22 00:01:51,440 --> 00:01:54,444 (OPERATORS & CALLERS CHATTERING) 23 00:01:58,560 --> 00:01:59,925 911, where is your emergency? 24 00:02:00,120 --> 00:02:01,921 MAN 1: Please, I need assistance right away. 25 00:02:02,080 --> 00:02:03,445 911, where's your emergency? 26 00:02:03,680 --> 00:02:07,605 There's a lot of blood, I know, but you need to keep pressure on the wound. 27 00:02:07,800 --> 00:02:08,847 MAN 2: I shot my wife. 28 00:02:09,040 --> 00:02:11,441 You shot your wife? MAN 2: Yup. She's lying on the floor. 29 00:02:11,640 --> 00:02:13,441 911, where's your emergency? OPERATOR 1: Okay. 30 00:02:13,560 --> 00:02:17,007 MAN 3: My wife is dying, and the nurses here, they don't wanna help her out. 31 00:02:17,240 --> 00:02:18,480 BROOKE: Where's Mommy? GIRL: Downstairs. 32 00:02:18,640 --> 00:02:20,369 Your daddy's on the floor? GIRL: Yeah. 33 00:02:20,520 --> 00:02:22,682 How old are you? Okay, okay, calm down, honey. 34 00:02:22,880 --> 00:02:23,961 What's your name? 35 00:02:24,200 --> 00:02:26,361 OFFICER: Officer down. Corner of Mayfield and Lawrence. 36 00:02:26,480 --> 00:02:28,687 I got an officer that's been shot. 37 00:02:28,880 --> 00:02:32,009 911, what is your emergency? MAN 3: I think I'm having an overdose 38 00:02:32,200 --> 00:02:34,567 and so is my wife. I don't know if it... 39 00:02:34,800 --> 00:02:35,960 OPERATOR 2: Just try to relax. 40 00:02:36,000 --> 00:02:37,640 OPERATOR 3: 911, where's your emergency? 41 00:02:37,680 --> 00:02:39,250 (CALLER SPEAKING IN SPANISH) 42 00:02:39,400 --> 00:02:41,209 Is the baby breathing? MAN 3: He's breathing. 43 00:02:41,360 --> 00:02:42,725 Okay, good, I want you to... 44 00:02:42,920 --> 00:02:45,400 If I'm gonna help, you gotta work with me. Slow down. 45 00:02:45,640 --> 00:02:48,291 Stay on the line, I'm gonna send police, the paramedics. 46 00:02:48,520 --> 00:02:51,444 8-Adam-12, got a shooting at Florence and Normandie. 47 00:02:51,640 --> 00:02:54,166 Witness says that victim has been shot in arm and face. 48 00:02:54,400 --> 00:02:56,880 That's a code three. Code three. 49 00:02:57,960 --> 00:03:01,043 OPERATOR 3: 911, where's your emergency? 50 00:03:01,280 --> 00:03:02,770 911, where's your emergency? 51 00:03:02,960 --> 00:03:05,327 MAN 4: I got burglars breaking into a house next to mine. 52 00:03:05,520 --> 00:03:06,567 18 Baxter. 53 00:03:06,760 --> 00:03:08,842 Okay, 18 Baxter, is that your place or theirs? 54 00:03:09,040 --> 00:03:10,280 That's theirs. Okay. 55 00:03:10,440 --> 00:03:13,250 Is that between Gary and Hemlock? Yep. 56 00:03:13,440 --> 00:03:15,647 What color's the house? It's a pale blue. 57 00:03:15,880 --> 00:03:17,803 I got a shotgun, you want me to stop them? 58 00:03:18,000 --> 00:03:19,286 Nope, don't do that. 59 00:03:19,480 --> 00:03:20,527 You sure? I'm sure. 60 00:03:20,760 --> 00:03:22,444 I'm sending officers right now, sir. 61 00:03:22,680 --> 00:03:23,880 WOMAN: My mom's been stabbed. 62 00:03:23,960 --> 00:03:26,247 Okay, do you know who stabbed her? My uncle. 63 00:03:26,440 --> 00:03:28,602 Okay. And where? In the leg. 64 00:03:28,800 --> 00:03:30,484 Is your uncle still there? Uh-huh. 65 00:03:30,640 --> 00:03:33,041 I'm sending the police and the paramedics right away. 66 00:03:33,240 --> 00:03:35,891 Okay? Okay. She's pretty pissed off. 67 00:03:36,080 --> 00:03:37,570 Yeah, well, I'm sure she is. 68 00:03:37,760 --> 00:03:41,401 Do you understand what I'm telling you? CHRIS: I don't wanna go to prison. 69 00:03:41,600 --> 00:03:44,490 Chris, put the gun down. Do you understand what I'm saying? 70 00:03:44,680 --> 00:03:45,727 I didn't mean to do it. 71 00:03:45,880 --> 00:03:47,481 It's not worth it. COP: Drop your weapon! 72 00:03:47,560 --> 00:03:51,451 Put the gun dow... Chris! Chris! Chris, I need you to... 73 00:03:51,640 --> 00:03:53,688 (COMPUTER BEEPING) 74 00:03:56,360 --> 00:03:57,521 (SIGHS) 75 00:03:57,680 --> 00:04:00,524 OPERATOR 3: 911, where's your emergency? 76 00:04:01,600 --> 00:04:02,840 (EXHALES) 77 00:04:06,880 --> 00:04:08,211 (COMPUTER BEEPS) 78 00:04:09,440 --> 00:04:12,046 911, where's your emergency? MAN 5: Goddamn it! 79 00:04:12,240 --> 00:04:14,925 Why am I in here? 80 00:04:15,120 --> 00:04:19,205 Hi, Terrance. How you doing? Not good, sugar. 81 00:04:19,440 --> 00:04:20,930 I'm in jail. 82 00:04:21,120 --> 00:04:23,487 And nobody tell me shit, why I'm here. 83 00:04:23,680 --> 00:04:27,685 You been drinking again? Yeah, I suppose. 84 00:04:27,880 --> 00:04:29,450 Then you know what you gotta do. 85 00:04:29,640 --> 00:04:32,962 You gotta ask your D.O. for another call, okay? 86 00:04:33,160 --> 00:04:35,208 You know this line is for emergencies only. 87 00:04:35,840 --> 00:04:39,049 TERRANCE: All right. Thanks, sugar. Okay. 88 00:04:39,240 --> 00:04:41,322 Try to stay out of trouble. Okay, darling? 89 00:04:41,520 --> 00:04:44,171 Okay. All right, sugar. 90 00:04:45,720 --> 00:04:48,610 Still calling us "sugar," huh? You know it. 91 00:04:48,800 --> 00:04:50,643 Cara lose that little tooth yet? Nope. 92 00:04:50,840 --> 00:04:52,808 Lou wants to pull it but I won't let him. 93 00:04:53,000 --> 00:04:55,844 Ooh. Why men gotta be so brutal? Heh, heh. 94 00:04:56,040 --> 00:04:58,088 FLORA: Here comes a couple. Why don't you ask them? 95 00:04:58,280 --> 00:04:59,725 Somebody call for strippers? 96 00:04:59,920 --> 00:05:00,967 (FLORA & JORDAN LAUGH) 97 00:05:01,120 --> 00:05:03,726 Hey, sexy. My boss. She's right there. 98 00:05:03,920 --> 00:05:05,410 PHILLIPS: What? The queen bee? 99 00:05:05,600 --> 00:05:07,602 FLORA: I understand you delivered a baby yesterday. 100 00:05:07,760 --> 00:05:10,240 You know, 7-pound, 3-ounce little princess. 101 00:05:10,440 --> 00:05:12,602 No big deal. Look at him, trying to be humble. 102 00:05:12,800 --> 00:05:14,450 He saved the mother's life. 103 00:05:14,640 --> 00:05:16,130 Oh. PHILLIPS: That's all he did. 104 00:05:16,280 --> 00:05:18,203 JORDAN: Impressive. So tell your friend. 105 00:05:18,360 --> 00:05:20,169 Mm-mm. She don't like cops. 106 00:05:20,360 --> 00:05:22,169 What kind of person doesn't date a cop? 107 00:05:22,360 --> 00:05:26,604 We're brave, honest, I got a great body. Oh, God. 108 00:05:26,800 --> 00:05:30,202 Well, I like cops. I'll date you. She knows what I'm talking about. 109 00:05:30,400 --> 00:05:33,290 Okay, while y'all talk about that, I'm gonna take a break. 110 00:05:33,720 --> 00:05:36,166 PHILLIPS: Break time. JORDAN: Yes. 111 00:05:36,320 --> 00:05:38,209 One of these times I'm gonna get it. 112 00:05:38,440 --> 00:05:40,010 PHILLIPS: You live 10 minutes away? 113 00:05:40,160 --> 00:05:41,207 (JORDAN CHUCKLES) 114 00:05:41,400 --> 00:05:43,880 Ten minutes away? We can make it there in five. 115 00:05:44,040 --> 00:05:49,843 Ha-ha-ha. You are a bad, bad, bad cop. 116 00:05:50,000 --> 00:05:52,401 Yeah, you bring the worst out in me. 117 00:05:52,600 --> 00:05:55,331 What time does your shift start tomorrow? 118 00:05:56,840 --> 00:05:58,649 Six a.m. Why? 119 00:06:01,000 --> 00:06:03,321 You wanna ride in together? 120 00:06:05,560 --> 00:06:07,244 Is that an invitation? 121 00:06:07,440 --> 00:06:09,522 (BOTH CHUCKLE) 122 00:06:09,720 --> 00:06:14,044 I accept the invitation only if I get to make the coffee this time. 123 00:06:14,240 --> 00:06:17,050 Okay. But I don't like my coffee too strong. 124 00:06:17,240 --> 00:06:19,208 I don't like mine see-through, so... 125 00:06:19,960 --> 00:06:21,325 So do we got a problem? 126 00:06:21,520 --> 00:06:23,045 (BOTH LAUGHING) 127 00:06:23,240 --> 00:06:26,562 PHILLIPS: Call 911, we got a problem. 128 00:06:28,560 --> 00:06:31,086 Then I want you to take the child in your arms 129 00:06:31,320 --> 00:06:33,243 and exit the building quickly. 130 00:06:33,440 --> 00:06:35,807 Hey, hey, hey, when this thing with Phillips start? 131 00:06:36,040 --> 00:06:38,771 I'm devastated. You missed your chance, Marco. 132 00:06:39,000 --> 00:06:41,241 Oh, wait. I had a chance? Wait. 133 00:06:41,440 --> 00:06:44,091 Hey, Jordan, what's the code for a multiple stabbing? 134 00:06:44,240 --> 00:06:49,087 Uh... Two forty-five. FLORA: Hey, lovebird? 135 00:06:49,640 --> 00:06:52,405 Focus, my sweet, focus. (WHISPERS) I am. 136 00:06:52,560 --> 00:06:54,164 (LAUGHING) 137 00:06:54,840 --> 00:06:56,365 (COMPUTER BEEPS) 138 00:06:57,520 --> 00:06:58,806 911, where's your emergency? 139 00:06:58,960 --> 00:07:02,442 YOUNG WOMAN: A man is trying to break into my house. I'm all alone. 140 00:07:02,600 --> 00:07:05,080 Okay, sweetheart, calm down. My parents are out. 141 00:07:05,320 --> 00:07:07,129 They're at a movie. I can't reach them. 142 00:07:07,320 --> 00:07:10,244 I understand that, sweetheart. Can you get out of the house? 143 00:07:10,440 --> 00:07:14,240 No, he... He's out there. It's okay, I've got your information. 144 00:07:14,440 --> 00:07:16,408 Just hold on, sweetheart. 145 00:07:16,600 --> 00:07:19,809 Any units clear to handle hot prowl in progress? 23 Kinnard Street. 146 00:07:20,040 --> 00:07:21,485 P. R. is alone and hiding. 147 00:07:21,680 --> 00:07:24,763 7-Adam-13. Show us handling code three 148 00:07:25,000 --> 00:07:26,684 at Washington and Bank. 149 00:07:27,320 --> 00:07:29,322 Officers are on their way, sweetheart, okay? 150 00:07:29,520 --> 00:07:32,569 What's your name? Leah. Leah Templeton. 151 00:07:32,800 --> 00:07:36,691 How old are you, Leah? Oh, God. 152 00:07:36,880 --> 00:07:38,803 He broke the window. He's coming in the back. 153 00:07:39,000 --> 00:07:42,209 Leah, listen to me. Find a room and lock yourself in it right now. 154 00:07:42,440 --> 00:07:43,726 (♪♪♪) 155 00:07:51,840 --> 00:07:54,446 Leah. Stay on the line with me, sweetheart. 156 00:07:54,640 --> 00:07:57,484 Do not disconnect, okay? Leah? 157 00:07:58,520 --> 00:08:00,409 Leah? I'm upstairs in my room. 158 00:08:00,600 --> 00:08:05,083 But the door, it won't lock. He's in the house. 159 00:08:06,680 --> 00:08:08,603 7-Adam-13, what's your ETA? 160 00:08:08,840 --> 00:08:11,161 OFFICER: Eight to 10. 161 00:08:12,480 --> 00:08:14,721 LEAH: I don't know where to hide. Okay, Leah. 162 00:08:14,920 --> 00:08:16,809 He's gonna find me. JORDAN: Here's what I need. 163 00:08:17,000 --> 00:08:18,729 Is there a window in the room? Yes. 164 00:08:18,920 --> 00:08:19,967 Okay. 165 00:08:54,600 --> 00:08:57,001 (DOOR CREAKING) 166 00:09:10,760 --> 00:09:12,762 (DOG BARKING IN DISTANCE) 167 00:09:21,000 --> 00:09:22,365 (♪♪♪) 168 00:09:29,200 --> 00:09:30,531 (DOOR CLOSES) 169 00:09:30,760 --> 00:09:33,366 (PANTING SOFTLY) 170 00:09:34,440 --> 00:09:38,650 Leah. Don't speak. Stay quiet, okay? Officers are gonna be there any second. 171 00:09:39,320 --> 00:09:41,482 (WHISPERING) I'm okay. 172 00:09:41,720 --> 00:09:45,327 I think it worked. He left. 173 00:09:47,360 --> 00:09:49,044 I think he's going back downstairs. 174 00:09:49,200 --> 00:09:51,202 (PHONE BEEPS THEN COMPUTER BEEPS) 175 00:09:51,400 --> 00:09:53,164 Leah? 176 00:09:53,400 --> 00:09:54,401 Leah. 177 00:09:56,480 --> 00:09:58,528 (PHONE RINGING) 178 00:09:59,280 --> 00:10:01,726 Leah. You okay? It's okay. I'm fine. 179 00:10:04,120 --> 00:10:06,361 He's gone. Okay, good. 180 00:10:06,560 --> 00:10:08,244 (♪♪♪) 181 00:10:08,480 --> 00:10:11,086 I think he's going back outside. 182 00:10:11,280 --> 00:10:13,487 (FOOTSTEPS APPROACHING) 183 00:10:13,640 --> 00:10:17,042 Oh, God. I think he's coming back. 184 00:10:18,120 --> 00:10:20,930 I think he heard the phone ring. 185 00:10:21,120 --> 00:10:23,122 (LEAH SOBBING OVER PHONE) 186 00:10:29,560 --> 00:10:31,244 (DOOR OPENS) 187 00:10:32,200 --> 00:10:33,804 (DOOR CLOSES) 188 00:10:43,840 --> 00:10:45,842 (SCREAMING) 189 00:10:46,760 --> 00:10:50,082 (MAN GRUNTING) (LEAH SCREAMING) 190 00:10:50,480 --> 00:10:52,767 Shut it. Please don't hurt me. 191 00:10:53,000 --> 00:10:54,923 Please don't hurt me. 192 00:10:58,360 --> 00:10:59,805 (BREATHING HEAVILY) 193 00:11:01,360 --> 00:11:03,362 (MAN PANTING OVER PHONE) 194 00:11:06,600 --> 00:11:10,650 Okay, listen, whoever this is, the police are on their way right this second. 195 00:11:10,840 --> 00:11:13,047 I suggest you leave that house 196 00:11:14,520 --> 00:11:17,842 before you do anything you're gonna regret. 197 00:11:18,600 --> 00:11:20,250 (CRYING) 198 00:11:23,880 --> 00:11:25,564 MAN: It's already done. 199 00:11:25,720 --> 00:11:27,882 (LEAH SCREAMING) (MAN YELLING) 200 00:11:30,840 --> 00:11:32,080 (LINE DISCONNECTS) 201 00:11:32,240 --> 00:11:33,730 Oh, God. 202 00:11:33,960 --> 00:11:36,167 (JORDAN PANTING AND COMPUTER BEEPING) 203 00:11:45,920 --> 00:11:47,490 Oh, God. 204 00:11:48,760 --> 00:11:50,410 Excuse me. 205 00:11:51,120 --> 00:11:52,884 Oh, God. 206 00:11:54,280 --> 00:11:56,408 Oh, God. 207 00:11:58,200 --> 00:12:00,680 What happened back there? 208 00:12:02,800 --> 00:12:04,962 The ring gave her away. 209 00:12:05,200 --> 00:12:08,249 Just help me, and tell me what you were thinking. 210 00:12:09,920 --> 00:12:12,241 I wasn't. I... 211 00:12:12,440 --> 00:12:15,762 I don't know, I just... I wasn't focused or what... 212 00:12:16,000 --> 00:12:17,684 Okay. I normally am, 213 00:12:17,880 --> 00:12:21,327 and I don't know, I just wasn't. 214 00:12:21,520 --> 00:12:24,364 I just wasn't. I wasn't. 215 00:12:30,600 --> 00:12:32,170 (♪♪♪) 216 00:12:32,320 --> 00:12:34,322 (LEAH CRYING AND PANTING) 217 00:12:41,800 --> 00:12:43,802 (KNOCKING ON DOOR) 218 00:12:47,120 --> 00:12:49,361 (KNOCKING CONTINUES) 219 00:12:49,520 --> 00:12:51,522 PHILLIPS: Jor. 220 00:12:54,000 --> 00:12:56,287 Just came by to check on you. 221 00:13:00,280 --> 00:13:01,884 Jordan. 222 00:13:04,320 --> 00:13:06,163 Come on, Jordan, I know you're in there. 223 00:13:06,320 --> 00:13:07,731 (♪♪♪) 224 00:13:07,880 --> 00:13:10,770 Just came by to see what's up, see if you're good. 225 00:13:12,280 --> 00:13:14,328 MAN: (OVER RADIO) L.A. county police continue 226 00:13:14,520 --> 00:13:16,761 their search for missing teen Leah Templeton, 227 00:13:16,960 --> 00:13:21,045 who was allegedly abducted from her home in Hancock Park last night. 228 00:13:21,240 --> 00:13:23,288 L.A.P.D. sources say the lack of witnesses 229 00:13:23,480 --> 00:13:26,211 and evidence in the case are frustrating the effort. 230 00:13:26,400 --> 00:13:29,051 Templeton's family issued a statement late last night... 231 00:13:31,280 --> 00:13:33,362 OPERATOR 1: 911, where's your emergency? 232 00:13:33,560 --> 00:13:36,325 OPERATOR 2: 911, where's your emergency? 233 00:13:37,960 --> 00:13:40,042 BROOKE: How old are you? OPERATOR 3: Okay. 234 00:13:40,200 --> 00:13:42,885 Calm down, ma'am. What's your name? 235 00:13:48,000 --> 00:13:49,764 (OPERATORS CHATTERING) 236 00:13:55,280 --> 00:13:58,841 Hey, hon. You gonna be okay? 237 00:14:06,680 --> 00:14:09,251 911, what is your emergency? Yes, sir. 238 00:14:09,440 --> 00:14:11,681 Sir, please calm down. 239 00:14:11,880 --> 00:14:13,962 Yes, I understand. 240 00:14:14,560 --> 00:14:17,769 Yes, the corner of Santa Monica... 241 00:14:18,320 --> 00:14:19,481 (COMPUTER BEEPS) 242 00:14:29,480 --> 00:14:31,528 911, where's your emergency? 243 00:14:31,760 --> 00:14:33,000 (WOMAN SCREAMING OVER PHONE) 244 00:14:33,160 --> 00:14:35,640 WOMAN: Send someone! There's a bat! 245 00:14:35,840 --> 00:14:39,049 Yeah, a bat flying around my daughter's bedroom! Aah! 246 00:14:39,200 --> 00:14:40,645 Oh, my God, there it is again! 247 00:14:40,840 --> 00:14:45,129 Hello? Are you there? Yeah. Yeah. 248 00:14:45,360 --> 00:14:47,601 Please send somebody! Yeah, I'm here. Uh... 249 00:14:47,800 --> 00:14:49,928 Anyone, please. Okay. 250 00:14:50,120 --> 00:14:52,646 I am gonna have Animal Control there right away. 251 00:14:52,800 --> 00:14:55,690 Okay. Thank you. Okay. 252 00:14:57,000 --> 00:15:01,927 No problem. No problem. 253 00:15:03,640 --> 00:15:04,721 (COMPUTER BEEPS) 254 00:15:07,400 --> 00:15:10,131 911, what's your emergency? TERRANCE: Goddamn it! 255 00:15:10,320 --> 00:15:12,926 What did I do wrong, sugar, huh? Huh? 256 00:15:13,080 --> 00:15:15,401 Hey, Terrance. It ain't my fault. Ain't my fault. 257 00:15:15,640 --> 00:15:16,801 How you doing? 258 00:15:17,000 --> 00:15:19,844 And he spilled my beer. So I pushed him back. 259 00:15:22,080 --> 00:15:24,082 (♪♪♪) 260 00:15:45,680 --> 00:15:48,047 Everybody's looking for you down there. 261 00:15:51,920 --> 00:15:54,844 You know they can't run that place without you. 262 00:15:56,000 --> 00:15:57,809 You Okay? 263 00:16:02,440 --> 00:16:05,125 Jor, now, why you beating yourself up over this? 264 00:16:05,360 --> 00:16:07,966 You've had bad calls before, Jor. 265 00:16:08,480 --> 00:16:12,565 My daddy told me the hardest part about being a cop 266 00:16:12,760 --> 00:16:16,321 was knowing you might be the difference 267 00:16:16,520 --> 00:16:21,003 between somebody living and somebody dying. 268 00:16:22,280 --> 00:16:24,931 And when you couldn't shoulder that, 269 00:16:25,520 --> 00:16:28,091 then it's time for you to get out. 270 00:16:29,840 --> 00:16:31,365 So that's what you're gonna do? 271 00:16:43,000 --> 00:16:44,889 I'll be here when you need me. 272 00:16:46,080 --> 00:16:47,161 You know that, right? 273 00:17:02,040 --> 00:17:03,680 OPERATOR 1: 911, where's your emergency? 274 00:17:03,760 --> 00:17:05,569 OPERATOR 2: 911, what's your emergency? 275 00:17:05,720 --> 00:17:07,449 WOMAN: Daddy, stop them all! 276 00:17:07,600 --> 00:17:09,602 (VOICES SHOUTING INDISTINCTLY) 277 00:17:29,240 --> 00:17:30,571 (CHILDREN LAUGHING) 278 00:17:32,760 --> 00:17:34,524 GIRL 1: All right, bye. GIRL 2: What was that about? 279 00:17:34,720 --> 00:17:37,530 She's just... "Casey can do a great grown-up voice." 280 00:17:37,680 --> 00:17:39,284 And you're like, "She's awesome." 281 00:17:39,480 --> 00:17:41,528 She, like, can't lie to her mom. Yeah. 282 00:17:41,720 --> 00:17:45,122 No, that's... That's... That's stupid. Bye. 283 00:17:46,520 --> 00:17:48,761 Ugh. Let's eat. I'm starving like a motherfucker. 284 00:17:48,960 --> 00:17:50,928 Oh, my God, you are so foul, Autumn. 285 00:17:51,120 --> 00:17:52,884 Hey, call me a bitch. What? 286 00:17:53,040 --> 00:17:54,530 I wanna hear you say it. No. 287 00:17:54,760 --> 00:17:57,240 Just say... Just say "bitch." I wanna hear you say it. 288 00:17:57,440 --> 00:17:58,771 No. You can't do it. 289 00:17:58,920 --> 00:17:59,967 (CELL PHONE RINGING) 290 00:18:00,120 --> 00:18:02,691 No, I can, it's just you're not. You're a jerk. 291 00:18:02,920 --> 00:18:04,126 (CHUCKLES) 292 00:18:04,280 --> 00:18:05,930 Oh, are you kidding me? 293 00:18:06,120 --> 00:18:08,441 Raul thought that we should have one just for us. 294 00:18:08,640 --> 00:18:10,802 He bought that to keep tabs on you. He didn't. 295 00:18:10,960 --> 00:18:15,284 My parents keep checking their bill. TracFones are prepaid. Under the radar. 296 00:18:15,920 --> 00:18:19,606 Ugh. He's so high-maintenance. Hey, lover. 297 00:18:20,040 --> 00:18:24,807 No, we're shopping. What do you think? I was gonna call you in two minutes. 298 00:18:25,680 --> 00:18:29,401 You wanna do what to me? Oh, you're disgusting. 299 00:18:29,600 --> 00:18:31,011 Is that even legal? 300 00:19:02,040 --> 00:19:04,168 JORDAN: So first you're gonna notice patterns. 301 00:19:04,320 --> 00:19:07,403 Behavioral changes in very predictable ways. 302 00:19:07,600 --> 00:19:12,003 Rising temperatures means rising tempers, so we get the violent calls. 303 00:19:12,200 --> 00:19:16,125 Rainy days and Christmas, it's gloomy outside, sometimes people are alone, 304 00:19:16,320 --> 00:19:18,288 that's when we get the suicides. 305 00:19:18,480 --> 00:19:19,845 (♪♪♪) 306 00:19:20,000 --> 00:19:23,288 Now, Saturday mornings are generally very slow and calm times, 307 00:19:23,480 --> 00:19:25,847 and I think that's because people are at home 308 00:19:26,040 --> 00:19:29,647 probably recovering from Friday night. Why? What happens Friday night? 309 00:19:31,600 --> 00:19:34,365 All hell breaks loose. 310 00:19:35,280 --> 00:19:37,362 Half your calls are gonna be non-emergencies. 311 00:19:37,560 --> 00:19:41,610 Half of those, that's gonna be someone asking for directions to Starbucks 312 00:19:41,760 --> 00:19:43,000 or how to baste a turkey. 313 00:19:43,200 --> 00:19:44,611 (TRAINEES LAUGH) 314 00:19:44,760 --> 00:19:48,401 Go ahead, laugh at that, that's good. That's gonna prepare you for real stuff. 315 00:19:48,560 --> 00:19:52,087 The jumpers, the home invasions, the triple homicides, the gang-banging... 316 00:19:52,280 --> 00:19:53,520 You've seen the quiet room. 317 00:19:53,680 --> 00:19:56,126 That's where we go to decompress after a bad call. 318 00:19:56,320 --> 00:19:59,051 But if you need anything more than a nap and some Muzak, 319 00:19:59,240 --> 00:20:00,924 then you have to call our BSS. 320 00:20:01,120 --> 00:20:02,963 That's behavioral science specialist. 321 00:20:03,160 --> 00:20:05,731 His name is Dr. Keating, he's on call two-four-seven 322 00:20:05,920 --> 00:20:09,003 any time any of you need to talk. Talk about what? 323 00:20:09,920 --> 00:20:11,763 What's your name again? Josh. 324 00:20:11,960 --> 00:20:13,530 Okay, listen, Josh. 325 00:20:13,720 --> 00:20:16,564 The most important thing to remember about this job is this: 326 00:20:16,760 --> 00:20:19,081 Stay emotionally detached. 327 00:20:19,320 --> 00:20:21,448 Don't get too involved in your P.R.'s crisis. 328 00:20:21,640 --> 00:20:23,130 What's P.R.? Person reporting. 329 00:20:23,360 --> 00:20:28,685 Right. And never ever make promises because you can't keep them. 330 00:20:28,840 --> 00:20:31,810 Okay? Now follow me to the call floor. 331 00:20:32,840 --> 00:20:37,448 If you're wondering why security's so tight, we're the ears and eyes of the city. 332 00:20:37,600 --> 00:20:41,002 We're the link between every human crisis and every first responder. 333 00:20:41,200 --> 00:20:43,009 That's the Fire and Police Department. 334 00:20:43,200 --> 00:20:46,966 If the Hive goes down, this whole city goes dark. 335 00:20:47,160 --> 00:20:51,404 Question here. Why do they call it the Hive? 336 00:20:51,640 --> 00:20:55,361 Listen. Hear all those little worker bees? 337 00:20:55,560 --> 00:20:58,166 (OPERATORS CHATTERING) 338 00:20:59,120 --> 00:21:01,851 Hey, what about Max? You know he wants to bone you, right? 339 00:21:02,040 --> 00:21:04,247 Oh, my God, Autumn. Stop it, that's disgusting. 340 00:21:04,440 --> 00:21:06,363 No, he doesn't. Oh, he does. 341 00:21:06,560 --> 00:21:08,722 No, he smokes too much dope. 342 00:21:08,920 --> 00:21:09,967 Dope? Yeah. 343 00:21:10,200 --> 00:21:13,568 Oh, my God, you're so cute. I'm not telling you to make him your trainer. 344 00:21:13,720 --> 00:21:17,964 Just come out with us Saturday night. No. I don't like it when you set me up. 345 00:21:18,160 --> 00:21:21,801 All right. Just trying to help you since you never seem to help yourself. 346 00:21:22,000 --> 00:21:26,050 I can help myself. You're not, like, my matchmaker. I don't need you to be my mom here. 347 00:21:26,200 --> 00:21:27,440 (CELL PHONE CHIMES) 348 00:21:28,680 --> 00:21:32,082 Oh, shit. I was supposed to pick my brother up like 20 minutes ago. 349 00:21:32,280 --> 00:21:35,250 What? No, you can't, you can't leave now. I'm not even done yet. 350 00:21:35,480 --> 00:21:38,529 Sorry. Come on, you suck. 351 00:21:40,280 --> 00:21:43,682 That was really good. Call me later, okay? 352 00:21:46,280 --> 00:21:48,601 Hey, I'm leaving the mall right now. 353 00:22:10,360 --> 00:22:11,486 Idiot. 354 00:22:17,960 --> 00:22:20,884 (CELL PHONE RINGING) 355 00:22:21,880 --> 00:22:24,531 Why can't you just text me like every other morn? 356 00:22:24,720 --> 00:22:28,520 Yes, I know, I'm sorry, Mom, but really, come on. 357 00:22:28,720 --> 00:22:32,281 Yeah, I'm on my way home now. I'll be home soon. 358 00:22:32,480 --> 00:22:35,131 Okay. Love you too. Bye. 359 00:22:38,000 --> 00:22:39,001 Whoa! 360 00:22:39,160 --> 00:22:41,162 Oh, my God. 361 00:22:41,800 --> 00:22:43,165 Jeez, I'm sorry. Dude. 362 00:22:43,360 --> 00:22:46,011 You didn't look before you backed up? I didn't see you. 363 00:22:46,160 --> 00:22:47,241 All right, whatever. 364 00:22:48,400 --> 00:22:51,131 Oh, awesome, it's broken. Perfect. Oh! 365 00:22:51,280 --> 00:22:52,645 (♪♪♪) 366 00:22:52,800 --> 00:22:55,201 (MUFFLED SCREAMING AND GRUNTING) 367 00:23:05,880 --> 00:23:08,360 JORDAN: This here is Brooke. She's a probie. 368 00:23:08,560 --> 00:23:11,325 She was exactly where you guys are six months ago. 369 00:23:11,520 --> 00:23:13,010 How you liking the job, Brooke? 370 00:23:13,240 --> 00:23:15,846 It's definitely the hardest job I've ever had. 371 00:23:16,080 --> 00:23:19,402 What's the hardest part? BROOKE: I guess the not knowing. 372 00:23:20,040 --> 00:23:23,044 A lot of times you don't know how it ends. 373 00:23:23,240 --> 00:23:27,802 When units get to a scene, you sign off. And they take over but you don't know. 374 00:23:28,000 --> 00:23:31,083 I mean, did they make an arrest? Shoot the bad guy? 375 00:23:31,280 --> 00:23:34,727 Did the P.R. live? Did she die? You'll get used to it. 376 00:23:36,320 --> 00:23:37,526 (COMPUTER BEEPS) 377 00:23:37,720 --> 00:23:39,927 911, where's your emergency? 378 00:23:40,320 --> 00:23:42,721 Right here's where the P.R.'s phone number comes up. 379 00:23:42,920 --> 00:23:44,922 And the cell's GPS chip allows us 380 00:23:45,120 --> 00:23:48,010 to get an exact lat-long coordinate right here on this map. 381 00:23:48,200 --> 00:23:52,046 Then over here, she can dispatch the police to the scene at any time. 382 00:23:52,280 --> 00:23:55,568 Okay? Any questions? JOSH: Yeah. 383 00:23:55,760 --> 00:23:57,091 What about you, Ms. Turner? 384 00:23:58,320 --> 00:23:59,367 What about me? 385 00:23:59,560 --> 00:24:01,688 How come you're not out here on the floor? 386 00:24:03,720 --> 00:24:05,768 Because I'm the teacher. 387 00:24:06,000 --> 00:24:08,082 Now, why don't you guys follow me this way? 388 00:24:08,280 --> 00:24:10,123 I'm gonna get you set up for some calls. 389 00:24:19,800 --> 00:24:22,804 (TACO'S "PUTTIN' ON THE RITZ" PLAYING OVER STEREO) 390 00:24:37,760 --> 00:24:40,161 ♪ If you're blue and you don't know Where to go to ♪ 391 00:24:40,320 --> 00:24:43,563 ♪ Why don't you go Where fashion sits? ♪ 392 00:24:43,720 --> 00:24:46,451 ♪ Puttin' on the ritz ♪ 393 00:24:46,600 --> 00:24:47,761 Oh, my God. 394 00:24:48,200 --> 00:24:49,247 No. 395 00:24:49,440 --> 00:24:50,521 No, no. 396 00:24:52,440 --> 00:24:55,410 No, no. No! 397 00:24:55,560 --> 00:24:58,404 (GRUNTING) 398 00:24:58,640 --> 00:25:00,768 No! No! No! 399 00:25:01,280 --> 00:25:04,762 ♪ Tryin' hard to look Like Gary Cooper ♪ 400 00:25:04,920 --> 00:25:08,049 ♪ Super duper ♪ ♪ Come, let's mix where Rockefellers ♪♪ 401 00:25:08,200 --> 00:25:09,611 (GRUNTING) 402 00:25:09,760 --> 00:25:11,205 No, no. 403 00:25:11,400 --> 00:25:13,368 (CELL PHONE RINGING) 404 00:25:27,080 --> 00:25:28,127 (LINE RINGING) 405 00:25:28,280 --> 00:25:29,770 No. 406 00:25:32,280 --> 00:25:35,560 So I think you guys had a good first day. Things are gonna get a little bit harder. 407 00:25:35,640 --> 00:25:36,801 (COMPUTER BEEPS) 408 00:25:36,960 --> 00:25:39,691 911, where is your emergency? 409 00:25:40,920 --> 00:25:44,163 Whoa, whoa, whoa. Okay, okay, slow down, slow down. 410 00:25:44,320 --> 00:25:46,209 Where are you? 411 00:25:47,800 --> 00:25:51,168 Okay, where...? I can't understand you. 412 00:25:51,400 --> 00:25:54,643 What...? What mall? What mall...? What mall are you at? 413 00:25:54,840 --> 00:25:56,490 (♪♪♪) 414 00:25:56,640 --> 00:25:58,847 Okay, w... No, where did he hit you? 415 00:25:59,040 --> 00:26:02,089 CASEY: He didn't hit me. He almost hit me and then I... 416 00:26:02,240 --> 00:26:05,642 Okay, where... Where is the vehicle? I don't know where the vehicle is! 417 00:26:05,840 --> 00:26:08,446 I'm in the trunk. I'm, like, in the trunk! 418 00:26:08,640 --> 00:26:11,484 Jordan. There's no location. 419 00:26:11,680 --> 00:26:13,603 It's a disposable. No chip. Ask her name. 420 00:26:13,840 --> 00:26:15,524 What is your name? What is your name? 421 00:26:15,680 --> 00:26:17,011 Casey. Casey. 422 00:26:17,200 --> 00:26:22,001 Casey. Okay, Casey, calm down, okay? I'm in the trunk on my friend's phone. 423 00:26:22,200 --> 00:26:24,680 Why can't you just trace it? BROOKE: We're gonna try. 424 00:26:24,880 --> 00:26:28,282 You're on a disposable phone, so it might take us a little while. 425 00:26:28,520 --> 00:26:31,171 What? You can't find me? 426 00:26:31,360 --> 00:26:33,442 BROOKE: I just need you... You can't find me? 427 00:26:33,640 --> 00:26:36,484 No, no, you have to find me! No. We will. 428 00:26:36,640 --> 00:26:40,929 You have to find me, please! Please! Please, I don't... 429 00:26:41,160 --> 00:26:43,162 I don't wanna die. 430 00:26:43,360 --> 00:26:47,490 Jordan. I don't know what to do. She's freaking out. 431 00:26:47,680 --> 00:26:50,001 What do I say? Please, you have to find me. 432 00:26:50,200 --> 00:26:52,885 I don't wanna die. I don't know. What do I do? 433 00:26:53,080 --> 00:26:57,290 Please, you have to help me. You have to help me, this is like... 434 00:26:57,480 --> 00:27:00,563 He's driving. Nobody's ever come out of anything like this. 435 00:27:00,800 --> 00:27:04,771 Hi. Casey. My name is Jordan. Okay? 436 00:27:04,960 --> 00:27:07,930 I'm here to help you, okay? I was talking to another girl. 437 00:27:08,080 --> 00:27:09,889 Can you put me on with her? I'm here. 438 00:27:10,080 --> 00:27:12,526 I'm gonna help you, okay? Please, help me. 439 00:27:12,720 --> 00:27:15,883 Casey, listen to me, sweetheart. Okay, we are gonna... 440 00:27:16,080 --> 00:27:17,730 Please, I don't wanna die. 441 00:27:17,920 --> 00:27:19,524 Casey, you're not gonna die. 442 00:27:19,720 --> 00:27:21,802 (♪♪♪) 443 00:27:30,040 --> 00:27:32,646 Breathe. 444 00:27:33,640 --> 00:27:37,964 You've got it. Okay. 445 00:27:38,880 --> 00:27:40,530 Okay. I don't wanna die. 446 00:27:40,760 --> 00:27:42,524 Casey? What? 447 00:27:42,760 --> 00:27:44,603 We are gonna find you, okay, honey? 448 00:27:44,800 --> 00:27:49,647 You promise? Do you promise you're gonna find me? 449 00:27:52,360 --> 00:27:55,011 I can promise you this, sweetheart, okay? 450 00:27:55,200 --> 00:27:59,330 You've got the best team of people in this whole city working to find you. 451 00:27:59,520 --> 00:28:04,208 But in order for us to help you, I need you to help me. 452 00:28:04,800 --> 00:28:06,928 Now, can you do that, sweetheart? 453 00:28:07,160 --> 00:28:11,768 Can you do that? Okay. Okay. 454 00:28:12,000 --> 00:28:14,207 Okay. Good girl, good girl. 455 00:28:14,400 --> 00:28:17,643 Now, Casey, first thing I need you to do is look inside that trunk 456 00:28:17,880 --> 00:28:20,042 and see if you can find a release lever. 457 00:28:20,240 --> 00:28:24,086 Call the carrier, have them fax us the E.C. forms so we can start the trace. 458 00:28:24,240 --> 00:28:25,730 Get rid of these kids. JORDAN: Okay. 459 00:28:25,920 --> 00:28:28,730 Usually it glows in the dark. Do you see that? 460 00:28:28,920 --> 00:28:31,366 No, no, it doesn't even have one of those. 461 00:28:31,600 --> 00:28:34,126 Okay. Okay, it's okay, sweetheart. 462 00:28:34,320 --> 00:28:36,766 What mall were you at when you were abducted? 463 00:28:36,920 --> 00:28:39,048 Fashion Plaza. Fashion Plaza. 464 00:28:39,240 --> 00:28:41,891 Okay. Oh, I know that one, that's downtown, right? 465 00:28:42,080 --> 00:28:43,411 (SOBBING) 466 00:28:43,560 --> 00:28:44,925 It's okay, sweetheart. Calm down. 467 00:28:45,160 --> 00:28:46,889 What's your last name? Welson. 468 00:28:47,120 --> 00:28:49,088 Welson, okay. 469 00:28:49,280 --> 00:28:51,408 Oh, my God. Okay, I see that. 470 00:28:51,600 --> 00:28:54,046 I got all your information right here in front of me. 471 00:28:54,200 --> 00:28:58,762 My mom's gonna be freaking out. Oh, look, you're a Capricorn. Me too. 472 00:28:59,000 --> 00:29:00,923 You know what that means, honey? What? 473 00:29:01,120 --> 00:29:04,090 We're fighters. That means we were born to fight. 474 00:29:04,240 --> 00:29:05,844 So you know what I want you to do? 475 00:29:06,040 --> 00:29:08,486 I want you to fight. Okay? 476 00:29:08,720 --> 00:29:11,041 Can you fight for me, Casey? Yeah. 477 00:29:11,240 --> 00:29:12,730 Okay. Good girl. 478 00:29:12,920 --> 00:29:14,843 Can you describe the man who grabbed you? 479 00:29:15,000 --> 00:29:17,162 Was he black, white, Asian, Hispanic? White. 480 00:29:17,320 --> 00:29:18,367 White, okay. 481 00:29:18,520 --> 00:29:20,887 I think. Dressed normal. What does normal mean? 482 00:29:21,040 --> 00:29:23,771 Did he have on a hat? Jeans? I don't... Sunglasses. 483 00:29:23,960 --> 00:29:26,327 He was wearing sunglasses. Sunglasses, okay. 484 00:29:26,520 --> 00:29:29,126 Can you guess his age? Twenties, 30s, 40s? 485 00:29:29,320 --> 00:29:32,290 Thirties, I think. Like mid-SOS. 486 00:29:32,480 --> 00:29:34,403 Thirties, okay, good girl. Okay, great. 487 00:29:34,600 --> 00:29:38,764 Honey, what color is the car? I think it was like red or maroon. 488 00:29:38,960 --> 00:29:41,042 Okay, did it have two doors or four? 489 00:29:41,200 --> 00:29:43,123 I think it had four. Four. Four, okay. 490 00:29:43,320 --> 00:29:44,970 Hang in there. You're doing great. 491 00:29:45,160 --> 00:29:47,128 JORDAN: Any available units. Kidnap in progress. 492 00:29:47,280 --> 00:29:49,203 Female abducted at Fashion Plaza Mall. 493 00:29:49,360 --> 00:29:51,601 450 Holloway, approximately 15 minutes ago. 494 00:29:51,800 --> 00:29:54,644 White male, 30s, in a four-door maroon, unknown make, model. 495 00:29:54,840 --> 00:29:57,047 P. R.'s in the trunk on a disposable phone. 496 00:29:57,240 --> 00:29:58,890 Is that Jordan? 497 00:29:59,040 --> 00:30:01,407 ...But not enough to triangulate. P.C.C.'s pinging. 498 00:30:01,600 --> 00:30:05,082 Any available unit, code three. 8-Adam-16 en route, code three. 499 00:30:06,440 --> 00:30:08,727 It's good to hear your voice again, Jordan. 500 00:30:10,760 --> 00:30:13,604 Okay, Casey, can you tell if you're on a freeway or if you're on surface streets? 501 00:30:13,760 --> 00:30:14,761 (CELL PHONE BEEPING) 502 00:30:14,920 --> 00:30:17,002 Oh, no. JORDAN: What? 503 00:30:17,200 --> 00:30:18,804 Somebody's calling. He's gonna hear. 504 00:30:19,040 --> 00:30:22,169 No, don't answer it. God, no, it's Raul. 505 00:30:22,360 --> 00:30:24,010 Do not break contact with me. 506 00:30:24,200 --> 00:30:25,850 Casey, stay on the line. 507 00:30:26,040 --> 00:30:28,884 I can't lose you. Stay on the line. This can't be happening. 508 00:30:29,040 --> 00:30:31,725 Can you tell me if those wheels are going fast or slow? 509 00:30:31,920 --> 00:30:33,331 It's like... It's like even. 510 00:30:33,480 --> 00:30:35,960 Does it sound like a freeway or surface streets? 511 00:30:36,160 --> 00:30:39,323 We might be on a freeway. Okay, good girl, good girl. 512 00:30:39,560 --> 00:30:43,690 All available units, P.R. believes vehicle is on the freeway, direction unknown. 513 00:30:43,840 --> 00:30:45,569 (♪♪♪) 514 00:30:59,840 --> 00:31:04,289 Casey, sweetheart, does the trunk smell like it's a new trunk or an old one? 515 00:31:04,480 --> 00:31:07,211 It kind of smells like old. Okay, good. 516 00:31:07,400 --> 00:31:10,324 Yeah, there's, like, work stuff. Okay, honey. 517 00:31:10,520 --> 00:31:13,091 Can you see the tail lights? What? 518 00:31:13,280 --> 00:31:15,567 In older cars there may be access to tail lights. 519 00:31:15,760 --> 00:31:17,125 Look for the red glow, okay? 520 00:31:17,320 --> 00:31:19,004 Yeah, yeah, I see it. Great. 521 00:31:19,200 --> 00:31:20,247 I found it. Yeah, yeah. 522 00:31:20,480 --> 00:31:23,450 Is there any way you can kick that light? Can you do that? 523 00:31:23,640 --> 00:31:25,165 No, no, he's gonna hear, Jordan. 524 00:31:25,400 --> 00:31:28,643 No, honey, we gotta try, honey. We gotta try to get you out of there. 525 00:31:28,840 --> 00:31:30,763 I'll try. Come on, you can do it. 526 00:31:30,960 --> 00:31:34,203 The carrier got our request. I'm just waiting for them to call back. 527 00:31:34,400 --> 00:31:35,447 We can't wait, Maddy. 528 00:31:35,640 --> 00:31:37,210 You know how those prepaids work. 529 00:31:37,360 --> 00:31:39,886 The call could be within a five-mile radius. 530 00:31:40,120 --> 00:31:42,202 You just keep doing what you're doing. Okay. 531 00:31:42,360 --> 00:31:44,727 Casey. How you doing, sweetheart? Not coming out. 532 00:31:44,960 --> 00:31:46,644 Casey, try the other light. 533 00:31:46,880 --> 00:31:49,008 Okay. You can do it. Fast as you can, honey. 534 00:31:49,200 --> 00:31:52,204 (♪♪♪) 535 00:31:53,360 --> 00:31:55,161 ANNOUNCER: (OVER RADIO) New music alternative. 536 00:31:56,160 --> 00:32:00,006 (OVER RADIO) ♪ It's like the sound of winter ♪ 537 00:32:00,160 --> 00:32:04,245 ♪ The bleeding love The silent escape ♪ 538 00:32:04,440 --> 00:32:08,286 ♪ You've got to hang on to yourself ♪ 539 00:32:08,440 --> 00:32:13,241 ♪ It's like the sound of winter ♪ 540 00:32:16,360 --> 00:32:17,850 (GRUNTS) 541 00:32:25,880 --> 00:32:28,281 ♪ Hang on to yourself ♪ 542 00:32:28,880 --> 00:32:31,929 I did it. Jordan, I did it. I got it out. You did it. Good work. 543 00:32:32,080 --> 00:32:33,241 Good work, Casey. 544 00:32:33,440 --> 00:32:36,011 Now look out the hole and tell me what you see. 545 00:32:36,200 --> 00:32:37,531 It's a freeway. 546 00:32:37,760 --> 00:32:40,286 Okay. Okay, honey, here's what I need you to do, okay? 547 00:32:40,520 --> 00:32:44,127 I need you to stick your arm out and wave it, wave it, wave it. 548 00:32:44,320 --> 00:32:47,688 Okay, here is the plan. I wanna see if any other car's gonna notice. 549 00:32:47,880 --> 00:32:50,201 Okay. Let me know when you've done it, okay? 550 00:32:54,920 --> 00:32:57,241 I'm waving. Good girl, good girl. 551 00:32:57,440 --> 00:32:59,807 I got a P.R. waving her arm out of a trunk of a car! 552 00:33:00,040 --> 00:33:01,326 Let's see if we get a call. 553 00:33:11,840 --> 00:33:12,887 (COMPUTER BEEPS) 554 00:33:13,520 --> 00:33:14,885 911, where's your emergency? 555 00:33:15,080 --> 00:33:18,368 Hi. Someone's stuck in the trunk of the car in front of me. 556 00:33:18,600 --> 00:33:20,170 A red Camry. It may be a child. 557 00:33:20,600 --> 00:33:23,763 Yo, I got her! Okay, ma'am, what road are you on? 558 00:33:23,960 --> 00:33:25,610 The 170, heading north. 559 00:33:25,800 --> 00:33:27,962 Can you tell me the license number on that car? 560 00:33:28,160 --> 00:33:32,051 Can you do that? It's 7CFI06X. 561 00:33:35,280 --> 00:33:37,203 Casey, we're real close, honey. 562 00:33:40,200 --> 00:33:41,725 Is it a stolen vehicle? No, no. 563 00:33:41,920 --> 00:33:45,402 Registration's for this white Ford Explorer, so he switched plates. 564 00:33:45,600 --> 00:33:47,841 Switched plates. MOM: Hold on. I'm coming up to him. 565 00:33:48,080 --> 00:33:50,048 I'll get a description. No, no, no. Wait. 566 00:33:50,240 --> 00:33:54,245 Ma'am, do not approach the vehicle. This driver is suspected in a kidnapping. 567 00:33:54,400 --> 00:33:58,405 Okay? Do not approach the vehicle. He's getting off. 568 00:33:59,520 --> 00:34:01,443 MARCO: What exit? MOM: Fernando Boulevard. 569 00:34:01,680 --> 00:34:05,810 All units, Camry spotted exiting the 170 northbound on Fernando Boulevard. 570 00:34:06,000 --> 00:34:08,606 Northbound. Shit. About face. Hold on. 571 00:34:08,800 --> 00:34:10,928 MARCO: Be advised he's using stolen plates. 572 00:34:11,120 --> 00:34:14,806 Number seven, Charlie, India, zero, six, X-ray. 573 00:34:15,000 --> 00:34:17,241 Look out of that hole and tell me what you see. 574 00:34:17,440 --> 00:34:19,966 Do you see any landmarks? Street names, anything? 575 00:34:21,160 --> 00:34:23,003 CASEY: No, it all looks exactly the same. 576 00:34:23,200 --> 00:34:26,443 Okay, it all looks the same. Okay. Okay. 577 00:34:26,640 --> 00:34:29,166 Okay, sweetheart, sweetheart. CASEY: What's happening? 578 00:34:29,320 --> 00:34:32,244 Casey, you told me there was stuff in the trunk, right? 579 00:34:32,440 --> 00:34:35,444 Describe what you see, Casey. Gotta be something that can help. 580 00:34:35,640 --> 00:34:37,324 Okay, look around. Okay. 581 00:34:38,280 --> 00:34:40,442 What do you see? A bottle of bleach. 582 00:34:40,640 --> 00:34:43,291 Some paint and a screwdriver. A screwdriver, okay. 583 00:34:43,480 --> 00:34:45,528 A paintbrush, a... 584 00:34:45,720 --> 00:34:47,722 What else? And a hoe. 585 00:34:47,920 --> 00:34:49,968 Okay. What else? 586 00:34:51,040 --> 00:34:53,247 Oh, my God, no. 587 00:34:54,320 --> 00:34:55,367 No. What is it? 588 00:34:55,520 --> 00:34:57,488 My God. Oh, my God. 589 00:34:58,440 --> 00:35:00,442 He's gonna bury me. 590 00:35:01,000 --> 00:35:03,401 Casey, what is it, honey? What is it? 591 00:35:03,600 --> 00:35:05,841 There's a shovel, he's gonna bury me. 592 00:35:06,080 --> 00:35:08,560 He's gonna kill me and then he's gonna bury me. 593 00:35:08,760 --> 00:35:09,841 No, honey. Casey. 594 00:35:10,080 --> 00:35:13,721 Casey, I need you to focus. Come on, sweetie, pull it together. Come on. 595 00:35:13,960 --> 00:35:17,521 No, I know he's gonna do this. Get me out of here now. 596 00:35:17,760 --> 00:35:21,367 What's your favorite movie? Casey, what's your favorite movie? 597 00:35:21,520 --> 00:35:22,806 What's your favorite movie? 598 00:35:24,600 --> 00:35:26,728 What? What's your favorite movie? 599 00:35:26,920 --> 00:35:29,526 Just tell me, what...? Tell me, what is it? 600 00:35:33,480 --> 00:35:34,686 Bridesmaids. 601 00:35:34,880 --> 00:35:36,848 Are you kidding me? I love that movie. 602 00:35:37,040 --> 00:35:38,963 I think I saw it about a hundred times. 603 00:35:39,160 --> 00:35:41,640 Okay, so you know what? Let's make a deal, okay? 604 00:35:41,840 --> 00:35:46,243 You and me, we'll go to the movies and I'm gonna buy you anything you want. 605 00:35:46,600 --> 00:35:49,171 Okay? You and me. 606 00:35:50,640 --> 00:35:53,325 Okay. Yeah, okay. 607 00:35:53,520 --> 00:35:57,081 Now, what I need you to do is to take one of those paint cans, 608 00:35:57,280 --> 00:35:59,965 and I need you to open it. Okay? 609 00:36:00,160 --> 00:36:02,162 (♪♪♪) 610 00:36:10,160 --> 00:36:11,321 (GRUNTS) 611 00:36:11,520 --> 00:36:14,888 Okay. Okay, okay, I got it. Okay, you got it open. Good girl. 612 00:36:15,080 --> 00:36:16,809 So pour that paint out of that hole. 613 00:36:29,320 --> 00:36:31,482 JORDAN: Any available units, kidnap in progress. 614 00:36:31,640 --> 00:36:35,247 Suspect is white male, 30s, in a four-door maroon, unknown make, model. 615 00:36:35,440 --> 00:36:37,841 P.R. is in the trunk. P. R. is leaving a trail 616 00:36:38,000 --> 00:36:39,968 of white paint coming from the trunk. 617 00:36:40,160 --> 00:36:43,687 I repeat, look for white paint along northbound Fernando Boulevard. 618 00:36:45,640 --> 00:36:46,926 The paint's almost gone. 619 00:36:47,120 --> 00:36:48,963 JORDAN: Open another can of paint, okay? 620 00:36:49,120 --> 00:36:50,690 Okay, please stay on the line. 621 00:36:50,840 --> 00:36:52,888 Yeah, I'm right here, honey, I'm right here. 622 00:37:04,200 --> 00:37:08,649 (OVER RADIO) ♪ Hey there, angelface Don't you look divine ♪ 623 00:37:08,880 --> 00:37:12,885 Hey. Hey. 624 00:37:13,080 --> 00:37:14,570 (HONKS HORN) 625 00:37:21,360 --> 00:37:22,441 Hey, how you doing? 626 00:37:22,640 --> 00:37:24,927 Man, you got paint coming out of your trunk. 627 00:37:27,240 --> 00:37:29,129 Yeah. There. 628 00:37:29,320 --> 00:37:31,322 (♪♪♪) 629 00:37:32,160 --> 00:37:34,242 Ah. Yeah, thanks. 630 00:37:34,800 --> 00:37:36,245 All right. 631 00:38:08,240 --> 00:38:10,129 (TIRES SQUEALING) 632 00:38:10,280 --> 00:38:11,441 (GASPS) 633 00:38:11,640 --> 00:38:13,563 (HORNS HONKING) 634 00:38:13,760 --> 00:38:15,967 Oh, no, Jordan! Jordan... 635 00:38:16,120 --> 00:38:19,567 Casey? No, no, no. 636 00:38:19,760 --> 00:38:23,526 Casey? Jordan. 637 00:38:25,440 --> 00:38:28,762 Jordan! Jordan, can you hear me? Casey, what's happening, honey? 638 00:38:28,960 --> 00:38:30,769 (TIRES SCREECH) 639 00:38:33,520 --> 00:38:35,124 Casey? 640 00:38:44,880 --> 00:38:46,644 Casey, I need you to say something. 641 00:38:47,360 --> 00:38:48,441 (CHUCKLES) 642 00:38:48,600 --> 00:38:51,285 Casey, I need you to talk to me, sweetheart. 643 00:38:53,920 --> 00:38:55,570 Casey. 644 00:38:55,720 --> 00:38:57,290 I need you to say something to me. 645 00:38:57,760 --> 00:38:59,603 Casey. No, no, no! Please! 646 00:38:59,800 --> 00:39:01,609 Please. Don't do any... MICHAEL: No. 647 00:39:01,800 --> 00:39:03,404 No, no, no! Shut up! 648 00:39:04,040 --> 00:39:06,008 CASEY: Aah! Aah! MICHAEL: Shut up! 649 00:39:06,160 --> 00:39:08,925 I said shut up or I'm gonna kill you right here. 650 00:39:09,120 --> 00:39:10,451 (WHIMPERING) 651 00:39:15,080 --> 00:39:17,731 Look at what you did. 652 00:39:27,520 --> 00:39:28,851 Adam-16, what you got? 653 00:39:29,040 --> 00:39:33,887 Air 18, this is 14267. We aren't locating any paint trails. Over. 654 00:39:36,320 --> 00:39:38,049 No, no, no. No, please, don't. 655 00:39:38,240 --> 00:39:39,480 (CRYING) 656 00:39:39,680 --> 00:39:42,650 Don't you cry. No, no. Please don't... 657 00:39:42,840 --> 00:39:45,002 Hey, you okay there, buddy? 658 00:39:47,640 --> 00:39:50,769 MICHAEL: Yeah. Some, uh... 659 00:39:51,600 --> 00:39:54,410 Some paint cans spilled is all. 660 00:39:54,600 --> 00:39:57,922 Yeah, because I saw the broken light and the paint, and I don't know, 661 00:39:58,160 --> 00:40:00,401 I just thought it looked weird. You know? 662 00:40:00,600 --> 00:40:03,649 Uh-huh. Yeah. Real mess back here. 663 00:40:03,880 --> 00:40:04,927 I bet. 664 00:40:05,600 --> 00:40:07,011 Real mess back here. 665 00:40:08,160 --> 00:40:09,764 Yeah. 666 00:40:10,880 --> 00:40:13,360 Yeah, well, thanks for alerting me. 667 00:40:13,840 --> 00:40:16,491 Yeah, yeah, sure, no worries, man. 668 00:40:19,400 --> 00:40:20,811 (WHIMPERING) 669 00:40:22,040 --> 00:40:23,246 All right, man. 670 00:40:23,960 --> 00:40:25,485 Take care. 671 00:40:28,200 --> 00:40:29,850 (CASEY WHIMPERING SOFTLY) 672 00:40:54,840 --> 00:40:56,683 (LINE RINGING) 673 00:40:57,920 --> 00:40:58,967 OPERATOR: 911... 674 00:41:13,600 --> 00:41:15,523 (BOTH GRUNTING) 675 00:41:24,960 --> 00:41:26,564 Fuck! 676 00:41:28,760 --> 00:41:30,808 (GROANING) 677 00:41:35,800 --> 00:41:37,484 (YELLS) 678 00:41:44,320 --> 00:41:46,322 (♪♪♪) 679 00:41:56,600 --> 00:41:58,807 Look what you made me do! 680 00:41:59,000 --> 00:42:02,925 He's dead because of you! 681 00:42:07,160 --> 00:42:08,241 (PANTING) 682 00:42:21,720 --> 00:42:23,563 Oh, my God. No, no, no! 683 00:42:24,560 --> 00:42:26,847 MICHAEL: Shut up. Maddy, trace. We need the trace. 684 00:42:27,000 --> 00:42:29,082 I got a ping on a tower on Fernando Boulevard. 685 00:42:29,280 --> 00:42:31,089 We know that already. MICHAEL: Shut up. 686 00:42:31,240 --> 00:42:34,562 CASEY: Please, don't do this, please. 687 00:42:36,240 --> 00:42:37,605 Please. 688 00:42:37,800 --> 00:42:39,484 (CASEY SCREAMING) 689 00:42:42,840 --> 00:42:45,844 OFFICER: This is Air 18, responding to that assault off the 170. 690 00:42:46,080 --> 00:42:48,560 Looks like we've got that red Camry in a Metro/ink lot. 691 00:42:48,720 --> 00:42:51,246 Repeat, we're code six on the Camry. 692 00:42:51,440 --> 00:42:53,442 (SIRENS WAILING) 693 00:43:11,120 --> 00:43:13,202 Shit. Get an SID unit here now. 694 00:43:13,920 --> 00:43:17,925 JORDAN: 8-Adam-16, what you got? They're GOA. 695 00:43:18,520 --> 00:43:20,682 There's a lot of broken glass. 696 00:43:25,080 --> 00:43:26,764 And there's a lot of blood. 697 00:43:27,000 --> 00:43:28,968 (SCREAMING) 698 00:43:29,120 --> 00:43:30,167 (GRUNTING) 699 00:43:38,600 --> 00:43:40,602 (PANTING) 700 00:43:45,640 --> 00:43:47,768 (CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER RADIO) 701 00:43:53,240 --> 00:43:55,242 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 702 00:43:56,320 --> 00:43:58,322 (WHIMPERING) 703 00:44:06,640 --> 00:44:08,608 Jordan? Casey. 704 00:44:08,800 --> 00:44:11,849 Casey, I'm right here, baby. What happened, honey? Are you hurt? 705 00:44:12,400 --> 00:44:14,767 No, we switched cars. He switched what? 706 00:44:15,000 --> 00:44:17,241 We switched cars. He switched cars. 707 00:44:17,440 --> 00:44:20,728 This guy tried to help and then he got hit over the head, 708 00:44:20,920 --> 00:44:23,207 and then he threw him in the back of the trunk. 709 00:44:23,400 --> 00:44:25,687 There's a guy in the car? In the trunk with me. 710 00:44:25,840 --> 00:44:28,969 He threw the shovel in here and said he was gonna bury me. 711 00:44:29,160 --> 00:44:31,606 Casey, how hurt is he? 712 00:44:31,800 --> 00:44:35,168 How hurt is the man? He's dead. 713 00:44:35,400 --> 00:44:36,890 He's gonna bury me, Jordan. 714 00:44:37,080 --> 00:44:39,162 Okay, Casey. There's a shovel with me. 715 00:44:39,400 --> 00:44:42,529 I need you to describe that car you're in, okay? 716 00:44:43,080 --> 00:44:44,445 It's black. Um... 717 00:44:44,640 --> 00:44:45,687 Okay. Black. 718 00:44:45,880 --> 00:44:48,929 What about the tail lights in this car? Can you kick them out? 719 00:44:49,120 --> 00:44:52,363 No, there's, like, this metal frame over the... 720 00:44:52,560 --> 00:44:54,528 (GASPING) 721 00:44:54,760 --> 00:44:56,444 (BANGING ON CAR) 722 00:44:56,640 --> 00:44:58,529 Shh! No! Shh! Aah! Aah! 723 00:44:58,680 --> 00:45:00,045 Casey, what's happening? 724 00:45:00,240 --> 00:45:02,481 Shut up, please. No, please. 725 00:45:02,720 --> 00:45:04,768 (MUFFLED SCREAMING) 726 00:45:09,040 --> 00:45:11,771 You have to be quiet, please. Stop. Help! 727 00:45:11,960 --> 00:45:14,201 Let me out of here! Please stop. Please! 728 00:45:14,360 --> 00:45:18,763 Let me out of here! You just have to shut up! 729 00:45:21,400 --> 00:45:23,721 Shh! Hello! Aah! 730 00:45:26,800 --> 00:45:28,529 Please stop. Shut up, shut up. 731 00:45:28,720 --> 00:45:31,087 Shut up. He can hear you, he can hear you. 732 00:45:31,280 --> 00:45:32,691 Stop, he's gonna kill you. 733 00:45:33,880 --> 00:45:35,245 (GASPING) (SCREAMS) 734 00:45:36,480 --> 00:45:38,130 (GRUNTING) 735 00:45:54,320 --> 00:45:55,526 (WHIMPERING) 736 00:45:59,280 --> 00:46:01,886 Oh, no, no, no. 737 00:46:02,600 --> 00:46:04,841 (WHIMPERING) 738 00:46:05,040 --> 00:46:06,690 Please, no! 739 00:46:07,800 --> 00:46:09,404 Last warning. 740 00:46:09,600 --> 00:46:11,090 No, please. 741 00:46:12,000 --> 00:46:14,002 MICHAEL: Last warning. 742 00:46:15,840 --> 00:46:17,365 (♪♪♪) 743 00:46:20,720 --> 00:46:21,926 CASEY: No. 744 00:46:22,120 --> 00:46:24,248 PHILLIPS: I want this whole place covered. 745 00:46:25,040 --> 00:46:27,691 So how we looking? Anything? Partials. 746 00:46:27,880 --> 00:46:30,804 Partials. You're telling me you can't find one solid print? 747 00:46:31,000 --> 00:46:33,731 Well, I don't know what to say. He's smart. He wiped it. 748 00:46:47,400 --> 00:46:49,528 He wasn't that smart. 749 00:46:49,720 --> 00:46:51,768 Agent, I want this glass printed. 750 00:46:51,960 --> 00:46:53,962 (♪♪♪) 751 00:47:07,280 --> 00:47:09,851 They issued an AMBER Alert. We need the trace. 752 00:47:10,040 --> 00:47:12,122 Just keep her on the line. CASEY: Jordan. 753 00:47:12,320 --> 00:47:15,563 Casey. Casey, what's happening, honey? What's happening? 754 00:47:15,760 --> 00:47:17,410 He killed him. 755 00:47:18,360 --> 00:47:22,206 He started screaming and I tried to stop him, but he wouldn't, 756 00:47:22,440 --> 00:47:25,842 and then he just... He just killed him. It's all my fault. 757 00:47:26,040 --> 00:47:29,886 JORDAN: There's a lot of people here counting on you. Help us figure this out. 758 00:47:30,080 --> 00:47:31,320 CASEY: It's all my fault. 759 00:47:31,520 --> 00:47:35,161 No, it's not your fault. It's not your fault, okay, sweetheart? 760 00:47:35,640 --> 00:47:38,246 Don't blame yourself. Listen to me. 761 00:47:38,440 --> 00:47:40,602 Sometimes, 762 00:47:40,800 --> 00:47:44,850 we all get ourselves in situations that sometimes get out of our control. 763 00:47:45,040 --> 00:47:50,171 And bad things can happen, but it doesn't mean that that's your fault, okay? 764 00:47:51,080 --> 00:47:53,765 Jordan? I'm here, I'm here. 765 00:47:54,360 --> 00:47:56,681 Do you record these calls? 766 00:47:57,760 --> 00:47:59,250 Yes, we do, why? 767 00:47:59,480 --> 00:48:05,169 Well, because I just wanna leave my family a message real quick. if I could. 768 00:48:05,400 --> 00:48:08,290 No, no, you don't have to do that, baby, we're gonna find you. 769 00:48:08,480 --> 00:48:11,643 It'll just take a second. Just please. 770 00:48:13,600 --> 00:48:15,284 Mom. 771 00:48:16,360 --> 00:48:19,921 Mom, you were always the perfect mother. 772 00:48:20,160 --> 00:48:23,642 You gave me everything that I ever wanted. 773 00:48:25,480 --> 00:48:27,960 And I love you. 774 00:48:29,240 --> 00:48:31,402 I love you so much. 775 00:48:31,600 --> 00:48:36,606 Casey, I promise you you're gonna see your mother again. 776 00:48:36,800 --> 00:48:39,201 And I'm really sorry. 777 00:48:41,400 --> 00:48:44,244 Please don't ever forget me. 778 00:48:44,920 --> 00:48:46,809 (CASEY CRYING) 779 00:48:48,600 --> 00:48:49,886 That's all. 780 00:48:50,080 --> 00:48:52,560 That's all I wanted to say. 781 00:48:53,440 --> 00:48:54,771 Okay. 782 00:48:54,960 --> 00:48:58,123 Okay, okay. Okay, sweetheart. 783 00:48:59,920 --> 00:49:01,729 Casey. 784 00:49:02,840 --> 00:49:05,889 You remember you told me you were a fighter? 785 00:49:06,600 --> 00:49:11,208 Yes, we're fighters. We're Capricorns and we're fighters, remember? 786 00:49:11,800 --> 00:49:15,521 Okay, so you know what we're gonna do right now? We're gonna fight. 787 00:49:15,760 --> 00:49:18,161 You and me, we're gonna fight, okay? 788 00:49:18,680 --> 00:49:20,648 We're gonna fight. 789 00:49:20,840 --> 00:49:22,683 Okay. Okay, good girl. 790 00:49:23,520 --> 00:49:28,128 Now, what I need you to do is go in that man's pockets and get his wallet. 791 00:49:28,600 --> 00:49:29,886 No. No. 792 00:49:30,080 --> 00:49:33,323 I need you to get his wallet and tell me what his name is, Casey. 793 00:49:33,520 --> 00:49:34,965 I need to know who that man is. 794 00:49:35,120 --> 00:49:38,488 In order for me to find you, I have to know who this man is. 795 00:49:38,920 --> 00:49:42,163 I need to know his name as fast as you can, sweetheart. 796 00:49:42,360 --> 00:49:45,330 Come on, honey, do it. You can do it. 797 00:49:49,880 --> 00:49:51,848 His name is Alan Denado. 798 00:49:53,240 --> 00:49:56,483 Good girl. You are a rock star, Casey. 799 00:49:56,720 --> 00:49:57,801 Good girl. 800 00:49:58,520 --> 00:50:01,842 All units, kidnap in progress, female abducted at Fashion Plaza Mall. 801 00:50:02,040 --> 00:50:06,364 P.R. is still online but in a different trunk. Black Lincoln Town Car, owner-operated. 802 00:50:06,560 --> 00:50:11,122 License 6-Queen-Young-Union-0-1-7. 803 00:50:14,040 --> 00:50:15,530 (BEEPING) 804 00:50:15,720 --> 00:50:18,485 P. R. is on a disposable phone. BCC is pinging the phone 805 00:50:18,680 --> 00:50:21,001 but just getting single hits off cell towers. 806 00:50:21,240 --> 00:50:24,528 Last ping was off the tower of San Fernando Valley and Sun/and. 807 00:50:24,720 --> 00:50:27,200 Five-mile radius, unknown direction of travel. 808 00:50:27,400 --> 00:50:31,007 Check to see if he has OnStar. Just did. He doesn't. 809 00:50:43,400 --> 00:50:44,447 (CAR DOOR CLOSES) 810 00:50:44,680 --> 00:50:47,604 (CUMBIA MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 811 00:50:47,800 --> 00:50:51,009 Thirty unleaded. I'll pump it myself. Sure. 812 00:50:57,520 --> 00:50:59,170 (WHISPERING) We're at a gas station. 813 00:50:59,320 --> 00:51:01,322 JORDAN: Can you hear anybody, Casey? 814 00:51:01,520 --> 00:51:04,683 No, no, there's just music. 815 00:51:05,120 --> 00:51:06,167 Okay. 816 00:51:07,440 --> 00:51:09,966 Go ahead, you're good. Check your fluids? 817 00:51:10,120 --> 00:51:11,281 MICHAEL: That's all right. 818 00:51:11,440 --> 00:51:13,522 It won't take long. I'm sure. 819 00:51:13,720 --> 00:51:14,960 (CELL PHONE BEEPS) 820 00:51:16,920 --> 00:51:18,206 Casey? 821 00:51:19,480 --> 00:51:21,050 Casey? 822 00:51:22,960 --> 00:51:25,611 Casey, what's happening, sweetheart? 823 00:51:27,920 --> 00:51:29,649 I think I have an idea. 824 00:51:33,360 --> 00:51:35,806 You don't have to do that. No problem for me. 825 00:51:36,000 --> 00:51:37,331 Don't need it. 826 00:51:38,040 --> 00:51:39,530 Sure. 827 00:51:50,920 --> 00:51:52,809 Come on, come OH, come on. 828 00:51:53,040 --> 00:51:55,042 (♪♪♪) 829 00:52:41,920 --> 00:52:44,890 CASEY: Help! Help, please! Please! 830 00:52:45,480 --> 00:52:47,960 Please, I've been kidnapped! Please help me! 831 00:52:48,160 --> 00:52:50,891 Shit. Please help me! Please! 832 00:52:51,080 --> 00:52:52,525 Please help! Please! 833 00:52:52,720 --> 00:52:55,041 Please help me! Please, please! 834 00:52:55,240 --> 00:52:56,287 (DOOR LOCK BEEPS) 835 00:52:56,480 --> 00:52:58,244 CASEY: Please! Please! Open the door now! 836 00:52:58,440 --> 00:53:01,250 CASEY: Please! Please help! Please! Please! 837 00:53:04,600 --> 00:53:05,761 Stay back. 838 00:53:10,520 --> 00:53:12,170 Back! 839 00:53:17,520 --> 00:53:19,284 CASEY: Please! Stay back! 840 00:53:36,600 --> 00:53:38,887 No! No! Aah! 841 00:53:50,280 --> 00:53:52,123 No! 842 00:53:52,320 --> 00:53:54,402 Oh, my... No, no, no! 843 00:53:57,560 --> 00:53:59,642 No! You stupid... 844 00:53:59,840 --> 00:54:01,285 Come here. No. No. 845 00:54:01,480 --> 00:54:04,529 Get off me! No, you... You just keep killing people. 846 00:54:04,760 --> 00:54:07,491 Aah! You motherfucker! 847 00:54:16,040 --> 00:54:17,087 (COMPUTER BEEPS) 848 00:54:19,680 --> 00:54:21,125 That's him. 849 00:54:22,560 --> 00:54:27,009 That is him. Adam-16, we got a hit on that print. 850 00:54:27,240 --> 00:54:29,607 Suspect is a Michael Lewis Foster. 851 00:54:29,760 --> 00:54:32,843 Record's clean on this guy, no convictions except for... 852 00:54:33,080 --> 00:54:37,449 He was booked for arson back in '95 but he was cleared. That's our guy. 853 00:54:44,080 --> 00:54:47,926 Got him. He's 36, 6'1", 182 pounds. 854 00:54:48,120 --> 00:54:50,805 Current address, 451 Shannon Court. 855 00:54:51,000 --> 00:54:53,002 (♪♪♪) 856 00:55:08,280 --> 00:55:09,691 Police. Don't move. Oh! Oh! 857 00:55:09,880 --> 00:55:12,121 Is Michael Foster in this house? 858 00:55:12,320 --> 00:55:15,130 DEVANS: Ma'am, are you his wife? OFFICER: Upstairs is clear. 859 00:55:15,320 --> 00:55:16,890 Talk to me! Yes, I am his wife. 860 00:55:17,080 --> 00:55:18,764 Where is your husband? What is this? 861 00:55:19,000 --> 00:55:21,446 What the hell is...? Tell me where he is. 862 00:55:21,640 --> 00:55:24,007 Listen to me. We need your help and it's urgent. 863 00:55:24,160 --> 00:55:25,650 Where is your husband? Working. 864 00:55:25,880 --> 00:55:28,929 Where? Where does he work? Downtown. Brent Vista Medical Center. 865 00:55:29,080 --> 00:55:31,481 He's a med tech. What time did he leave? 866 00:55:31,680 --> 00:55:36,004 Phillips. Phillips. What the hell is this about? 867 00:55:38,600 --> 00:55:42,047 Ma'am, you're not gonna wanna hear this in front of your kids. 868 00:55:42,440 --> 00:55:44,522 Flora just got an assault. Burn victim. 869 00:55:44,720 --> 00:55:47,166 Guy doused an attendant at a gas station. Lit him up. 870 00:55:47,400 --> 00:55:50,051 Witnesses say the guy drove off in a car. Guess what make. 871 00:55:50,280 --> 00:55:53,762 Black Lincoln. Get the gas station address and go tell Jordan. 872 00:55:54,400 --> 00:55:57,165 (INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO) 873 00:55:57,320 --> 00:56:01,166 This is Foster's office. Check it out. 874 00:56:02,720 --> 00:56:05,883 I thought that girl kind of looked like our P.R. 875 00:56:16,280 --> 00:56:19,124 JORDAN: 8-Adam-16, we got a witness puts suspect heading north 876 00:56:19,280 --> 00:56:22,124 on Sierra. That's eight miles north of you. 877 00:56:22,320 --> 00:56:24,641 Yeah, roger, he's not here. 878 00:56:24,840 --> 00:56:26,968 Adam-8-16, go to tac 43 please. 879 00:56:28,440 --> 00:56:30,010 Rog, tac 43. 880 00:56:30,240 --> 00:56:33,369 I still have the P. R. on the line but she's not responding. 881 00:56:33,560 --> 00:56:36,006 You got anything for me, Paul? 882 00:56:36,240 --> 00:56:37,571 I don't know yet. 883 00:56:37,760 --> 00:56:40,650 (MUSIC BOX PLAYING) 884 00:57:05,800 --> 00:57:08,531 Please. Please. Please. 885 00:57:08,960 --> 00:57:10,485 (MICHAEL GRUNTS) 886 00:57:15,600 --> 00:57:18,206 Jordan. Jordan. Jordan! Shit. 887 00:57:18,840 --> 00:57:20,365 I'm here, Jordan. Casey. 888 00:57:20,560 --> 00:57:22,244 MICHAEL: Shut up! 889 00:57:22,440 --> 00:57:26,001 Shit. Shh. Shh. Shh. Please let me go. 890 00:57:26,200 --> 00:57:28,168 Shut up. 891 00:57:28,360 --> 00:57:30,362 (MICHAEL PANTING OVER PHONE) 892 00:57:31,120 --> 00:57:33,122 (♪♪♪) 893 00:57:42,000 --> 00:57:43,081 CASEY: No. 894 00:57:43,280 --> 00:57:45,248 Michael. 895 00:57:48,240 --> 00:57:50,561 The police know who you are, Michael Foster. 896 00:57:51,880 --> 00:57:54,645 And they're at your house right now with your family. 897 00:57:57,280 --> 00:57:59,203 Who is this? 898 00:58:03,160 --> 00:58:05,811 This is 911 emergency services. 899 00:58:06,040 --> 00:58:08,771 And we've got your prints at the scene of a murder. 900 00:58:10,520 --> 00:58:14,889 The only choice you have now is to turn yourself in. 901 00:58:16,840 --> 00:58:19,047 CASEY: No, please. 902 00:58:19,240 --> 00:58:22,244 Michael, listen to me. 903 00:58:24,800 --> 00:58:27,121 Do not hurt that little girl. 904 00:58:27,280 --> 00:58:29,044 (CASEY SOBBING) 905 00:58:29,840 --> 00:58:32,844 Do not hurt that little girl. Let her go. 906 00:58:34,400 --> 00:58:36,050 You don't have to do this. 907 00:58:36,240 --> 00:58:38,242 (MICHAEL PANTING) 908 00:58:40,400 --> 00:58:41,925 MICHAEL: It's already done. 909 00:58:42,160 --> 00:58:44,447 LEAH: No. No. No! No! 910 00:58:44,640 --> 00:58:46,051 It's already done. 911 00:58:46,240 --> 00:58:47,730 (LEAH SCREAMING) (MICHAEL YELLS) 912 00:58:47,920 --> 00:58:49,206 (COMPUTER BEEPING) 913 00:58:49,360 --> 00:58:51,362 (♪♪♪) 914 00:59:05,360 --> 00:59:07,040 MADDY: The signal died. We just lost him. 915 00:59:08,360 --> 00:59:12,843 Michael Foster is the same man that killed Leah Templeton. 916 00:59:13,040 --> 00:59:14,405 Jordan. It's the same man. 917 00:59:14,840 --> 00:59:17,081 Jordan. It's the same man. 918 00:59:22,240 --> 00:59:25,244 (DEVANS & RACHEL SPEAKING INDISTINCTLY NEARBY) 919 00:59:26,240 --> 00:59:28,242 JORDAN: Adam-16, we lost the trace. 920 00:59:28,440 --> 00:59:31,762 But the last ping was off the tower in Santa Clarita Hills. 921 00:59:36,840 --> 00:59:38,490 Tell me where he may have taken her. 922 00:59:38,720 --> 00:59:42,441 There is no place because Michael wouldn't do something like that. 923 00:59:42,640 --> 00:59:44,483 Where's this house? You have no right. 924 00:59:44,720 --> 00:59:47,087 I have a right to arrest you for obstruction. 925 00:59:47,280 --> 00:59:49,362 Where is the house? 926 00:59:49,960 --> 00:59:52,486 That's where Michael grew up. DEVANS: But where is it? 927 00:59:52,640 --> 00:59:55,723 It's gone. It's gone. It burned down years ago. 928 00:59:57,000 --> 01:00:00,686 Burned down? Okay, what about this cottage? 929 01:00:00,880 --> 01:00:03,850 The red one behind the house. It's ours. 930 01:00:04,040 --> 01:00:06,850 PHILLIPS: What do you mean, it's yours? You still own it? 931 01:00:07,080 --> 01:00:10,368 Yes, we own it. Michael's been renovating it. 932 01:00:10,520 --> 01:00:12,170 (♪♪♪) 933 01:00:15,280 --> 01:00:17,681 DEVANS: Ma'am, a girl may die if you don't help. 934 01:00:17,880 --> 01:00:20,167 You understand? You don't want that. 935 01:00:21,160 --> 01:00:24,687 Tell us where it is. Just tell us where it is. 936 01:00:24,840 --> 01:00:26,888 (SOBBING) 937 01:00:29,080 --> 01:00:33,642 8-Adam-16, I need to run a plate. 1-Mary-2-5-8-Lincoln-9. 938 01:00:34,960 --> 01:00:37,645 JORDAN: We got an old registration for Melinda Foster. 939 01:00:37,840 --> 01:00:39,490 Old registration. Deceased. 940 01:00:39,680 --> 01:00:44,891 Address, 1765 Oakcreek Lane. In the Santa Clarita Hills. 941 01:00:47,800 --> 01:00:50,929 Supervisor at Brent Vista says he left before noon. 942 01:00:51,160 --> 01:00:53,288 8-Adam-16, contact the watch commander. 943 01:00:53,440 --> 01:00:55,807 We're gonna need backup units and an airship. 944 01:00:56,040 --> 01:00:59,169 Roger on that. It's on the way. Go to tac 41, please. 945 01:00:59,360 --> 01:01:00,964 Yeah, roger, tac 41. 946 01:01:01,160 --> 01:01:02,321 Paul? Yeah? 947 01:01:02,520 --> 01:01:06,320 Foster, that's the same guy that killed Leah Templeton. 948 01:01:07,000 --> 01:01:10,447 Are you sure? Yes, I'm absolutely sure. 949 01:01:11,240 --> 01:01:12,287 Be careful. 950 01:01:16,000 --> 01:01:18,002 (♪♪♪) 951 01:01:34,560 --> 01:01:36,562 (♪♪♪) 952 01:01:43,400 --> 01:01:44,640 (GUN COCKS) 953 01:01:44,840 --> 01:01:46,410 L.A.P.D. We're coming in! 954 01:01:47,520 --> 01:01:49,329 OFFICER 1: Spread out. OFFICER 2: Room clear. 955 01:01:49,520 --> 01:01:52,091 (OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY) 956 01:01:52,280 --> 01:01:53,486 OFFICER 3: Go, go, go. 957 01:01:53,680 --> 01:01:55,091 OFFICER 4: Clear here. 958 01:01:56,200 --> 01:01:58,521 OFFICER 5: Nothing. OFFICER 6: Outside, west wall, 959 01:01:58,680 --> 01:02:01,081 covered. Back here. 960 01:02:01,320 --> 01:02:04,563 8-Adam-16, it's empty. 961 01:02:04,760 --> 01:02:06,808 No sign of Foster or the girl or the Lincoln. 962 01:02:06,960 --> 01:02:08,803 This place is a dead end. 963 01:02:09,000 --> 01:02:11,685 Either he figured we were onto him and he never showed, 964 01:02:11,840 --> 01:02:13,410 or he's taken her somewhere. 965 01:02:13,600 --> 01:02:15,329 Let's clear out of here. 966 01:02:15,520 --> 01:02:19,650 I want barricades on all incoming roads within five miles of the cell tower. 967 01:02:28,240 --> 01:02:32,165 I know. I said his name, scared him off. No, that's not true. 968 01:02:32,360 --> 01:02:34,647 He found the cell and he would have disconnected. 969 01:02:34,840 --> 01:02:37,525 He was on his way there, Maddy. The trace confirmed it. 970 01:02:37,720 --> 01:02:39,404 That's not what happened. Yeah. 971 01:02:39,600 --> 01:02:41,728 No, it isn't. We had a trace going, 972 01:02:41,920 --> 01:02:47,404 and you did every single thing exactly the way you were supposed to do it. 973 01:02:47,600 --> 01:02:49,887 I want you to go home. Oh, I'm not going home. 974 01:02:50,120 --> 01:02:51,690 This isn't a request. 975 01:02:52,280 --> 01:02:54,567 You want closure. You're not gonna get it. 976 01:02:54,760 --> 01:02:57,366 You did your part, now you let them do their part. 977 01:02:57,560 --> 01:03:00,530 She's no longer your responsibility. So I want you to go home, 978 01:03:00,680 --> 01:03:03,206 and I want you to take care of yourself. 979 01:03:09,160 --> 01:03:11,288 (DOOR OPENS) 980 01:03:11,520 --> 01:03:13,921 (DOOR CREAKS THEN SLAMS) 981 01:03:26,800 --> 01:03:28,245 (GASPING) 982 01:03:36,760 --> 01:03:38,967 (AIR HISSING) 983 01:03:42,680 --> 01:03:44,603 (MUFFLED GRUNTING) 984 01:04:00,920 --> 01:04:02,922 (WHIMPERING) 985 01:04:04,040 --> 01:04:08,602 (HUMMING) 986 01:04:09,400 --> 01:04:11,209 (MUFFLED YELLING) 987 01:04:19,760 --> 01:04:21,603 (TAPE WHIRRING) 988 01:04:23,880 --> 01:04:26,486 (CULTURE CLUB'S "KARMA CHAMELEON" PLAYING) 989 01:04:36,200 --> 01:04:41,684 ♪ Desert loving in your eyes All the way ♪ 990 01:04:41,840 --> 01:04:46,448 ♪ If I listen to your lies Would you say ♪ 991 01:04:46,600 --> 01:04:51,527 ♪ I'm a man Without conviction ♪ 992 01:04:51,680 --> 01:04:56,846 ♪ I'm a man Who doesn't know ♪ 993 01:04:57,000 --> 01:04:59,606 ♪ How to sell a contradiction? ♪ 994 01:04:59,800 --> 01:05:02,610 Please. Please. 995 01:05:02,800 --> 01:05:07,886 ♪ You come and go You come and go ♪ 996 01:05:08,040 --> 01:05:11,283 ♪ Karma, karma, karma, karma, karma Chameleon ♪ 997 01:05:11,440 --> 01:05:13,488 (HAIR DRYER WHIRRING) 998 01:05:13,680 --> 01:05:16,081 You come and go You come and go ♪♪ 999 01:05:16,240 --> 01:05:17,685 (MICHAEL SCREAMS) 1000 01:05:18,240 --> 01:05:20,049 (♪♪♪) 1001 01:05:24,600 --> 01:05:26,841 (GRUNTING) 1002 01:05:31,840 --> 01:05:33,922 (PANTING) 1003 01:05:48,480 --> 01:05:50,926 Oh, you're not gonna wanna see that. 1004 01:05:51,120 --> 01:05:53,122 (GASPING) 1005 01:05:55,520 --> 01:05:57,921 No. No. 1006 01:05:58,120 --> 01:05:59,724 (MUFFLED SCREAMING) 1007 01:05:59,880 --> 01:06:02,804 I told you you didn't wanna see it. 1008 01:06:12,160 --> 01:06:14,686 CASEY: (ON RECORDING) You promise you're gonna find me? 1009 01:06:14,840 --> 01:06:16,569 JORDAN: I can promise you this, sweetheart, okay... 1010 01:06:16,720 --> 01:06:17,767 (RECORDING FAST-FORWARDING) 1011 01:06:17,920 --> 01:06:19,809 ...Age, Casey. Twenties, 30s, 40s? 1012 01:06:20,000 --> 01:06:23,129 CASEY: Thirties, I think. Like mid-30s. 1013 01:06:23,840 --> 01:06:26,047 CASEY: Bridesmaids. JORDAN: Are you kidding me? 1014 01:06:26,240 --> 01:06:29,050 I love that movie. I think I saw it about... 1015 01:06:29,240 --> 01:06:30,969 You told me that. 1016 01:06:31,160 --> 01:06:33,367 Okay, so you know what we're gonna do right now? 1017 01:06:33,520 --> 01:06:35,010 We're gonna fight. 1018 01:06:35,200 --> 01:06:37,521 You and me, we're gonna fight. 1019 01:06:38,760 --> 01:06:40,524 Michael, listen to me. 1020 01:06:40,720 --> 01:06:42,051 (MICHAEL PANTING ON RECORDING) 1021 01:06:42,200 --> 01:06:45,204 JORDAN: Do not hurt that little girl. 1022 01:06:47,200 --> 01:06:49,168 Do not hurt that little girl. Let her go. 1023 01:06:49,320 --> 01:06:51,641 (CLANKING ON RECORDING) 1024 01:06:51,800 --> 01:06:54,087 You don't have to do this. 1025 01:06:57,600 --> 01:06:59,602 MICHAEL: It's already done. 1026 01:06:59,800 --> 01:07:01,165 (RECORDING REWINDS) 1027 01:07:01,720 --> 01:07:03,404 (CLANKING ON RECORDING) 1028 01:07:03,560 --> 01:07:05,642 JORDAN: You don't have to do this. 1029 01:07:09,560 --> 01:07:10,766 MICHAEL: It's al... 1030 01:07:16,560 --> 01:07:18,961 JORDAN: (AT LOW VOLUME) You don't have to do this. 1031 01:07:19,160 --> 01:07:22,323 (CLANKING ON RECORDING) 1032 01:07:22,480 --> 01:07:24,608 MICHAEL: It's already done. 1033 01:07:25,080 --> 01:07:27,242 It's already done. 1034 01:07:27,640 --> 01:07:29,642 (CLANKING ON RECORDING) 1035 01:07:32,560 --> 01:07:34,642 It's already done. 1036 01:07:34,840 --> 01:07:36,444 CASEY: No, no. No! 1037 01:07:40,160 --> 01:07:42,606 PHILLIPS: Check each and every car twice. Twice. 1038 01:07:42,800 --> 01:07:46,247 Double check, triple check. He's not getting through this point. 1039 01:07:46,400 --> 01:07:47,890 He is not getting through here. Help them look. 1040 01:07:48,080 --> 01:07:49,127 (CELL PHONE RINGING) 1041 01:07:49,280 --> 01:07:52,443 Phillips. Hey. You got anything? 1042 01:07:53,640 --> 01:07:56,246 No, not yet. Where are you? 1043 01:07:58,200 --> 01:07:59,486 Where else? 1044 01:07:59,720 --> 01:08:01,290 You're still at the Hive. 1045 01:08:01,480 --> 01:08:03,482 Jordan. Listen to me, okay? 1046 01:08:03,720 --> 01:08:06,564 We will find her, all right? And we'll find her alive. 1047 01:08:06,760 --> 01:08:09,331 All right, now you go home and get you some rest. 1048 01:08:10,760 --> 01:08:14,082 And, hey, you were an all-star tonight. 1049 01:08:14,280 --> 01:08:15,805 You really were, okay? 1050 01:08:16,800 --> 01:08:17,847 Paul. 1051 01:08:18,040 --> 01:08:20,646 Listen, I'll call you as soon as we get a lead. 1052 01:08:20,840 --> 01:08:21,887 Thank you. 1053 01:08:22,760 --> 01:08:24,603 Call you later. 1054 01:08:26,480 --> 01:08:28,528 Move it up! Move it up! Move it up! 1055 01:08:29,840 --> 01:08:31,171 (KEYPAD BEEPS) 1056 01:08:58,400 --> 01:09:00,801 (♪♪♪) 1057 01:09:03,360 --> 01:09:05,442 (SIRENS WAILING) 1058 01:09:23,080 --> 01:09:25,242 GPS: You have arrived at your destination. 1059 01:09:25,440 --> 01:09:29,001 Your route guidance is now finished. 1060 01:10:09,440 --> 01:10:11,442 (♪♪♪) 1061 01:12:01,120 --> 01:12:03,122 (CLANKING NEARBY) 1062 01:12:11,280 --> 01:12:13,282 (CLANKING CONTINUES) 1063 01:12:15,800 --> 01:12:17,882 (♪♪♪) 1064 01:12:30,840 --> 01:12:32,842 (CLANKING CONTINUES) 1065 01:12:57,840 --> 01:12:59,205 (GLASS CRACKS) 1066 01:13:55,880 --> 01:13:57,245 (GASPS) 1067 01:14:37,080 --> 01:14:39,128 (CASEY SOBBING AND WHIMPERING IN DISTANCE) 1068 01:15:50,560 --> 01:15:52,369 (MICHAEL COUGHING) 1069 01:16:10,680 --> 01:16:12,091 (COUGHS) 1070 01:16:49,280 --> 01:16:51,089 (MUTTERING) 1071 01:18:01,600 --> 01:18:03,728 MICHAEL: Hi. 1072 01:18:33,760 --> 01:18:35,762 (SNIFFS) 1073 01:18:48,480 --> 01:18:50,005 No. 1074 01:18:52,800 --> 01:18:54,370 No. 1075 01:18:54,560 --> 01:18:56,164 No. No. 1076 01:18:56,360 --> 01:18:58,522 No! No! 1077 01:18:58,720 --> 01:19:01,326 No! No! 1078 01:19:31,600 --> 01:19:33,728 (SNIFFS) 1079 01:19:39,680 --> 01:19:41,523 (SNIFFING) 1080 01:19:55,760 --> 01:19:57,762 (GASPING) 1081 01:19:58,080 --> 01:19:59,320 (LIGHT SWITCH CLICKS) 1082 01:19:59,640 --> 01:20:00,971 (DOOR CLOSES) 1083 01:20:07,360 --> 01:20:08,725 Hey, Jordan. 1084 01:20:08,920 --> 01:20:11,321 Hey, we found the Lincoln. 1085 01:20:11,520 --> 01:20:13,807 He ditched it in the woods. 1086 01:20:14,360 --> 01:20:16,886 Denado's body was inside, but there was, uh... 1087 01:20:17,120 --> 01:20:19,043 There was no sign of the girl. 1088 01:20:19,240 --> 01:20:21,481 Call me when you get this. 1089 01:20:25,880 --> 01:20:27,882 (CASEY BREATHING DEEPLY) 1090 01:20:36,800 --> 01:20:38,768 (♪♪♪) 1091 01:20:38,920 --> 01:20:40,490 (CASEY WHIMPERING) 1092 01:21:10,800 --> 01:21:12,768 Please, just kill me. 1093 01:21:12,960 --> 01:21:14,962 Kill me, please. 1094 01:21:16,160 --> 01:21:19,926 Please, just kill me. Just kill me. 1095 01:21:21,360 --> 01:21:24,489 Why won't you just kill me? 1096 01:21:31,560 --> 01:21:33,847 Hair needs a healthy blood flow. 1097 01:21:36,200 --> 01:21:37,565 If you're dead... 1098 01:21:40,560 --> 01:21:42,688 No, please stop, please. 1099 01:21:42,880 --> 01:21:44,245 Then it dies too. 1100 01:21:44,440 --> 01:21:46,727 CASEY: Stop, please. 1101 01:21:47,480 --> 01:21:49,005 I'm sorry, but I can't. 1102 01:21:51,000 --> 01:21:52,161 I can't. 1103 01:21:54,080 --> 01:21:56,003 I can't stop. 1104 01:21:56,920 --> 01:21:58,251 (JORDAN SCREAMS) 1105 01:22:10,200 --> 01:22:11,645 Oh... Oh, God. 1106 01:22:16,040 --> 01:22:20,011 Oh... Okay, it's okay, sweetheart. It's okay. 1107 01:22:20,640 --> 01:22:22,290 Don't worry, okay? 1108 01:22:29,160 --> 01:22:30,889 Who are you? 1109 01:22:31,080 --> 01:22:34,163 It's okay, sweetheart. It's okay. 1110 01:22:34,360 --> 01:22:36,283 Jordan? Yeah. 1111 01:22:37,840 --> 01:22:39,285 Yeah. 1112 01:22:39,480 --> 01:22:42,165 It's Jordan. I'm gonna get you out of here. Okay? 1113 01:22:42,480 --> 01:22:43,561 (GASPS) 1114 01:22:44,760 --> 01:22:46,205 (SCREAMING) 1115 01:22:46,360 --> 01:22:48,249 (♪♪♪) 1116 01:22:50,720 --> 01:22:52,085 Trash! 1117 01:23:24,240 --> 01:23:26,322 (CASEY SCREAMS) (MICHAEL GRUNTS) 1118 01:23:27,600 --> 01:23:28,761 (SCREAMING) 1119 01:23:34,640 --> 01:23:35,880 MICHAEL: Aah! Shit! 1120 01:23:46,080 --> 01:23:47,491 Go! Go! 1121 01:23:53,240 --> 01:23:54,924 Trash! 1122 01:23:55,360 --> 01:23:57,124 JORDAN: Go, go! 1123 01:24:00,400 --> 01:24:03,529 Go, go. Go! Go, go. 1124 01:24:07,200 --> 01:24:08,565 (SCREAMING) 1125 01:24:11,800 --> 01:24:12,926 (GRUNTING) 1126 01:24:28,840 --> 01:24:30,490 (FLESH TEARS) (GRUNTS) 1127 01:24:42,520 --> 01:24:44,010 (CASEY WHIMPERS) 1128 01:25:03,560 --> 01:25:04,607 (YELLS) 1129 01:25:14,760 --> 01:25:16,330 (PANTING) 1130 01:25:16,480 --> 01:25:18,323 (♪♪♪) 1131 01:25:22,080 --> 01:25:24,128 CASEY: Oh, my God. 1132 01:25:40,760 --> 01:25:42,364 CASEY: Wait. 1133 01:26:03,720 --> 01:26:05,210 (GROANS) 1134 01:26:19,400 --> 01:26:20,686 (GRUNTING) 1135 01:26:28,840 --> 01:26:31,764 JORDAN: You should have listened to me, Michael Foster. 1136 01:26:36,040 --> 01:26:39,408 You could have turned yourself in when you had the chance. 1137 01:26:43,000 --> 01:26:44,490 Oh. 1138 01:26:46,360 --> 01:26:47,566 You're the operator. 1139 01:26:50,840 --> 01:26:52,888 (LAUGHS) 1140 01:26:57,800 --> 01:26:59,006 Thought you'd be taller. 1141 01:26:59,160 --> 01:27:02,084 (LAUGHS THEN COUGHS) 1142 01:27:02,920 --> 01:27:05,082 So when do the police get here? 1143 01:27:05,800 --> 01:27:07,882 The police? 1144 01:27:09,280 --> 01:27:11,123 MICHAEL: Yeah. 1145 01:27:12,120 --> 01:27:14,043 I escaped. 1146 01:27:15,240 --> 01:27:17,208 Jordan found me in the woods. 1147 01:27:17,720 --> 01:27:19,484 And you... 1148 01:27:22,360 --> 01:27:23,805 disappeared. 1149 01:27:26,000 --> 01:27:27,411 What? 1150 01:27:28,120 --> 01:27:31,203 Where do you think you're going, huh? Where you going? Hey! 1151 01:27:31,400 --> 01:27:34,244 Hey! Unh! Wait! 1152 01:27:34,400 --> 01:27:36,801 Hey, where you think you're going, you bitch? 1153 01:27:37,600 --> 01:27:40,444 You're just an operator. You can't do this. 1154 01:27:41,080 --> 01:27:43,321 You can't. 1155 01:27:44,000 --> 01:27:47,766 It's already done. No. Wait! 1156 01:27:47,960 --> 01:27:49,803 (LOCK CLICKS) 1157 01:27:51,800 --> 01:27:53,802 (LINE RINGING) 1158 01:27:53,960 --> 01:27:55,962 (♪♪♪) 1159 01:28:01,160 --> 01:28:03,891 OPERATOR: 911, where's your emergency? 1160 01:31:07,760 --> 01:31:09,762 (♪♪♪) 98409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.